Режиссёр Владислав Наставшев представит «Повесть о Сонечке», написанную Мариной Ивановной Цветаевой под впечатлением от её знакомства с Евгением Богратионовичем Вахтанговым и его студией, положившей начало нашему театру. На Новой сцене в декабре Владислав Наставшев представит «Повесть о Сонечке», написанную Мариной Цветаевой под впечатлением от ее знакомства с театральной студией Вахтангова.
Повесть о Сонечке
Артистку с творчеством Цветаевой связывает многое. Уже в 20 лет актриса наизусть исполняла стихи поэтессы, а затем неоднократно обращалась к ее творчеству в своей работе. Однако новая роль для Крегжде стала особенной, поскольку она связана с уникальным периодом из жизни Цветаевой.
И было заметно, как она на поклонах все еще не вышла до конца из образа и того эмоционального состояния, в котором была еще минуту назад. Мне кажется, это невероятно сложно вот так вот быстро отойти и переключиться после такой игры.
Много сил уходит на это. Но больше всего мне запомнилась Ксения Трейстер в роли Сонечки. Она невероятно обаятельная и вызывала кучу эмоций на протяжении всего спекталя: от раздражания до умиления, весьма противоречивый персонаж. Но так врезалось мне в память это её «Марина», что поняла, что все-таки именно она вызвала у меня наибольший эмоциональный отклик.
В общем, скажу так, мне, безусловно, понравилось. Но, спектакль не для всех. Во-первых, безусловно, для поклонников творчества Цветаевой я себя к ним не отношу, но, думаю, им будет интересно. Во-вторых, для театралов-интеллектуалов, которые могут по достоинству оценить актерскую работу, режиссерские находки и захотят порассуждать об увиденном.
В 1918 году Цветаева познакомилась с актёрами Павлом Антокольским и Юрием Завадским — участниками театральной Студии Евгения Вахтангова так называемой «Мансуровской студии» — по названию переулка, на котором она помещалась , а потом с актёрами Владимиром Алексеевым и Софьей Голлидэй, занимавшимися и в Студии Вахтангова, и во Второй студии МХТ. Молодые студийцы и их учителя сформировали круг её общения в 1918—1919 гг. Владислав Наставшев, режиссёр: «Повесть о Сонечке» — густой, очень плотный текст. Общественные потрясения становятся для Марины Цветаевой своеобразным катализатором.
А о чем спектакль? Просто набор красивых слов, возвышенных фраз, вроде бы на актуальные темы — но складывается ощущение, что меня все это время обманывают.
И за этой красотой — нет попросту ничего. Ближе к концу первого акта начинается хотя бы что-то происходить. Началось хоть какое-то действие, но предыдущие 50 минут бессмыслицы уже не позволяли его адекватно воспринимать. Был бы я поклонником Марины Цветаевой, может быть, я это бы и оценил. А так мне было скучно. Мне казалось, что главная задача спектакля показать запредельный уровень инфантилизма всех без исключения персонажей.
И от этого запредельного уровня начисто пропадают какие-то к ним чувства. И это грустно. Поставлено-то красиво. В чем проблема? В тексте Цветаевой? Или в тексте инсценировки?
Не знаю.
«Повесть о Сонечке»/ Театр им. Вахтангова
Спектакль Повесть о Сонечке в театре Вахтангова | Продажа билетов на все спектакли «ПОВЕСТЬ О СОНЕЧКЕ» в мае, июне в 2024 году. |
Спектакль "Повесть о Сонечке" в театре им. Евг. Вахтангова | РИА Новости Медиабанк | В Театре Вахтангове премьера – "Повесть о Сонечке" Марины Цветаевой. Режиссер Владислав Наставшев аккуратно перенес прозу Цветаевой на сцену, представив зрителю разговор о высотах любви, на которые поднимает чувства настоящий поэт. |
«Повесть о Сонечке»: премьера 21 и 22 декабря на Новой сцене Театра Вахтангова
«Повесть о Сонечке», написанная после известия о смерти Голлидэй, стала своеобразным реквиемом ушедшей подруге. В ткань «Повести о Сонечке» вплетаются мотивы «Белых ночей» Достоевского, ибо самозабвенная любовь героя к идеальной, недосягаемой героине есть прежде всего самоотдача. «Повесть о Сонечке» по повести Марины Цветаевой. В Театре Вахтангова на Новой сцене представили спектакль "Повесть о Сонечке". Историю жизни актрисы Сони Голлидэй рассказывают всего три Влад. В издание включены письма актрисы к ее прославленным коллегам — актерам Василию Качалову, Азарию Азарину, Борису Захаве, режиссерам Константину Станиславскому, Евгению Вахтангову, а также воспоминания современников.
