Краткое содержание балета Лео Делиба «Коппелия» и множество интересных фактов об этом произведении читайте на нашей странице. Владелец сайта предпочёл скрыть описание страницы. Главная» Новости» Коппелия 21 января.
Балет Коппелия
19 апреля в Ростовском музыкальном театре состоялся предпремьерный показ балета «Коппелия» на музыку Лео Делиба. Балет «Коппелия» был первым шагом на пути преодоления этой ситуации и создания симфонического балета, процесса завершившегося созданием балетов П. И. Чайковского. Балет французского композитора Лео Делиба «Коппелия» не теряет популярности на протяжении почти 150 лет. Краткая характеристика балета «Коппелия», история создания балета Л. Делиба в контексте истории жанра. Из 44 мизансцен классического балета "Коппелия" постановщик Иван Кузнецов оставил 42-е, упростив каждую современным языком жестов, более понятным сегодняшней публике. Балет французского композитора Лео Делиба «Коппелия» не теряет популярности на протяжении почти 150 лет.
КОППЕЛИЯ, ИЛИ ДЕВУШКА С ЭМАЛЕВЫМИ ГЛАЗАМИ
Коппелия. Балет в 3 действиях (6+). «Коппелия» — 19-й балет в постановке Юрия Григоровича на краснодарской сцене. купить билеты по выгодным ценам на постановку в Москве.
Коппелия балет краткое содержание в театре новосибирск
Главная героиня балета, Сванильда, догадывается, что ее жених Франц тоже неравнодушен к дочери профессора… Но постепенно завеса тайны приоткрывается, и Сванильда узнает, что Коппелия это…механическая кукла. Что же будет дальше? Кто такой Коппелиус и чем занимается он в своей мрачной мастерской? Сможет ли Франц побороть свое любовное увлечение ожившей куклой и стряхнуть с себя магические оковы? Стоит посмотреть чудесный балет «Коппелия» в Большом театре , чтобы увидеть своими глазами ответы на эти вопросы! В Большом театре «Коппелия» впервые была показана весной 2009 года после длительного перерыва более тридцати лет. Новую версию поставил балетмейстер и хореограф Мариинского театра, известный реставратор старинных спектаклей, Сергей Вихарев. Он провел тщательную и кропотливую работу, благодаря которой вы можете видеть уникальную хореографию Мариуса Петипа и Энрико Чекетти, восстановленную по архивной партитуре XIX века. Вы также насладитесь воссозданными по редким эскизам и дореволюционным фотоснимкам костюмами и яркими декорациями, позволяющими перенести зрителей в атмосферу провинциальной деревни позапрошлого столетия.
Действие I Общественная площадь в маленьком городе на границах Галиции. Среди домов, расписанных яркими красками , один дом - с решетками на окнах и плотно запертой дверью. Это жилище Коппелиуса. Сванильда приближается к дому Коппелиуса и смотрит на окна, за которыми видна сидящая неподвижно девушка; она держит в руке книгу и кажется погруженной в чтение. Это Коппелия, дочь старогоКоппелиуса. Каждое утро ее можно видеть на одном и том же месте, - потом она исчезает. Никогда она не выходила из таинственного жилища. Она очень красива, и много молодых людей в городе проводили долгие часы под ее окном, умоляя ее об одном взгляде.
Сванильда подозревает, что ее жених Франц также неравнодушен к красоте Коппелии. Она старается привлечь ее внимание, но ничто не помогает: Коппелия не сводит глаз с книги, в которой даже не переворачивает страницы. Сванильда начинает сердиться. Она уже решается постучать в дверь, как вдруг появляется Франц, и Сванильда остается спрятанной, чтобы наблюдать за тем, что произойдет. Франц направляется к дому Сванильды, но останавливается в нерешимости. Коппелия сидит у окна. Он кланяется ей. В эту минуту она поворачивает голову, встает и отвечает на поклон Франца.
Франц едва успел послать поцелуй Коппелии, как старый Коппелиус растворил окно и насмешливо наблюдает за ним. Сванильда пылает гневом и против Коппелиуса, и против Франца, но делает вид, что ничего не заметила. Она бежит за бабочкой. Франц бежит вместе с нею. Он ловит насекомое и торжественно прикалывает его к вороту своего платья. Сванильда упрекает его: «Что тебе сделала эта бедная бабочка? Он ее обманывает; он любит Коппелию. Франц тщетно старается оправдаться.
