Именно чтобы узнать, ответит ли молодой человек взаимностью на чувства дряхлой старушки и какие ещё тайны окутывают обитателей Ходячего Замка, вам самим стоит найти пару часов для просмотра данной картины. Кадр из мультфильма «Ходячий замок» (2004). Некоторые локации в мультфильме один в один повторяют реальные места французских городков. Смысл анимационного фильма «Ходячий замок». Во время просмотра аниме-фильма «Ходячий замок» у зрителя возникает множество вопросов касающихся тайн главных героев: заклятие, превратившее молодую девушку Софи в старуху, таинственная сделка волшебника. Метафоры и скрытые смыслы в Ходячий замок Хаула. Замок представляет Хоула, очень могущественного мага, несмотря на то, что он представляет собой неорганизованный беспорядок с большим количеством багажа.
Проект 'Ходячий замок'
Кадр из мультфильма "Ходячий замок". В 2004 году Хаяо Миядзаки выпускает еще одну успешную работу — полнометражный анимационный фильм "Ходячий замок", основанный на сказочном романе английской писательницы Дианы Джонс. Ходячий замок Хоула страдает от того, что он слишком длинный и ему не хватает обычной глубины, которую фильмы Миядзаки достигли пика с предыдущим Принцесса Мононоке высокопоставленных Унесенные призраками. В надежде рассеять колдовство Софи приходит к Ходячий замок колдуна Хаула/Хоула. Раскадровка к мультфильму «Ходячий замок Хаула» (2004) / Фото: Studio Ghibli. Аниме "Ходячий замок Хаула" рассказывает безумно красивую и добрую историю о любви.
Как создавался «Ходячий замок» Хаяо Миядзаки
Горо и Кейсуке утверждают, что как раз из-за создания этих миров, они мало общались с отцом, который был настоящим трудоголиком. Миядзаки всегда был занят работой, и у него практически не было времени на общение со своими детьми. Хаяо Миядзаки за работой Дуновении нового ветра в анимационной индустрии Друзья основывают проект A-Pro, но его старт приходится отложить, так как Хаяо Миядзаки начинает работать в TMS Entertainment, дорисовывая продолжение сериала "Люпен". Затем он начинает сотрудничать с Nippon Animation и в 1978 году дебютирует в качестве режиссера на многосерийном аниме "Конан — мальчик из будущего".
Хаяо возвращается к TMS через год, это дает Миядзаки возможность режиссировать свой первый полнометражный мультфильм "Люпен: Замок Калиостро", который стал одним из самых популярных и любимых аниме в Японии, и принес режиссеру заслуженные похвалы. Однако, такого мнения придерживался только он. Постер к анимационному кино "Навсикая из Долины ветров" В 1982 году издательство Animage начинает публиковать мангу Миядзаки о принцессе, которая борется за чистоту природы в постапокалиптическом мире.
Миядзаки привлек Исао Такахату в качестве продюсера, а аниматоры усердно работали над созданием ленты, чтобы выпустить полнометражный фильм уже к 1984 году. Экранизация "Навсикаи из Долины ветров" получила огромный успех и благосклонные отзывы критиков и публики. Благодаря Такахате в 1985 году появилась студия «Гибли», названная в честь юго-восточного ветра Сирокко и идеи Хаяо Миядзаки о "дуновении нового ветра в анимационной индустрии".
В этом же году Миядзаки представил свой первый полнометражный фильм "Небесный замок Лапута". В 1988 году вышел анимационный фильм "Мой сосед Тоторо", который полюбился многим как и на родине, так и за пределами Японии. Это аниме также раскрыло главную черту творчества Миядзаки — его герои практически всегда являются маленькими девочками, но не глупыми, как их зачастую представляют в кинематографе, а смелыми и находчивыми.
Кадр из мультфильма "Небесный замок Лапута" Кадр из мультфильма "Мой сосед Тоторо" Кадр из мультфильма "Ведьмина служба доставки" Кадр из аниме "Порко Россо" Многие считают, что мультфильмы Хаяо Миядзаки предназначены исключительно для детей. В этом есть доля правды, хоть и в каждом фильме может для себя что-то найти и взрослый человек. Но есть два анимационный фильма, которые нельзя назвать детским кино — "Порко Россо" и "Навсикая из Долины ветров".
В этих аниме описывается война, смерти, жестокость и загрязнение природы. Так, "Навсикая из Долины ветров" вышла в прокат после ужасной экологической катастрофы в Японии в бухте Минамата, в которую в течение десятилетия сливали ртуть. Концентрация ртути накапливалась в рыбе, которую употребляли в пищу жители Минаматы.
Воздух в мире Навсикаи заполнен ядовитыми спорами, вызывающими тяжелые болезни, а после смерть, что очень напоминает жизнь населения Минаматы после катастрофы. Последствия такой катастрофы совершенно нельзя назвать детскими. Более того, дети скорее всего даже не поймут, о чем идет речь в мультфильме.
Под красивой картинкой и "детской" рисовкой скрывается огромный смысл, который будет понятен только взрослому. Ядовитые споры. Окружающей героев природе мы уделяем внимание не меньше, чем персонажам.
Потому что считаем, что мир прекрасен. Человеческие отношения — это не единственное, что интересно. Кадр из мультфильма "Ведьмина служба доставки" В центре внимания — элегантность холмов, умиротворенность покрытых мхом деревьев и красота волн океана.
Сам Миядзаки признается, что изображение природы, является одной из отличительных черт анимационных фильмов студии "Гибли" Хаяо Миядзаки также славится своими сильными и независимыми женскими персонажами, которые частично вдохновлены его матерью, с которой он был очень близок. Болезнь матери сильно повлияла на Миядзаки в юности, и это нашло свой выход в его творениях. В его работах часто присутствуют персонажи, которые очень напоминают его мать.
Образ больной матери в "Мой сосед Тоторо" В мультфильме "Мой сосед Тоторо" мать главных героинь страдает от туберкулеза позвоночника, но об этом напрямую не говорят. Она прикована к постели и не может полноценно участвовать в жизни своих дочерей. Хаяо Миядзаки однажды заявил, что фильм был бы слишком болезненным для него, если бы главными героями стали мальчики.
Дора в мультфильме "Небесный замок Лапута" Также в мультфильме "Небесный замок Лапута" есть персонаж, который очень похож на мать Хаяо Миядзаки, но не внешностью, а характером. Брат Миядзаки утверждает, что Дора, лидер клана небесных пиратов, поведением очень похожа на их маму. Хаяо Миядзаки также уделил внимание персонажу Токи в "Рыбке Поньо на утесе" и смог воплотить черты своей матери в этом персонаже.
