Папирус был в употреблении в качестве материала для письма в Египте уже с начала III тысячелетия до н.э.
Египетские папирусы доклад 5 класс
Папирус — материал для письма, в древности использовавшийся в Египте и других странах Средиземноморья. Формальная система письма, используемая древними египтянами египетскими иероглифами были формальной системой письма, использовавшейся в Древнем Египте. Формальная система письма, используемая древними египтянами египетскими иероглифами были формальной системой письма, использовавшейся в Древнем Египте. египетская письменность – еще одним древнейшим видом письменности являются иероглифы Древнего Египта. Многие знания в Древнем Египте передавались из поколения в поколение только в узком кругу жрецов, чтобы тайны богов не узнали простые люди.
Египетское письмо
Однако честь окончательной дешифровки иероглифов принадлежит французскому ученому Франсуа Шампольону. Критически использовав достижения своих предшественников, Шампольон тщательно изучил многочисленные надписи, добытые во время наполеоновской экспедиции и изданные в «Описании Египта»; особое внимание он обратил на Розеттскую двуязычную надпись, начертанную на греческом языке греческими буквами и на египетском — иероглифами и демотическими наиболее скорописными знаками. В 1822 году Шампольон добился правильного прочтения ряда слов и имён в этой надписи, верно предположив, что египетские иероглифы обозначали не только целые слова, но также отдельные слоги и звуки. Шампольон сопоставил греческие имена Птолемей и другие, встречающиеся в греко-египетской Розеттской надписи , с соответствующими начертаниями этих имён в иероглифических надписях. Таким образом, Шампольону удалось установить, что некоторые египетские иероглифы имеют чисто звуковое значение, и, больше того, определить почти все знаки египетского алфавита. Однако Шампольон не остановился на этой первой стадии дешифровки.
Упорно работая над изучением известных ему надписей, он сделал попытку составить грамматику и словарь египетского языка. Его научные труды дали сильный толчок развитию египтологии, главным образом в области изучения языка и письменности древних египтян.
Как выглядели, кем и для кого были написаны, о чем повествовали?
Какую социальную и культурную роль играли? Внешний вид книги, как и любой другой вещи, зависит прежде всего от материала, из которого она изготовляется. В Египте в эпоху Раннего Царства для письма использовались и камень, и дерево, и кожа, и полотно, и даже черепки.
Однако главным материалом служил папирус. А среди даров великой реки особое место занимал папирус. Берега Нила были густо покрыты этим тростниковым растением трехметровой высоты.
Процесс изготовления писчего материала из папируса подробно описан римским ученым Плинием Старшим в его «Естественной истории». Стебель папируса зачастую толщиной в руку ножом или иглой нарезали вдоль широкими полосками и укладывали на смоченную илистой нильской водой наклонную доску. Вода стекала, а липкий ил иногда его заменяли специальным клеем скреплял полоски между собой.
Затем накладывали поперек еще один такой же ряд полосок, чтобы они плотнее прилегали одна к другой, их сильно отбивали молотком. В конце концов получалось нечто вроде ткани из расположенных крест-накрест волокон. Непросохшие папирусные листы прессовали, разглаживали раковиной или слоновым бивнем и выносили на солнце для просушки.
Это и была «бумага» древних египтян, только желтоватого оттенка. Листы нарезали по нужному формату, приклеивали один к другому, а образовавшуюся таким образом длинную полосу папируса сворачивали в рулон свиток. При частом употреблении свитка его края в конце концов стирались.
Во избежание этого, края укрепляли, наклеивая одну на другую несколько дополнительных полосок папируса. Такой свиток иногда достигал стометровой длины. Видимо, самый длинный из сохранившихся папирусных свитков находится в Британском музее в Лондоне.
Это летописный свод времен Рамзеса II. Обычно свиток состоял не более чем из 20 листов, то есть не превышал в длину 8-12 м. Если этого оказывалось мало, то приклеивали еще столько листов, сколько было необходимо.
Папирус был чрезвычайно дорог, его производство приносило большую выгоду и потому было монополизировано фараонами. В Египте насчитывалось множество сортов папируса, различавшихся тонкостью листа и художественной отделкой. Папирус высшего качества впоследствии получил название иератического, то есть жреческого.
В школах пользовались обрезками или папирусом похуже. Низшие сорта, шероховатые и грубые, шли на обертку. По сравнению с нашей бумагой папирус хрупок и непрочен.
Его нельзя сгибать, сшивать в тетради. Кроме того, это рыхлый, промокаемый материал, поэтому текст обычно писали лишь на одной стороне листа. Несмотря на все недостатки, папирус получил широкое распространение на Древнем Востоке, в античной Греции и Риме как самый удобный и дешевый по тем временам писчий материал.
Папирус верой и правдой служил человеку более четырех тысяч лет. Последним документом, написанным на папирусе, считается папская булла 1022 г. Египтяне писали на папирусе продолговатой камышовой тростинкой со срезанным наискось концом.
Держа такую тростинку под разными углами, можно было выводить по желанию толстые или тонкие линии. Работая, египетский писец держал несколько запасных писчих тростинок за ушами, а в остальное время хранил их в чехле с привязанным к нему мешочком, в котором содержались отдельно друг от друга чернильные порошки, и дощечки палитры с двумя углублениями для разведения в них черного или красного чернильного порошка. Кроме того, писец должен был иметь при себе небольшой кувшинчик с водой, чтобы разводить краски или смывать чернила.
Сохранилось много рисунков, изображающих письменные принадлежности, с описаниями, как ими пользоваться. Этот обычай удержался в практике переписчиков до конца средневековья. Черные чернила в Египте приготовляли из сажи и липкой кровяной сыворотки а не гуммиарабика, как иногда утверждают.
Для получения красных чернил кровяную сыворотку смешивали с красным мелом. Египетские писцы были настоящими художниками. Иногда текст был украшен тщательно вырисованными иллюстрациями.
Образцом могут служить великолепные иллюстрации из «Книги мертвых», особенно в редакциях, относящихся к временам расцвета древнеегипетской культуры в эпоху XVIII династии. Рисунки умело компоновали с текстом или же размещали между отдельными колонками. Чтение свитка требовало определенных навыков.
Держать его надо было обеими руками, и читатель оказывался как бы привязанным к книге. Закончив чтение, он вновь сворачивал свиток, а если надо было прочесть книгу еще раз, ее приходилось предварительно перематывать. Нам бы это показалось весьма неудобным.
Совершенно иначе, чем в Египте, выглядела книга в государствах Месопотамии. Папирус там не растет, нет там и пригодного для резьбы камня. Зато много глины - вот шумеры и воспользовались этим природным материалом.
Жирная и вязкая аллювиальная глина стала для них не только основным строительным и гончарным материалом, но и пригодилась в качестве материала для письма. Для этого использовались прямоугольные плитки размером от 2,4x2 до 37x22 см и толщиной 2,5 см.
Для письма использовали чёрные из сажи обычные тексты и красные из охры выделение заголовков, первых строк[4], дат и заглавных букв чернила. Красными же точками отделяли один стих от другого в поэтических произведениях. Письменные принадлежности были постоянными спутниками писцов с детских лет. Жрец Нембаатранахт наставлял своего ученика Унуэмдиамона такими словами: «Люби писания и ненавидь пляски… Целый день пиши своими пальцами и читай ночью…Побратайся со свитком и с письменным прибором». Ввиду трудоёмкости изготовления и высокой стоимости папируса, учащиеся сначала тренировали технику письма на камнях, деревянных дощечках, глиняных черепках, только потом им давали папирусы. Для переписывания ученикам давали такие тексты, из которых они могли бы почерпнуть для себя полезные знания или навыки. Часто это были образцы писем, которые впоследствии писец должен был уметь составлять самостоятельно.
Египетский скрипторий — место для письма — называли «Домом жизни». Там писцы создавали и копировали манускрипты, там же хранилось собрание свитков папирусов. В скрипториях оборудовали классные комнаты, где премудростям письменной грамоты обучались будущие не только писцы, но даже жрецы. Многие дошедшие до нас древнеегипетские рукописи хранят следы поправок, исправлений. Это тексты, созданные сначала учениками, а исправленные — учителем, более опытной рукой. Первые иллюстрации появились в «Книге двух путей» , своеобразном «путеводителе» по загробному миру. А «Книга о выходе к свету дня» , больше известной под названием «Книга мёртвых» уже была богато иллюстрирована виньетками всевозможных форм. Кроме иллюстраций Книга содержит множество заклинаний, которые следует читать, чтобы душа умершего могла принимать различные формы и покидать гробницу. И, конечно, подробное описание загробного суда, где центральный момент — взвешивание сердца умершего для определения: является ли он «правоглассным».
От этого зависела его судьба в загробном царстве. Заупокойные тексты начертаны на стенах гробниц, саркофагах, амулетах и папирусах и тоже являлись своего рода гидами по загробному миру. В Древнем Египте был популярен особый вид текстов — поучения , с помощью которых молодые люди обучались азам социальных отношений, грамотному поведению в самых различных житейских актах: от поведения за столом до подбора лексики при подготовке к значимым диалогам. Рекомендации поучений сильно различались в зависимости от статуса собеседника и его положения на сложной египетской иерархической лестнице. Так, в обнаруженном папирусе Присса XII династии содержатся поучения благородного Кагемни об основах нравственного поведения. Особое место в ряду сохранившихся памятников письменности принадлежит сказкам. Их содержание разнообразно, а лексика очень богата. Истории появления сказок различны, как и пути хождения в народе. Сказка, возникнув в доме, где были дети, передавалась устно от одного поколения другому, и, следуя законам развития жизни, отражала своими дополнениями современную каждому рассказчику обстановку в государстве.