Спектакль «Повесть о Сонечке» в Театре Вахтангова
Таких тонких материй мало в сегодняшнем театре, а потому есть ощущение: «Повесть о Сонечке» в Вахтанговском по нынешним временам — драгоценная россыпь. Ксения Трейстер — Сонечка — идеальный и 100-процентный инфантилизм Серебряного века. 21 и 22 декабря на Новой сцене Театра Вахтангова состоятся премьерные показы спектакля Владислава Наставшева «Повесть о Сонечке». На Новой сцене Театра Вахтангова вышел спектакль Владислава Наставшева 'Повесть о Сонечке'. На Новой сцене Театра Вахтангова вышел спектакль Владислава Наставшева 'Повесть о Сонечке'.
Повесть о Сонечке
У Цветаевой в тексте «эпилога» нет. В спектакле — есть. Его объявляет очередной «Он» — на этот раз в образе монтировщика, пришедшего разобрать океанскую декорацию после известия о смерти Сонечки это ещё не эпилог. Отталкивая его каблуками, Марина бежит по той же крутящейся платформе и выдыхает-выкрикивает, объясняет: «Как всем известно, сахар — не необходим, и жить без него можно, и четыре года Революции мы без него жили, заменяя — кто патокой, кто — тёртой свёклой, кто — сахарином, кто — вовсе ничем. Пили пустой чай. От этого не умирают. Но и не живут. Без соли делается цинга, без сахару — тоска. Пусть раз в мире это будет сказано: я её любила, как сахар — в революцию». Жить можно без каждого из нас, можно без любви, а уж без театра — и подавно. Но вся эта «Повесть…» — напряжённый поиск ответов на вопросы отнюдь не столетней давности, и «любить сахар в революцию» — один из них.
И, наверное, главная в спектакле — самая игровая, этюдная, неподдельно-смешная сценка, в которой Сонечка с помощью Марины придумывает историю о том, как признавалась в любви католическому монаху посреди средневековой чумы. Играя, как куклой, вышучивающим её Володей, она сочиняет этот наивный сюжет: «…когда чума — не до любви. Нет, совсем не так. Сначала любовь, потом — чума! Марина, как сделать, чтобы вышло — так? И та с матерински-нежной, тёплой, как всегда, и весёлой улыбкой отвечает: «Увидеть монаха накануне чумы. В его последний нормальный день. День — много, Сонечка! И повторяет серьёзно, подталкивая обратно в игру: «День — много». День накануне чумы — это ответ.
Озорное проживание обречённости — тоже. В конце концов, свобода обречённого человека и театр как способ её проявления — один из ключевых мотивов не только для Туминаса и Бутусова, сформировавших лицо сегодняшнего Вахтанговского театра, но и для его основателя. Первый акт заканчивался, как и первая часть «Повести…», словами «Но мечтать ли вместе, спать ли вместе — а плакать всегда в одиночку». Эпилог спектакля — принятие решения. Всего пара строк, которые внезапно глухим и хриплым голосом наборматывает самой себе, бродя по арьерсцене, «состарившаяся» Марина 1937-го — о погребении Сонечки и о том, что, может быть, сейчас и развеивает её пепел, пусть не буквально. Обрывает размышления вслух, в очередной раз закуривает и слушает последнюю песню — на стихи, написанные в год смерти Сонечки, 1934-й: «Тоска по родине! Пробует весело прыгать и плясать, потом махнёт рукой. Поднимется к щели-окну на арьерсцене. Песня обрывается внезапно, и последнее слово произносит вдруг Марина. Выбор сделан.