Токи — старая женщина, живущая в доме престарелых и передвигающаяся на инвалидном кресле. А в аниме "Ветер крепчает" изображена больная супруга главного героя. Больная супруга главного героя в "Ветер крепчает" Токи в "Рыбка Поньо на утесе" Хаяо Миядзаки создал множество персонажей, которые стали примерами для подражания для девушек по всему миру.
Они нарушали культурные стереотипы женственности. Такие героини, как принцесса Навсикая, волчица Сан и ведьма Кики демонстрировали, что девушки могут быть кем угодно. В отличие от распространенных в японской анимации седзе-героинь, женские персонажи Миядзаки не были инфантильными или сексуальными.
Они всегда были независимыми, умными, любознательными, заботливыми и сострадательными.
Потому что это ее душевное состояние. Она замкнута, не общается со сверстниками, ее интересует только работа и чистота. Монологи Софи в теле старухи заставляют задуматься о том, насколько тяжело приходится пожилым людям, и о том, что нам следует заботиться о них. Главный герой Хаул — неоднозначный персонаж. Поначалу он кажется нам ветреным «похитителем сердец». Однако, узнавая его лучше, мы вместе с Софи понимаем, что он простой человек со множеством травм и «тараканов в голове».
Его страх — одиночество. Юноша думает, что люди ценят его только за красоту. Однажды его волосы вместо прекрасного блонда обретают «сельский» рыжий оттенок из-за того, что Софи во время уборки перепутала все порошки в ванной. Это событие выбивает молодого красавца из колеи. Он покрывается слизью, не двигается и не говорит. Как доказали ученые, именно так чувствует себя человек на эмоциональном уровне, находясь в депрессии. После этой ситуации Софи ссорится с Хаулом, потому что, как она считает, «она сама никогда не была красавицей».
У Софи свои переживания, как и у каждого из нас. Мы, особенно в молодости, «комплексуем» по поводу внешности, хотя, несомненно, внутренний мир человека куда важнее. Но сколько бы другие люди не говорили человеку о его красоте, ему самостоятельно нужно осознать это. Что же касается Ведьмы Пустоши. Оказывается, что, желая вечно быть молодой и красивой, она когда-то очень давно заключила сделку с демоном жадности. Но позже, лишившись магических сил, она превращается в немощную старуху, ведь, опять-таки, вечной молодости не существует и это далеко не самое важное в человеке. Софи же прощает Ведьму.
Колдовское превращение — расхожий сказочный мотив разных народов мира, а потому неудивительно, что, спешно покинув город, девушка-бабушка тут же попадает в логово таинственного волшебника Хаула, где ее ждет множество еще более невероятных приключений… Кадр из фильма «Ходячий замок» Фото: КиноПоиск Конечно, идиллические пейзажи и забавные герои чего только стоит болтливый демон огня Кальцифер или шустрый ученик Хаула Маркл делают свое дело и крепко врезаются в зрительскую память, но, безусловно, главное, чем до сих пор очаровывает «Ходячий замок», — бережно прописанный и прорисованный фэнтезийный сеттинг. Выполненный в эстетике стимпанка, подразумевающего альтернативное развитие истории, где человечество безупречно овладело технологиями паровых машин и живет в городской среде, стилизованной под Европу эпохи викторианской Англии, фильм Миядзаки эксплуатирует главное вневременное преимущество анимации — буйство авторской фантазии, помноженное на отсутствие производственных ограничений, присущих игровому и документальному кино. Ходячий замок, отсылающий к модернизированной в стиле «Кин-дза-дза» 1986 избушке на курьих ножках из русских народных сказок, жуткого вида слизнеподобные шпионы Ведьмы Пустоши, проникающие сквозь стены, зооморфные превращения Хаула в летающую по небу мифическую птицу с человеческим лицом — во время просмотра довольно скоро перестаешь удивляться даже самым причудливым обстоятельствам мультипликационного мира. Чем стремительнее наступает научно-технический прогресс, тем изощреннее становятся способы уничтожения всего живого.
Чтобы это блюдо удалось, лучше использовать чугунную сковороду. При этом не стоит разогревать её и ингредиенты заранее. В зависимости от размера сковороды можно разбить готовку на несколько этапов: например, готовить 2 ломтика бекона и 4 яйца за раз.
Итак, надо выложить бекон и обжарить его на среднем огне. Изначально холодная сковорода, постепенно нагреваясь, позволит прослойкам жира постепенно таять, и вы получите в итоге мясо с хрустящей корочкой, нежное внутри. Обжаривать 2 минуты с одной стороны, затем перевернуть. Когда мясо поджарится до золотистой корочки, и на сковороде образуется достаточно жира, придёт время разбить яйца.
Проект 'Ходячий замок'
Как и в случае с «Ведьминой службой доставки», Миядзаки вмешался только после того, как была проделана большая предварительная работа над фильмом. Как поклонник книги, по мотивам которой снят «Ходячий замок», Миядзаки поехал в Соединенное Королевство на встречу с автором Дианой Уинн Джонс — она вспоминает их «чудесную беседу» за чаем с огромным тортом. Первоначально студия планировала привлечь в качестве режиссера человека не из числа сотрудников — талантливого режиссера Мамору Хосоду. Команда отправилась в Великобританию, и работа шла полным ходом, а потом большую часть сотрудников уволили, и Миядзаки вступил в должность режиссера. Причины этого решения неясны; историк студии «Гибли» Сэйдзи Кано говорит о некоторых «проблемах», используя английское слово «trouble»[286]. Кадровые перестановки случались и до этого, но смена команды на столь позднем этапе говорит о том, что студия переживала сильнейший стресс. В некотором смысле это может показаться нелогичным. К 2003 году Миядзаки и его старшим партнерам по студии «Гибли» удалось создать процветающую компанию. Она располагалась в современном здании в тихом пригороде Токио с прямым сообщением с центром, по соседству с собственным рабочим местом Миядзаки, очаровательной мастерской европейского типа с высокими потолками и винтовой лестницей. Того, что режиссер представлял себе еще во время работы над «Ведьминой службой доставки», наконец удалось достичь.