Есть сказки — они же религиозные сказания или легенды, есть повествования о победоносных походах, битвах и сменах династий фараонов, о дальних путешествиях. Нам известны те, что были записаны и сохранились, тогда как очевидно, что многие просто не фиксировались письменным образом. Язык сказок книжный, прозаический, не отражающий в полной мере присущего жанру напевного характера изложения и непосредственности сюжетных линий. Но зато в такой форме сказки пришлись ко двору и служили развлечением фараонов с их высоким окружением. Неудивительно, что до нас не дошли такие тексты сказок, где бы высмеивались правители или образ жизни жрецов, а народный юмор представал бы во всём великолепии своей остроты. Хотя такие, вероятнее всего, имелись во множестве. Их отчасти пересказал в своём труде Геродот. Около 400 г н. В 1799 году, при сооружении форта Сен-Жюльен близ порта Розетта, на западном рукаве дельты Нила, офицер армии Наполеона Бушар обнаружил базальтовый камень с текстом на разных языках и тремя видами письма: иероглифическом, демотическим и древнегреческим.
Камень получил имя «Розетский». Демотическое письмо расшифровали довольно быстро, тогда как иероглифы процесс затрудняли.
Их наносили на папирус ситником — палочкой из болотного растения. Греки называли его «каламос», а арабы — «калям». Чернила для письма делали из охры и сажи.
Способ письма древних египтян
В Древнем Египте и других древних цивилизациях использовали папирус – материал, получаемый из стеблей растения с тем же названием. Папирус, как материал для письма, начали применять в Древнем Египте (III век до н. э.). Свое название материал получил благодаря болотному растению Cyperus papyrus, из которого его изготавливали. Папи́рус (др.-греч. πάπῡρος, лат. papyrus), или би́блиос (др.-греч. βιβλίος, лат. biblos), также ха́рта (др.-греч. χάρτης, лат. charta) — писчий материал, в древности распространённый в Египте.
Способ письма древних египтян
полное среднее образование с 1 по 11 кл. Новой письменности для живого египетского языка этого времени не было создано: для обитателей многонационального Египта было удобнее писать по-гречески. Особенность египетского письма состояла в том, что гласные при письме не обозначались.
Закажите проект и монтаж экономичной системы вентиляции по цене ниже рыночной на 20%
Писали финикийцы справа налево. Свои торговые записи «ни делали чернилами на глиняных черепках». Таких черепков найдено немного. Лучше сохранились финикийские надписи, высеченные на камне а саркофагах царей и жрецов: надгробные надписи и строительные, рассказывающие о сооружении дворцов по повелению финикийских царей. Начиная с IX века до н. Греческий историк Геродот писал, что древние греки научились письму от финикийцев.
И действительно, даже сами названия греческих букв — это финикийские слова. Например, название буквы А — «альфа» происходит от финикийского слова «алеф» — бык. Первоначальная форма этой буквы напоминала голову быка. Название греческой буквы «бета» произошло от финикийского слова «бет»— дом. Первоначально эта буква была упрощенным рисунком плана дома.
Финикийский алфавит был несравненно проще и удобнее любой шумерской клинописи или египетских иероглифов, именно он стал родоначальником не только греческого, но также и арабского, древнееврейского и других алфавитов. Изобретение финикийцев, сделавшее письменность доступной для широких масс, было величайшим шагом в культурном развитии человеческого общества. Буквы и слоги в финикийском алфавите располагались в определенном порядке. Этот порядок букв алфавита был заимствован и греками. Не слоговой, настоящий буквенный — алфавит, где есть знаки не только для согласных, но и для гласных, появился впервые у древних греков.
Греки заимствовали письменность у финикийцев, но оказалось, что финикийский звукоряд имел много гортанных звуков, чуждых грекам, и был не очень пригодным для греческого языка: ведь финикийский язык — семитский, а греческий — индоевропейский, где гласные играют существенную роль и им тоже нужны обозначения. Тогда-то греки и придумали отдельные знаки для гласных звуков. Греческий алфавит стал ещё совершеннее, он состоит из 24 букв, обозначающих гласные и согласные звуки. Греческий алфавит оказался так прост и удобен, что им воспользовались и другие народы древнегоСредиземноморья — ликийцы, лидийцы, фракийцы, карийцы, этруски. Греческий алфавит лёг в основу латинского алфавита, а тот в свою очередь послужил основой для создания алфавитов всех западноевропейских языков, и западная Европа пишет на латинице.
Древнерусская азбука глаголица сохранила финикийскую традицию наименования каждой буквицы азбуки словом. От греческого алфавита произошла древнерусская азбука Кириллица, составленная братьями Кириллом и Мефодием для перевода Евангелия и Библии на Церковнославянский язык , который с самого начала оказался в преимущественном положении высокого языка в Древней Руси. Церковнославянский язык был практически лишён внутреннего развития, присущего каждому естественному языку, в том числе и древнерусскому народному языку.
И здесь значение «сила», «величие» вполне подходят; в поздние эпохи, особенно при Птолемеях, наряду с сохранением подобного словоупотребления попадаются нередко «Ба Ра» или весьма редко «Ба богов» с определительным знаком книги. Так в надписи Птолемея I, ещё сатрапа, его восхваляют за то, что он, явившись в Египет «принёс изображения богов, которые нашёл внутри Азии, все принадлежности культа, все книги «Ба Ра» храмов юга и севера и возвратил их на места их». Итак, здесь этим именем названы храмовые книги, разграбленные персами и возвращённые на их прежние места Птолемеем. В таком же значении этот термин употреблён в тайной крипте храма древнеегипетской Дендеры: «священные статуи богини изваяны каждая по верным пропорциям согласно древним книгам, высота изображений — согласно «Душам Ра»; или: «птицы нарисованы по предписанию сообразно «Душам Ра». Здесь, впрочем, наряду с этими книгами упоминаются и другие, но «Ба Ра» названы на первом месте и, по-видимому, служили общим названием для литературы, хранившейся в храмовых библиотеках.
Её имеет в виду верховный жрец Файюма, погребённый в саркофаге греческого типа, найденном Питри в Хаваре: «Я положил на сердце своём охрану «Душ Ра», а также автор луврской стелы, хвалящийся тем, что он в состоянии «разрушать все трудности «Душ Ра», или покойник венской стелы 154, выставляющий на вид, что он «всё рассчитал для библиотеки, восполнял то, что нашёл недостающим из «Душ Ра», т. Почему же священные книги получили такое название? Может быть, нам даст на это ответ странный магический текст, изданный нами и хранящийся в Британском музее. Здесь между прочим описывается магическая чудодейственная страшная книга и говорится, что «писец её — Тот; её нельзя ни видеть, ни слышать, но чистый устами и молчаливый относительно имён избавится от внезапного заклания; к нему не подойдут варвары и не увидят его; будь от него весьма далёк, ибо книги, что в нём — «Души Ра», назначенные для того, чтобы дать жить богу великому Осирису среди них и чтобы повергнуть врагов его... Если и в данном случае «Души» равносильно понятию силы, могущества, то в приложении к богам эта сила имеет чудодейственный, магический характер; литература у египтян, как и религия, всегда была проникнута магией, в каталогах храмовых библиотек на перечисляются магические книги так называемые «защиты», «талисманы», «заговоры» ; отсюда не будет невероятным, что «Души Ра» означает «книги магической силы бога Ра» или вообще богов. Конечно, под это понятие была подведена вся храмовая литература — мы уже видели, например, что в дендерских надписях руководство скульптуры носит название «Души Ра». Интересное свидетельство о характере книг, подведённых под этот же термин, даёт нам известный очень поздний текст, названный Бругшем надписью о семи годах голода. Речь идёт о пожаловании фараоном Джосером нубийского 12-милья богу Элефантины Хнуму.
В уста древнего фараона влагаются слова: «Я был в моём дворце в великом беспокойстве, ибо Нил не поднимался 7 лет и страна находилась в величайшей нужде. Тогда я собрался с сердцем и спросил совета у премудрого Имхотепа, где находится родина Нила и какой бог там обладает. Имхотеп ответил: «Мне необходимо обратиться к богу... Он пошёл и вскоре вернулся, и рассказал мне о поднятии Нила и обо всех вещах с этим связанных; он открыл мне чудеса, к которым не был ещё указан путь никому из царей изначально». Далее следует изложение содержания этой речи Имхотепа об области истоков Нила, об Элефантине и т. Таким образом, и здесь книга географического содержания представляется как откровение, облекается в таинственную чудодейственную форму и упоминается как часть храмовой библиотеки. Такому обусловленному общим миросозерцанием взгляду египтян на свою письменность соответствовало и то, что главными её центрами были храмы, а деятелями — жреческие коллегии. Это уже ясно видно из слов Климента Александрийского.
Что богословская литература наиболее богатая в Египте, вышла из храмов, это разумеется само собой, но мы видели, что и научные произведения также считались откровенными. И это будет понятно, если иметь в виду ритуальное происхождение календаря, астрологическое — астрономии, магическое — медицины, и связь математики с храмовым хозяйством. Впрочем, математика была необходима не для одних храмов — и государство нуждалось в счетоводах и землемерах. Равным образом сложная бюрократическая машина и канцелярщина требовали армии секретарей и писцов. Благодаря этому наряду с храмами появляются государственные школы, сначала одна центральная при дворе, потом при дворах номархов и при присутственных местах. Здесь учились сложному искусству египетского письма и счёта будущие чиновники, поступавшие туда или по протекции, или по родству, а то и со стороны, случайно, воспитывавшиеся там в строгости и побоях, но вместе с сыновьями вельмож и имевшие впереди блестящую карьеру, которая давала им возможность «управлять другими» и не испытывать бедствий прочих профессий. Под руководством строгих опытных чиновников упражнялась здесь молодежь над переписыванием и составлением деловых бумаг, отношений, фиктивных или действительных писем большей частью делового характера, похвальных од царям, гимнов богам. Для поучения им часто давали переписывать произведения дидактической литературы, для развлечения — сказки.
