Праздник выпускников "Алые паруса" пройдет в Петербурге в ночь с 23 на 24 июня.
Ассоль и Грэй вместо CJ. Скоро выйдет глобальный мод «Алые паруса» для GTA San Andreas
— По итогам фестиваля вас наградили дипломом за лучшую актёрскую работу над ролью Артура Грея в спектакле «Алые паруса». Образ и характеристика Ассоль из «Алых парусов» помогут разобраться, так ли это на самом деле. Ассоль — дожидается корабля с алыми парусами, уходит с Грэем на корабль. Принц приехал в деревню и услышал рассказ о девушке, которая ждет принца на корабле с алыми парусами. Ассоль мечтала о принце, который приедет за ней на корабле с алыми парусами, и ждала его.
Первая встреча
- Отношение автора к ассоль из алых парусов. "алые паруса" - цитаты из книги
- Краткое содержание по главам повести «Алые паруса» Александра Грина
- Люди театра
- Алые паруса . Жили-были Он и Она. Парадоксальная сказкотерапия отношений
Где в повести «Алые паруса» описан Севастополь
С тех пор Ассоль всем сердцем ждала этого принца и верила, что ее мечта осуществится. Но жители деревни считали ее странной и не верили в исполнение ее мечты. Только отец и старый Эгль понимали Ассоль. Девушка терпеливо ждала и каждый день взбиралась на холм, чтобы посмотреть - не плывет ли к берегу долгожданный корабль? Что подарил Ассоль Грей при их первой встрече? Этот вопрос не имеет ответа, так как Ассоль спала и ничего не знала о своем тайном поклоннике. Но ее образ навсегда остался в памяти Грея. Вторая встреча Спустя семь лет после первой встречи, Грей, ставший капитаном собственного корабля, вернулся в те края. Узнав от жителей деревни историю Ассоль, он решил исполнить ее мечту и пошить для своего корабля алые паруса. Когда корабль с алыми парусами приплыл в Каперну, Ассоль сразу узнала его.
Она бросилась навстречу кораблю в море. Грей подобрал ее на шлюпку и вместе они направились к кораблю. Так сбылась мечта Ассоль о принце на корабле с алыми парусами. Что подарил ей Грей? Он подарил ей счастье, возможность поверить в чудо и любовь всей ее жизни. Грей Богатый капитан корабля с необычной судьбой Ассоль Бедная девушка, живущая мечтами о принце Их встреча показывает, что мечты сбываются, если очень сильно в них верить. Для Ассоль Грей стал воплощением ее идеального принца на корабле с алыми парусами. А Ассоль для него навсегда осталась той загадочной девушкой с поляны, в которую он однажды безнадежно влюбился. Церемония бракосочетания прошла в тот же день на корабле в открытом море.
Все матросы и Грей одели парадные мундиры.
Он был мягкий, шелковистый, красиво развевающийся на ветру, но оказалось, что на плёнке выглядит тёмно-кирпичным, а не алым. Операторам пришлось повозиться с фильтрами, чтобы добиться нужного цвета, и работать приходилось быстро, так как материал прямо глазах портился от морской воды. Василий Лановой уговорил режиссёра раздуть алые паруса не в Коктебеле, как планировалось, а в Ялте. Там отдыхала его жена Тамара, и он хотел сделать ей сюрприз. Когда корабль вплыл в Ялту — на берег высыпал почти весь город. Птушко У критиков «Алые паруса» высокой оценки не получили — ругали за яркие цвета, тяжеловесную актёрскую игру и излишнюю прямолинейность сюжета.
Несколько разочарована экранизацией была и вдова писателя Нина Грин, она считала, ей не нравилось, что фильм слишком оторван от повести. Зато зрителям романтичная история понравилась и фильм пользовался невероятной популярностью. В основном из-за главных героев — Ланового и Вертинскую называли самой красивой парой советского кино, и для обоих роли в фильме стали знаковыми. Анастасию Вертинскую тут же пригласили в фильм « Человек-амфибия », а Василий Лановой после «Алых парусов» стал главным исполнителем ролей романтических героев.
Режиссёр-постановщик Анатолий Ильин. Композитор Ольга Нестерова. Автор — Александр Хромов.
Режиссёр — Юрий Уткин. Премьера — 21 марта 2012 года. Постановщик — заслуженная артистка Украины Людмила Лымарь. Киев, Украина. Авторы инсценировки — Александр Расев и Валентин Морозов. Режиссёр-постановщик В. Постановщик — Лариса Леменкова. Режиссёр-постановщик Борис Мильграм.
Музыкальная феерия «Алые паруса» в Самарском академическом театре драмы им. Режиссёр — Раймундас Банионис Литва. Музыкальный спектакль «Ассоль» по пьесе Павла Морозова , в Новошахтинском театре драмы. Постановщик — народный артист России Борис Гранатов. Постановщик — Дмитрий Вихрецкий. Грину в Молодёжном театре Узбекистана. Постановщик — Олег Александров. Сценография — заслуженный деятель искусств Украины Владимир Медведь.
Композитор — М. Композитор — Владимир Савчик. Автор либретто и балетмейстер-постановщик — народный артист Беларуси Владимир Иванов. Постановщик и композитор — Сергей Чвокин. Постановщик — Дарья Самоукова.
Капитан не слишком верит Меннерсу. Его сомнения окончательно развеял пьяный угольщик, сказавший, что Ассоль действительно очень необычная девушка, но не сумасшедшая. Грэй решил воплотить в реальность чужую мечту. Тем временем старый Лонгрен принимает решение вернуться к своему прежнему занятию. Пока он жив, его дочь не будет работать.
Лонгрен впервые за много лет отправился в плаванье. Ассоль осталась одна. В один прекрасный день она замечает на горизонте корабль с алыми парусами и понимает, что он приплыл за ней… Характеристика персонажей «Корабельная Ассоль» Ассоль — главная героиня повести. В раннем детстве девочка остаётся в одиночестве из-за ненависти окружающих к её отцу. Но одиночество привычно для Ассоль, оно не угнетает и не пугает её. Она живёт в своём собственном вымышленном мире, куда не проникают жестокость и цинизм окружающей реальности. В восемь лет в мир Ассоль приходит красивая легенда, в которую она поверила всем сердцем. Жизнь маленькой девочки приобретает новый смысл. Она начинает ждать. Годы идут, но Ассоль остаётся прежней.
Насмешки, обидные прозвища и ненависть односельчан к её семье не озлобили юную мечтательницу. Ассоль по-прежнему наивна, открыта миру и верит в пророчество. Артур Грэй Единственный сын знатных родителей вырос в роскоши и достатке. Артур Грэй — потомственный аристократ. Однако аристократизм ему совершенно чужд. Ещё в детстве Грэй отличался смелостью, дерзостью и стремлению к абсолютной самостоятельности. Он знает, что по-настоящему сможет проявить себя только в борьбе со стихиями. Артура не прельщает высшее общество. Светские рауты и званые ужины не для него. Картина, висевшая в библиотеке, решает судьбу юноши.
