Новости на удмуртском я тебя люблю

Чильтэр Люблю Удмуртию мою. 146. Слушать онлайн Скачать На звонок. Эфир радио «Моя Удмуртия». ×. 1. Абхазский - Сара бара бзия бзой 2. Арабский - Ана ахебек, Ана (б)ахеббек 3. Адыгейский - Сэ оры плэгун 4. Алтайский - Мэн сэни турар 5. Албанский - Уне дуа ти 6. Азербайджанский - Мян сен сэверем 7. Амхарский - Афэггерэ антэ 8. Английский. Удмуртия Удмуртия, я люблю тебя!

"Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ" на всех языках мира

"Иворъёс" – это информационная программа, которая выходит на удмуртском языке и знакомит зрителя с главными экономическими, политическими, социальными и культурными новостями Удмуртской Республики. вроде означает "я тебя люблю" на удмуртском, хочу свою удмурто-тян носителя порадовать. Я тэбе кохаю Удмуртский "Я тебя люблю" - Яратыщке мон тонэ Финский "Я тебя люблю" - Ракастан синуа Французский "Я тебя люблю" - Жэ тэм Ханси "Я тебя люблю" - Ина зон ка Хакасский "Я тебя люблю" - Мин син хынара Хинди "Я тебя люблю". Ой, яра (Удмуртские песни) Алина Антонова. 03:24. Видео: Песня в исполнении Валентины Пудовой " Удмуртский край ".

«И я решил создать диалектологический атлас удмуртского языка»

  • Признание в любви по-удмуртски украсило дерево в Парке Универсиады
  • Удмуртский
  • Как будет на удмуртском я тебя люблю?
  • Я люблю Удмуртию
  • УДМУРТИЯ, Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ (полная версия) - смотреть бесплатно

Я тебя люблю на удмуртском языке

Я тебя люблю на удмуртском Для ребят прошла дискотека с удмуртскими песнями, а также чаепитие с блюдами национальной кухни удмуртов, приготовленными мамами и бабушками участников.
Я тебя люблю на 90 языках мира (русскими буквами) | Пикабу Чильтэр Люблю Удмуртию мою. 146. Слушать онлайн Скачать На звонок.
"Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ" на всех языках мира Репортажи, аналитика, мнение экспертов, происшествия, ситуация на дорогах, новости политики, экономики, культуры и спорта.

Как по удмуртски я тебя люблю: Я тебя люблю на удмуртском языке — Oh Italia

Теперь наш русско-удмуртский словарь содержит 60 тыс. Для этого было обработано более 5 тысяч письменных источников. Этот словарь готов к переизданию и состоит из 20 томов - целая книжная полка! Моя лаборатория долгие годы поддерживалась исключительно грантами. Но уже третий год у нас нет грантов, руководство университета нам не помогает, сотрудников у меня мало - два научных сотрудника, и они получают очень маленькую зарплату. А еще два человека - это полставочники, они оформлены как делопроизводители, хотя выполняют ту же работу, что и научные сотрудники, трудятся над составлением лингвистического атласа. Но получают совсем мизер. Возвращаясь к вашему вопросу. Удмуртский язык находится в центре, он является узловым в составе уральских и финно-угорских языков. Уже после института я начал собирать материалы для словаря, и постепенно моя мечта стать художником ушла, я полностью ушел в изучение удмуртского языка.

И, в отличие от простого изучения диалектов методом лингвистической географии, составления атласов, мой метод создает позволяет проникнуть в тайны создания не только слов, но и отдельных моментов истории удмуртского народа. Из теоретических работ, которые я написал в 90-е годы, — это моя статья под названием «Булгаризмы и их отношение к вопросу о времени распада общепермской языковой общности». В этой статье время распада пермских языков я рассматриваю иначе, чем другие ученые. Эта работа издавалась во многих журналах, совсем недавно она даже переиздавалась. Потом вопрос о времени распада древнепермского языка на удмуртский и другие языки удмуртские археологи рассматривали уже на основе этой работы. А морфология и спряжение глаголов — башкирские. Расскажите, как это было. Народ это сразу поддержал, переводы начали петь. Однажды мы с женой поехали в Ленинград, остановились там в студенческом общежитии на девятом этаже.