Школьные тетрадки их, часто с пометками учителей, дошли до нас — ими дорожили и клали с собой в гроб, равно как и высокочтимые письменные приборы. Гробницы сохранили нам эти интересные продукты школьной жизни, и им мы обязаны едва ли не наиболее живыми и интересными страницами истории египетской письменности. Мы видим из этого факта, как дорожили египтяне произведениями своей литературы — они и после смерти не желали с ними расставаться. Можно было бы подумать, что такое внимание к школьным тетрадкам объясняется трудностью усвоения письма и сознанием большого подвига, а также, что мы имеем дело с умершими в школьном возрасте, с которыми отправляли в могилу их тетрадки, как с детьми — их игрушки. Но против этого будет тот факт, что в гробницах находят и настоящие тщательные рукописи излюбленных литературных произведений. Скорее можно предполагать, что в тех случаях, когда клали в могилу школьные тетради, нередко играло роль желание отделаться этим менее ценным материалом, чтобы приберечь настоящие книги для живых. Книги находят не только в гробницах, но и в развалинах домов, например в Кахуне. Благодаря этой любви писать и читать ни от одного народа не дошло до нас такого количества письменных и рисовальных приборов и произведений письма, которым покрыто всё, что попадалось под руку, начиная от стен грандиозных храмов и папирусных свитков до осколков камня, черепков разбитых горшков и вещей домашнего обихода.
Ни один народ, кроме древних египтян, не додумался до обожествления письменного прибора. Однако все эти исключительные качества сделали египетскую литературу лишь в незначительной степени более индивидуальной, чем другие современные ей. И здесь почти нет авторов в нашем смысле — школьное творчество не знает отдельных писателей и прикрывается именем божества — Тота 153 и Ра и т. Мы замечаем, впрочем, первые шаги в этом направлении — отнесение тех или других произведений, главным образом дидактического характера, к различным великим именам или авторитетам древности например, как в Библии к Соломону или рассказ в первом лице, как в «Одиссее», от имени действующего. Впрочем, в некоторых случаях здесь мы имеем дело и с действительными авторами, или по крайней мере действующими лицами рассказа; в других случаях нам даётся имя несомненного автора или мы можем угадать его на основании сторонних указаний. Между тем от Египта дошло несколько интереснейших произведений с ярко выраженным индивидуализмом, напоминающих книгу Иова или Екклесиаст. Но этот индивидуализм замечается только в поэзии и богословии, научная письменность его чужда, здесь всецело господствует практический дух ежедневного обихода и исключается всякое умозрение. Теория и систематика родились не на Востоке, опыт и наблюдения были чужды Египту едва ли не в большей степени, чем другим областям восточного мира, а потому до самого последнего времени здесь переписывались старые медицинские рецепты, неточные арифметические задачи, поверхностные и приблизительные геометрические выкладки.
Язык и письмо Египет — не Африка и не Азия; это оазис, частью отвоёванный Нилом у пустыни, частью построенный в море. Непосредственно примыкая к Африке и Азии, лёжа вблизи островов греческого мира, эта страна и населена была смешанной расой. Исторические египтяне были близки и к семитам Азии, и к хамитам Ливии и Судана; на закате истории классического Египта влилась в Нильскую долину и европейская струя. Родство хамитов и семитов в науке признано, египетский язык считается хамитским и занимает в этой группе особое место, он также обнаруживает родство с семитическими языками; в этом убеждают большое количество общих или бывших общими корней, суффиксов, грамматических форм, трёхбуквенность корней и их значений, покоящихся исключительно на согласных; как и в семитических языках, гласные звуки в египетском языке служили для образования от корней производных слов и для морфологии. Несмотря на нашу плохую осведомлённость о египетском вокализме и на значительные изменения в согласных, мы всё ещё можем распознать различные явления фонетики и морфологии как общие с семитическими языками, так и туземного, хамитского происхождения. История египетского языка, ввиду его происхождения и необычайно продолжительного существования, должна быть особенно поучительна. В настоящее время она ещё не может быть написана — мы ещё слишком плохо знаем сам язык, особенно его словарь. До сих пор ещё приходится угадывать значение многих слов, до сих пор почти каждый новый текст даёт нам слова, раньше не встречавшиеся.
Материал, собранный Бругшем в его издававшемся в 1867—1882 гг. На Парижском конгрессе ориенталистов 1896 г. Эрман выступил с программой задуманного берлинской школой египтологов «Thesaurus linguae Aegyptiacae», который должен обнять весь наличный запас египетской литературы и дать по возможности исчерпывающим образом цитаты для каждого египетского слова. Это предприятие, рассчитанное на десятки лет и на большое количество участников, привлекло к изучению богатый материал надписей и папирусов, рассеянных по музеям, и к февралю 1914 г. Работа над ним дала возможность Эрману сделать ряд наблюдений над строем и судьбами египетского языка в течение его многовековой жизни; эти наблюдения, сообщённые в нескольких статьях, установили прежде всего, что «египетский язык очень богат; так богат, как только может быть язык культурного народа, в течение своей долгой жизни неоднократно пережившего литературное развитие. Впервые это было около 3000 г. Около 2000 г. Значительное приращение лексического материала наблюдается и в следующий период египетской культуры — так называемое Новое царство с XVI в.
Эти новые, ранее находившиеся в пренебрежении элементы, заставили писцов выработать для себя особую, так называемую «силлабическую», то есть вполне фонетическую, орфографию. Таким образом, египетский словарь не оставался единым и неподвижным — он нарастал и видоизменялся. Например, из 106 корней на букву «вав» 59 встречается уже в древний период; Среднее царство прибавило 25, Новое — ещё 18; в числе этих приращений имеются весьма важные и употребительные слова. Наконец, 4 новых глагола обнаружено только в текстах греко-римской эпохи, когда многочисленные и длинные надписи на стенах поздних храмов составлялись на мёртвом языке, в котором смешивались слова разных периодов и который усваивался только путём специальных занятий, так как в ежедневном и даже литературном употреблении был уже ещё более удалившийся от древности язык демотического письма. Материал последнего, к сожалению, привлекается Эрманом ограниченно, но крайне интересны его наблюдения над убылью словаря, над тем, какая часть древнего богатства удержалась в языке египетских христиан, в коптском. Из 33 слов, начинающихся с сочетания «коф» и «алеф» в коптском можно отыскать только четыре, из 35, начинающихся с «шин» и «алеф» — только семь; на 87 слов от h до hn мы можем насчитать только 10 коптских; из указанных 106 корней на «вав» в коптском встречается всего 35. Это отношение ещё несколько изменится в пользу коптского языка, если коптский словарь, до сих пор известный только из Библии и церковной литературы, будет пополнен из папирусов, но сколько бы ни прибавилось разнообразных имён предметов повседневной жизни, в общем картина останется та же: язык жалко обеднел, и часто из целых корней удержал только одно производное. Объяснение этого просто: христиане перевели Библию не на речь языческих образованных классов, а на наречие простого народа.
Поэтому погибла традиция 3000-летнего образования, и язык должен был снова начинать свою жизнь. К этим выводам, важным для истории языка и почерпнутым из наблюдений над словарём, сделанных в самой лаборатории, мы вкратце присоединим и те, которые уже давно сделались общим достоянием и к которым приводит грамматика. Древнеегипетский язык, бывший литературным в эпоху Древнего царства, а затем удержавшийся в качестве искусственного официального и священного языка до последних времён египетской языческой культуры, отличается большой близостью к семитическим особенно в спряжении, в притяжательных суффиксах. В эпоху Среднего царства литературный язык грамматически ещё довольно близок к древнему, но при Новом царстве язык светских произведений, отчасти и надписей, уже обнаруживает такие особенности, какие до известной степени напоминают замечаемые в романских языках по отношению к латинскому. Язык делается аналитическим. Отпадает окончание женского рода t , ослабляются или совсем отпадают некоторые, особенно конечные, буквы особенно r , появляются новые вместо прежних суффиксов и так называемый статус прономиналис 154 имён, новые образования для притяжательных местоимений; спряжение делается описательным, и формы сложные со вспомогательными глаголами оттесняют более простые, вступают в полные права определённый и неопределённый члены, первый, образовывавшийся из указательного местоимения, второй — из числительного «один». Несомненно, были изменения и в фонетике, но они для нас большей частью скрыты, во-первых, отсутствием вокализации, а затем архаизмом правописания. На этом языке написаны произведения светской изящной и деловой литературы Нового царства.
Едва ли древнеегипетский язык в это время мог быть понятен без предварительного школьного изучения. В Эфиопскую и Саисскую эпохи появляется для обыденных целей новый курсивный шрифт, так называемый демотический, и написанные на нём тексты обнаруживают новые грамматические особенности, ещё дальше отодвинувшие язык от его первообраза. Этот язык ещё весьма мало разработан, так как крайне курсивный шрифт, состоящий наполовину из лигатур и сокращений, весьма труден. В настоящее время только двое ученых — Шпигельберг и Гриффис — приобрели достаточную опытность в чтении и знании демотических текстов, и их работы могут считаться надёжными. Не принята в соображение демотическая литература и берлинскими египтологами в их будущем словаре, и это составит существенный пробел в истории языка. Между тем литература эта была чрезвычайно богата и дошла до нас уже вследствие своего позднего происхождения, в лучшем и более полном виде. Здесь, кроме множества деловых документов разнообразного содержания и нередко огромных размеров, мы имеем значительное количество произведений изящной словесности и поэзии; есть также нечто, приближающееся к нашему понятию политической литературы. Наконец, обращение Египта в христианство создало последний период истории его языка и литературы.