Сахар в революцию, день накануне чумы, банда комедиантов — и рябина. В камере-обскуре гаснет свет.
Художник работает в разных жанрах, создает портреты, натюрморты, полотна в стиле «ню». Ее работы объединены оригинальной манерой исполнения, которую отличает эмоциональная подача цвета и формы. Вместе с режиссёром Владиславом Наставшевым, который также является автором сценического в сотрудничестве с Валерией Барсуковой и музыкального в сотрудничестве с Иваном Лубенниковым оформления спектакля, над постановкой работали: художник по костюмам Майя Майер, художник по свету Руслан Майоров, хореограф Екатерина Миронова, помощник режиссёра Кристина Миронова. В жизни Поэта Марины Цветаевой были и почитание, и слава, и семья, и любовь… и смерть младшей дочери, и арест мужа и дочери Ариадны, и эмиграция, и нищета, и одиночество, и трагический уход… В 1918 году совсем юный поэт Павел Антокольский познакомил Марину с «памятнейшим из всех» Юрием Завадским которому Цветаева посвятила цикл из 25 стихотворений «Комедьянт». Они ввели её в Мансуровскую студию Евгения Вахтангова, где она сблизилась со студийцами-вахтанговцами.
Для них и под влиянием обожаемого «поэтического божества» — Александра Блока — Цветаева пишет «романтические драмы». Пьеса «Метель», которую Цветаева читала в Студии, Вахтангова не увлекла. Весной 1918 г. Марина Цветаева посвящает Евгению Вахтангову два стихотворения: «Заклинаю тебя от злата» и «Серафим — на орла! Вот бой! Их оригиналы, написанные её рукой, можно увидеть в Музее-квартире Вахтангова в Денежном переулке. В Мансуровской студии Марина встретила актрису Сонечку Голлидэй, которой и посвятила «Повесть о Сонечке», написанную в эмиграции в 1938 году — в трагический период истории России.
По словам режиссера, — «Повесть о Сонечке» — густой, очень плотный текст. Общественные потрясения становятся для неё своеобразным катализатором.
Цветаевой в 1937-1939 годах в городке Лакано-Осеан на побережье Атлантического океана. Поводом к написанию послужило запоздалое известие о смерти Софьи Голлидэй 1894-1934 , с которой она была особенно дружна в период короткого увлечения театром и людьми театра. В 1918 году Цветаева познакомилась с актёрами Павлом Антокольским и Юрием Завадским — участниками театральной Студии Евгения Вахтангова так называемой «Мансуровской студии» — по названию переулка, на котором она помещалась , а потом с актёрами Владимиром Алексеевым и Софьей Голлидэй, занимавшимися и в Студии Вахтангова, и во Второй студии МХТ.
Молодые студийцы и их учителя сформировали круг её общения в 1918-1919 гг.
Российская артистка уже в юном возрасте читала наизусть стихи поэтессы и неоднократно обращалась к ее творчеству в своей работе Российская актриса Евгения Крегжде исполнит роль Марины Цветаевой в сложном спектакле по произведению поэтессы - «Повесть о Сонечке». Известно, что режиссером постановки станет Владислав Наставшев, которого пригласили на эту роль в театр имени Вахтангова впервые.
Артистку с творчеством Цветаевой связывает многое.
На Новой сцене Театра Вахтангова премьера спектакля «Повесть о Сонечке»
Повод: Пресс-показ спектакля «Повесть о Сонечке». Место: Новая сцена Театра имени Вахтангова. Владислав Наставшев, впервые приглашённый на постановку в Театр имени Евгения Вахтангова, выпускает новый спектакль – «Повесть о Сонечке» в основе которого – одноимённое произведение Марины Цветаевой. Спектакль «Повесть о Сонечке» с 15 февраля по 31 мая 2024, Театр им. Евгения Вахтангова в Москве — дата и место проведения, описание и программа мероприятия, купить билет.