Он уходит из дома и, пройдя суровые испытания, становится капитаном корабля. Дерзость и смелость, доходящие до безрассудства, не мешают юному капитану оставаться добрым и отзывчивым человеком. Вероятно, среди девушек того общество, в котором родился Грэй, не нашлось бы ни одной, способной пленить его сердце. Чопорные дамы с изысканными манерами и блестящим образованием ему не нужны. Грэй не ищет любви, она сама его находит. Ассоль — очень необычная девушка с необычной мечтой. Артур видит перед собой красивую, смелую и чистую душу, подобную его собственной душе. Анализ произведения В конце повести у читателя возникает ощущение свершившегося чуда, сбывшейся мечты. Несмотря на всю оригинальность происходящего, сюжет повести не фантастичен. В «Алых парусах» нет ни волшебников, ни фей, ни эльфов.
Перед читателем предстаёт вполне заурядная, лишённая прикрас действительность: бедные люди, вынужденные бороться за своё существование, несправедливость и подлость. Тем не менее, именно своей реалистичностью и отсутствием фантастики так привлекательно это произведение. Автор даёт понять, что человек сам создаёт свои мечты, сам в них верит и сам же их воплощает в реальность. Нет смысла ждать вмешательства неких потусторонних сил — фей, волшебников и т. Чтобы понять, что мечта принадлежит только человеку и только человек решает, как ей распорядиться, нужно проследить всю цепочку создания и воплощения мечты.
Современно и прикольно про Алые паруса. Краткий пересказ повести Александра Грина. Литература
Сегодня в Волгоградском музыкальном театре премьера – долгожданный мюзикл «Алые Паруса» по мотивам повести Александра Грина. И именно феерией окончательно становится мюзикл Калининградского областного музыкального театра, когда среди алого сияния капитан Грей в ослепительно белом кителе протягивает невесте Ассоль свою руку. Сценой прибытия корабля с алыми парусами в Каперну и встречи Ассоль и Артура Грэя восхищался Максим Горький. — По итогам фестиваля вас наградили дипломом за лучшую актёрскую работу над ролью Артура Грея в спектакле «Алые паруса». Ассоль мечтала о принце, который приедет за ней на корабле с алыми парусами, и ждала его. От Шкловского известно, что «Алыми парусами» восхищался Горький и любил перечитывать своим гостям то место, где Ассоль встречает корабль с алыми парусами, ибо оно особенно трогало сентиментальную натуру Алексея Максимовича.
«В той бухте, где Ассоль дождалась Грея…» : мюзикл Максима Дунаевского «Алые паруса»
Тогда она обратилась за помощью к местному трактирщику Меннерсу, но тот пообещал деньги только взамен на любовь. Отчаявшись, Мери отправилась в город заложить обручальное кольцо. Погода в тот вечер была дождливая и холодная, и она подхватила двухстороннее воспаление лёгких. Через неделю Мери скончалась. Так Ассоль временно осталась на попечении доброй соседки, а Лонгрен взял расчёт, чтобы заняться воспитанием ребёнка. Он стал много работать, чтобы прокормить себя и дочь. Лонгрен изготовлял игрушечные модели лодок, парусников и катеров для городских магазинов. Будучи по натуре замкнутым и малообщительным, после смерти жены он ещё больше замкнулся, жил своей жизнью, и все своё время посвящал Ассоль. Продукты всегда покупал в городе и никогда у Меннерса.
Однажды поднялся резкий береговой шторм. Меннерс не смог справиться со своей лодкой и оказался в губительном просторе моря. Единственным человеком, который видел это, был Лонгрен. Он в это время стоял и курил на берегу, но и пальцем не пошевелил, чтобы помочь. Вскоре Меннерса всё же выловили, однако холодная вода и ужас происходящего сделали свое дело и трактирщик через пару дней скончался. Перед смертью он успел рассказать о жестокости Лонгрена, но умолчал о том, как в своё время не помог бедной Мери. Все односельчане ещё больше отгородились от Лонгрена и это отчуждение также сказалось и на Ассоль. Когда Ассоль было восемь лет, отец стал брать её с собой в город разносить товары по магазинам.
Иногда она ходила сама. В один из своих походов, Ассоль присела по дороге отдохнуть и посмотреть на игрушки, изготовленные отцом. Среди них была одна такая красивая, миниатюрная гоночная яхта с белым корпусом и алым парусом. Любопытство взяло верх, и Ассоль опустила игрушечное судно на воду у берега, чтобы понаблюдать, как оно плывет. Но течение подхватило игрушку и унесло далеко вперёд. Испугавшись, девочка бежала за ним почти час, но всё безрезультатно. По пути она столкнулась с путешествующим собирателем сказок и легенд по имени Эгль. Он представился волшебником, и вернул ей судно с алыми парусами, которое приплыло к нему, и на ходу сочинил сказку.
Он рассказал Ассоль, что однажды за ней приплывёт настоящий корабль с такими же алыми парусами, а на нём будет храбрый принц, который увезёт её в своё царство. Прибежав домой, Ассоль рассказала о своем приключении и пророчестве Эгля отцу. Тот обрадовался, что дочь цела и невредима, а доброго волшебника помянул хорошим словом. Про себя же Лонгрен подумал, что девочка вырастет и быстро забудет об этой сказке. Уставшая Ассоль быстро уснула. В это же время рядом с домом остановился какой-то бродяга. Он слышал речь Ассоль, а после её засыпания, попросил у Лонгрена сигаретку, на что тот ответил, что с удовольствием вынес бы ему, но только не хочет беспокоить спящую дочь. Обиженный бродяга отправился в таверну и рассказал услышанную им историю про принца.
С тех пор все дети в деревне дразнили Ассоль и кричали, что красные паруса уже плывут к ней. Глава II. Грей Артур Грей был единственным сыном знатной и богатой семьи. Он вырос в мрачном, но величественном замке. Его родители были невольниками своего положения и богатства, которые исправно отдавали дань законам высшего общества, собирали галерею изображений предков, и в таком же духе воспитывали своего мальчика. В этом плане они немного просчитались, так как Артур рос ребёнком с живой и впечатлительной душой. На восьмом году жизни уже было заметно, что для него характерен тип рыцаря, искателя причудливых приключений и чудотворца. Однажды в погребе хранитель рассказал ему, что среди мадеры, хереса и лафита, хранится такое вино, за которое многие пьяницы отдали бы жизнь.
На обручах была начертана надпись: «Меня выпьет Грей, когда будет в раю». И никто точно не знал, что это означает. Это вино никто никогда не пробовал.
Хотя морские сражения всё же ожидаются, но лишь в конце игры. Также обещано обилие катсцен, персонажей и диалогов с полной озвучкой и качественным саундтреком. Сюжет же из романтической комедии станет сагой и приключений. А возможности движка, как утверждается, использованы максимально.