Под именем коптского от арабского искажения имени египтян «кубт», подразумевается язык египтян-христиан, отвергших языческое иероглифическое письмо и принявших греческий алфавит с присоединением к нему для недостающих звуков, туземных букв, вышедших из демотических знаков. Вероятно, в грамматическом отношении этот язык мало чем отличался от демотического — в нём от древнеегипетских форм сохранились только обломки, тогда как к новоегипетскому он значительно ближе. Для египтологов, помимо интереса самой литературы, на нём написанной, этот язык представляет особенную важность ввиду того, что он имеет вокализацию и даёт возможность установить, хотя бы и приблизительно, положение и природу гласных в древнеегипетских, сохранившихся в коптском, словах и некоторых грамматических формах. Другую услугу оказывает он тем, что, сам обнаруживая не менее четырёх диалектов, он с несомненностью подтверждает одно древнее свидетельство, что и в Древнем Египте диалектические различия были настолько заметны, что в эпоху Нового царства житель области Катаракта с трудом мог понимать речь обитателя Дельты. Кроме грамматических особенностей этого внука древнего языка, он отличается ещё тем, что на нём отразилось значительное влияние греческого языка. Здесь сказалось и вековое влияние эллинизма, и воздействие греческой Библии , отцов церкви и христианского богослужения, долгое время совершавшегося по-гречески и до сих пор удержавшего много греческих элементов. Влияние греческого синтаксиса заметно, что же касается греческих слов, то ими переполнены коптские тексты ещё в большей мере, чем новоегипетские — семитическими; их употребляли совершенно произвольно без всякой последовательности и большей частью даже без надобности. В значительно меньшей степени коптский язык подвергся после мусульманского завоевания влиянию арабского языка, но зато не был в состоянии выдержать конкуренцию с ним и мало-помалу пришёл в забвение.
Ещё в XVI в. От этих последних веков у нас есть только несколько искусственных писаний коптских грамотеев и патриотов, желавших пощеголять учёностью. В конце XIX в. Он пытался даже возродить разговорный коптский язык, пропагандируя его среди своих учеников и даже в семьях. Едва ли его благие начинания победят неумолимый закон природы и воскресят умерший четыре века тому назад язык великой нации, древнейший культурный язык человечества, о котором в настоящее время напоминают на берегах Нила, кроме церквей, только две вывески в Каире: над коптской патриаршей школой и над типографией самого Лабиба, этим последним убежищем египетской письменности. Со времени Климента Александрийского «иероглифы» стали техническим термином для обозначения древнеегипетского письма. Этот шрифт, до крайности курсивный, употреблявшийся для обыденных целей, мы теперь называем вместе с Геродотом демотическим. Климент говорит ещё о третьем, промежуточном письме — иератическом, подразумевая под ним курсивное письмо более древних эпох, бывшее в употреблении для обыденных потребностей до появления демотического.
Несмотря на неточность этой терминологии, в науке она удержалась, как разграничивающая два, действительно резко различающиеся вида египетского курсива. Все три вида египетского письма с их разновидностями не представляют чего-либо существенно различного и относятся друг к другу приблизительно так же, как наши печатный шрифт, рукописный и стенографический. Родоначальником их было свойственное первобытным народам идеографическое письмо, в котором с изображениями предметов соединяются пока ещё мысли, а не слова или звуки. До недавнего времени такое происхождение египетского письма можно было предполагать только априори и отчасти догадываться о нём по составу знаков или пережиткам — уже при III и IV династиях, с памятников которых египтологи тогда могли проследить египетскую письменность, шрифт имел тот же характер, что и в классическое время Египта. Со времени открытия Амелино, Флиндерсом Питри, Морганом и др. Раскопки в течение трёх последних лет прошлого столетия в центре Верхне-египетского царства — Иераконполе — обнаружили предметы, которые с полным правом могут быть названы древнейшими историческими памятниками истории, искусства и письменности Египта; это так называемые шиферные пластинки с круглым углублением для растирания краски и с рельефными изображениями. На одной из них изображена охота, на другой — фантастические животные с длинными шеями и разные звери, на обломках третье и — шествие пленных и поверженные тела, четвёртая — поле битвы с телами врагов, пожираемых хищными птицами и львами. Далее следуют обломки с рельефами быка, поражающего поверженного египтянина, здесь же стилизованные в виде рук знамёна с гербами пяти номов держат канат; на обратной стороне опять поражающий бык и зубчатый картуш с изображением льва и сосуды внутри.
Целое собрание подобных картушей находится на одной лондонской шиферной пластинке, и здесь над каждым из них ещё помещены сокол и другие животные с мотыгами; обратная сторона этой пластины даёт изображение рядом и животных, и леса. Несомненно, здесь перед нами символические картины, подобные, например, мексиканским и представляющие не столько конкретное изображение события, сколько его описание при помощи доступных тогда средств. Если уже на изображении охоты мы находим зачатки идеографизма 155 — во главе охотников идёт воин со знаменем-гербом, в стороне стоит фантастический двухголовый бык и условное изображение какого-то здания, то на последующих пластинках символизм и идеографизм мало-помалу совершенно вытесняют реальные изображения.
Использовалась нижняя часть стебля, которую освобождали от наружного слоя, сердцевину разрезали на тонкие полоски, которые потом выдерживали в воде. Уже размягченные полоски прокатывали каталкой по доске, опять замачивали, еще раз прокатывали, а затем снова ставили в воду. Полученные, таким образом, полупрозрачные слои волокна укладывали поперечно относительно друг друга, сушили под прессом и разглаживали камнем. Получившиеся листы полировали с помощью слоновой кости и склеивали в свитки.
Папирус был очень легким и удобным при транспортировке. Из Древнего Египта папирус в больших количествах вывозился в страны Средиземноморья, оставаясь до V века н. Активно использовался до XII века. Древнегреческое слово papyros латинское papyrus произошло от древнеегипетского papu, которое в переводе означает «царский». Позднее слово папирус вошло в европейские языки, обозначая бумагу. Например, бумага по-английски — the paper, по-немецки — das papier, по-французски — le papier.
Самое низкое положение в Древнеегипетском государстве занимали рабы. В основном это были военнопленные и осужденные преступники. Но в отличии от других рабовладельческих государств, рабы в Древнем Египте могли заводить семью, владели собственностью, находились под защитой законов. Религия в Древнем Египте В жизни древних египтян религия занимала особенное место.
Они верили, что после смерти душа человека попадает в загробный мир, где начинает новую жизнь. Согласно их верованиям, в царстве мертвых душу ведут на суд к Осирису — богу загробного мира. Там члены суда признают умершего виновным или невиновным, в зависимости от его дел в земной жизни. Грешников подвергают страшным мучениям, а праведников отправляют в райские земли, где они могут наслаждаться всяческими удовольствиями. Считалось, что будущая загробная жизнь намного важнее настоящей, поэтому много времени египтяне проводили за поклонением богам, приготовлением необходимых вещей для собственного захоронения. Только богатые люди могли позволить себе достойное погребение. Для предстоящего путешествия в загробный мир они размещали в своих гробницах мебель, ювелирные украшения, всевозможные предметы роскоши. Тела знатных умерших подвергали мумификации — процессу удаления из тела всех внутренностей, для создания из него мумии. С особой пышностью провожали в загробный мир фараонов, ведь они являлись не только правителями государства, но и считались сыновьями богов. Еще при жизни фараоны строили себе роскошные гробницы — пирамиды.
Многие из древнеегипетских пирамид сохранились до сегодняшних дней. Боги Древнего Египта Египтяне верили во многих богов, каждый из которых отвечал за свою сферу, стихию природы. Верховным среди них считался Амон-Ра — Бог Солнца. По мнению египтян, Амон-Ра являлся создателем всего мира, был благосклонен к людям, помогал им в различных ситуациях. Его изображали в виде человека с соколиной головой, на которой красовалась корона в форме солнечного диска. Древнеегипетские жрецы утверждали, что каждый из фараонов - сын верховного бога Амона-Ра, ниспосланный на землю для управления людьми. Бог Сет олицетворял зло, засуху, войну, разрушения. Ему поклонялись как повелителю плохой погоды и песчаных бурь, чтобы Сет не направлял против людей подвластные ему силы. Египтяне изображали его в образе человека с головой осла. Бог Анубис заведовал погребальными обрядами, провожал души умерших в мир мертвых.
Анубиса изображали в образе человека с головой черного шакала, так как черный цвет символизировал смерть, ночь, загробный мир. Не только бесчисленных богов, но и богинь почитали жители Древнего Египта. Богиня Нут олицетворяла звездное небо, космос. Согласно верованиям египтян, ночью Нут проглатывала Солнце, а к утру рождала его снова.
Последние вопросы
- ЕГИ́ПЕТСКОЕ ПИСЬМО́
- Иероглифы. Письменность древних египтян • Образавр
- 12.3. Египетское письмо
- Комплексные решения по вентиляции и кондиционированию в Казани и по РФ
- Загадки письменности Древнего Египта
Секреты папируса
Сам царь присутствует с мотыгой в руках, над ним написано фонетически его имя двумя знаками — звездой и скорпионом, выше представлены виселицы с повешенными символами египтян и иностранцев. Но наиболее характерным памятником этого периода является знаменитая иераконпольская пластинка царя, имя которого изображено рыбой и буравом и условно читается Нармер. На этой пластинке символически представлено покорение верхне-египетским царём одной из областей Дельты. На одной стороне царь в короне Верхнего Египта поражает булавой представителя этой области; имя его изображено тут в виде иероглифов гарпуна и озера. Выше сокол — символ бога-покровителя царя и Египта — Гора держит за верёвку голову, торчащую из шести листов лотоса — указание на 6000 поверженных врагов.
В самом низу — два поверженных врага с помещёнными около них обозначениями: около первого зубчатый четырёхугольник со знаком внутри — очевидно, имя крепости, которую олицетворяет эта поверженная фигура. На другой стороне пластинки изображён царь в сопровождении визиря с письменным прибором и слуги, несущего сандалии, в короне Дельты идёт по полю победы, впереди него идут четыре знаменосца с гербами подчинённых ему номов; далее — два ряда обезглавленных врагов — вверху иероглифы; ниже изображение двух египтян, связывающих двух фантастических зверей с длинными шеями; в самом низу символизирующий царя бык разрушает крепость, изображённую в виде зубчатого овала со знаком — именем внутри и в виде символизирующего её поверженного египтянина. Итак, у нас уже целая хроника победы, написанная пиктографией, смешанной с фонетическими иероглифами. Здесь уже рядом с собственными именами — царя, крепости, покорённого нома, мы видим и нарицательные слова, написанные иероглифами, например «визирь», «служение», а также числительное 1000.