В студии работало больше ста сотрудников, и у них была гарантированная занятость, в отличие от других вакансий в нестабильном анимационном бизнесе. В «Гилби» даже открыли детский сад для детей сотрудников. За последнее десятилетие под руководством Миядзаки и по проекту его сына Горо неподалеку основали Музей студии «Гибли», очаровательное место, которое особо не афишируется и в то же время настолько популярно, что входные билеты приходится покупать за месяц. Экспозиция построена по принципу искусства «накопления вещей из прошлого», и коллекция напоминает «накопительную» архитектуру ходячего замка и содержит много отсылок к миру «Унесенных призраками»[287]. Самым впечатляющим достижением «Гибли» стала десятилетняя вереница анимационных хитов, куда вошли не только фильмы Миядзаки, но и такие работы, как «Помпоко» Такахаты Heisei tanuki gassen pompoko, 1994 и нежный романтический «Шепот сердца» Mimi o sumaseba, 1995 ныне покойного режиссера Ёсифуми Кондо. Кассовые сборы обеспечили экономическую стабильность студии, а «Оскар» «Унесенных призраками» сделал Миядзаки еще более знаменитым, чем «Принцесса Мононоке». Миядзаки всё меньше хотелось появляться на публике, и в тех немногих интервью, что он давал, он казался пессимистичным на грани нигилизма и всегда держал дистанцию. Несомненно, успех студии привел к усилению ощущения давления. Миядзаки часто говорил о завершении карьеры и необходимости воспитать новое поколение режиссеров, но тот факт, что он взял на себя режиссуру «Ходячего замка» вкупе с последующим уходом Хосоды, который решил основать собственную студию, означал внутренние конфликты.
Хосода говорил о создании «веселого» фильма, а Миядзаки выразил желание создать «мелодраму, разыгравшуюся посреди пожара войны»[288]. Конечный продукт, несмотря на относительное отсутствие рекламы, стал еще одним блокбастером в Японии. После международной премьеры на Венецианском кинофестивале «Ходячий замок» станет самым кассовым фильмом Миядзаки за рубежом. Некоторые критики в Японии и за ее пределами сомневались в его качестве, находя слишком трудным для понимания. Совсем недавно Сюнсукэ Сугита назвал фильм «провалом»[289]. Этим критикам фэнтезийная военная мелодрама Миядзаки представлялась грубым произведением, сложным для осознания, неловко слепленным воедино и с вымученным, неестественным счастливым концом. В целом я склоняюсь к положительной оценке «Ходячего замка» Сэйдзи Кано как работы более поэтической, чем повествовательной, в которой пестрый гобелен образов соединился в целостную многогранную картину[290]. Фильм остается своеобразным и привлекательным творением — амбициозным и злым, и в то же время, содержащим незабываемые образы утешения, красоты и любви. Одна из его самых трогательных сцен — воспоминание из прошлого о том, как волшебник Хаул поймал упавшую звезду.
Этот образ преследовал Миядзаки еще с колледжа, и он признавался, что стал аниматором отчасти для того, чтобы создать одну лишь эту сцену. Во многих отношениях сам фильм можно уподобить падающей звезде, иногда темной и плотной, а иногда испускающей лучистые искры, что подтверждает слова Навсикаи «жизнь — это свет, который сияет во тьме». В картине сочетаются сцены битвы и разрушения с нежными романтичными эпизодами с участием невероятных главных героев — самовлюбленного молодого волшебника и юной девушки Софи, которую ведьма своим проклятием превратила в старуху, что стало недобрым предзнаменованием последующих событий. Софи непоколебимо борется с трудностями пожилого возраста, которые вызывают у японцев сильную тревогу из-за быстрого старения населения. В конечном счете фэнтезийный сюжет помогает справиться со страхом старения и смерти и смотреть на это оптимистично. В фильме признается темнота человеческой природы, но в оптимистичном финале мы видим некую общность разных людей, любящую и поддерживающую. Это своего рода валентинка возрастным коллегам режиссера, особенно его многочисленным пожилым сотрудницам, показывающая, что старость скорее освобождает, чем гнетет. Вместе с «Поньо» и «Ветер крепчает» эта работа запускает такую мощную молодую энергию, что она опровергает возраст создателя и показывает всё еще важное для него желание поразить аудиторию из самодовольства. Во всех трех фильмах Миядзаки активно противостоит миру двадцать первого века, в котором традиции, история и даже магия быстро исчезают.
В «Унесенных призраками» он уже критиковал современный образ жизни, но последние три картины стали еще более активистскими. Он не просто выдвигает обвинения — они принимают форму сознательного и иногда злого сопротивления вселенной, которая, похоже, становится всё более разрозненной, хаотичной и равнодушной. Замок Хаула можно рассматривать как особую форму сопротивления стерильному материалистскому миру. В этом отношении Миядзаки, вероятно, опирается на концепцию замка Дианы Уинн Джонс как некой освобождающей и магической сущности, только режиссер использует оригинальный роман в качестве фундамента, на который водружает собственные необыкновенные конструкции. Основную сюжетную линию романа он сохранил: после того как Ведьма Пустоши превращает Софи в девяностолетнюю старуху, та бежит из города и бродит по пустоши, где находит убежище в таинственном замке, который передвигается с места на место на курьих ножках. Софи узнает, что замок принадлежит волшебнику Хаулу, который оказывается самовлюбленным молодым человеком с дурной славой, склонным разбивать девичьи сердца и избегать трудных ситуаций. Она обнаруживает, что Хаул заключил тайный договор с демоном огня Кальцифером, которому отдал свое сердце в обмен на магические способности. Софи убеждает Хаула взять ее в замок домработницей, и их отношения, вначале состоящие из взаимных придирок, постепенно перерастают в более нежные. Причудливая любовь Софи в конечном счете спасает Хаула от его эгоизма и трусости, и история заканчивается тем, что Софи снова становится молодой и они женятся.
Критики сосредоточили пристальное внимание на существенных различиях между книгой и фильмом. Вдохновением для написания этого романа Диане Уинн Джонс послужила «Баллада о Тамлине», песня из британского фольклора о юной девушке, которая спасает своего возлюбленного, заколдованного королевой-феей. Автор играет с классическими правилами сказочного жанра и в итоге создает фантастический роман, в котором содержатся комментарии о природе сказок и парадоксах судьбы. Миядзаки сохранил магическое заклинание и историю любви, но в качестве центральной темы в фильме выбрал войну. В романе Джонс о войне есть лишь краткое упоминание в связи с тем, что трусливый Хаул пытается от нее «уклониться», а в фильме всё развитие событий происходит в рамках войны. Миядзаки дополняет сюжет книги ярким и ненужным сражением, в котором маги превращаются в крылатое орудие разрушения, города сгорают в пожаре, а замок разваливается на части. Хаул, вначале пассивный и тщеславный, становится яростным и гневным противником войны.