У "Tre Kronor" площадь парусов составляет 735 квадратных метров. При этом у него 2 мачты, а не 3, что не соответствует книге. У трехмачтовых баркентин, по разным данным, от 800 до 1200 квадратных метров. Поэтому логично будет предположить, что капитан решил просто-напросто обшить паруса шелком с двух сторон. При том, что нам неизвестна ширина купленного материала для расчета площади. Ну да не важно. В конце концов, капитану Грею должна была быть известна точная площадь парусов на его судне. Влюбленные садятся на корабль. А влюбленные ли? Ведь влюбился только капитан. Хотя чему удивляться, что одинокая Ассоль, с которой никто никогда не дружил в деревне, воспылала любовью к человеку, который осуществил ее детскую мечту. Справедливости ради нужно отметить, что она о нем также ничего не знала и увидела в первый раз тогда, когда Грей прибыл за ней с корабля на берег. Этакий принц на белом коне. Или на корабле с алыми парусами. А любовь ли? Скорее даже и не любовь, а взрыв страсти. Всплеск гормонов в организме. Хочется еще задать вопрос: не велика ли разница в возрасте у Грея и Ассоль? Ему 24, ей 15. Нет, конечно, есть такие семьи, но это скорее исключение, а не правило. Заканчивается книга всеобщей попойкой команды и отправлением корабля из гавани. И если в гавань корабль заводил сам капитан, аккуратно обходя мели о чем говорится в книге , то обратно корабль выходит под управлением пьяной команды во главе пьяного же капитана. Однако все прошло благополучно. Корабль вышел на глубокую воду, но к утру на ногах могли стоять лишь рулевой и вахтенный об этом тоже говорится в книге. То есть напились все прилично. Чему учат подростков? Чем продолжилась эта история - то нам не ведомо. Предполагается, что жили они долго и счастливо, как положено по все тем же законам жанра. В книге об этом не говорится.
Главные герои повести "Алые паруса" Лонгрэн - старый рыбак, житель деревни Каперна, отец Ассоль. Молчалив, мастер на все руки, зарабатывает на жизнь, делая игрушки из дерева. Ассоль - юная девушка, дочь Лонгрена. Рано осталась без матери. Смел, благороден, добр.
Очень краткое содержание
- Другие вопросы:
- 9 комментариев
- Грин А. «Алые паруса», краткий анализ
- Очень краткий пересказ повести «Алые паруса»
- Другой герой | Калининградский областной музыкальный театр
Тысячи Ассолей и Греев встретили «Алые паруса» в Петербурге
Но… потом. Летика размотал удочку, приговаривая стихами, на что был мастер, к великому восхищению команды: — Из шнурка и деревяшки я изладил длинный хлыст и, крючок к нему приделав, испустил протяжный свист. Наконец, он ушел с пением: — Ночь тиха, прекрасна водка, трепещите, осетры, хлопнись в обморок, селедка, — удит Летика с горы! Грэй лег у костра, смотря на отражавшую огонь воду. Он думал, но без участия воли; в этом состоянии мысль, рассеянно удерживая окружающее, смутно видит его; она мчится, подобно коню в тесной толпе, давя, расталкивая и останавливая; пустота, смятение и задержка попеременно сопутствуют ей. Она бродит в душе вещей; от яркого волнения спешит к тайным намекам; кружится по земле и небу, жизненно беседует с воображенными лицами, гасит и украшает воспоминания. В облачном движении этом все живо и выпукло и все бессвязно, как бред.
И часто улыбается отдыхающее сознание, видя, например, как в размышление о судьбе вдруг жалует гостем образ совершенно неподходящий: какой-нибудь прутик, сломанный два года назад. Локоть, которым он опирался, поддерживая рукой голову, просырел и затек. Бледно светились звезды, мрак усилился напряжением, предшествующим рассвету. Капитан стал засыпать, но не замечал этого. Ему захотелось выпить, и он потянулся к мешку, развязывая его уже во сне. Затем ему перестало сниться; следующие два часа были для Грэя не долее тех секунд, в течение которых он склонился головой на руки.
За это время Летика появлялся у костра дважды, курил и засматривал из любопытства в рот пойманным рыбам — что там? Но там, само собой, ничего не было. Проснувшись, Грэй на мгновение забыл, как попал в эти места. С изумлением видел он счастливый блеск утра, обрыв берега среди этих ветвей и пылающую синюю даль; над горизонтом, но в то же время и над его ногами висели листья орешника. Внизу обрыва — с впечатлением, что под самой спиной Грэя — шипел тихий прибой. Мелькнув с листа, капля росы растеклась по сонному лицу холодным шлепком.
Он встал. Везде торжествовал свет. Остывшие головни костра цеплялись за жизнь тонкой струёй дыма. Его запах придавал удовольствию дышать воздухом лесной зелени дикую прелесть. Летики не было; он увлекся; он, вспотев, удил с увлечением азартного игрока. Грэй вышел из чащи в кустарник, разбросанный по скату холма.
Дымилась и горела трава; влажные цветы выглядели как дети, насильно умытые холодной водой. Зеленый мир дышал бесчисленностью крошечных ртов, мешая проходить Грэю среди своей ликующей тесноты. Капитан выбрался на открытое место, заросшее пестрой травой, и увидел здесь спящую молодую девушку. Он тихо отвел рукой ветку и остановился с чувством опасной находки. Не далее как в пяти шагах, свернувшись, подобрав одну ножку и вытянув другую, лежала головой на уютно подвернутых руках утомившаяся Ассоль. Ее волосы сдвинулись в беспорядке; у шеи расстегнулась пуговица, открыв белую ямку; раскинувшаяся юбка обнажала колени; ресницы спали на щеке, в тени нежного, выпуклого виска, полузакрытого темной прядью; мизинец правой руки, бывшей под головой, пригибался к затылку.
Грэй присел на корточки, заглядывая девушке в лицо снизу и не подозревая, что напоминает собой фавна с картины Арнольда Беклина. Быть может, при других обстоятельствах эта девушка была бы замечена им только глазами, но тут он иначе увидел ее. Все стронулось, все усмехнулось в нем. Разумеется, он не знал ни ее, ни ее имени, ни, тем более, почему она уснула на берегу, но был этим очень доволен. Он любил картины без объяснений и подписей. Впечатление такой картины несравненно сильнее; ее содержание, не связанное словами, становится безграничным, утверждая все догадки и мысли.
Тень листвы подобралась ближе к стволам, а Грэй все еще сидел в той же малоудобной позе. Все спало на девушке: спали темные волосы, спало платье и складки платья; даже трава поблизости ее тела, казалось, задремала в силу сочувствия. Когда впечатление стало полным, Грэй вошел в его теплую подмывающую волну и уплыл с ней. Когда он наконец встал, склонность к необычному застала его врасплох с решимостью и вдохновением раздраженной женщины. Задумчиво уступая ей, он снял с пальца старинное дорогое кольцо, не без основания размышляя, что, может быть, этим подсказывает жизни нечто существенное, подобное орфографии. Он бережно опустил кольцо на малый мизинец, белевший из-под затылка.
Мизинец нетерпеливо двинулся и поник. Взглянув еще раз на это отдыхающее лицо, Грэй повернулся и увидел в кустах высоко поднятые брови матроса. Летика, разинув рот, смотрел на занятия Грэя с таким удивлением, с каким, верно, смотрел Иона на пасть своего меблированного кита. Что, хороша? Я поймал четыре мурены и еще какую-то толстую, как пузырь. Уберемся отсюда.