Совершенно в таком же роде рельеф на булаве того же Нармера, представляющий его коронацию или празднование его юбилея. Здесь опять штандарты номов, опять визирь, опять цифры. Таким образом, ко времени объединения Египта почти сложилось и его письмо, пока употреблявшееся в скромных размерах. На пластинках из слоновой кости, дошедших от времени Мины Менеса и изображавших события его царствования, мы уже видим не только символические обозначения и отдельные иероглифические знаки, но и целые строки, написанные фонетически, правда, для нас ещё непонятные, но свидетельствующие, что иероглифическая система была уже в это время готова.
В конце архаического периода появляются письменные памятники и от простых смертных. Древнейшие метки на сосудах обозначают владельцев; это были условные знаки, кажется, не стоящие в связи с развитием иероглифического письма. Зато изображение на цилиндрах-печатях дают нам почти ту же картину, что и царские пластинки. И здесь мы видим сначала какие-то массовые изображения зверей обыкновенных и фантастических, птиц и т.
Таким образом, сравнительно скоро и на глазах истории египтяне выработали то письмо, которому суждена была великая, более чем трех тысячелетняя будущность, которое на первый взгляд поражает своей сложностью, заключая в себе не менее 700 знаков, представляющих изображения богов, людей, животных, растений, прочих предметов видимого мира, быта, обихода и т. Изображения эти в тщательных надписях — настоящие рисунки, указывающие на то, что художественное чутьё развилось у египтян раньше письма и последнее воспользовалось первым, иероглифическая строчка при известных графических приёмах может быть настоящим орнаментом, и частое употребление письма на обширных плоскостях храмовых стен или на вещах обихода объясняется нередко не литературными или магическими, а именно орнаментальными целями. Несомненно туземное происхождение египетских иероглифов — они передают египетскую природу и египетский быт и приспособлены для туземного языка. Последнее ближайшим образом видно из того обстоятельства, что развитие египетского письма не прошло стадии силлабизма 156.
В семитских и хамитских языках значение корня зависит от согласных, гласные служат для грамматических изменений, поэтому иероглифическое письмо не могло в них от изображения слов перейти к изображению слогов, отвлекая фонетическое значение первых для передачи вторых например, если бы у нас изображение ужа употреблялось для слога «уж» или рта для слога «рот», как в ребусах. Если мы это замечаем в ассиро-вавилонской клинописи, то перед нами одно из доказательств несемитического происхождения последней. Египетские иероглифы, изображавшие односложные слова, стали алфавитными знаками для согласных например, рисунок четырёхугольного водоёма « ше » — для буквы « ш », рисунок рта « ро » с алефом в конце — для « р » и т. Таким образом, египтяне нашли способ изображать не только предметы, но и глаголы и отвлечённые понятия.
Они составили полный алфавит согласных и отвлекли от изобретений фонетические значения для передачи множества групп согласных. Но отчего они не оценили всей важности изобретения алфавита и не отбросили всего балласта прочих знаков, перейдя на чисто фонетическое алфавитное письмо? Причин было несколько. Происхождение знаков для одной и нескольких согласных было одно и то же, и они с самого начала стали употребляться безразлично; это употребление удержалось и в силу свойственного египтянам консерватизма, и ввиду того, что оно в значительной степени облегчало чтение.
Дело в том, что в египетском языке весьма много корней, имеющих общие согласные; текст, написанный без гласных и без разделения слов, был бы совершенно неудобочитаем, и египтяне должны были удержать историческую орфографию, как это при аналогичных условиях делают англичане, так как орфографическая физиономия у отдельных слов оставалась индивидуальна, а пережиток идеографизма, так называемые детерминативы 157 , кроме того, служили и для разделения слов. Эти «детерминативы» по большей части первоначально были знаками, употреблявшимися в своём идеографическом значении например, рисунок дороги, дерева и т. Им стали предпосылать фонетические знаки, если требовалось указать, какой из синонимов например, из различных слов, обозначающих «дорога» и «путь» или из различных видов например, какое дерево имеется в виду. Впоследствии по аналогии и для удобства египтяне сделали это употребление общим, изобретя «определители» для различных родов понятий или слов например, для отвлечённых понятий — сверток папируса, для глаголов — вооружённую руку и помещая их почти после каждого написанного фонетически слова.
Кроме шрифта, идущего из глубокой древности и бывшего в обычном употреблении, египтяне иногда, а в поздние эпохи своей культуры и преимущественно, пользовались особенным, так называемым «энигматическим» шрифтом, ещё в большей степени напоминавшим наши ребусы. Здесь старые знаки выступают с иными значениями, появляются новые знаки; их сочетания нередко основаны на сложной игре остроумия, и для чтения требуется также немало усилий и остроумия. Самым удобным и обычным материалом для письма в Египте был папирус 158 , приготовлявшийся из сердцевины исчезнувшего теперь в Египте водяного растения ег. Вынутую сердцевину разрезали на узкие продольные ленты, затем приготовляли из двух рядов перекрещивающихся и положенных под прессом друг на друга лент листы бумаги большей частью 16 на 40 см светло-жёлтого или светло-коричневого цвета.
Эти листы склеивали в длину, затем свёртывали, и получался свиток иногда в несколько десятков метров длиной. Писали в эпоху Древнего и Среднего царств вертикальными, потом горизонтальными строками всегда от правой руки к левой. Только от очень поздней, большей частью от христианской эпохи дошли до нас первые попытки заменить свитки более удобной формой наших книг в кожаных переплётах. На папирусе написана едва ли не большая часть произведений египетской письменности, за немногими исключениями почти вся изящная литература, большинство произведений научного и делового характера.
Материал этот был хрупкий, что, впрочем, не помешало ему пережить тысячелетия и дойти до нас; ввиду своей хрупкости он иногда заменялся более плотным и, по представлению египтян, более древним и почтенным — кожей, которая в то время ещё не достигала тонкости и изящества пергамента и дошла до нас по меньшей мере не в лучшем виде, чем папирус. Мы знаем, что Тутмос III велел написать свои «Анналы» на коже и передать на хранение в храм, легенды рассказывают о падении с неба кожаных свитков с планами храмов и т. Дошло до нас немного египетских рукописей на коже. Отдельные главы «Книги мёртвых» писали также на погребальных пеленах, холсте.
Наконец, дороговизна папируса заставила прибегать к черепкам сосудов, а в Фивах и их окрестностях до Эдфу — к обломкам прекрасного и удобного для письма и рисования известняка, до сих пор валяющимся здесь в изобилии. Эти так называемые остраконы остраки имеются в изобилии в различных музеях и исписаны не только счетами, списками, пробами пера, рисунками, но нередко и интересными литературными и религиозными отрывками, будучи в этом отношении совершенно подобны папирусам. Они дошли до нас от всех эпох, начиная с Нового царства до арабской эпохи включительно. Особенно много среди них писем и деловых документов демотических, греческих и коптских.
Камень, в виде отдельных плит или стен храмов, был материалом для документальных иероглифических надписей, для увековечения событий или для религиозных текстов. Иероглифические надписи имеются и на пьедесталах, подставках и даже самих корпусах статуй царей, богов, деятелей и частных лиц. Этим не исчерпывается перечень предметов, на которых писали египтяне, — они покрывали надписями и саркофаги, и скарабеи, и амулеты, и статуэтки, и ткани, и предметы культа и домашнего обихода, вообще всё, что подавало к писанию повод и предоставляло место. До нас дошло достаточное количество и письменных приборов египетских писцов, клавших их с собой в гроб.
Это длинные прямоугольным дощечки с выемкой для тросточек и двумя и более круглыми или овальными углублениями для красок — чёрной и красной. Первой придавала долговечность и блеск примесь гумми 159 , вторая, употреблявшаяся в «красных» строках, заключала в себе сурик. Перья, подобные нашим, впервые появляются только в римское время. Для разведения краски писец имел при себе ещё сосудик с водой, из которого считал своим долгом сделать возлияние богам Тоту и Птаху.
Изображения письменных столов с их содержимым, кабинетов, писцов за их работой и т. Архаический период Иераконпольские пластинки и абидосские дощечки из дерева и слоновой кости с их изображениями и примитивными подписями заставляют предполагать многовековое предшествующее развитие, во время которого великий народ постепенно приходил к открытию способа выразить в письме то, что пока он мог выражать только грубыми рисунками, или песнью, или ритуальным танцем. Архаические некрополи дали нам значительное количество рисунков этого ритуального танца, особенно на росписях сосудов; имеются и статуэтки музыкантов. На булаве Нармера и одной абидосской пластинке имеется настоящая картина празднества царского юбилея с изображением ритуальной пляски.
Как и везде, эта пляска первоначально имела магическое значение и должна была сопровождаться песнью. Несомненно, в эту эпоху подобного же требовал и погребальный культ, несомненно, теперь уже народ оплакивал юного бога, впоследствии Осириса, несомненно, он уже имел большой запас магических заговоров против всего опасного в этой жизни и в будущей. Этот запас народной словесности впоследствии получил литературную обработку в больших заупокойных, ритуальных и магических сборниках. В эту же эпоху развивались и те поэтические представления о природе, из которых вышло всё богатство мифологии.
Солнце — как око бога, тучи, туманы и грозы, ночной мрак — как его враги; оно удаляется, когда небо омрачено, на чужбину, возвращаясь, когда бог света прогонит их; оно само превращается в огнедышащую змею на челе бога и прогоняет их. Бог света, поднимающийся из первобытного хаоса, заключённый в лотос и начинающий собой Мир, бог юный и прекрасный, олицетворяющий силу земной растительности и падающий жертвой враждебных сил, — всё это и многое другое, разнообразное в различных областях и единое по духу, в связи с верой в силу слова, имени и магического действия, выступает перед нами готовым уже на заре египетской истории и в первых крупных памятниках его книжной словесности. Открытые в 1880 г. Масперо и затем в течение ряда лет им издававшиеся с предварительным переводом, эти тексты стали исходным пунктом для изучения египетского языка, религии и культуры и, вместе с тем, одним из самых важных памятников общечеловеческого значения.