Вечером пришли из театра и из окна услышали, как поют эту песню. И так меня зацепила красота ее звучания! Ее пели, как я понял, студенты-удмурты, но я не стал искать их, было уже поздно. Но тогда я задался целью перевести песню на татарский. Перевел, потом начал шлифовать. Очень внимательно прочел академическое издание татарских песен — от и до. В результате мне это сильно помогло. Отправил текст с нотами, и в 1987 году он там появился. И я начал слышать ее по радио и телевидению.

Но всюду говорилось, что это татарская народная песня. Однажды меня пригласили на совещание, где я встретил одного казанского радиожурналиста. Рассказал ему, что именно я перевел эту песню, что она на самом деле удмуртская и что после публикации в журнале ее поют и называют татарской народной. Мы записали часовое выступление, оно вышло на казанском радио, его многократно повторяли. Потом специально для записи на телевидении пригласил Роберта Миннуллина, поговорили и о том, что песня переведена мною. Получилась получасовая передача, ее тоже несколько раз повторяли, но это тоже оказалось бесполезным. Потом я думал написать редактору в Казань, еще кому-то, но в итоге решил плюнуть на это дело. Зачем время тратить? Я все-таки очень благодарен казанцам и Казани - там защитил докторскую диссертацию, Татарское книжное издательство выпустило мою книгу «Русско-удмуртско-татарский словарь», заплатило гонорар.

Почему именно это насекомое вы выбрали для своего исследования?

Для ребят прошла дискотека с удмуртскими песнями, а также чаепитие с блюдами национальной кухни удмуртов, приготовленными мамами и бабушками участников. По окончании фестиваля всех наградили дипломами за победу в номинации и призами, а коллективу нашего детского сада вручена благодарность из рук начальника отдела образования муниципального образования «Юкаменский район».

Организаторами конкурса являлись Балезинское отделение «Удмурт кенеш», Управление образования Балезинского района и детский сад «Колосок». Сотрудник Детской библиотеки была приглашена для участия в составе жюри. Гостей и участников в начале приветствовала заведующая детским садом Н. Семёнова, затем выступила библиотекарь Кожильской сельской библиотеки Г.

Скажем честно, полученные результаты нас чем-то удивили, а чем-то даже позабавили. Не будем углубляться в традиции и ритуалы, коснемся лишь непосредственно слов. Из-за грамматических и стилистических особенностей некоторых языков фраза «я тебя люблю» будет звучать по-разному, в зависимости от того, кто ее произносит: мужчина или женщина.

Например, на японском языке мужчина скажет «Айшитеру йо», а женщина - «айшитеру уа». В арабском языке значение имеет уже пол адресата, то есть, обращаясь к мужчине, вы скажете «ухибукя», а к женщине - «ухибуки». Но все еще сложнее в иврите, ведь здесь значение имеют и пол говорящего и пол адресата: мужчина женщине скажет «ани оэв отах», женщина мужчине - «ани оэвэт отха», мужчина мужчине - «ани оэв отха», а женщина женщине «ани оэвэт отах» как говорится, полно вариантов. В некоторых языках разговорный и формальный варианты этой фразы тоже будут отличаться. К примеру, на болгарском языке «аз тэ обичам» - это дословный, но очень официальный вариант, поэтому в разговорной речи используется более короткий вариант «обичам тэ».

Фраза "Я тебя люблю" на разных языках мира

Урок 27. Э, ГЫДЫ-ГЫДЫ! Смотреть видео онлайн Удмуртия, я люблю тебя! Часть вторая.
Видео отзывы - Смотреть видео Крезьи, о которых рассказывает Мария Корепанова, это особый вид песенной Смотрите видео онлайн «Удмуртия, я люблю тебя!
Удмуртский язык — все самое интересное на ПостНауке удмуртский: мон тонэ яратӥсько.

Алина Антонова — Я тебя люблю (Удмуртские песни 2021)

Туннэ Удмурт кыллэн нуналыз! Перевели?). Сегодня, наш удмуртский язык отмечает свой день рождения! В этой статье собраны переводы фразы «Я тебя люблю» на самых распространенных языках мира.
Я тебя люблю — Викиучебник Картинка я люблю Удмуртию.
Бадзым тау перевод по удмуртски 21 марта в детскиом саду «Колосок» прошел первый районный конкурс чтецов на удмуртском языке «Люблю тебя, мой край родной!» среди дошкольных учреждений Балезинского района.