Они отошли в кусты. Им следовало бы теперь повернуть к лодке, но Грэй медлил, рассматривая даль низкого берега, где над зеленью и песком лился утренний дым труб Каперны. В этом дыме он снова увидел девушку. Тогда он решительно повернул, спускаясь вдоль склона; матрос, не спрашивая, что случилось, шел сзади; он чувствовал, что вновь наступило обязательное молчание. Уже около первых строений Грэй вдруг сказал: — Не определишь ли ты, Летика, твоим опытным глазом, где здесь трактир? Ничего больше, как голос сердца.
Они подошли к дому; то был действительно трактир Меннерса. В раскрытом окне, на столе, виднелась бутылка; возле нее чья-то грязная рука доила полуседой ус. Хотя час был ранний, в общей зале трактирчика расположилось три человека. У окна сидел угольщик, обладатель пьяных усов, уже замеченных нами; между буфетом и внутренней дверью зала, за яичницей и пивом помещались два рыбака. Меннерс, длинный молодой парень, с веснушчатым скучным лицом и тем особенным выражением хитрой бойкости в подслеповатых глазах, какое присуще торгашам вообще, перетирал за стойкой посуду. На грязном полу лежал солнечный переплет окна.
Едва Грэй вступил в полосу дымного света, как Меннерс, почтительно кланяясь, вышел из-за своего прикрытия. Он сразу угадал в Грэе настоящего капитана — разряд гостей, редко им виденных. Грэй спросил рома. Накрыв стол пожелтевшей в суете людской скатертью, Меннерс принес бутылку, лизнув предварительно языком кончик отклеившейся этикетки. Затем он вернулся за стойку, поглядывая внимательно то на Грэя, то на тарелку, с которой отдирал ногтем что-то присохшее. В то время, как Летика, взяв стакан обеими руками, скромно шептался с ним, посматривая в окно, Грэй подозвал Меннерса.
Хин самодовольно уселся на кончик стула, польщенный этим обращением и польщенный именно потому, что оно выразилось простым киванием Грэева пальца. Я встретил ее неподалеку отсюда. Как ее имя? Он сказал это с твердой простотой силы, не позволяющей увильнуть от данного тона. Хин Меннерс внутренне завертелся и даже ухмыльнулся слегка, но внешне подчинился характеру обращения. Впрочем, прежде чем ответить, он помолчал — единственно из бесплодного желания догадаться, в чем дело.
Она полоумная. Разумеется, эта история с тех пор, как нищий утвердил ее бытие в том же трактире, приняла очертания грубой и плоской сплетни, но сущность оставалась нетронутой. Грэй машинально взглянул на Летику, продолжавшего быть тихим и скромным, затем его глаза обратились к пыльной дороге, пролегающей у трактира, и он ощутил как бы удар — одновременный удар в сердце и голову. По дороге, лицом к нему, шла та самая Корабельная Ассоль, к которой Меннерс только что отнесся клинически. Удивительные черты ее лица, напоминающие тайну неизгладимо волнующих, хотя простых слов, предстали перед ним теперь в свете ее взгляда. Матрос и Меннерс сидели к окну спиной, но, чтобы они случайно не повернулись — Грэй имел мужество отвести взгляд на рыжие глаза Хина.
Поле того, как он увидел глаза Ассоль, рассеялась вся косность Меннерсова рассказа. Между тем, ничего не подозревая, Хин продолжал: — Еще могу сообщить вам, что ее отец сущий мерзавец. Он утопил моего папашу, как кошку какую-нибудь, прости господи. Он… Его перебил неожиданный дикий рев сзади. Страшно ворочая глазами, угольщик, стряхнув хмельное оцепенение, вдруг рявкнул пением и так свирепо, что все вздрогнули. Корзинщик, корзинщик, Дери с нас за корзины!..
Хин Меннерс возмущенно пожал плечами. Я же вам говорю, что отец мерзавец. Через него я, ваша милость, осиротел и еще дитей должен был самостоятельно поддерживать бренное пропитание.. Его отец тоже врал; врала и мать. Такая порода. Можете быть покойны, что она так же здорова, как мы с вами.
Я с ней разговаривал. Она сидела на моей повозке восемьдесят четыре раза, или немного меньше. Когда девушка идет пешком из города, а я продал свой уголь, я уж непременно посажу девушку. Пускай она сидит. Я говорю, что у нее хорошая голова. Это сейчас видно.
С тобой, Хин Меннерс, она, понятно, не скажет двух слов. Но я, сударь, в свободном угольном деле презираю суды и толки. Она говорит, как большая, но причудливый ее разговор. Прислушиваешься - как будто все то же самое, что мы с вами сказали бы, а у нее то же, да не совсем так. Вот, к примеру, раз завелось дело о ее ремесле. Я, это, захохотал, мне, стало быть, смешно стало.
Вот какое слово она сказала! В ту же минуту дернуло меня, сознаюсь, посмотреть на пустую корзину, и так мне вошло в глаза, будто из прутьев поползли почки; лопнули эти почки, брызнуло по корзине листом и пропало. Я малость протрезвел даже! А Хин Меннерс врет и денег не берет; я его знаю! Считая, что разговор перешел в явное оскорбление, Меннерс пронзил угольщика взглядом и скрылся за стойку, откуда горько осведомился: — Прикажете подать что-нибудь? Летика, ты останешься здесь, вернешься к вечеру и будешь молчать.
Узнав все, что сможешь, передай мне. Ты понял? Запомни также, что ни в одном из тех случаев, какие могут тебе представиться, нельзя ни говорить обо мне, ни упоминать даже мое имя. Грэй вышел. С этого времени его не покидало уже чувство поразительных открытий, подобно искре в пороховой ступке Бертольда, — одного из тех душевных обвалов, из-под которых вырывается, сверкая, огонь. Дух немедленного действия овладел им.
Он опомнился и собрался с мыслями, только когда сел в лодку. Смеясь, он подставил руку ладонью вверх — знойному солнцу, — как сделал это однажды мальчиком в винном погребе; затем отплыл и стал быстро грести по направлению к гавани. Накануне Накануне того дня и через семь лет после того, как Эгль, собиратель песен, рассказал девочке на берегу моря сказку о корабле с Алыми Парусами, Ассоль в одно из своих еженедельных посещений игрушечной лавки вернулась домой расстроенная, с печальным лицом. Свои товары она принесла обратно. Она была так огорчена, что сразу не могла говорить и только лишь после того, как по встревоженному лицу Лонгрена увидела, что он ожидает чего-то значительно худшего действительности, начала рассказывать, водя пальцем по стеклу окна, у которого стала, рассеянно наблюдая море. Хозяин игрушечной лавки начал в этот раз с того, что открыл счетную книгу и показал ей, сколько за ними долга.
Она содрогнулась, увидев внушительное трехзначное число. И он уперся пальцем в другую цифру, уже из двух знаков. Я видела по его лицу, что он груб и сердит. Я с радостью убежала бы, но, честное слово, сил не было от стыда. Так он сказал. Он говорил еще много чего, но я все перепутала и забыла.
Выговорив самое главное, девушка повернула голову, робко посмотрев на старика. Лонгрен сидел понурясь, сцепив пальцы рук между колен, на которые оперся локтями. Чувствуя взгляд, он поднял голову и вздохнул. Поборов тяжелое настроение, девушка подбежала к нему, устроилась сидеть рядом и, продев свою легкую руку под кожаный рукав его куртки, смеясь и заглядывая отцу снизу в лицо, продолжала с деланным оживлением: — Ничего, это все ничего, ты слушай, пожалуйста. Вот я пошла. Меня затолкали; однако я выбралась и подошла к черному человеку в очках.