Это едва ли не древнейшее произведение религиозной литературы человечества. Содержание их — древний заупокойный ритуал или, вернее, собрание магических формул и изречений, имевших назначением обеспечить усопшему царю бессмертие и благополучие за гробом. Таким образом, в «Текстах пирамид» было найдено первое звено той непрерывной цепи заупокойных магических памятников, которая тянется на всём протяжении египетской языческой отчасти и христианской цивилизации и наиболее известным представителем которой до тех пор был сборник, названный в науке «Книгой мёртвых». В зависимости от продолжительности царствований, а также вследствие естественных приращений с течением времени в различных пирамидах тексты имеют различный объём.
Весьма многие изречения повторяются в двух и более пирамидах; всего насчитывается 712 изречений различной длины — от одной фразы до сравнительно объёмистых текстов. Для тех, кому известны этого рода произведения у других народов, здесь найдутся знакомые черты: заговоры, действенность которых основана на вере в силу слова, в силу знания имён существ, с которыми связано загробное благополучие, ссылки на прецеденты из истории богов, а вследствие этого намёки на мифы, нередко для нас непонятные, употребление храмовых ритуальных текстов в качестве заговоров, иногда с приписками, свидетельствующими силу данного изречения в устах знающего и правильно произносящего его. Таким образом, эта богатая сокровищница заключает в себе возгласы и формулы, сопровождавшие заупокойные обряды, заклинания против демонов, пресмыкающихся и других врагов умершего царя, молитвы и обрывки мифов, служившие тем же магическим целям. Всё это написано архаическим языком и письмом, архаической орфографией, приспособленной для магических целей и избегавшей употребления иероглифов, изображавших живые существа, способные вредить покойному даже со стен надписи.
Зелёный цвет иероглифов, цвет воскресения, уже внешним видом свидетельствует, что этот древнейший литературный памятник человечества является вместе с тем и древнейшим словесным протестом против смерти и средством словесной борьбы с нею, — борьбы, явившейся в помощь монументальной борьбе, которая выражалась дотоле в сооружении колоссальных царских гробниц, лишённых каких-либо надписей или изображений. Было ли появление «Текстов пирамид» только в конце V династии результатом сознания недостаточности одного материального обеспечения умершего, бессмертие которого мыслилось в пределах гробницы, хотя бы и колоссальной пирамиды в Гизе, или начало их распространения в эпоху пирамид Саккары обуславливается окончательным торжеством при V династии гелиопольской доктрины, с которой они тесно связаны, — вопросы, на которые мы затрудняемся ответить. Большинство исследователей считает этот сборник крайне сложным по составу и склоняется к тому, что целый ряд изречений возник в эпоху гораздо более древнюю, чем время первой записи текстов. Не говоря уже об архаизме языка и орфографии, о крайней грубости представлений, не играющих роли решающих критериев, когда речь идёт о религиозных, особенно ритуальных текстах, мы встречаем намёки исторического характера, указывающие на условие эпохи до объединения Египта в одно государство и до присоединения к нему смежной с Нубией области.
Весьма вероятно, что некоторое количество изречений уходит в додинастическую эпоху. Неоднократно в текстах изречений находятся ссылки на магические тексты, не вошедшие в состав сборника и до нас недошедшие, также весьма древние, очевидно, более древние, чем сборник. Но и в пределах времени записи пяти редакций сборника около полутораста лет замечается некоторое развитие и в религиозном, и в литературном отношениях. Первая пирамида ещё почти всецело вращается в области религии Ра и солнечно-небесного пребывания усопших; последующие всё больше и больше уходят к Осирису; иногда это замечается не только в новых изречениях, но и в новых редакциях старых; количество текстов разрастается, встречаются намёки на современные исторические события, начинает, хотя и робко, проглядывать нравственный элемент.
Кое-где можно усмотреть работу редакторов-жрецов, но в общем эта работа была крайне поверхностна. Она ограничилась прежде всего заменой почти везде местоимений первого лица первоначально изречения влагались в уста самому покойнику именем царя и третьим лицом, затем немногими затушёвками и вставками, может быть, тенденциозного характера. Сумбурный характер сборника остался без изменения — тексты нагромождены без системы, случайно и в разных пирамидах расположены в различном порядке, за исключением жертвенного ритуала, выделенного особо. Внешнему беспорядку соответствует и внутренняя несогласованность — противоречивые представления уживаются бок о бок, и нарисовать по «Текстам пирамид» стройную картину египетских верований о загробном мире было бы неосуществимой задачей.
Конечно, причинами этого в значительной мере являются и магический характер сборника, и египетский консерватизм, и египетский способ мышления и выражения. Изречения должны быть в запасе на все случаи, должны предусматривать все мыслимые условия загробного пути и пребывания; мышление образами и неумение выражаться абстрактно способны ввести в заблуждение современного читателя, но всё же остаётся ещё немало того, что указывает на отсутствие у египтян способности к литературной систематизации и даже известного канона их религиозных представлений. Все это в связи с архаическим словарём и языком текстов делает их весьма трудными для понимания, и переводы тех немногих образцов, которые мы даём, мы считаем лишь крайне несовершенными попытками познакомить с характером этого древнейшего памятника. Этот характер с литературной стороны в значительной мере подобен свойственному более поздним памятникам этого рода.
Предназначенные для ритуального произношения тексты должны влиять и словами, и звуковыми эффектами. Отсюда параллелизм членов в звуках и мыслях, аллитерации, употребление магических имён и непонятных сочетаний звуков. Вошедшие в сборник гимны богу Ра, Осирису, Нилу ещё слишком кратки и сухи. В некоторых изречениях замечаются зачатки диалогической формы.
Во многих встречаются ритуальные повторения. Мемфисский богословский трактат Счастливый случай сохранил нам обрывки одного древнейшего памятника египетского богословия, указывающего на то, что уже в эпоху пирамид при отсутствии определённого для всего Египта канона египетская религия открывала дверь богословским умозрениям, развивавшимся под сенью храмов в различных центрах религиозной жизни. Уже сами «Тексты пирамид» находятся в несомненной связи с умозрениями гелиопольского жречества, провозгласившего эннеаду 160 солнечного бога Атума-Ра и сопоставившего с нею хтонические божества 161. В соседнем большом религиозном центре — Мемфисе, ставшем и политической столицей, происходила аналогичная работа богословской мысли.
Около 720 г. Жрецы имели основание дорожить этим документом 162 — он был плодом тенденциозного богословствования, доказывавшего верховенство и единство их бога. Но спасти целиком памятник было уже нельзя — сильно пострадало начало, много пробелов оказалось и в середине, да и язык был настолько архаичен, что иерограмматы храма не нашли возможным последовать непохвальному обыкновению своих не отличавшихся строгостью филологических приёмов современников, и почти не изменили древней орфографии, едва ли сами понимая памятник в его целом. Но с ним случилась новая беда: поздние обитатели Мемфиса сделали из него мельничный жернов, вследствие чего погибла ещё часть иероглифических строк.
В таком виде камень попал в Британский музей ещё в 1805 г. Перед нами древнейший памятник богословия, возводящего всё существующее к единому началу — местному богу Птаху. Найдя текст глубочайшей древности, излагавший в драматической форме историю Гора и Сета 163 , и кажется, бывший известным и авторам сборника «Текстов пирамид», мемфисские жрецы дали к нему комментарий, в котором они объявили происшедшими в районе Мемфиса главнейшие эпизоды этой истории и отождествили своего бога с Гором и первобытным «отцов богов» Нуном, из которого произошло восемь других Птахов, в числе которых — родители гелиопольского Атума и «величайший» Птах — «сердце и язык эннеады», обыкновенно в общеегипетской религии именуемые Тотом и Гором. Форма Птаха, «Обладатель сердца и языка» и создала всё существующее от богов до червей и учредила культ.
Таким образом, мемфисский богослов едва ли не в середине третьего тысячелетия до н. Мы не удивимся, что этот текст уже использован историками учения о Логосе и исследователями источников герметизма. Гимны диадемам и ритуалы Несколько новее «Текстов пирамид», но всё же древнее Фив папирус, приобретённый B.
Чернила делались из сажи или красной земли. Иероглифы это знаки древнеегипетского алфавита. Каждый иероглиф обозначал либо целое слово — название предмета или понятия, — либо отдельный звук в слове.
Многие иероглифы представляют собой довольно сложные картинки. Лишь немногие дети ходили в школу. Некоторые мальчики учились на писцов. Им приходилось учить больше семисот иероглифов.