«Повесть о Сонечке» – премьера в Театре Вахтангова
Графические работы художника украшают интерьеры Президентской библиотеки имени Б. Ельцина в Санкт-Петербурге и Благовещенске, Конституционного суда Российской Федерации, находятся на хранении в Государственном Эрмитаже, собрании Художественного фонда РФ, Музее Русского флага Париж , в Музее изобразительных искусств Республики Карелия Петрозаводск , в Государственном музейном объединении «Художественная культура Русского Севера» Архангельск , в Тульском областном художественном музее, в выставочном центре «Эрмитаж-Выборг» Выборг , в Рязанском государственном областном художественном музее им. Специализируется на выпуске малотиражных коллекционных изданий художественной литературы, а также биографических и литературоведческих книг. В создании книг принимают участие известные российские и зарубежные литературоведы и искусствоведы. В оформлении книг используются работы классических мастеров и крупнейших современных художников.
Пушкина, других российских и зарубежных музейных и частных коллекциях.
Марина Цветаева посвящает Евгению Вахтангову два стихотворения: «Заклинаю тебя от злата» и «Серафим — на орла! Вот бой! Их оригиналы, написанные её рукой, можно увидеть в Музее-квартире Вахтангова в Денежном переулке. В Мансуровской студии Марина встретила актрису Сонечку Голлидэй, которой и посвятила «Повесть о Сонечке», написанную в эмиграции в 1938 году — в трагический период истории России. По словам режиссера, — «Повесть о Сонечке» — густой, очень плотный текст. Общественные потрясения становятся для неё своеобразным катализатором. Сумасшедшая энергия обновления, которой буквально пропитан воздух, даёт ей силы, темы, новый язык.
В его основе — пьеса, написанная самим режиссёром и вдохновлённая романом Джозефины Лоуренс «Годы тянутся так долго» и фильмом «Уступи место завтрашнему дню». Эти четыре достаточно молодых человека в расцвете сил должны стать родителями своих родителей. Готовы ли они к этой трудной роли? Понимают ли до конца ответственность, возложенную на них непростыми обстоятельствами? Смогут ли принять верные решения, от которых зависит дальнейшая жизнь, благополучие, счастье самых близких людей — отца и матери? Я также ни на минуту не забываю, что это история большой настоящей редко встречающейся любви, которую немолодые Ромео и Джульетта, для которых немыслимо существования друг без друга, пронесли через десятилетия. Народная сказка «Серко», ставшая когда-то знаменитой благодаря мультфильму Эдуарда Назарова, получила новую жизнь в постановке Московского Губернского театра — впервые на театральной сцене.
Она, через новые темы и новый язык, позиционирует на себя чужие жизни, невероятные судьбы и разные роли. Ее проза того периода, впрочем — как и вся в целом, невероятно чувственна, практически волшебна, уникально душевна и философски не всегда понятна.
Ну, мне так точно. В 1918 году Марину Цветаеву ввели в Мансуровскую студию Евгения Вахтангова, где она сблизилась со студийцами-вахтанговцами. Для них она и написала «романтические драмы». Цветаевой принадлежат девять небольших стихотворных пьес, которые не стали репертуарными из-за необычности.
Ведь Антакольский и Заболоцкий такие разные! И кто-то скажет, может, что Антакольский на фоне Заболоцкого вообще не поэт. Это не так.
Он был поэт с чертами гения. И они очень дружили, кстати говоря. И вместе пили, потому что это напоминало им ту прекрасную сформировавшую их эпоху. Собственно, вот это поколение конца 90-х — начала 900-х — единственные, кто выиграли от революции. И, конечно, потом их революция убила. Но преже чем их убить, она их все-таки создала. Ведь революция — это не тогда, когда «верхи не могут, а низы не хотят».
Собственно, это их постоянное состояние. Верхи всегда не очень могут, низы всегда не очень хотят. Тем не менее, в общем, всегда как-то они продолжают это делать, хотя и не хотят, и не могут, и получается соответственно. Но просто иногда есть в истории счастливые миги, когда где-то там происходит великая буря. И на земле она такой ж очистительной бурей отзывается. Русская революция ценна не тем, что в результате нее в России было построено небывалое общество. Ну, конечно, нет.