Что я ему сказала, я ничего не помню; под конец он усмехнулся, порылся в моей корзине, посмотрел кое-что, потом снова завернул, как было, в платок и отдал обратно. Лонгрен сердито слушал. Он как бы видел свою оторопевшую дочку в богатой толпе у прилавка, заваленного ценным товаром. Аккуратный человек в очках снисходительно объяснил ей, что он должен разориться, ежели начнет торговать нехитрыми изделиями Лонгрена. Небрежно и ловко ставил он перед ней на прилавок складные модели зданий и железнодорожных мостов; миниатюрные отчетливые автомобили, электрические наборы, аэропланы и двигатели. Все это пахло краской и школой.
По всем его словам выходило, что дети в играх только подражают теперь тому, что делают взрослые. Оканчивая рассказ, она собрала ужинать; поев и выпив стакан крепкого кофе, Лонгрен сказал: — Раз нам не везет, надо искать. Конечно, они правы, — задумчиво продолжал он, думая об игрушках. Они все учатся, учатся и никогда не начнут жить. Все это так, а жаль, право, жаль. Сумеешь ли ты прожить без меня время одного рейса?
Немыслимо оставить тебя одну. Впрочем, есть время подумать. Он хмуро умолк. Ассоль примостилась рядом с ним на углу табурета; он видел сбоку, не поворачивая головы, что она хлопочет утешить его, и чуть было не улыбнулся. Но улыбнуться — значило спугнуть и смутить девушку. Пока она охорашивала его, Лонгрен сидел, крепко сморщившись, как человек, боящийся дохнуть дымом, но, услышав ее слова, густо захохотал.
Ассоль некоторое время стояла в раздумье посреди комнаты, колеблясь между желанием отдаться тихой печали и необходимостью домашних забот; затем, вымыв посуду, пересмотрела в шкафу остатки провизии. Она не взвешивала и не мерила, но видела, что с мукой не дотянуть до конца недели, что в жестянке с сахаром виднеется дно, обертки с чаем и кофе почти пусты, нет масла, и единственное, на чем, с некоторой досадой на исключение, отдыхал глаз, — был мешок картофеля. Затем она вымыла пол и села строчить оборку к переделанной из старья юбке, но тут же вспомнив, что обрезки материи лежат за зеркалом, подошла к нему и взяла сверток; потом взглянула на свое отражение. За ореховой рамой в светлой пустоте отраженной комнаты стояла тоненькая невысокая девушка, одетая в дешевый белый муслин с розовыми цветочками. На ее плечах лежала серая шелковая косынка. Полудетское, в светлом загаре, лицо было подвижно и выразительно; прекрасные, несколько серьезные для ее возраста глаза посматривали с робкой сосредоточенностью глубоких душ.
Ее неправильное личико могло растрогать тонкой чистотой очертаний; каждый изгиб, каждая выпуклость этого лица, конечно, нашли бы место в множестве женских обликов, но их совокупность, стиль — был совершенно оригинален, — оригинально мил; на этом мы остановимся. Отраженная девушка улыбнулась так же безотчетно, как и Ассоль. Улыбка вышла грустной; заметив это, она встревожилась, как если бы смотрела на постороннюю. Она прижалась щекой к стеклу, закрыла глаза и тихо погладила зеркало рукой там, где приходилось ее отражение. Рой смутных, ласковых мыслей мелькнул в ней; она выпрямилась, засмеялась и села, начав шить. Пока она шьет, посмотрим на нее ближе — вовнутрь.
В ней две девушки, две Ассоль, перемешанных в замечательной прекрасной неправильности. Одна была дочь матроса, ремесленника, мастерившая игрушки, другая — живое стихотворение, со всеми чудесами его созвучий и образов, с тайной соседства слов, во всей взаимности их теней и света, падающих от одного на другое. Она знала жизнь в пределах, поставленных ее опыту, но сверх общих явлений видела отраженный смысл иного порядка. Так, всматриваясь в предметы, мы замечаем в них нечто не линейно, но впечатлением — определенно человеческое, и — так же, как человеческое — различное. Нечто подобное тому, что если удалось сказали мы этим примером, видела она еще сверх видимого. Без этих тихих завоеваний все просто понятное было чуждо ее душе.
Она умела и любила читать, но и в книге читала преимущественно между строк, как жила. Бессознательно, путем своеобразного вдохновения она делала на каждом шагу множество эфирнотонких открытий, невыразимых, но важных, как чистота и тепло. Иногда — и это продолжалось ряд дней — она даже перерождалась; физическое противостояние жизни проваливалось, как тишина в ударе смычка, и все, что она видела, чем жила, что было вокруг, становилось кружевом тайн в образе повседневности. Не раз, волнуясь и робея, она уходила ночью на морской берег, где, выждав рассвет, совершенно серьезно высматривала корабль с Алыми Парусами. Эти минуты были для нее счастьем; нам трудно так уйти в сказку, ей было бы не менее трудно выйти из ее власти и обаяния. В другое время, размышляя обо всем этом, она искренне дивилась себе, не веря, что верила, улыбкой прощая море и грустно переходя к действительности; теперь, сдвигая оборку, девушка припоминала свою жизнь.
Там было много скуки и простоты. Одиночество вдвоем, случалось, безмерно тяготило ее, но в ней образовалась уже та складка внутренней робости, та страдальческая морщинка, с которой не внести и не получить оживления. Как женщина, она была непопулярна в Каперне, однако многие подозревали, хотя дико и смутно, что ей дано больше прочих — лишь на другом языке. Капернцы обожали плотных, тяжелых женщин с масляной кожей толстых икр и могучих рук; здесь ухаживали, ляпая по спине ладонью и толкаясь, как на базаре. Тип этого чувства напоминал бесхитростную простоту рева. Ассоль так же подходила к этой решительной среде, как подошло бы людям изысканной нервной жизни общество привидения, обладай оно всем обаянием Ассунты или Аспазии: то, что от любви, — здесь немыслимо.
Так, в ровном гудении солдатской трубы прелестная печаль скрипки бессильна вывести суровый полк из действий его прямых линий. К тому, что сказано в этих строках, девушка стояла спиной. Меж тем, как ее голова мурлыкала песенку жизни, маленькие руки работали прилежно и ловко; откусывая нитку, она смотрела далеко перед собой, но это не мешало ей ровно подвертывать рубец и класть петельный шов с отчетливостью швейной машины. Хотя Лонгрен не возвращался, она не беспокоилась об отце. Последнее время он довольно часто уплывал ночью ловить рыбу или просто проветриться. Ее не теребил страх; она знала, что ничего худого с ним не случится.
По ее мнению, такого короткого знакомства с богом было совершенно достаточно для того, чтобы он отстранил несчастье. Она входила и в его положение: бог был вечно занят делами миллионов людей, поэтому к обыденным теням жизни следовало, по ее мнению, относиться с деликатным терпением гостя, который, застав дом полным народа, ждет захлопотавшегося хозяина, ютясь и питаясь по обстоятельствам. Кончив шить, Ассоль сложила работу на угловой столик, разделась и улеглась. Огонь был потушен. Она скоро заметила, что нет сонливости; сознание было ясно, как в разгаре дня, даже тьма казалась искусственной, тело, как и сознание, чувствовалось легким, дневным. Сердце отстукивало с быстротой карманных часов; оно билось как бы между подушкой и ухом.