Эпизоды с марширующими солдатами и сюрреалистичными самолетами смотрятся достаточно мрачно, но при этом они органично переплетаются с темой колдовства, тщеславием и самолюбованием Хаула, а также с магическим проклятьем, объединяющим его с ведьмой Пустоши и Кальцифером. Режиссер отказался от идеи полного копирования повести и все, кто читал книгу, сразу же отметили и оценили режиссерскую версию: характер Софи стал мягче, а язычок не таким колким; количество перепалок между Хаулом и Софи уменьшено; в мультфильме нет параллельных миров, населенных русалками и мандрагорами; в оригинале Саллиман — это превращенный в забавную собаку колдун, а не верховная волшебница, призывающая Хаула на службу; в сценарии подробно не раскрывается прошлая жизнь мага. Благодаря красивой анимации эмоции персонажей воспринимаются намного ярче и реалистичнее, чем во время чтения книги. Фильмы Миядзаки всегда впечатляют и радуют зрителей, но для полноты восприятия картины фанаты рекомендуют прочитать и книгу, у которой, кстати, есть и продолжение. Персонажи и их духовный рост Отличительной чертой мультфильмов Хаяо Миядзаки является то, что в них отсутствуют случайные не играющие определенной роли герои. У каждого персонажа есть своя миссия, смысл которой он должен донести до зрителя. Не является исключением и «Ходячий замок». Софи В процессе повествования внешний облик девушки постоянно претерпевает изменения. Софи предстает перед нами то в образе молодой красавицы, то в виде пожилой женщины. Метаморфозы происходят в зависимости от ее психоэмоционального состояния. В минуты, когда она чувствует себя свободной от тяжелых мыслей и комплексов, к Софи возвращается молодость, но вместе с грустными моментами девушка вновь сгибается под гнетом проклятья ведьмы Пустоши. Таким способом режиссер хочет подчеркнуть степень влияния и высокую зависимость внешней красоты человека от его духовного состояния. По мере развития сюжета характер героини изменяется: любовь делает ее решительнее и сильнее, а сила проклятья ослабевает. И в финале о темной магии напоминают только серебряный цвет волос Софи и мудрость многое пережившего человека. Хаул Характер молодого волшебника представляет собой настоящую головоломку для всех, кто привык всматриваться в детали. По слухам Хаул — весьма самоуверенный тип и коварный похититель девичьих сердец, но при более близком знакомстве с персонажем это впечатление ослабевает. Многообещающий маг и ученик Салиман отказывается от возможности стать ее преемником и находит более легкий, но опасный путь к повышению своих магических способностей — заключение сделки со злыми силами. Маска самоуверенного и беспечного сказочного принца исчезает вместе с блондинистым цветом его волос, когда Софи перепутала все склянки с красками в ванной комнате. Теперь перед зрителем предстает человек со сложным внутренним миром, страдающий от собственной инфантильности, одиночества и душевной ранимости. Девушке удается понять, что обреченность Хаула и его нежелание бороться — это следствие трагических событий, произошедших с магом в прошлом. Футболки с персонажами Миядзаки Со временем благодаря энтузиазму и любви Софи Хаулу удается остановить, казалось бы, неизбежное превращение в темного крылатого демона, вернуть свое сердце и развеять наложенные на него чары.
Критики называют этот период «золотым десятилетием» Миядзаки, так как с 1997 по 2008 год автор создал такие мультфильмы, как «Принцесса Мононоке», «Унесенные призраками» и «Рыбка Поньо на утёсе». Напомним, что сюжет «Ходячего замка» основан на одноименном фантастическом романе британской писательницы Дианы Уинн Джонс. Но образ главного героя, волшебника Хаула, чей замок передвигается самостоятельно, был вдохновлен русской избушкой на курьих ножках.
Хаяо Миядзаки Кадр из фильма В российских кинотеатрах с 20-го января стартовал повторный прокат полнометражного аниме Хаяо Миядзаки «Ходячий замок» 2004 , мультипликационной экранизации одноименного романа британской писательницы Дианы Уинн Джонс. Картина, отмечающая в этом году 18-летие, повествует о кроткой юной шляпнице Софи, обращенной злой Ведьмой Пустоши в тело дряхлой старушки. Колдовское превращение — расхожий сказочный мотив разных народов мира, а потому неудивительно, что, спешно покинув город, девушка-бабушка тут же попадает в логово таинственного волшебника Хаула, где ее ждет множество еще более невероятных приключений… Кадр из фильма «Ходячий замок» КиноПоиск Конечно, идиллические пейзажи и забавные герои чего только стоит болтливый демон огня Кальцифер или шустрый ученик Хаула Маркл делают свое дело и крепко врезаются в зрительскую память, но, безусловно, главное, чем до сих пор очаровывает «Ходячий замок», — бережно прописанный и прорисованный фэнтезийный сеттинг. Выполненный в эстетике стимпанка, подразумевающего альтернативное развитие истории, где человечество безупречно овладело технологиями паровых машин и живет в городской среде, стилизованной под Европу эпохи викторианской Англии, фильм Миядзаки эксплуатирует главное вневременное преимущество анимации — буйство авторской фантазии, помноженное на отсутствие производственных ограничений, присущих игровому и документальному кино. Ходячий замок, отсылающий к модернизированной в стиле «Кин-дза-дза» 1986 избушке на курьих ножках из русских народных сказок, жуткого вида слизнеподобные шпионы Ведьмы Пустоши, проникающие сквозь стены, зооморфные превращения Хаула в летающую по небу мифическую птицу с человеческим лицом — во время просмотра довольно скоро перестаешь удивляться даже самым причудливым обстоятельствам мультипликационного мира.
«Ходячий замок»: исследователь культуры Японии и поклонник Миядзаки анализирует фильм
Смысл анимационного фильма «Ходячий замок». Во время просмотра аниме-фильма «Ходячий замок» у зрителя возникает множество вопросов касающихся тайн главных героев: заклятие, превратившее молодую девушку Софи в старуху, таинственная сделка волшебника. «Ходячий замок»: смысл легендарного мультфильма Хаяо Миядзаки. Кадр из мультфильма «Ходячий замок», 2004 год. Почему же, если мультфильмы Хаяо так автобиографичны, главными героями его картин, как правило, становятся маленькие девочки?