Как на удмуртском я люблю тебя?

По-удмуртски "я тебя люблю" будет звучать как "Эзем тур бей". Картинка я люблю Удмуртию. Яратыщке мон тонэ 74. Я тебя люблю на удмуртском языке — Oh Italia. Россиын улэ ог 464 сюрс удмурт кылэз тодӥсь адямиос (2002).

“я любил тебя” - Русский-Удмуртский словарь

Из-за грамматических и стилистических особенностей некоторых языков фраза «я тебя люблю» будет звучать по-разному, в зависимости от того, кто ее произносит: мужчина или женщина. Например, на японском языке мужчина скажет «Айшитеру йо», а женщина - «айшитеру уа». В арабском языке значение имеет уже пол адресата, то есть, обращаясь к мужчине, вы скажете «ухибукя», а к женщине - «ухибуки». Но все еще сложнее в иврите, ведь здесь значение имеют и пол говорящего и пол адресата: мужчина женщине скажет «ани оэв отах», женщина мужчине - «ани оэвэт отха», мужчина мужчине - «ани оэв отха», а женщина женщине «ани оэвэт отах» как говорится, полно вариантов. В некоторых языках разговорный и формальный варианты этой фразы тоже будут отличаться. К примеру, на болгарском языке «аз тэ обичам» - это дословный, но очень официальный вариант, поэтому в разговорной речи используется более короткий вариант «обичам тэ». То же самое происходит в арабском, греческом, персидском, португальском и многих других языках.

Каждый из них однажды осознанно пришел к выводу, что знать и владеть удмуртским языком, не будучи удмуртом, не только полезно, но и необходимо. Особенно люблю песню «Тон-а со? Я не представляю ни один свой праздник без удмуртских песен». Елена Матушкина — изучает удмуртский язык на курсах: «Мне нравится читать на удмуртском языке, потому что это добрый, милый, завораживающий язык. Дома я с удовольствием читаю вслух, что приводит родственников в удивление, а кота в восторг». Анастасия Вахрушева — активистка Удмуртской республиканской молодежной общественной организации «Союз марийской молодежи «Ужара»: «Я стала интересоваться языком, после того как начала танцевать в удмуртском коллективе. Мне хотелось понимать, о чем говорят мои коллеги». Камран Абиев — активист Центра азербайджанской молодежи «Одлар-Юрду»: «Я учу удмуртский язык уже третий год в рамках школьной программы.

В теннисе главное скорость и точность передвижений. Менеджер владислав Островский кинул на 109000 рублей. И исчез с вотсапа. Обратная связь не отвечает. Личный кабинет сломался после всей оплаты.

Словенский "Я тебя люблю" - Яз ти любити 63. Сомали "Я тебя люблю" - Анига ку есель 64. Суахили "Я тебя люблю" - Мимикупенда 65. Тагальский "Я тебя люблю" - Ако сия умибиг 66. Таджикский "Я тебя люблю" - Ман тул нохс метинам 67. Тамильский "Я тебя люблю" - Нан уннаи кадалирэн 68. Татарский "Я тебя люблю" - Мин сини яратам 69. Тувинский "Я тебя люблю" - Мэн сэни ынакшир 70. Турецкий "Я тебя люблю" - Бен сана сэвийорум 71. Узбекский "Я тебя люблю" - Мэн сэни севем 72. Украинский "Я тебя люблю" - Я тэбе кохаю 73. Удмуртский "Я тебя люблю" - Яратыщке мон тонэ 74. Финский "Я тебя люблю" - Ракастан синуа 75. Французский "Я тебя люблю" - Жэ тэм 76. Ханси "Я тебя люблю" - Ина зон ка 77. Хакасский "Я тебя люблю" - Мин син хынара 78. Хинди "Я тебя люблю" - Мэи тумсей пяр карта хум 79. Чешский "Я тебя люблю" - Мам те рад 80. Чувашский "Я тебя люблю" - эп сана йорадап 81. Шведский "Я тебя люблю" - Яд эльскар дэй 82. Эвенкийский "Я тебя люблю" - Би синэ фйв 83. Эрзянский "Я тебя люблю" - Мон тон вечкемс 84.