Бургомистр объявляет, что на завтра предполагается большой праздник: владетель подарил городу колокол. Все толпятся кругом бургомистра. В доме Коппелиуса слышится шум. Красноватый свет блестит сквозь стекла. Несколько девушек со страхом удаляются от этого проклятого дома. Но это пустяки: шум происходит от ударов молота, свет есть отражение огня, горящего в горне. Коппелиус - старый безумец, который постоянно работает. Никто не знает; да и кому какое до этого дело?
Пусть его работает, если ему это нравится!.. Бургомистр приближается к Сванильде. Он говорит ей, что завтра их владетель должен наградить приданым и соединить браком несколько пар. Она невеста Франца, не хочет ли она, чтобы и ее свадьба была завтра же? Это - история про соломинку, которая выдает все тайны. Баллада о колосе Сванильда берет из снопа колос, прислоняет его к уху и делает вид, что слушает. Потом протягивает Францу - не говорит ли ему колосок, что он не любит более Сванильду, а полюбил другую? Франц отвечает, что он ничего не слышит.
Сванильда возобновляет тогда испытания с одним из друзей Франца, он, улыбаясь, говорит, что ясно слышит слова колоса. Франц хочет возражать, но Сванильда, сломав соломинку пред его глазами, говорит, что между ними все кончено. Франц удаляется с досадой, Сванильда танцует среди своих подруг. Уже приготовлены столы, и все пьют за здоровье владетеля и бургомистра. Чардаш Коппелиус выходит из своего дома и запирает дверь двойным оборотом ключа. Его окружают молодые люди: одни хотят повести его с собой, другие заставляют его танцевать. Рассерженный старик наконец вырывается от них и уходит с проклятиями. Сванильда прощается с подругами; одна из них замечает на земле ключ, который уронил Коппелиус.
Девушки предлагают Сванильде посетить его таинственный дом.
На мгновенье они заколебались, но любопытство берет верх, и девушки входят в дом Коппелиуса. Не успели они исчезнуть в доме, как появляется Франц, несущий большую лестницу. Сванильда его отвергла, и он хочет попытать счастья у Коппелии. Ответила же она ему на приветствие! Может быть, она только и мечтает покинуть дом, где старый ревнивец держит ее взаперти? Случай благоприятствует ему.
Коппелиус далеко... Однако в тот момент, когда Франц прислоняет лестницу к балкону, появляется Коппелиус, он что-то ищет. Обнаружив пропажу ключа, Коппелиус вернулся, чтобы найти его. Подходя, он видит Франца, который уже поднялся на несколько ступенек лестницы; старик не может сдержать ярости. Франц, услышав его приближение, соскочил с лестницы и быстро скрылся. Действие второе Картина первая. Мастерская Коппелиуса.
Большая комната, заполненная разными инструментами. Стоят несколько кукол-автоматов, установленных на подставки. С одной стороны — старик с белой бородой, в персидском костюме, сидит за столом, листая книгу. У двери в угрожающей позе — кукла-негр. Маленький мавр, играющий на цимбалах, удобно расположился среди глубоких подушек. Справа — большой китаец перед литаврами. Тут и там разбросаны книги, материи, оружие, незаконченные куклы-автоматы.
Лампа, подвешенная на шнуре, бросает рассеянный, слабый свет на разбросанные вещи, заполняющие жилище старого ученого. Девушки, проникшие со Сванильдой к Коппелиусу, осторожно выходят из глубины комнаты. Мы видим, как осторожно они поднимаются по старой лестнице с резной балюстрадой. Девушки двигаются с опаской, оборачиваются, в страхе жмутся друг к другу. Постепенно любопытство делает их смелее. Они рассматривают фигуры, так напугавшие их. Сванильда подходит к окну; большие занавеси задернуты и закрывают его.
Она отдергивает их и видит Коппелию, сидящую на своем месте — на стуле, с книгой в руках. Сванильда хочет внести ясность. Она кланяется незнакомке, но та остается неподвижной. Сванильда заговаривает с ней — никакого ответа. Не заснула ли Коппелия? Но ее глаза широко открыты. Подруги окружают их, глядят на Коппелию, удивляются, подбадривают Сванильду.