Ассоль сердилась, ворочаясь, то сбрасывая одеяло, то завертываясь в него с головой. Наконец, ей удалось вызвать привычное представление, помогающее уснуть: она мысленно бросала камни в светлую воду, смотря на расхождение легчайших кругов. Ассоль тотчас уснула. Ей снился любимый сон: цветущие деревья, тоска, очарование, песни и таинственные явления, из которых, проснувшись, она припоминала лишь сверканье синей воды, подступающей от ног к сердцу с холодом и восторгом. Увидев все это, она побыла еще несколько времени в невозможной стране, затем проснулась и села. Сна не было, как если бы она не засыпала совсем.
Чувство новизны, радости и желания что-то сделать согревало ее. Она осмотрелась тем взглядом, каким оглядывают новое помещение. Проник рассвет — не всей ясностью озарения, но тем смутным усилием, в котором можно понимать окружающее. Низ окна был черен; верх просветлел. Извне дома, почти на краю рамы, блестела утренняя звезда. Зная, что теперь не уснет, Ассоль оделась, подошла к окну и, сняв крюк, отвела раму, За окном стояла внимательная чуткая тишина; она как бы наступила только сейчас.
В синих сумерках мерцали кусты, подальше спали деревья; веяло духотой и землей. Держась за верх рамы, девушка смотрела и улыбалась. Вдруг нечто, подобное отдаленному зову, всколыхнуло ее изнутри и вовне, и она как бы проснулась еще раз от явной действительности к тому, что явнее и несомненнее. С этой минуты ликующее богатство сознания не оставляло ее. Так, понимая, слушаем мы речи людей, но, если повторить сказанное, поймем еще раз, с иным, новым значением. То же было и с ней.
Взяв старенькую, но на ее голове всегда юную шелковую косынку, она прихватила ее рукою под подбородком, заперла дверь и выпорхнула босиком на дорогу. Хотя было пусто и глухо, но ей казалось, что она звучит как оркестр, что ее могут услышать. Все было мило ей, все радовало ее. Теплая пыль щекотала босые ноги; дышалось ясно и весело. На сумеречном просвете неба темнели крыши и облака; дремали изгороди, шиповник, огороды, сады и нежно видимая дорога. Во всем замечался иной порядок, чем днем, — тот же, но в ускользнувшем ранее соответствии.
Все спало с открытыми глазами, тайно рассматривая проходящую девушку. Она шла, чем далее, тем быстрей, торопясь покинуть селение. За Каперной простирались луга; за лугами по склонам береговых холмов росли орешник, тополя и каштаны. Там, где дорога кончилась, переходя в глухую тропу, у ног Ассоль мягко завертелась пушистая черная собака с белой грудью и говорящим напряжением глаз. Ассоль, посматривая в ее сообщительные глаза, была твердо уверена, что собака могла бы заговорить, не будь у нее тайных причин молчать. Заметив улыбку спутницы, собака весело сморщилась, вильнула хвостом и ровно побежала вперед, но вдруг безучастно села, деловито выскребла лапой ухо, укушенное своим вечным врагом, и побежала обратно.
Ассоль проникла в высокую, брызгающую росой луговую траву; держа руку ладонью вниз над ее метелками, она шла, улыбаясь струящемуся прикосновению. Засматривая в особенные лица цветов, в путаницу стеблей, она различала там почти человеческие намеки — позы, усилия, движения, черты и взгляды; ее не удивила бы теперь процессия полевых мышей, бал сусликов или грубое веселье ежа, пугающего спящего гнома своим фуканьем. И точно, еж, серея, выкатился перед ней на тропинку. Ассоль говорила с теми, кого понимала и видела. Большой жук цеплялся за колокольчик, сгибая растение и сваливаясь, но упрямо толкаясь лапками. Жук, точно, не удержался и с треском полетел в сторону.
Так, волнуясь, трепеща и блестя, она подошла к склону холма, скрывшись в его зарослях от лугового пространства, но окруженная теперь истинными своими друзьями, которые — она знала это — говорят басом. То были крупные старые деревья среди жимолости и орешника. Их свисшие ветви касались верхних листьев кустов. В спокойно тяготеющей крупной листве каштанов стояли белые шишки цветов, их аромат мешался с запахом росы и смолы. Тропинка, усеянная выступами скользких корней, то падала, то взбиралась на склон. Ассоль чувствовала себя, как дома; здоровалась с деревьями, как с людьми, то есть пожимая их широкие листья.
Я иду, братцы, спешу, пустите меня. Она выбралась, перепачкав ноги землей, к обрыву над морем и встала на краю обрыва, задыхаясь от поспешной ходьбы. Глубокая непобедимая вера, ликуя, пенилась и шумела в ней. Она разбрасывала ее взглядом за горизонт, откуда легким шумом береговой волны возвращалась она обратно, гордая чистотой полета. Тем временем море, обведенное по горизонту золотой нитью, еще спало; лишь под обрывом, в лужах береговых ям, вздымалась и опадала вода. Стальной у берега цвет спящего океана переходил в синий и черный.
За золотой нитью небо, вспыхивая, сияло огромным веером света; белые облака тронулись слабым румянцем. Тонкие, божественные цвета светились в них. На черной дали легла уже трепетная снежная белизна; пена блестела, и багровый разрыв, вспыхнув средь золотой нити, бросил по океану, к ногам Ассоль, алую рябь. Она села, подобрав ноги, с руками вокруг колен. Внимательно наклоняясь к морю, смотрела она на горизонт большими глазами, в которых не осталось уже ничего взрослого, — глазами ребенка. Все, чего она ждала так долго и горячо, делалось там — на краю света.
Она видела в стране далеких пучин подводный холм; от поверхности его струились вверх вьющиеся растения; среди их круглых листьев, пронизанных у края стеблем, сияли причудливые цветы. Верхние листья блестели на поверхности океана; тот, кто ничего не знал, как знала Ассоль, видел лишь трепет и блеск.
Ассоль оказалась в чаще леса и увидела Эгля — старого собирателя песен и сказок. Однажды утром в морской дали под солнцем сверкнет алый парус… Ты увидишь храброго, красивого принца… Я приехал, чтобы увезти тебя навсегда в свое царство — скажет он…». Радостная девочка вернулась к отцу и рассказала ему эту историю. Он, не желая разочаровывать дочку, поддержал ее.
Рядом проходил нищий, который услышал все и рассказал в таверне. После этого случая дети стали еще больше дразнить Ассоль, называя ее принцессой и крича, что за ней приехали «ее красные паруса». Девушку стали считать безумной. Глава 2. Грэй Артур Грэй был потомком уважаемой семьи и жил в богатом родовом поместье. Мальчику было неуютно в рамках семейного этикета и скучного дома.