Краткое содержание ходячий замок аниме
Контент доступен только автору оплаченного проекта Творческие подходы авторов и режиссера Исследование уникальных методов работы Дианы Уинн Джонс и Хаяо Миядзаки в создании образов и сюжета. Анализ творческих приемов, которые определили особенности книги и аниме. Анализ влияния национальных особенностей на восприятие произведения. Анализ влияния культурных факторов на эволюцию произведения. Контент доступен только автору оплаченного проекта Изменения в интерпретации произведения при экранизации Выявление и анализ изменений в толковании и восприятии произведения при переносе его на экран. Рассмотрение особенностей интерпретации книги в анимационной форме.
Картина, отмечающая в этом году 18-летие, повествует о кроткой юной шляпнице Софи, обращенной злой Ведьмой Пустоши в тело дряхлой старушки. Колдовское превращение — расхожий сказочный мотив разных народов мира, а потому неудивительно, что, спешно покинув город, девушка-бабушка тут же попадает в логово таинственного волшебника Хаула, где ее ждет множество еще более невероятных приключений… Кадр из фильма «Ходячий замок» КиноПоиск Конечно, идиллические пейзажи и забавные герои чего только стоит болтливый демон огня Кальцифер или шустрый ученик Хаула Маркл делают свое дело и крепко врезаются в зрительскую память, но, безусловно, главное, чем до сих пор очаровывает «Ходячий замок», — бережно прописанный и прорисованный фэнтезийный сеттинг. Выполненный в эстетике стимпанка, подразумевающего альтернативное развитие истории, где человечество безупречно овладело технологиями паровых машин и живет в городской среде, стилизованной под Европу эпохи викторианской Англии, фильм Миядзаки эксплуатирует главное вневременное преимущество анимации — буйство авторской фантазии, помноженное на отсутствие производственных ограничений, присущих игровому и документальному кино. Ходячий замок, отсылающий к модернизированной в стиле «Кин-дза-дза» 1986 избушке на курьих ножках из русских народных сказок, жуткого вида слизнеподобные шпионы Ведьмы Пустоши, проникающие сквозь стены, зооморфные превращения Хаула в летающую по небу мифическую птицу с человеческим лицом — во время просмотра довольно скоро перестаешь удивляться даже самым причудливым обстоятельствам мультипликационного мира. Чем стремительнее наступает научно-технический прогресс, тем изощреннее становятся способы уничтожения всего живого.
Сюжет книги, в свою очередь, обошёлся без масштабных сражений. Он сосредоточен на противостоянии героев, их недостатках и светлых сторонах. Если хотите задуматься о человеческой природе — прочитайте роман, а если вам интересно увидеть, как персонажи меняют мир, тогда посмотрите аниме. Софи — волшебница? В обеих историях главная героиня — смелая и самоотверженная девушка, которая усердно работает в мастерской. А вы знали, что на самом деле она не просто изготавливала шляпки, но и зачаровывала их добрыми напутствиями? О магических способностях Софи можно прочитать в книге — там волшебные шляпки повлияли на судьбу семьи Хаттер. А вот в аниме этого не было. Зато в нём есть эпизоды, которые намекают, что главная героиня гораздо интереснее, чем кажется на первый взгляд. Посмотрите экранизацию и попробуйте заметить, что необычного, кроме превращения в старушку, происходит с Софи.
Он эмоционально мёртв, холоден, отстранён, живет без сердца и страдает от этого, ведь он не может в полной мере испытывать чувства и полюбить. В романе Хаул создан по образу байронического героя, известен под несколькими псевдонимами. Родом он из Уэллса, где живёт его сестра, озабоченная частыми исчезновениями брата. В аниме же персонаж депрессивен и страдает ПТСР, из инфантильного эгоистичного паренька трансформируется в итоге в настоящего мужчину, заботящегося не только о себе. Он готов пойти на жестокую войну, потому что ему наконец «есть кого защищать». Хаул, до этого не проявлявший своих чувств, старается спасти свою «семью» от гибели, перемещая свой замок в различные измерения. Кстати, о самом замке. Внутренняя часть замка состоит из дома, в котором базируется Кальцифер, сначала это дом Хоула в Портхейвене, а затем дом возле шляпного магазина в Маркет-Чиппинге после переезда в семнадцатой главе. Первоначально это следующие локации: движущийся замок на холмах над Маркет-Чиппинг зеленый ; в Портхейвене синий ; в Кингсбери красный ; и в Уэльсе черный. Однако после того, как Хаул вынужден скрываться, он меняет направление двери на: Market Chipping желтый ; в Вейл-Энд оранжевый ; сад на пустыре фиолетовый ; и в Уэльсе черный. Окно нижнего этажа выходит на улицу в Маркет-Чиппинге. Тот, что в спальне Хоула, выходит окнами на сад его сестры в Уэльсе. Замок из аниме можно рассматривать как пародию на машины, показанные в фильме, приводимые в движение как паровыми двигателями, так и магией. В фильме это «круглый коллаж из дымоходов, крыш, паровых труб и других причудливых придатков, переносимый на механизированных птичьих ногах», очень напоминающий избушку на курьих ножках, обитель Бабы Яги из русских народных сказок. Он смутно органичен и изображен как самостоятельная форма жизни. Кальцифер в романе вовсе не милый огонёк в камине, боящийся воды и приводящий в движение замок. Внешний вид его описывается как имеющая худое синее лицо, тонкий синий нос, вьющееся зеленое пламя на волосах и бровях, пылающий пурпурный рот и свирепые зубы. Его глаза — оранжевое пламя с фиолетовыми зрачками. У него нет явно выраженной нижней части тела. И впустил он Софи в замок отнюдь не из жалости или потому, что она на него надавила, а потому, что осознал невероятную способность девушки давать жизнь окружающему миру. Так, чучело Репка в книге ожило лишь благодаря магии Софи, в аниме же оно было заколдовано Ведьмой Пустоши.