Сванильда подходит ближе, дотрагивается до руки девушки и отскакивает. Живая ли она? Она прикладывает руку к сердцу Коппелии. Оно не бьется! Девушки подходят ближе и убеждаются в истине. Эта очаровательная девушка — автомат, сделанный Коппелиусом! Они весело смеются над своим заблуждением!
Какое удовольствие посмеяться над Францем, рассказав ему потом все! Девушки бегают по мастерской; их ничто больше не страшит! Но одна из них, пробегая мимо автомата с литаврами, случайно задевает какую-то пружину — автомат поднимает руки, поворачивает голову и начинает играть какой-то смешной мотив! Сначала девушки смущаются, но затем успокаиваются и начинают танцевать. Осмелев, они ищут пружину у маленького мавра, находят ее, и автомат начинает играть на цимбалах, вторя своим серебристым звуком странной мелодии литавр. Неожиданно, будто выскочив из-под земли, влетает в комнату разъяренный Коппелиус. Он задергивает занавески, скрывавшие Коппелию, останавливает движения автоматов.
Затем начинает гоняться за девушками, которые от него бегают, стараясь не попасться. Более ловкие, чем старик, они проскальзывают у него под руками и исчезают одна за другой, спускаясь по лестнице в глубине комнаты. Подруги убегают последними. Сванильда остается. Она выглядывает из своего убежища, но, заметив, что Коппелиус направляется к ней, плотно закрывает занавеску. Сейчас он ее поймает! Однако, забившаяся в уголок, она остается незамеченной.
Он осматривает Коппелию. Все цело! Коппелиус облегченно вздыхает. Но что это за шум? Окно осталось незапертым; вскоре появляется Франц. Коппелиус не показывается, дает юноше войти. У него свои намерения.
Франц спрыгивает с окна, думает, что он один, и хочет направиться к Коппелии, но в этот момент две все еще крепкие руки хватают его и останавливают. Испуганный Франц извиняется, хочет убежать, но старик преграждает ему дорогу. Почему проникаешь в мой дом через окно? Франц сознается, что влюблен. Коппелиус приносит старую бутылку и два бокала. Он чокается с Францем, а затем тихонько выливает содержимое своего бокала.
КОГДА наш, новосибирский, спектакль состарился, он тоже был снят с репертуара. Что вполне естественно: никакие декорации и костюмы не могут быть вечными, ткани выцветают и изнашиваются. Долгие годы артисты балета и театральная общественность ставили вопрос о возобновлении спектакля. Он ведь, помимо коммерческого успеха, был любим и самими танцовщиками, которым посчастливилось работать с большим мастером Сергеем Вихаревым. И вот наконец на сайте театра объявили о премьере балета… но в редакции Михаила Мессерера, главного балетмейстера петербургского Михайловского театра. Такое неожиданное решение художественного руководителя театра Владимира Кехмана, мягко говоря, озадачило и любителей балета, и труппу. Если не брать в расчет творческую составляющую, а подходить к проблеме с чисто коммерческой точки зрения, то совершенно ясно, что проще и, наверное, правильнее было возобновить «выученную» постановку, пользовавшуюся отличной репутацией и не требующую никаких чрезвычайных затрат. По существующим эскизам совсем не сложно пошить новые костюмы и воссоздать декорации, быстро возродив балет с солистами, уже танцевавшими эти партии. Но вместо этого привлекается штатный художественный руководитель чужой балетной труппы, которому, согласно данным, опубликованным на ресурсе «Тайга. Две одинаковые постановки в столичном и новосибирском театрах могли бы дать прекрасную возможность творческого обмена солистами, что активно практиковалось в 70-80-е годы. Но такая схема странным образом никому в голову не пришла. А если учесть тот фактор, что над постановкой придется с нуля работать всей труппе, и так работающей с повышенной нагрузкой из-за сокращения оперного репертуара в пользу балетного, — картина складывается какая-то совсем некрасивая. И даже заявление театра о том, что в новой постановке будет очень много визуальных спецэффектов, не убеждает в правильности принятого решения.
Французский композитор Делиб написал замечательную музыку с венгерскими интонациями, а в танцевальной ткани балета словно «сходятся» традиции французской, итальянской и русской классической хореографии. Как всегда в постановках Наталии Касаткиной и Владимира Василёва, классический балет обретает свой новый образ — динамичный и увлекательный: старинная хореография не только бережно сохранена, но и талантливо адаптирована, а вновь поставленная — ярка и изобретательна.