Сейчас большинство их значений разгадано и упорядочено в алфавит. История появления У любой древней цивилизации была своя письменность. Египет не является исключением. В основе иероглифов или других знаков первоначально лежало мистическое или религиозное свойство. Язык считался не средством взаимоотношений, с его помощью пытались воздействовать на действительность — добиться расположения богов или поменять погоду. Иероглифы были характерны для многих древних цивилизаций, например, для шумеров и китайцев. В целом наблюдается закономерность, однако везде присутствуют свои особенности, обусловленные культурой местности и восприятием населения. Если рассматривать первые следы иероглифического письма в Древнем Египте, то можно увидеть рисуночный способ их написания. К примеру, знак мужчины или женщины изображался характерным профилем. Со временем наблюдается постепенный переход к схемам или даже отдельным чертам. Также появляется необходимость в написании имен или наименований городов и других населенных пунктов. Тогда в письмо вводятся фонетические уточняющие символы, параллельно с этим формируется разговорная речь. С началом использования папирусов в качестве источника сохранения информации появляется иератика. Она объединяет в себе иероглифы и буквы, похожие на современные. Делалось это для того, чтобы экономить древнюю бумагу и донести до потомков максимальный объем сведений. Иероглифическая история заканчивается появлением демотической схемы. Египетская письменность была очень похожа на арабскую и особой уникальностью не отличалась. За короткий срок она полностью вытесняет рисунки и картинки, которые использовались для написания информации. Значение символов Египетские иероглифы и их значения использовались при оформлении драгоценностей. Очень часто изображения солнца или всевидящего ока встречались на амулетах и талисманах. Причем их носили как обычные люди, так и представители верховной власти, включая фараонов. У последних они наносились на золотые украшения, у первых — на деревянные или каменные плоские шайбы. Розеттский камень Говоря о том, как была разгадана тайна египетских иероглифов, необходимо ознакомиться с историей розеттского камня. Он представляет собой плиту, на поверхности которой высечено три одинаковых по смыслу текста. Здесь использовались следующие типы письменности: древнеегипетский язык; иероглифы; демотическое письмо. Надпись было легче переводить, потому что демотическое письмо — это смесь древнегреческого и древнеегипетского. Первый язык уже был хорошо известен ученым. В переводе текст является благодарностью, адресованной некому Птолемею V Епифану. Розеттский камень обнаружили в 1799 году. Долгое время над расшифровкой египетских иероглифов трудились исследователи и лингвисты с разных стран. Основная проблема заключалась в том, что раньше люди не понимали особенностей шрифта, поэтому даже редкие открытия не давали результатов. К примеру, Юнг сумел перевести 5 иероглифов и даже найти их звуковые обозначения. Однако продвинуться к разгадке это не помогло. Найти решение удалось Шампольону. В 1810 году он выдвинул интересное предположение, что египтяне использовали в написании только согласные, а также полноценные слова, заключенные в одном значке. К 1813 г. Именно Шампольон изобрел систему расшифровки. Французскому ученому удалось разделить иероглифы на классы, выделить цифры и подробнее разобраться с символикой. Все современные способы чтения египетского письма основываются на его исследованиях и научных очерках. Применение письменности в Древнем Египте Когда египтяне научились писать, они не использовали иероглифы в привычном для современности формате. Первая клинопись не передавала информацию — она была священной, носила мистический характер. С помощью символов записывали молитвы, рассказывали про богов, просили их благословения. Некоторых людей за плохое поведение могли даже проклясть. Со временем письменность начала использоваться активнее. Люди могли кратко описать быт или историю. Свитками из папируса передавали послания соседям или общались внутри большого государства. Важное значение также имела священная составляющая. Например, при захоронении на гробах или саркофагах писали послания богам или наставления для перехода души в лучший мир. Уже после появления демотической письменности возникло образование, но позволить себе обучение имели возможность только богатые люди, дети царей или знатных особ. Отдельные философы могли брать себе учеников из бедных сословий, если видели в них большой потенциал. Современное использование Отдельные символы удалось расшифровать очень быстро, поскольку они легли в основу множества религий, включая современные, и изображений божеств. Именно поэтому египетские иероглифы являются самыми древними в мистическом плане. К ним относят: Анх.
Книжники были очень уважаемы в обществе, как люди, обладавшие благочестивой мудростью, и их высказывания записывали ученики. На папирусных рукописях записывались благие дела и справедливые поступки царей, храбрость военачальников, восхвалялась честность, преданность и дисциплинированность подданных, приносили славу богам и фараону. По крайней мере, это был идеал, к которому коллективно стремилось общество древних египтян. Благодаря египетским рукописям сохранились свидетельства знаний древних египтян в астрономии, медицине, литературе, экономике, общественном устройстве и в религиозных воззрениях. Письменность древнего Египте оставила неизгладимый след во всех мыслимых сферах. Образование Финикийского алфавита из египетского письма Важнейший шаг на пути к нашему алфавиту сделали древние финикийцы, они воспользовались для письма египетскими иероглифами, но взяли только те из них, которые обозначали отдельные слоги, а потом для недостающих в египетском языке звуков для своего языка финикийцы создали новые знаки по образцу египетских, обозначающие целые слова. Финикийцам, ведущим постоянные торговые записи, нужно было другое письмо, простое и удобное. Финикийцы создали алфавит, в котором каждый знак буква обозначал лишь один определенный звук. Финикийский алфавит состоит из 22 простых по написанию букв. Все они — согласные, потому что в финикийском языке основную роль играли согласные звуки. Чтобы прочитать слово, финикийцу достаточно было видеть его костяк, состоящий из согласных букв. Самые древние надписи, составленные из букв финикийского алфавита, найдены во время раскопок в древнем городе Библе ныне город Джебель , у подножия Ливанского хребта. Они относятся к XIII веку до н. Писали финикийцы справа налево. Свои торговые записи «они делали чернилами на глиняных черепках». Таких черепков найдено немного. Лучше сохранились финикийские надписи, высеченные на камне, на саркофагах царей и жрецов. Надгробные надписи и строительные, рассказывающие о сооружении дворцов по повелению финикийских царей. Начиная с IX века до н. Греческий историк Геродот писал, что древние греки научились письму от финикийцев. И действительно, даже сами названия греческих букв — это финикийские слова. Финикийский алфавит был несравненно проще и удобнее любой шумерской клинописи или египетских иероглифов, именно он стал родоначальником не только греческого, но также и арабского, древнееврейского и других алфавитов. Название греческой буквы А — «альфа» происходит от финикийского слова «алеф» — бык. Первоначальная форма этой буквы напоминала голову рогатого быка. У финикийцев эта буква означала гортанную смычку как та, что мы все говорим в слове «не-а». Форма буквы восходит к египетскому иероглифу, обозначающему быка. Если перевернуть букву А, она становится похожа на быка Название греческой буквы «бета» произошло от финикийского слова «бет»— дом. Первоначально эта буква была похожа на упрощенный рисунок дома в египетском иероглифе означающим «дом». Древнегреческое чтение «б» было унаследовано западной цивилизацией, а вот славянский алфавит создавался во времена Византии, когда греческая буква из «беты» стала «витой». Поэтому мы унаследовали чтение «в», а для создания «б» немного модифицировали эту же самую букву. Так что «Б» и «В» у нас родственники. По этой же причине разной хронологии на западе говорят «alphabet«, а у нас «алфавит», через «в». Г — греч. Г «гамма» — финикийская: «гамл» «верблюд»; кемел — camel. А вот в латинице это стало буквами «C» и «G». Дело в том, что прежде, чем попасть к римлянам, греческий алфавит использовали этруски. Звук «г» этрускам оказался не нужен, поэтому они стали так обозначать «к» , затем стали изображать эту букву более сглаженно «С«. Эту букву «С» со звуком «К» переняли римляне, пользуясь сначала этрусским алфавитом. Звук «Г» римляном тоже оказался нужен. Взять оригинал уже было неоткуда, поэтому они добавили к этой букве хвостик, и получили «G».
Египетское письмо
Ведь египетское письмо было родоначальником древнейшего алфавита в Африке. системы письма в Древнем Египте В Древнем Египте использовали сразу три системы письма: помимо известных всем иероглифов применялись также иератическое и демотическое письма. В Древнем Египте был достигнут значительный уровень хирургии, о чем свидетельствуют найденные археологами хирургические инструменты в гробницах. Ведь египетское письмо было родоначальником древнейшего алфавита в Африке. Поскольку иероглифическое письмо было настолько сложным, древние египтяне разработали другие виды письма, которые были более удобными.
Папирус - свиток длиною в пять тысячелетий
Главная страница» Видео» Древний Египет» Материал для письма в Древнем Египте. египетская письменность – еще одним древнейшим видом письменности являются иероглифы Древнего Египта. У древних египтян не было алфавита, поэтому информацию они записывали иероглифами. Иератическое письмо — одна из форм египетского письма, применявшихся для записи текстов на египетском языке. Древнее царство — период в истории Древнего Египта, охватывающий правление фараонов III—VI династий. Папирусные письма и документы представляют богатейший материал для изучения истории христианской церкви в Египте, в особенности монашества. Папирус использовался преимущественно для письма и служил отличным материалом, на котором египтяне фиксировали свои астрономические познания, навыки в медицине и математике.
Материал для письма в Древнем Египте
Записи делались с помощью долота. Чуть позже появился обычай предварительно покрывать каменные стены грунтовкой, на которую впоследствии наносили тексты и красочные рисунки. Надписи и рисунки храма Хатхор. Дендер, Египет Наиболее известным материалом для письма был папирус, который изготавливался путем прессования стеблей одноименного растения. Папирус не просто добывали, его специально выращивали на плантациях, причем условия сдачи таких плантаций были довольно суровыми. Кроме высокой арендной платы, арендатор не мог свободно распоряжаться выращенным папирусом, а также пасти скот в его зарослях. Он должен был чистить каналы и поддерживать слой земли на берегах. Записи на папирусе делали тростниковой ручкой, которую обмакивали в угольный пигмент для черного цвета и в охру — для красного. Палетка и кисти принцессы Менетатей. Около 1353-1336 гг.
Метрополитен-музей, Нью-Йорк США Интересно, что понятие «красная строка» существовало и в Древнем Египте: первые несколько слов писались красным цветом. Однако папирус считался очень дорогим материалом, поэтому довольно часто текст смывали или соскребали и наносили записи повторно. Такие свитки назывались палимпсестами. Для ежедневных бытовых записей, а также для обучения в школе использовались обычные глиняные черепки — остраконы. Источник Древнеегипетская письменность и ее потомки Первые памятники египетского письма датируются примерно 3000 до н. Это письмо было в ходу примерно до 1 в. По мнению многих ученых, письменность Древнего Египта развивалось не постепенно, как клинопись, а было специально разработано. К моменту его появления существовала только одна письменность — клинопись, что и послужило стимулом к созданию египетского письма. Между этими двумя системами имеются существенные различия, но базовые принципы их построения примерно одинаковы.