Интересные факты о шести мультфильмах Миядзаки
Проект 'Ходячий замок' | Сироты — у всех обитателей ходячего замка либо нет родных, либо отношения с родственниками не задались, и обретение приёмной семьи — одна из самых пронзительных линий фильма. |
Рецензия на фильм "Ходячий замок" (Hauru no ugoku shiro) 2004: s3tr0n — LiveJournal | Я смотрела «Ходячий замок» до книги и, честно скажу, со второй трети совершенно перестала понимать логику происходящего:) Красиво, захватывающе, временами страшно, но как-то нелогично. |
Смысл мультфильма «ходячий замок», сюжет, идея символика (рецензия) | С помощью современных технологий энтузиасты преобразили японский полнометражный мультипликационный фильм «Ходячий замок» — шедевр студии Ghibli. |
«Ходячий замок». Самые удивительные факты о великом мультфильме
Например, пока сижу в своей комнате, никого не трогаю, а тут бабушка вторгается в мое личное пространство и просит сделать уборку в доме, в такие моменты в моей голове звучит голос Хоула: «Вы чудовищно любопытная, кошмарно властолюбивая и непростительно чистоплотная старая дама. Держите себя в руках. Вы отравляете жизнь всем нам». Само собой, я такое не скажу, ибо не хочу обидеть а еще свою шкурку жалко , но небольшую улыбку это вызывает, и сразу появляются мысли, как найти выход из ситуации. Но не об этом речь. Я считаю, что книга по-настоящему сокровище! Также в ней много поучительных фраз, допустим: «Правило гласит: потеряешь терпение — потеряешь клиента».
Эта фраза учит самообладанию и сдержанности. Думаю, что во многих обстоятельствах она очень полезна будет. В конце скажу: «Ходячий замок» показал, что даже самый обычный человек может стать тем, кем захочет, только к этому нужно приложить усилия, ведь магия не решает всех проблем, но позволяет поверить в себя и в свои силы.
Хоул - самый могущественный в мире подросток Хоул выглядит навеки застрявшим в подростковом возрасте вспомните его истерику по поводу изменения цвета волос и последующий бунт с зелёной слизью. Ему нравится сила, которая приходит с взрослением, но не ответственность. На протяжении всего фильма Хоул одержим страхом потерять контроль и перестать быть любимым всеми. Маркл - мальчик, которому пришлось слишком быстро повзрослеть О мальчике, который живёт в замке Хоула, мы почти ничего не знаем.
Наверное, он сирота, иначе как бы он прибился к волшебнику? Притворяться взрослым - его работа, но когда он показывает своё истинное лицо, мы понимаем, что на самом деле ему очень нужна семья. Кальцифер - огненный демон с экзистенциальным кризисом Самый симпатичный из всех мультдемонов сталкивается с той же проблемой, что и другие персонажи, но в более метафорическом смысле. Его мучает вопрос о том, что произойдет, если он изменится. Может ли он измениться, оставаясь тем же существом? Если он изменится, он умрёт? Собака, у которой есть своя история Подкашливающая собака прикидывается старой, чтобы её протащили вверх по лестнице, и принимает ключевое решение жить собственной жизнью.
Вы это заметили? Замок Хоула тоже персонаж Замок меняется на протяжении всего фильма, и его вопрос такой же, как у Кальцифера: выживу ли я, если буду продолжать меняться? Если я развалюсь на части, смогу ли я снова собраться? Он растёт, страдает, но он выживает, и все эти изменения необходимы для того, чтобы он "повзрослел" и стал больше похож на дом, в котором может жить каждый из нас.
Однако магия художнического дарования Хаяо Миядзаки такова, что даже сумбурная развязка и сказочный во всех отношениях финал не портят общего впечатления от сеанса. В конце концов, Софи — немного дурнушка, немного Золушка, немного принцесса — обретает в Ходячем замке то, на что совсем не рассчитывала, когда отправлялась в дальний путь: большую любовь и столь же большую семью — предельно экзотичную и разношерстную, но по-настоящему родную и близкую. Разве не этого все мы в глубине души хотели от этой странной, небезупречной, но невероятно красивой и трогательной истории?..
Колдовское превращение — расхожий сказочный мотив разных народов мира, а потому неудивительно, что, спешно покинув город, девушка-бабушка тут же попадает в логово таинственного волшебника Хаула, где ее ждет множество еще более невероятных приключений… Кадр из фильма «Ходячий замок» Фото: КиноПоиск Конечно, идиллические пейзажи и забавные герои чего только стоит болтливый демон огня Кальцифер или шустрый ученик Хаула Маркл делают свое дело и крепко врезаются в зрительскую память, но, безусловно, главное, чем до сих пор очаровывает «Ходячий замок», — бережно прописанный и прорисованный фэнтезийный сеттинг. Выполненный в эстетике стимпанка, подразумевающего альтернативное развитие истории, где человечество безупречно овладело технологиями паровых машин и живет в городской среде, стилизованной под Европу эпохи викторианской Англии, фильм Миядзаки эксплуатирует главное вневременное преимущество анимации — буйство авторской фантазии, помноженное на отсутствие производственных ограничений, присущих игровому и документальному кино. Ходячий замок, отсылающий к модернизированной в стиле «Кин-дза-дза» 1986 избушке на курьих ножках из русских народных сказок, жуткого вида слизнеподобные шпионы Ведьмы Пустоши, проникающие сквозь стены, зооморфные превращения Хаула в летающую по небу мифическую птицу с человеческим лицом — во время просмотра довольно скоро перестаешь удивляться даже самым причудливым обстоятельствам мультипликационного мира. Чем стремительнее наступает научно-технический прогресс, тем изощреннее становятся способы уничтожения всего живого.
Метафоры и скрытые смыслы в «Ходячем замке»
Проект 'Ходячий замок' посвящен сравнительному анализу книги Дианы Уинн Джонс и аниме 'Ходячий замок' режиссера Хаяо Миядзаки. Мультфильм Ходячий замок (2004) Хаяо Миядзаки, объяснение сюжета и скрытого смысла шедевра анимации. Аниме "Ходячий замок Хаула" рассказывает безумно красивую и добрую историю о любви. Мультфильм «Ходячий замок» был создан японским анимационным режиссёром Хаяо Миядзаки в 2004 году. Раскадровка к мультфильму «Ходячий замок Хаула» (2004) / Фото: Studio Ghibli.
Hauru no Ugoku Shiro
Мультфильм Хаяо Миядзаки "Ходячий замок" вышел на экраны в 2004 году и с тех пор считается одним из самых популярных у этого режиссёра. Рассмотрим Хоула и его Ходячий замок как иллюстрацию к депрессии. Аниме "Ходячий замок Хаула" рассказывает безумно красивую и добрую историю о любви.