Балет «Коппелия»
Франц кланяется девушке в окне, она отвечает на поклон. Но в тот момент, когда Франц уже готов послать девушке воздушный поцелуй, Коппелиус отворяет окно, наблюдая за тем, что происходит на улице. Стараясь побороть волнение, Сванильда беззаботно выскакивает из своей засады и бежит за летящей бабочкой. Увидев свою невесту, Франц присоединяется к ней.
Поймав бабочку, он булавкой прикрепляет ее к отвороту своей куртки. Сванильда возмущена жестокостью Франца. Она говорит, что больше не любит его.
Франц тщетно пытается оправдаться, но Сванильда не хочет его слушать. Вскоре на площади появляется толпа молодых девушек и юношей. Бургомистр объявляет, что завтра большой праздник - освящение колокола.
Все толпятся вокруг Бургомистра. Он приближается к Сванильде и напоминает о ее свадьбе с Францем. Не хочет ли она, чтобы свадьба состоялась завтра?
Молодая девушка лукаво поглядывает на своего жениха и говорит Бургомистру, что она сейчас расскажет историю про соломинку, которая выдает тайны людей. Сванильда берет из снопа колос, ломает его в знак того, что между ними все кончено. Франц с досадой покидает праздник.
Наступает ночь. Площадь пустеет. Из своего дома выходит Коппелиус.
Он запирает дверь и направляется в соседний кабачок выпить стакан доброго вина. Ватага молодежи окружает его и просит пойти с ними. Старик вырывается и уходит, проклиная все на свете.
Сванильда прощается с подругами. Одна из девушек замечает на земле что-то блестящее. Оказывается, это ключ Наверное, его потерял Коппелиус.
Девушки решают проникнуть в таинственный дом старика. Они уговаривают и Сванильду пойти с ними. Сванильда колеблется, но любопытство и ревность заставляют согласиться.
И вот ключ в замке, дверь открыта. На площади никого. Показывается одинокая фигура Франца.
Отвергнутый Сванильдой, он хочет попытать счастья у Коппелии. Может быть, она ждет его, может, согласится бежать от старика, который так зорко ее охраняет? В ту минуту, когда Франц приставляет к балкону свою лестницу, возвращается Коппелиус.
Обнаружив, что потерял ключ, он решил вернуться домой. Что это? Кто-то лезет в его дом?
Франц успевает быстро скрыться. Мастерская Коппелиуса.
Незнакомка увлечена чтением и даже не замечает юношу.
Девушку зовут Коппелия, и, как говорят, она приходится дочерью старику-магу. Франц смотрит на Коппелию, игриво машет ей рукой. Но, взглянув на Сванильду, вдруг останавливается — он явно колеблется, не зная, которую из девушек предпочесть.
Сванильда раздосадована поведением своего возлюбленного. Ее сомнения перерастают в страх, когда Коппелия неожиданно отрывается от книги и бросает Францу цветок. Юноша тщетно пытается оправдаться, но Сванильда не хочет его слушать и уходит.
Франц встречает свих друзей, а Сванильда — подруг. Внезапно из дома Коппелиуса доносится странный шум. На площадь выходит сам доктор магии.
Он замышляет что-то невероятное, увлекая Франца к Коппелии. Но юноша, словно очнувшись, снова направляется к Сванильде, уверяя ее в любви. На площади собирается толпа ремесленников — булочник, булочница, сапожники, виноделы, бочары и цветочницы.
Они радуются предстоящему празднику — скорой свадьбе Франца и Сванильды. Все вовлекаются в танцы, и на миг тревоги Сванильды рассеиваются. Однако она твердо решила держаться от Франца подальше и не принимать его оправдания.
Наступает ночь. На площадь входит доктор магии и разгоняет толпу поклонников Коппелии, которые собрались под окном таинственной незнакомки. Коппелиус направляется в соседний кабачок выпить стакан доброго вина.
Сванильда прощается с подругами. Вдруг она замечает на земле что-то блестящее. Это ключ!
Наверное, его потерял Коппелиус. Девушки решают проникнуть в таинственный дом старика.
Все ингредиенты мастерски переплетены воедино, и вс е вместе слушается как цельное произведение, без швов.
Далее — в либретто, которое заново сочинил сам Жан-Кристоф Майо в соавторстве с Ж. Стаке , Коппелиус создает не куклу, а искусственный интеллект в облике девушки неземной в прямом и переносном смысле красоты — ту, что в итоге убивает его. Так незатейливый комический балет превращается в глубокий философский спектакль.