Как-то мальчик зарисовал краской руки распятого Христа на картине, объяснив свой поступок нежеланием того, «что в его доме течет кровь». В восемь лет он начал изучать закоулки замка и зашел в винный погреб, где хранилось вино, со зловещей надписью «Меня выпьет Грэй, когда будет в Раю». Юный Артур возмутился нелогичности надписи, и сказал, что выпьет его когда-нибудь. Артур рос необычным ребенком. В замке больше не было детей, и он играл один, часто на задних дворах замка. В порослях бурьянов и старых оборонных рвах.
Когда мальчику было двенадцать, он забрел в пыльную библиотеку и увидел картину, что изображала корабль в бурю, с капитаном, стоящим на носу. Картина, а особенно фигура капитана, поразила Грэя. С того момента море стало для него смыслом жизнь, мечтой, которую он мог пока всего лишь изучать по книгам. В пятнадцать лет Артур сбежал из имения и ушел в море юнгой на шхуне Ансельм», на которую капитан Гоп взял его сначала из интереса и желания показать изнеженному пареньку настоящее море и жизнь моряков. Но Артур за время плаванья превратился с маленького принца в настоящего крепкого моряка, с прошлой жизни он сберег только свою свободную, парящую душу. Капитан, видя, как изменился мальчик, как-то сказал ему «Победа на твоей стороне, плут».
С этого момента Гоп начал учить Грэя всему, что знал сам. В Ванкувере Грэй получил письмо от матери, она просила его вернуться домой, но Артур ответил, что и ей нужно понять его, он не представляет свою жизнь без моря. Через пять лет плаванья Грэй приехал навестить замок. Здесь он узнал, что его старый отец умер. Через неделю, с крупной суммой он встретился с капитаном Гопом, которому сообщил, что будет теперь капитаном уже своего корабля. Сначала Гоп оттолкнул юного Артура и хотел уйти, но тот догнал и искренне обнял его, после чего пригласил капитана и команду в ближайший трактир, где они пировали всю ночь.
Вскоре в порту Дубельт стоял «Секрет» — громадный трехмачтовик Грэя. На нем он плавал около трех лет, занимаясь купеческими делами, пока по воле судьбы не оказался в Лисе. Глава 3. Рассвет На двенадцатый день пребывания в Лисе, Грэй затосковал и пошел осмотреть корабль перед отправлением. Ему захотелось порыбачить. С матросом Летикой они поплыли в шлюпке вдоль ночного берега.
Так медленно они добрались до Каперны и остановился там. Бродя по ночному лесу, он увидел спящую на траве Ассоль. Девушка спала сладким безмятежным сном и показалась Артуру воплощением красоты и нежности.
Обручальное кольцо, которое так много значило, и было для нее единственной ценностью, пошло в качестве платы за хлеб.
Лонгрену тяжко было слышать от знакомых и соседей все это. Мужчине приходится уйти со службы, чтобы заботится о ребенке. У него появляется маленький и совсем не прибыльный бизнес: он делал из дерева игрушечные кораблики и продавал их. Но Лонгрена не принимало общество, а вследствие этого и Ассоль ждала та же участь.
Безуспешные попытки найти друзей кончались для нее синяками, горечью и издевками. Это интересно! Жизнь и творчество Александра Грина : краткая биография писателя Однажды девочка увидела у отца белую яхту с ярко-алыми парусами, играя с корабликом у ручья, девочка наткнулась на старика Эгля, который считался собирателем сказок и небылиц. Старик ей и сказал, что через много лет такой корабль с алыми парусами приплывет и за ней, а капитаном борта будет прекрасный принц, влюбленный в нее, который захочет показать ей свой край и сделать принцессой.
Ассоль поверила старику и рассказала эту историю отцу, который сказал, что так и будет. Но в народе прослышали про это, стали дразнить девочку еще сильнее и заклеймили ее сумасшедшей, но она просто верила в чудо. Грэй А там за морями жил еще юный принц Артур Грей, он был потомком богатой и знатной семьи, но уже с детства не вмещался в принятые рамки. Во дворце мальчику было скучно, он мечтал о другом.
Грей был отважен, умен, уверен в себе, но при этом имел добрейшее сердце и чистую душу. Бродя по замку, Грей сам придумывал себе игры и все время играл один. Во всем поведении юноши была неповторимая отчужденность, он будто жил в своей фантазии и не походил ни на кого. Как-то раз юный наследник забрел в библиотеку, там висела картина, изображавшая бурный морской пейзаж с кораблем, на котором стоял отважный капитан.
В этот момент Артур понял, чего хочет на самом деле. Сбежав из дома, Грей поступил матросом на шхуну. Капитан шхуны сразу разглядел в нем пылкий ум, ловкость и юношескую отвагу, и решил, что вырастит из юноши настоящего капитана. Парень старательно обучался морскому делу и вскоре научился всему.
Спустя многие годы Артур Грей смог купить себе небольшую яхту «Секрет» и, наняв команду, отправился в собственное плавание, которое по воле судьбы завело его в городок, располагавшийся совсем недалеко от того, где жила Ассоль. Михаил Зощенко рассказ Елка : краткое содержание 3 Глава. Рассвет Корабль стоял неподалеку чуть больше недели, капитан Грей затосковал, а потом решил взять матроса и отправиться порыбачить. Не скоро они нашли пригодное для рыбалки место, находившееся как раз в городке, где жила девушка.
Когда Ассоль было восемь лет, отец стал брать её с собой в город разносить товары по магазинам. Иногда она ходила сама. В один из своих походов, Ассоль присела по дороге отдохнуть и посмотреть на игрушки, изготовленные отцом. Среди них была одна такая красивая, миниатюрная гоночная яхта с белым корпусом и алым парусом. Любопытство взяло верх, и Ассоль опустила игрушечное судно на воду у берега, чтобы понаблюдать, как оно плывет. Но течение подхватило игрушку и унесло далеко вперёд.
Испугавшись, девочка бежала за ним почти час, но всё безрезультатно. По пути она столкнулась с путешествующим собирателем сказок и легенд по имени Эгль. Он представился волшебником, и вернул ей судно с алыми парусами, которое приплыло к нему, и на ходу сочинил сказку. Он рассказал Ассоль, что однажды за ней приплывёт настоящий корабль с такими же алыми парусами, а на нём будет храбрый принц, который увезёт её в своё царство. Прибежав домой, Ассоль рассказала о своем приключении и пророчестве Эгля отцу. Тот обрадовался, что дочь цела и невредима, а доброго волшебника помянул хорошим словом.
Про себя же Лонгрен подумал, что девочка вырастет и быстро забудет об этой сказке. Уставшая Ассоль быстро уснула. В это же время рядом с домом остановился какой-то бродяга. Он слышал речь Ассоль, а после её засыпания, попросил у Лонгрена сигаретку, на что тот ответил, что с удовольствием вынес бы ему, но только не хочет беспокоить спящую дочь. Обиженный бродяга отправился в таверну и рассказал услышанную им историю про принца. С тех пор все дети в деревне дразнили Ассоль и кричали, что красные паруса уже плывут к ней.
Глава II. Грей Артур Грей был единственным сыном знатной и богатой семьи. Он вырос в мрачном, но величественном замке. Его родители были невольниками своего положения и богатства, которые исправно отдавали дань законам высшего общества, собирали галерею изображений предков, и в таком же духе воспитывали своего мальчика. В этом плане они немного просчитались, так как Артур рос ребёнком с живой и впечатлительной душой. На восьмом году жизни уже было заметно, что для него характерен тип рыцаря, искателя причудливых приключений и чудотворца.