«Ходячий замок»: исследователь культуры Японии и поклонник Миядзаки анализирует фильм
После десятка просмотров большую часть сюжетных ходов всё-таки можно раскусить благодаря адской внимательности, хорошей памяти и умению сопоставлять. Но некоторые вещи, вроде того, почему кольцо, настроенное на состояние Кальцифера, привело Софи в прошлое Хаула, буквально невозможно понять без знания японского. Тропы в аниме как в адаптации[ править ] Блестящий неканон — эталонный пример. Очень многие любят и книгу, и мультфильм, но разною любовью, потому что сюжетом и в отдельных деталях фильм сильно отличается от оригинала. По сути, здесь альтернативные версии всех героев, участвующие в типично-миядзаковском экшне, который ведёт их к своеобразным разрешениям конфликтов. Но смотрится роскошно, несмотря на переусложнённую кульминацию и со скрипом вытекающую из неё развязку. С некоторой натяжкой — ещё и принца Джастина, королевского брата, который командовал войсками Ингарии в фильме Салиман отвечает за магические подразделения армии. А также Ведьмы Пустоши — в книге именно её окружала толпа наколдованных мальчиков-пажей жутковатого вида. Пугало, в оригинале состоявшее из Бена Салливана и принца Джастина.
Фанаты так и зовут, даром что Джастин — брат местного короля, а не заграничного. Эпизодическая Летти, слепленная из книжных Летти и Марты. Затмить адаптацией : аниме, снятое по блестящему роману, известно намного шире, чем литературный первоисточник — при том, что во многом заметно от него отличается. Изменить возраст в адаптации : Ведьма Пустоши. В книге она только после сделки с демоном прожила сотню лет; и неизвестно, сколько до того если опереться на слова миссис Пентстеммон, то, возможно, она старше её и Софи, вместе взятых, то есть старше 177 лет. В экранизации Ведьма выглядит ненамного старше девяностолетней Софи, способна периодически соображать и вполне шустро передвигаться без посторонней помощи, если нужно, и в финале даже не думает помирать. Хаул: на книжные 27,5 «ближе к тридцати» не тянет, на глаз ему 19-22 «ближе к двадцати». Под Хаула и под сюжетные задачи подгоняли и возраст ученика.
В книге Майклу на Майский праздник исполнилось пятнадцать, он вовсю встречается с Мартой, младшей сестрой Софи и Летти, не попавшей в адаптацию, и они планируют пожениться, когда Марта из учеников перейдёт в подмастерья Майкл старше, и закончит обучение раньше. Но для фильмового Хаула пятнадцатилетний Майкл был бы всё равно что ровесником, потому его заменили ребёнком по имени Маркл. Он в состоянии подкинуть Кальциферу полешко или продать покупателям нужные чары, но при этом не может быть равноправным другом, что-нибудь посоветовать или дать Софи необходимые подсказки. Кастинг-агентство «WTF? Чернявый dark boy, то есть темноволосый и смуглый, но ещё не негр ученик Хаула посветлел во всех отношениях и стал то ли тёмно-рыжим, то ли рыже-каштановым. Точно зеленоглазый и, скорее всего, шатенистый «волосы цвета грязи» Хаул превратился в голубоглазого брюнета. Тут уже понятнее: ради параллелей с чёрной птичкой. И понятно, почему обладательница рыжих волос и зеленовато-голубых глаз Софи превратилась в кареглазую тёмную шатенку: чтобы ей было с чего обижаться на фразу «Нет смысла жить таким уродом» [если ты родился с тёмными волосами].
Кальцифер в книге описывался довольно-таки инфернально выглядящим демоном — как синее пламя с лиловыми клыками и жёлтыми глазами. Создатели фильма честно проверили этот вариант и поняли, что с таким освещением все персонажи будут выглядеть как ожившие мертвецы, потому в аниме Кальцифер — ярко-оранжевый антропоморфный костерок. Лишь однажды он продемонстрировал облик, близкий к книжному — когда Хаул проводил ритуал «переезда». Ведьма Пустоши из стройной красотки лет 32-36 то есть близкой по возрасту к книжному Хаулу превратилась в даму таких габаритов и с таким количеством подбородков, что поневоле возникают вопросы, что забыл в её компании Хаул, не являющийся в фильме отъявленным бабником и годящийся ей в сыновья даже в омоложённом виде. При этом по просьбе Миядзаки её рисовали «эротичной» и «сладострастной» Пухловатый книжный король стал бравым и подтянутым усатым воякой. В книге на это описание тянул разве что принц Джастин. И даже заколдованный принц! Судя по описанию из второй книги, младший брат короля был крепким голубоглазым мужчиной вида «офицер типичный со следами образования на лице» после того, как расколдовался и уже начинал седеть, а в фильме это белокурый сероглазый паренёк чуть ли не младше Хаула.
Так что можно считать отдельным персонажем и не мелочиться. Окрутеть в адаптации — мадам Салиман круче чародея Салимана и миссис Пентстеммон. Салиман был придворным чародеем, однако пропал ещё до начала событий книги и, будучи заколдован, весь сюжет играет роль крутого в беде ; появляется только в финале. Миссис Пентстеммон — чудо одной сцены , в которой она просто разговаривает с Софи и, как нам сообщают позже, пытается её расколдовать , после чего её за кадром убивает Ведьма Пустоши. Пощадить в адаптации : Учительница Хаула. Пополам со Сменить сторону в адаптации — Ведьма Пустоши всего лишь лишилась магической силы, которую выжгла Салиман, превратилась в старуху и стала маразматичкой. После этого Софи и Хаул забрали её к себе. Не так уж удивительно: именно её проклятие стало тем толчком, который вынудил Софи покинуть лавку и изменить что-то в своей жизни, а заодно и в жизнях всех окружающих.
В книге злодейка была уничтожена Хаулом и Пугалом. Просочиться в канон : «Дом ста дорог», третья книга из цикла, вышел в 2008 г. И некоторые ходы мультфильма Диана Джонс перестебала в своём неповторимом ключе, сведя на нет весь пафос экранизации. Временной парадокс : придворный чародей Вильям Норланд начал выращивать обожаемые им гортензии только потому, что его ученик поставил вазу с цветами на чайный столик, и та провалилась в прошлое. На момент появления вазы он даже не знал, как эти цветы называются. Невозможность Хаула повзрослеть: поскольку король не может напрямую обратиться к придворному магу другой страны, Хаул прибывает на помощь Софи под видом её шестилетнего племянника. И радостно устраивает кавардак вместе с двухлетним сыном. Сгустить краски в адаптации.