И тем, что ей было о чем это написать. Понимаете, вот эти холодные, голодные, оборванные 20-летние красавицы и красавцы, которые в Петербурге собираются в Доме Искусства, а в Москве у Мчеделова и Вахтангова, вот в этой студии. Красавицы в отрепьях, красавцы в шубах, молью проеденных, отцовских — вот это на самом деле счастье — люди, которые собираются играть «Принцессу Турандот», при этом не зная, чем они завтра будут завтракать. Люди, которые создают великий авангард, авангард, которым потом будет питаться все искусство мира, и при этом питаются перловкой и воблой и считают большим, большим подарком мешок мерзлой картошки полусгнившей. Это для них, да, большое счастье. Я не хочу сказать, что нас в ближайшем будущем ожидает такая мерзлая картошка. Еще надо заслужить настоящую катастрофу.
Нас ожидает гораздо более гниленькое время. Но тем не менее использовать его надо для того, чтобы ставить «Принцессу Турандот». А не для того чтобы спасаться на обломках. Вот это надо почувствовать. Потому что только грудью бросится в эту набежавшую волну — это и есть спасение. Эмиграция отворачивается, с государством не ладится. Франция уже преследует ее в это время напрямую.
Сережа вынужден бежать, потому что раскрыто убийство Рейса и раскрыта его роль, хотя он ничего особенного-то не сделал. Он не убивал. Он помог на Рейса выйти, помог его найти. По некоторым версиям, в качестве шофера куда-то их подвез. Но в любом случае он был членом вот этого вот Союза Возвращения. Он был в любом случае советским агентом. Он воспринимался как таковой.
И Цветаева в этот момент испытывает серьезнейшие трения не только с эмиграцией, с эмиграцией никогда не было хороших отношений, ее вызывают на допросы, она находится под постоянным наблюдением, ее, в сущности, отъезд — это просто прямое бегство, Советским же Союзом и организованное, после чего Сергей и Аля поплатились страшно: Эфрон арестован и потом расстрелян, Аля провела 10 лет в лагерях и потом еще в ссылке туруханской. Все это. Но Цветаева, даже не зная еще этого тогда, что жизнь, в сущности, кончена. Она с Муром у океана на берегах той самой Атлантики, где звезды крупнее глаз, как она пишет. Где она вспоминает знаменитые Сонечкины слезы крупнее глаз. Там она пытается заново прожить 18-й год, потому что это то время, когда она чувствовала свою абсолютную уместность, не потому, что была советской, а потому, что и советское относительно. Как говорил Блок: «В той Маркизовой луже, которая называется политикой, во время великих потрясений тоже происходят потрясения».
Но, разумеется, к политике, как мы понимаем, они не сводятся. Что очень привлекательно и очень жалко, и очень трогательно в «Повести о Сонечке»? Когда сегодняшний читатель, знающий о Софье Евгеньевне Голлидэй очень мало, но все-таки есть книга Галины Бродской достаточно подробная, есть определенные разыскания, есть урна с прахом в Донском монастыре в усыпальнице, есть, в общем, довольно четкая биографическая канва, список сыгранных ролей, несколько фотографий, но тем не менее современный читатель знает о Сонечке Голлидэй в основном из повести Цветаевой. И вот тут возникает довольно интересный стереоскопический эффект. Мы читаем о ней восторженную повесть, Цветаеву все в ней восхищает. Но вместе с тем сквозь ткань этого текста Цветаева же великий реалист, и не зря Вячеслав Иванов, король русского модернизма, русского символизма, говорил: «Вам надо роман написать! Сквозь эту цветаевскую прозу мы абсолютно четко видим Сонечку, какой она была на самом деле.
Цветаеву не раздражают, а умиляют ее бесчисленные уменьшительно-ласкательные словечки, например, «манерочка», «гримасочка», «носила юнкерам завтрак в корзиночке». Они нас раздражают, и, кстати говоря, Марина Ивановна сама очень хорошо понимает, что делает. Она говорит: «Да, я слишком люблю Сонечку! Читатель ведь обычно любит, чтобы любить доставалось ему. Но я хочу любить ее тоже, поэтому я позволяю себе эту пристрастность, пусть в ущерб вашей любви», — говорит она прямо. И, действительно, может быть, будь там чуть меньше сахару, будь там чуть меньше сиропа — мы бы Сонечку больше любили. Мы-то понимаем, что «у вашей Алечки такие манерочки», «Алечка сделала такую гримасочку» — это обычная актерская пошлятина, которой очень много.