Однажды в погребе хранитель рассказал ему, что среди мадеры, хереса и лафита, хранится такое вино, за которое многие пьяницы отдали бы жизнь. На обручах была начертана надпись: «Меня выпьет Грей, когда будет в раю». И никто точно не знал, что это означает. Это вино никто никогда не пробовал. Выслушав, мальчик топнул ногой и сказал: «Я выпью его! А затем сжал ладонь в кулак и добавил, что рай именно здесь, в его руке.
Всё изменилось в жизни Артура, когда ему было двенадцать лет. Однажды в библиотеке он увидел над дверью огромную картину, на которой корабль вздымался на гребне морского вала. Он понимал, что в морском мире главное место принадлежит капитану. Эта мысль накрепко засела в его сознании, и когда ему исполнилось пятнадцать, он тайком покинул отчий дом и отправился служить морю. Он стал юнгой на шхуне «Ансельм» под командованием доброго, но сурового капитана Гопа. Именно Гоп познакомил Грея с премудростями морского дела, научил пользоваться навигацией, вести бухгалтерию и т.
В двадцать лет Грей смог купить свой собственный трехмачтовый галиот «Секрет». К тому моменту его отца уже не было, а мать немало постарела. Она не воспринимала всерьёз увлечение Артура, но гордилась своим сыном. Глава III. Рассвет После четырех лет плаваний судьба привела корабль Грея в город Лисс, недалеко от которого жила Ассоль. Дней десять выгружали товары, на одиннадцатый день команда отдыхала на берегу, а на двенадцатый — капитан заскучал.
Весь день его не покидало какое-то странное предчувствие, что должно что-то произойти. Под вечер Грей взял удочки, позвал с собой матроса Летику и они поплыли рыбачить.
Алые паруса краткое содержание
Феерия раскрывает, на первый взгляд, обычную историю, как в одной далёкой деревеньке на границе моря и земли, жила без матери и воспитывалась отцом-моряком, девочка Ассоль. В это время, где-то на другом краю земли, вдали от моря, жил мальчик. Звали его Грей. Он был окружен и отцом, и любящей матерью, и жил он в большом замке, имея все блага, чтобы не беспокоиться о хлебе насущном.
Важным источником старорусских «повестей» являются летописи « Повесть временных лет » и др.
В древнерусской литературе «повестью» называли всякое повествование о каких-либо действительных событиях «Повесть о нашествии Батыя на Рязань », «Повесть о Калкской битве », « Повесть о Петре и Февронии Муромских » и др. Жанр повести — переходный между романом и рассказом, и поэтому он с трудом поддается однозначному определению. Сюжет классической повести как он сложился в реалистической литературе второй половины XIX века обычно сосредоточен вокруг образа главного героя, личность и судьба которого раскрываются в пределах немногих событий, в которых он принимает непосредственное участие. Побочные сюжетные линии в повести в отличие от романа , как правило, отсутствуют, повествовательный хронотоп сконцентрирован на узком промежутке времени и пространства.
Количество персонажей в повести, в целом, меньше, чем в романе, причем характерное для романа четкое разграничение между главными и второстепенными персонажами в повести, как правило, отсутствует или это разграничение несущественно для развития действия. С самого начала повествования читатель попадает в необыкновенный мир, созданный воображением Александра Степановича Грина — писателя с необыкновенно красивой и светлой фантазии. Его произведения, написанные в трудные двадцатые годы, поражают детской верой в торжество справедливости и добра. Суровый край, хмурые люди заставляют страдать Лонгрена, потерявшего любимую и любящую жену.
Но человек волевой, он находит в себе силы противостоять окружающим и даже растить дочь - светлым и ярким существом. Отвергнутая сверстниками, Ассоль прекрасно понимает природу, которая принимает девочку в свои объятия [5]. Названия повестей часто связаны с образом главного героя « Бедная Лиза » Н. Карамзина, « Рене » Р.
Шатобриана , « Неточка Незванова » Ф. Достоевского и др или с ключевым элементом сюжета « Собака Баскервилей » А. Конан-Дойла, « Степь » А. Чехова, « Уездное » Е.
Однако первые заметки, относящиеся к «Алым парусам», Александр Грин начал делать в 1916 году. В черновиках к « Бегущей по волнам » 1925 Грин так описал первое появление замысла повести [6] : «У меня есть «Алые паруса» — повесть о капитане и девочке. Я разузнал, как это происходило, совершенно случайно: я остановился у витрины с игрушками и увидел лодочку с острым парусом из белого шёлка. Эта игрушка мне что-то сказала, но я не знал — что, тогда я прикинул, не скажет ли больше парус красного.
А лучше того — алого цвета, потому что в алом есть яркое ликование. Ликование означает знание, почему радуешься. И вот, развёртывая из этого, беря волны и корабль с алыми парусами, я увидел цель его бытия» [7]. Повесть была закончена и опубликована в 1923 году, писатель посвятил её своей второй жене Нине.
Это было сделано для обеспечения эпидемиологической безопасности выпускников в связи угрозой распространения коронавируса. Кроме того, из-за пандемии COVID-19 пришлось перенести и дату торжества — изначально оно должно было состояться в ночь с 21 на 22 июня на Дворцовой площади Санкт-Петербурга. Позднее площадку перенесли в Финский залив.
Шоу получилось действительно яркое: для виновников торжества выступили популярные исполнители и группы. А в завершение ночное небо Санкт-Петербурга озарил грандиозный салют.
Почему Ассоль дождалась своего Грея
Полотенце алого цвета на песке говорит о том, что Грей и его кают-компания уже провели с Ассоль дивный вечер, результатом которого явился спазм всей поверхности возлюбленной. Ассоль через веру в слова волшебника и сказку об алых парусах, а Грей – через возможность реализовать чью-то мечту, таким образом, и самим становясь счастливым. «А́лые паруса́» — повесть-феерия Александра Грина о непоколебимой вере и всепобеждающей, возвышенной мечте, о том, что каждый может сделать для близкого чудо. Ассоль через веру в слова волшебника и сказку об алых парусах, а Грей – через возможность реализовать чью-то мечту, таким образом, и самим становясь счастливым. Повести Александра Грина «Алые паруса» 100 лет: почему прототип Ассоль получила 10 лет лагерей и умерла в нищете Александр и Нина Грин. КОНСТАНТИН МИШИН, режиссёр по пластике спектакля «Алые паруса»: «Если драматический актёр ведёт одну линию повествования текста, то здесь актёр поёт, танцует и говорит.
Александр Грин — Алые паруса: краткое содержание рассказа по главам
Отношение автора к ассоль из алых парусов. "алые паруса" - цитаты из книги | Через некоторое время Грей, будучи капитаном, купил шелк, пошил пурпурные паруса и отправился в деревню, где жила Ассоль. |
Где в повести «Алые паруса» описан Севастополь | Подробный краткий пересказ повести «Алые паруса» по главам великого русского писателя А.С. Грина Читайте пересказ и делайте выводы. |