Угрожавшая войной в первой книге Верхняя Норландия — карликовое королевство, которое можно объехать за день; Ингария и Странгия Смена жанра : главная претензия тех, кто терпеть не может мультфильм и обожает книгу — что из юморной сказки, переворачивающей с ног на голову заезженные штампы, она превратилась в психологическую драму. Темнее и острее : и не только за счёт войны. Упростили и опошлили — как это ни странно, Хаул. В аниме он несомненно положительный герой, с некоторой примесью трусливого льва , однако большая часть его проблем — внешние и от него не зависят.
В остальных же полнометражных историях сюжет сосредоточен на сильных, независимых, умных и очень юных девушках. Они спасают мир, себя, родителей и окружающих их существ: «Во многих моих фильмах есть сильные героини — отважные, самодостаточные девушки, которые борются за то, во что верят всем сердцем. Им необходим друг или помощник, но точно не спаситель. Я считаю, что каждая женщина способна быть героем в той же степени, что и мужчина» из интервью Хаяо Миядзаки Более того, те черты, что обычно приписывают женским персонажам слабость, неуверенность, одержимость своей внешностью , режиссёр отдаёт мужчинам: вспомните того же Хаула, хозяина Ходячего замка, который в буквальном смысле расклеился из-за того, что покрасил волосы краской не того цвета. И в то же время героиня Софи — молодая очаровательная девушка — превратившись в старуху, практически не переживает из-за потери красоты и молодости. Мифология Кадр из мультфильма «Принцесса Мононоке», 1997 год Но помимо главных, в картинах Миядзаки есть герои второго и третьего планов, которые важны не меньше а, может, и больше , чем основные персонажи. Откуда же они берутся? Конечно, главное, на что ориентируется режиссёр, — японская мифология. В «Принцессе Мононоке» мы встречаем духов деревьев — «кадама», само слово «мононокэ» означает «демон», там же мы видим хозяина леса, тоже частого героя японских легенд. А вот черные чернушки из «Моего соседа Тоторо» — это уже фантазия Миядзаки. Кстати, этих же героев мы видим на службе в котельной в «Унесённых призраками». Есть среди героев и собирательные образы: например, Безликий — это часть не только японской, но европейской культуры. Читайте также: «Ходячий замок» или «Унесённые призраками»? Какой фильм Миядзаки вам посмотреть прямо сейчас Котобус и Тоторо — пожалуй, одни из самых узнаваемых героев картин Миядзаки. Откуда они? Это и чеширский кот, и японские духи, и исковерканное слово «тролль», которым Сацуки называет духа леса.
В экранизации романа режиссёр полностью отталкивался от культуры, архитектуры и костюмов Европы конца 19-го века. В «Замке» можно увидеть узкие улочки с каменными домиками, водяную мельницу, большой порт с крупными рыболовными судами, а в небе необычные летающие объекты. Одно из средств передвижения в фильме. Отличительной чертой большинства фильмов господина Миядзаки являются именно нестандартные и детализированные судна воздухоплавания, отражающие его любовь к самолётам и лётному делу в целом. Но не только механизмы, предназначенные для путешествия по небу, получили проработку и были продуманы до мельчайшего винтика — каждый предмет, складочка на костюме или конструкция кропотливо проработаны и оправдывают своё существование функциональностью. В мире, созданном Хаяо, нет случайных и ненужных вещей, а всё, что появляется на экране, будет обязательно использовано героями в ходе действий и по мере продвижения сюжета. Кому, если не любителю аниме, можно посоветовать эту ленту? В принципе, на территории Российской Федерации у экранизации одноимённой книги нет возрастных ограничений. Несмотря на это, шедевр господина Миядзаки нельзя назвать исключительно детским. Благодаря сказочности сценария и яркой подаче персонажей, дети будут с открытым ртом наблюдать за приключениями всех героев мультфильма. А вот глубокий смысл и скрытое зерно произведения будет видно уже людям постарше — подросткам и взрослым продукция студии «Ghibli» не раз даст пищу для размышления. Оцените публикацию 1 0.
И в чём же смысл? Как и во многих произведениях Миядзаки, главная тема здесь - развитие личности женщины. В данном случае это - путь юной и замкнутой девушки Софи. И, действительно, представить себя на месте Софи более менее приличной девушке удаётся достаточно легко, однако в данном случае это - не просто клише. Серая мышь или главная героиня? Все мы - особенные, но не каждый готов это признать. Софи старательно запирает себя в рамки и ограничения ещё в юности - ей кажется, что она не такая красивая, как её мать или сестра, а значит - недостойна любви. Все мужчины вокруг представляются ей либо грубыми, напыщенными ослами, как большинство из массовки, - например, те усатые солдаты, - либо коварными соблазнителями и нарциссами, которым от женщины нужно только одно, - этот образ прекрасно воплощает Хаул. Все мы уже с детства наслышаны от мам и бабушек о предательствах мужчин, их ненадежности, инфантильности. И, конечно, о несчастливых и, порой, даже ужасных браках своих родственниц и их знакомых. Любая адекватная девушка в таком случае придёт к мысли: ну и зачем оно мне надо? И тут мы сталкиваемся с другой проблемой: такой скептицизм и отрицание чувств не даёт возможности радоваться и быть счастливой. А ведь жизнь без любви - не жизнь. В глубине души милая девушка уже ей стала, поэтому так легко смиряется и привыкает к новому образу. Возможность быть рядом с прекрасным Хаулом, при этом не чувствуя себя обязанной соответствовать и проявлять кокетство, воспринимается ей, как подарок судьбы. Ещё бы - с чего красивому волшебнику обращать внимание на бабушку, а значит, сердце Софи в безопасности. Постепенно привыкая к жизни в замке, Софи видит настоящую личность Хаула, всё меньше обращая внимание на его внешность. Из неизвестного прекрасного принца, спасшего её в начале фильма, он превращается сначала в импульсивного и эгоистичного подростка, впадающего в уныние из-за сущих мелочей, а затем и вовсе оказывается чудищем, отдавшим своё сердце огненному демону Кальциферу. Но не смотря ни на что, Софи помнит доброту по отношению к ней, замечает те проблески света в его душе, и не отворачивается от волшебника. И он, и она - жертвы общественного мнения: Софи недостаточно привлекательна для красавицы, а Хаула за его внешность, напротив, окрестили «пожирателем женских сердец».