Признание в любви по-удмуртски украсило дерево в Парке Универсиады

Свежие новости, интересные факты о республике и ее жителях, рубрика «Учу удмуртский», живописные фотографии и удивительные истории — в этом сообществе. Стикер с названием книги «Яратӥсько тонэ» (Люблю тебя) — самый популярный в стикер-паке «Удмурт литература», в котором собраны названия удмуртских книг. Ой, яра (Удмуртские песни) Алина Антонова. 03:24.

Как по Удмуртски будет да?

  • УДМУРТ КЫЛЫН ӞУЧ КЫРӞАН. Пырелэ – дорады кадь! | ВКонтакте
  • Новости - Я люблю Удмуртию!
  • Вас могут также заинтересовать статьи:
  • Удмуртия, я люблю тебя! Часть вторая. Песни — смотреть на iBlogger | Канал "Andrey Shlyahov"
  • Признания в любви на редких языках

Как по удмуртски я тебя люблю: Я тебя люблю на удмуртском языке — Oh Italia

Немецкий "Я тебя люблю" - Ихь либе дихь 52. Нивхский "Я тебя люблю" - Ни чезмудь 53. Норвежский "Я тебя люблю" - Ег дэг элски 54. Ненецкий "Я тебя люблю" - Мань хамзангав сит 55. Осетинский "Я тебя люблю" - Аз даима уварзон 57. Польский "Я тебя люблю" - кохам че 58.

Португальский "Я тебя люблю" - А мо тэ 59. Румынский "Я тебя люблю" - Еу Те юбеск 60. Сербско-хорватский "Я тебя люблю" - Я ту волети 61. Словацкий "Я тебя люблю" - Мам тя рад 62. Словенский "Я тебя люблю" - Яз ти любити 63.

Сомали "Я тебя люблю" - Анига ку есель 64. Суахили "Я тебя люблю" - Мимикупенда 65. Тагальский "Я тебя люблю" - Ако сия умибиг 66. Таджикский "Я тебя люблю" - Ман тул нохс метинам 67. Тамильский "Я тебя люблю" - Нан уннаи кадалирэн 68.

Татарский "Я тебя люблю" - Мин сини яратам 69. Тувинский "Я тебя люблю" - Мэн сэни ынакшир 70. Турецкий "Я тебя люблю" - Бен сана сэвийорум 71. Узбекский "Я тебя люблю" - Мэн сэни севем 72. Украинский "Я тебя люблю" - Я тэбэ кохаю 73.

Финский "Я тебя люблю" - Ракастан синуа 75. Французский "Я тебя люблю" - Жэ тэм 76.

Удмуртия для нас - это край хрустальных родников, густых лесов и хрустких зимних сугробов. Удмуртия для нас — это вековые традиции, яркие костюмы и тонкий перезвон монист. Удмуртия для нас — щит Родины, где ежедневно делают лучшее в мире оружие.

Для ребят прошла дискотека с удмуртскими песнями, а также чаепитие с блюдами национальной кухни удмуртов, приготовленными мамами и бабушками участников. По окончании фестиваля всех наградили дипломами за победу в номинации и призами, а коллективу нашего детского сада вручена благодарность из рук начальника отдела образования муниципального образования «Юкаменский район».

В этот день приветствовали всех участников акции в национальной одежде на удмуртском языке. По итогам опроса стоит задуматься, а выживет ли удмуртский язык в будущем? Из 68 участников акции разговаривают на удмуртском 9 человек старшего возраста, 35 — понимают, но не говорят молодежь и люди среднего возраста , 24 человека не знают языка дети и подростки.

К мероприятию была оформлена книжная выставка «Устоосыз удмурт книгаос» «Лучшие книги на удмуртском языке» , на которой были представлены новинки краеведческой литературы удмуртских авторов: М. Федотова, С. Матвеева, У. Бадретдинова, Л.