К периоду, предшествовавшему появлению египетского письма, относятся несколько находок, являющихся образцами описательно-изобразительного способа визуальной коммуникации. Самая известная из них — палетка Нармера, датируемая ок. В ряде начертаний, представленных на этой палетке, некоторые видят связь со знаками более позднего письма, но строение изображения в целом не позволяет говорить о нем как об образце какой-то письменности, и невозможно доказать, что оно действительно является предтечей египетского письма. Существуют три вида египетского письма: иероглифическое, иератическое и демотическое. Иероглифическое [рисуночное] письмо применялось главным образом в культовых целях, в надписях на стенах гробниц и храмов, где знаки высекались в камне и затем прокрашивались, и в книгах с ритуальными текстами. В иероглифическом письме все знаки — даже те, что не выражают ничего, кроме звуков языка, — с точки зрения своего внешнего облика, являются пиктограммами — аккуратно выполненными, подробными и вполне узнаваемыми рисунками людей, животных и предметов. Эти знаки сохранили свой рисуночный характер неизменным на протяжении всего времени употребления египетского письма. Иератическое и демотическое письмо использовались в хозяйственных документах и письмах, написанных на папирусе. Знаки иератического и демотического письма произошли от иероглифических пиктограмм, но имеют характер скорописи, лишенной рисуночной изобразительности.
Однако язык все три вида письма передают одинаковым способом, несмотря на имеющиеся между ними изобразительные различия. Египтяне никогда не пользовались для письма глиной. Папирус, конечно, далеко не столь долговечен, как глина, и число имеющихся в нашем распоряжении документов на папирусе не идет ни в какое сравнение с тем, что мы имеем в случае клинописи, да и тематика египетских текстов уже. Разделы страницы о письменностях Древнего Египта: Древне-египетская письменность Применение древнеегипетского письма другими народами Производные древнеегипетской иероглифики Большинство рисунков с образцами письменности на этой странице взяты с замечательного сайта Ancientscripts. На эту страницу имеется ссылка в Википндии статья о мероитском письме. Древне-египетская письменность О древнеегипетском языке и, соответственно, также о древнеегипетской письменности читайте на странице Египетские языки. История дешифровки письма древних египтян Однако, иракский историк Яхья Мир Алем в 2004 году заявил, что за тысячу лет до француза Шампольона древнеегипетские иероглифы расшифровал средневековый арабский ученый Ибн Вахшийя ан-Набати. К такому выводу он пришел после исследования написанной в начале IX века нашей эры арабской рукописи «Страсть познания написанных знаков», в которой раскрываются значения некоторых древнеегипетских иероглифов. Ресурсы по древнеегипетскому письму Развитие древнеегипетской письменности иероглифики, иератики, демиотики и языка Древнеегипетский язык — язык, на котором говорили древние египтяне, населявшие долину Нила к северу от первого из нильских порогов.
Образует одну из ветвей афразийских языков, носящую название египетской. Имеет ряд схождений в фонетике и морфологии с семитской ветвью афразийской семьи, в связи с чем в свое время некоторые авторы относили его к семитским. Другая достаточно популярная в свое время точка зрения заключалась в признании его промежуточным звеном между семитской, берберо-ливийской и кушитской ветвями. Обе эти трактовки в настоящее время отвергнуты. Крупная надпись, высеченная на скале к северу от древнеегипетского города Эль-Каб, проливает свет на становление письменности этой цивилизации. Четыре иероглифа появились около 3250 г. Исследователи разглядели четыре символа: голову быка на шесте, двух аистов и ибиса. В более поздних надписях такая последовательность связывалась с солнечным циклом.
Чернила делали из древесного угля или сажи, смешанных с водой. Писцы носили с собой дробилку для того, чтобы сначала измельчать красители. Нередко на письменном приборе гравировалось имя писца и имя его работодателя или фараона. В Древнем Египте кисточки и перья делались из тростника. Куски чернил смешивались с водой на специальной палитре. Черные чернила изготавливались из древесного угля, а красные чернила делались из охры составной части железа. То и другое смешивали с камедью. Работа писца нередко означала, что ему приходилось отправляться в деловые путешествия, чтобы фиксировать официальные документы. У большинства имелась переносная палитра вроде этой на случай разъездов. Писцы нередко также имели при себе портфель или сумку для документов, чтобы уберечь сведения, которые они записывали. Иероглиф, обозначающий писца, состоит из водяного сосуда, держателя для кисточки и палитры с кусками чернил. Египетским словом для обозначения писца или чиновника было слово «сеш». Аккроупи сидит, скрестив ноги, и держит в руках папирус и письменный прибор. Аккроупи был знаменитым писцом, жившим в Египте во времена Древнего царства. Писцы нередко считались влиятельными людьми в Древнем Египте, и до наших дней дошли их многочисленные статуи. Высокое положение писцов подтверждается в тексте «Сатира о профессиях», в котором говорится: «Заметь, что ни один писец не лишен пищи и богатств от царя». Способы письма Нам известно так много о древних египтянах благодаря письменному языку, который они оставили после себя. Надписи, сообщающие подробные сведения о их жизни, встречаются на всем — от обелисков до гробниц. Начиная примерно с 3100 г.
Изначально каждый иероглиф представлял собой зарисовку конкретного слова. Например, круг обозначал «солнце», рисунок ног обозначал «идти». Египетский текст На первый взгляд, у египтян была логичная и простая система письма, но в ней был недостаток. Она не передавала звуки, поэтому многие слова было невозможно изобразить. К таким словам относились, например, имена или названия. Но египтяне нашли отличное разрешение этой языковой несостыковки. Они решили использовать определенные иероглифы в качестве согласных букв. Например, слово «рот» теперь обозначал еще и звук «р». По такой же логике иероглиф «хлеб» использовался в качестве звука «т» на египетском языке «хлеб» звучит как «тэ». Углубленный рельеф с иероглифами Кроме того, иероглиф мог означать и набор согласных звуков. Например, иероглиф «мотыга» на египетском «мер» означал еще и сочетания звуков «м» и «р». Необычная черта древней египетской письменности заключается в том, что в ней нет гласных звуков. Поэтому, иероглиф «дом» мог означать все слова, в которых есть сочетание букв «д» и «м». Например, «дама» или «идем». Папирус Но чтобы не запутаться, египтяне писали дополнительный иероглиф после основного. Дополнительный иероглиф не читался, но помогал понять смысл предыдущего. То есть слово «идем» обозначалось как два иероглифа — «дом» и «ноги». По такому же принципу египтяне писали имена. Например, если мы с вами хотели бы написать имя Мария, то написали это с помощью иероглифа «мотыга» «мер» и дополнительного иероглифа «человек», который указывал бы на принадлежность этого имени определенному человеку. Мотыга Конечно, в египетском письме с иероглифами было много тонкостей и правил. Выучить письменность мог далеко не каждый. Именно поэтому все грамотные египтяне, в частности писцы и жрецы, считались очень уважаемыми людьми. Египетский папирус На каком материале писали жители Древнего Египта? Они брали стебли папируса, а затем разделяли их на тонкие продолговатые полоски.
С запада к храму ведет аллея сфинксов священного животного с головой овна и телом льва , символизирующих царственную силу и противостояние добра злу и обеспечивающих защиту храма от злых сил. Раскрашенные голубой и желтой краской рельефы колонн производили неповторимое впечатление солнечного и радужного восприятия окружающего мира. Рельефы содержат сведения о фараонах, исторических событиях. Храм в Дендере — еще одно свидетельство египетской цивилизации — богато расписан письменами о празднествах и рождении наследников фараонов. При храме Карнака существовала библиотека, где хранили и переписывали священные папирусы. В сувенирных лавках современного Египта можно приобрести картуши с выбитыми иероглифами именами Клеопатры и Птолемея, папирусы, а также сувенирный знак «анкх» — символы мудрости и вечной жизни. На каменных блоках, из которых были построены пирамиды и храмы, археологи обнаружили надписи о том, сколько людей работало на строительстве и в какое время. Все эти письменные свидетельства открыли дорогу к расшифровке письменных текстов, выполненных примерно во II—III тыс. Предметом и орудием письма служили камень и каменные резцы. На каменной стеле, хранящейся в Лувре, сохранились тексты законов Хаммурапи, а также египетский земельный кадастр, служащий для сбора налогов с населения страны. На стенах гробниц можно прочитать послания к потомкам и получить информацию о перезахоронении фараонов. Многие послания, сохранившиеся в гробницах, содержат воздаяния праведникам и наказания грешникам. Появление письменности в Древнем Египте не могло обойтись без армии чиновников, где основную роль играли писцы скрибы. Писцы, представляющие элиту общества в сфере умственного труда, были в привилегированном положении по сравнению с другими жителями страны. Они занимали места на всех ступенях бюрократической лестницы. В одном древнейшем папирусе записано: «Нет должности без подчинения, писец руководит другими». Высокое положение писца подтверждалось фактом освобождения его от уплаты налогов и податей. Обязанности писцов сильно отличались от более поздних представлений о них, как о технических исполнителях. Например, кроме сбора налогов, писцы ведали казной и расходованием средств, при проведении строительных работ: прокладке каналов, строительстве пирамид и храмов, подготовке празднеств. Свидетельства о жизни писцов сохранились в древнейших поучениях своим ученикам, причем эти поучения не затрагивали духовного формирования их подопечных, а говорили о тех преимуществах и материальных благах, которые давала должность писца. Должность писца не передавалась по наследству, ее мог занимать человек из народа, подтверждением этому служит манускрипт «Поучение Ани». Некоторые фараоны умели читать и писать, и в этом случае он не гнушался должности писца, а в одном из старых текстов назван «Писцом божьих книг». В Древнем Египте писцами чаше называли не только переписчика и составителя текстов, но и вообще всякого образованного человека. Не случайно в Музее изобразительных искусств им. Пушкина в Москве и в парижском Лувре сохранились скульптуры писцов, сидящих на полу, скрестив ноги, с глиняными табличками или папирусом в руках. Древние египтяне относились к профессии писца с большим почтением, сохранился иероглиф, обозначающий письменные принадлежности.