И пошлятины этой очень много в Сонечке. Ничего не поделаешь, она... Там, кстати, Марина Ивановна честно пишет: «Я не знаю, бывали ли у нее романы». Мы понимаем, что бывали. В конце концов, в разгар действия Сонечке 25 лет. И едва ли актриса молодая могла избежать романов до этого времени. Конечно, все было.
Были и бесчисленные любовники, была и поразительная легкость их смены. Было вечное притом одиночество. Было неистребимое актерское такое, несколько травестишное кокетство. Маленькая девочка в кресле, в котором она и живет, и спит, и ест, и читает, — это, конечно, немножко в сознании современного читателя ЖЖ отзывается «клетчатым плэдом» и все страшной пошлостью, которая с этим соседствует: кутаться в шаль, пить чай или красное вино, рассеянно мечтать, стряхивать пепел — всего этого мы уже навидались. Навидались мы и пошлости бесчисленных подражателей, эпигонов Цветаевой. И мы в Сонечке эту пошлятину видим: сентиментальность, начитанность, да, но весьма поверхностную, читает она множество дамских романов, которыми она прямо-таки нашпигована, цитатами, ситуациями из которых. Все это не Средневековье и не XIX век, и не «осьмнадцатый век», на который она так часто ссылается, а вот все это, прошедшее через призму массовой культуры, через пошлятину массового чтения...
Но тем не менее вот какой удивительный парадокс, мы уже применительно к Зощенко об этом говорили: пошлость становится единственным прибежищем человеческого. Вот есть бесконечно трогательная история, когда Чуковский, который только что ноги не вытирал о прозу Лидии Чарской, который посвящал ей убийственные фельетоны, грубые даже по нынешним меркам, Чуковский, узнав в конце 20-х, что Чарская живет в коммуналке и бедствует, это Чарская, автор 80 книг, книг, которые издавались, переиздавались, которые после революции из рук в руки передавались, — Чарская нищенствует. И он, который раздалбывал ее прозу, который писал, что это не литература, добывает ей пенсию, и бедная старуха Чарская пишет ему благодарное письмо «Глубокоуважаемый Корней Иванович! Я никогда не знала, что вы такой добрый, такой святой человек! Что-то он начал понимать... Он начал, наверное, понимать, что художество художеством, хороший вкус хорошим вкусом, а в эпоху, когда тебя все время кованым сапогом бьют в лицо, некоторую ценность приобретает простая человеческая доброта, сентиментальность, умиление. И вот эта сентиментальность и умиление в образе Сонечки — это не пошлость.
И не просто детсткость, не актерское кокетство, а это что-то необычайно живучее и трогательное. Это последнее, что остается. Бессмертные тараканы. Тараканы переживают все катаклизмы. Так и пошлость, и сентиментальность детской литературы переживает все. Неслучайно Цветаева, беспощадно точная в своих определениях, говорит: «В ней многое было от актрисы, но еще больше от институтки». А ведь что такое институтка?
Это замкнутое женское сообщество институтское, эти влюбленности, «мой дуся ксёндз», вот по Бруштейн все это хорошо помним, эти истерические ссоры, слезы, томление плоти, постоянная идиотская зависимость от воспиталок, воспеток, воспитательниц, синявок, ненависть к ним, обожание их — в общем, это истерическое, замкнутое, страшное сообщество. Институтское сюсюканье. Но, строго говоря, цена этому сюсюканью в 1918 году возрастает необычайно, потому что вокруг нечеловеческое. А Сонечка потому так и умиляет, что умиляют ее уменьшительно-ласкательные суффиксы, и сама она такая маленькая, и при этом она отважная, что очень ценно, вот эта замечательная сцена, когда она защищает Марину от жильцов-поляков: «Вы, вы свое грязное белье развесили у нее в кухне! Развешивать мокрое белье у нее в кухне — это так...