Сборник цитат и стихотворений #Wattys2017

  • Удмуртский
  • А есть ли у удмуртского языка формы, подходящие для Интернета?
  • Навигация по записям
  • Как на удмуртском языке как дела?
  • Признания в любви на редких языках

Сопутствующие сайты

Такой порядок равноправного использования государственных языков нашей республики должен быть повсеместно». Ещё одна поправка в законе касается порядка утверждения норм современного удмуртского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка, правил удмуртской орфографии и пунктуации. Теперь он будет определяться правительством республики. Также в законе прописано, что в структуре госпрограмм по сохранению, изучению и развитию языков Удмуртии должен предусматриваться раздел о развитии государственных языков республики. На данный момент рабочая группа при Миннаце Удмуртии разработала проект государственной программы, направленный на сохранение, изучение и развитие как государственных языков, так и других языков народов республики.

Внимание на удмуртском языке. Частушки для детей. Частушки текст. Частушки стихи. Слова в виде сердца.

Сердце из разных слов. Текст в виде сердца. Азбука удмуртов. Удмуртия алфавит. Буквы алфавита учить удмуртские. Удмуртская письменность. Я люблю. Я люблю колледж. Я люблю свой колледж.

Колледж надпись. Марийские стихи. Стихотворение на марийском языке. Стихотворение на Мордовском языке. Стихи на марийском языке для детей. Я тебя люблю на таджикском языке. Слова о любви на таджикском языке. Красивые слова на таджикском. Цитаты на таджикском языке с переводом.

Я тебя люблю на английском языке. Как написать по английски я тебя люблю. Как написать на английском языке я тебя люблю. Коми язык. Коми-Пермяцкий язык. Коми язык слова. Падежи Коми Пермяцкого языка. Мордва внешность и характер. Мордва презентация.

Мордовский язык. Стишок на Мордовском языке. Слова на разных языках. Сова на аразных языках. Мама на разных языках. Слово мама на разных языках. Я тебя люблю на индийском языке. Я тебя люблю на хинди. Признание в любви на таджикском языке.

Мон Удмурт Мон туж шудо. Мон Удмурт стихотворение. Куинь Светиос шудо луэ текст. Шудо луэ текст песни. Много слов люблю. Много надписей люблю. Надпись на стене я тебя люблю. Любовные надписи на стенах. Романтичные надписи на стенах.

Надпись на стене и я люблю.

Бадретдинова, Л. Вахрушевой, Л. Миннигараевой, Ашальчи Оки, сборник современной удмуртской поэзии, сборник произведений молодых авторов, русско — удмуртский разговорник.

Выставка вызвала интерес у прохожих, они подходили и знакомились с книгами, находили и переводили слова с русского на удмуртский. Памятные листовки с пожеланиями на удмуртском языке не оставили никого равнодушными. В целом акция получилась познавательной и вместе с тем увлекательной и принесла жителям Шаркана массу положительных эмоций. День удмуртского языка это отличная идея и пример для других народов проводить подобные мероприятия.

Я тебя люблю на удмуртском Пожаловаться День Удмур ского языка. День удмуртского языка 27 ноября. День удмуртского языка 2020. День удмуртского языка картинки. Я тебя люблю на разных языках. Я тебя люблю на всех языках. Люблю тебя на разных языках мира. Люблю на всех языках мира. Я тебя люблю на армянском языке.

Я тебя люблю на разных языках фото. Как будет я тебя люблю на разных языках. Признание в любви на разных языках. Надписи я тебя люблю на разных языках. Сердце на разных языках. Я тебя люблю на разных языках мира. Люблю тебя на разных языках. Я тебя люблю на разных языках Миа. Я тебя люблю на всех языках мира.

Слово люблю на разных языках. Признание в любви на всех языках мира. Я тебя люблюна разных я. Люблю на разных языках. Доброе утро на удмуртском языке. Утро на удмуртском языке. С добрым утром на удмуртском языке. Картинки с добрым утром на удмуртском языке. Любовь на разных языках.

Слово любовь на разных языках мира. Я тебя люблб ну ращнвх языках мира. Я тебя люблю на разных язы. Слово я тебя люблю на разных языках. Фраза я тебя люблю на разных языках. Надписи любовь на разных языках. Любовь на всех языках мира. Я люблю Удмуртию. Картинка я люблю Удмуртию.