Финал трагичен, страшен и при этом открыт. Что Коппелия сделает дальше? Кто станет ее следующей жертвой?
Как далеко может зайти искусственный интеллект? Запомним эти вопросы, к которым мы еще вернемся. Согласимся, сочинить большой сюжетный балет а «Coppel-i.
Но Жан-Кристоф сумел создать произведение не просто оригинальное, а многоплановое: глубокое, живое, актуальное и остроумное. Но самое главное — это настоящий балет. Хореограф демонстрирует невероятный полет фантазии, он не экономит, «не цедит» движения по чуть-чуть, как это часто бывает, не разбавляет их пантомимой, драмой, видео etc.
Балет смотришь буквально с открытым ртом, боясь моргнуть, чтобы ничего не пропустить — настолько велика здесь плотность хореографических событий. Много ассоциаций возникает, конечно, с «Укрощением строптивой», но вовсе не тех, о которых вы подумали, — это не повторы, а просто яркий узнаваемый стиль Майо: например, его ирония. Мне важно, чтобы публика считывала смыслы и идеи на нескольких уровнях.
Не только непосредственно то, что видит на сцене, но и нечто, выходящее за пределы спектакля, нечто большее», — сказал он мне по этому поводу. Или его драматургически точно выстроенные, динамичные дуэты и трио, в которых герои любят, ссорятся, ревнуют, выясняют отношения.
Все это могло бы выглядеть натужно, но, к счастью, постановщик Михаил Мессерер убежденно немоден, если считать модой жгучее желание "забабахать раритет" и соригинальничать. Он всего лишь прекрасно знает свое дело: ставит классику по канону Артура Сен-Леона, Мариуса Петипа, Энрико Чекетти и Александра Горского с тактом и умом, и, спасибо опыту, собирает все рассыпанное за годы употребления в плотный логичный текст, еще и искрящий юмором. Подход работает на общее восприятие некраткого спектакля в трех актах и на делающие качество прекрасные мелочи - вроде крошечного псалтыря в руках Молитвы и разводки кордебалета Работы по векторам циферблата. Прочищена пантомима долговязого мага Коппелиуса стильный Алексей Малахов и отчаянной трусливой подружки героини. Прочерчены соло друзей Никита Четвериков, Павел Савин и звезды мазурки Мариам Угрехелидзе бывают же солистки, танцующие с явным удовольствием. Главная простушка-героиня, сильная в технике Анжелина Воронцова, удивляет в финале диагональю со старинной дивной вязью стоп, а герой Виктора Лебедева, сочетавший мужскую наивность с безупречным прыжком, получает яркую старобалетную лейттему - глубокие аттитюды, то бишь реверансы, отвешиваемые всем подряд колодезным журавлем.
Казалось бы, в Санкт-Петербурге, где один Мариинский при ковидном отсутствии туристов может закидать горожан культурной продукцией, нужда в спектакле без бурь и потрясений невелика.
Балет «Коппелия»
Премьера балета «Коппелия» в редакции Сергея Вихарева состоялась в Новосибирском театре оперы и балета 24 мая 2001 года. Франц едва успел послать поцелуй Коппелии, как старый Коппелиус растворил окно и насмешливо наблюдает за ним. «Коппелия», сочиненная по мотивам сказки Гофмана, представляет собой редкий для балета жанр – комедию. Премьера балета прошла в 1975 году в Марсельском балете. Красноярский театр оперы и балета представил премьеру балета Лео Делиба "Коппелия, или Девушка с эмалевыми глазами" в постановке заслуженной артистки России, лауреата премии "Душа танца" Юлианы Малхасянц и лауреата международных конкурсов.
От Гофмана к Пигмалиону: премьера балета «КОППЕЛИЯ» в Ростовском музыкальном театре
Премьера «Коппелии»: в НОВАТе покажут классический балет в мультимедийных декорациях. Смотрите онлайн видео «Балет "Коппелия", Большой театр 2011 (Наталья Осипова)» на канале «Ан ДеДан» в хорошем качестве, опубликованное 8 июня 2017 г. 16:02 длительностью 01:45:45 на видеохостинге RUTUBE. Балет «Коппелия» был первым шагом на пути преодоления этой ситуации и создания симфонического балета, процесса завершившегося созданием балетов П. И. Чайковского.