Наклейка я люблю Удмуртию. Я люблю тебя на разных я. Я тебя люблю на всех ч зыках. Я люблю теб я на разных языкахх. Слово я тебя люблю на разных языках мира. Я тебя люблю на 10 языках. Люблю тебя на молдавском языке. Я тебя люблю на разных. Я тебя люблю на языках мира.

Теплое письмо праздник. Сердце из слов. Сердце из надписей. Сердечко из слов. Сердце из слов люблю. Слово люблю на всех языках.

Сопутствующие сайты

Сербо-хорватский: «Волим те» [volim te]; 99. Сингальский Синхалез : «Мама оята ардерий»; 100. Сирийский: «Бхеббек» [Bhebbek] женщине ; -. Сирийский: «Бхеббак» [Bhebbak] мужчине ; 101. Словакский: «Лубим та» [lubim ta]; 102. Словенский: «Лубим те» [ljubim te]; 103. Сомали: «Анига ку есель»; 104. Суданский Бари : Nan nyanyar do Я тебя люблю ; -. Суданский Бари : Nan nyanyar do parik Я очень тебя люблю ; 106.

Тагальский: «Ако сия умибиг»; 107. Таджикский: «Ман тул нохс метинам»; 108. Тайский: «Фом рак хун» [Phom Rak Khun]; -. Тамильский Тамил : «Наан уннаи кадаликирен»; 110. Татарский: «Мин сине ярятам»; 111. Тахитиан: «Уа хеа вау иа ое»; 112. Телугу: «Нену нинну премистуннану»; 113. Тувинский: «Мэн сэни ынакшир»; 114.

Тунисский: «Ха ех бак» [Ha eh bak]; 115. Турецкий: «Сени севийорум» [Seni seviyorum]; 116. Удмуртский: «Яратыщке мон тонэ»; 117. Узбекский: «Мэн сени севаман» [Man seni sevaman]; 118. Украинский: «Я тебе кохаю»; 119. Урду: «Мудже тумсе мохаббат хаи» [Mujge tumae mahabbat hai]; 120. Уэльский: [Rwyn dy garu di]; -. Уэльский: [Yr wyf i yn dy garu di chwi ]; 121.

Фарси Персидский : [doostat dAram]; 122. Филиппинский: «Махал кита» [Mahal kita]; 123. Финский: «Мина ракастан синуа» [Mina rakastan sinua]; 124. Фламандский: [Ik zie oe geerne]; 125.

Если вы хотите выучить этот язык, но не знаете с чего начать — начните с азбуки». Самвел Сукиасян — Председатель Центра армянской молодежи «Гарни»: «Впервые я заинтересовался удмуртским языком, когда познакомился с активистами удмуртской молодежной общественной организации «Шунды». Они покорили меня своей смелостью и открытостью. Тогда-то меня и «засосало» в удмуртский мир. Сейчас я раскручиваю свой бренд удмуртских сладостей «Чечым». Я даю полную гарантию, что в будущем буду свободно общаться на удмуртском». Эрика — венгерка, студентка УдГУ, приехала в Удмуртию по программе погружения в языковую среду: «Удмурты открытый народ для общения. Этим они меня подкупили.

Армянский - Ес кез сирумэм. Ассамский - Мои томак бхал пау. Афганский - Дусат дорем. Африканский - Эк хэт йоу лиф. Баварский - I mog di narrisch gern. Бари Суданский язык - Nan nyanyar do. Баский - Maite zaitut. Баскский: Nere Maitea 17. Батак - Холонг рохангку ди хо 18. Башкирский - Мин хинэ яратыу. Белорусский - Я цябе кахаю. Бенгальский - Ami tomake bhalobashi. Бербер - Lakh tirikh. Болгарский - Обичам ти. Боливийский - Quechua qanta munani. Бурятский - Би шамай дурлаха. Венгерский - Серетлек. Вьетнамский - Той йэу эм. Гагаузский - Бянь сени бинерим. Гельский - Ta gra agam ort.

Показать полностью… : Зеленая карета : Если добрый ты... Каждый день с тобой... Выхожу один я... Дорогой дл... Мне нрав... Он пришел... У природы нет плохой погоды А снег идет... Куда ух. А он нич. В полноч. Под ласк. Мамы род. За рек.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий