Документальный фильм Фильм рассказывает о подготовке Москвы к проведению ХХII Олимпийских игр. 4Документальные фильмы. Видовой документальный фильм о Москве 1966 года. Документальный фильм Фильм рассказывает о подготовке Москвы к проведению ХХII Олимпийских игр. Производством фильма в 1980 году занималась компания «Донтелефильм».
Новости документального кино
Скольких войн и гражданских конфликтов можно было избежать, сколько жизней спасти и как бы выглядела политическая карта мира сейчас, если бы Советский Союз не распался. Также авторы фильма пытаются разобраться, почему случился путч, чем руководствовались члены ГКЧП, какие ошибки совершил Михаил Горбачев в годы своего правления, и что происходило в стране в конце 80-х годов.
Наиболее удачными примерами таких лент являются «Брат» 1997 г. Балабанов , «Ворошиловский стрелок» 1999 г. Говорухин , «Страна глухих» 1998 г. Кадр из фильма "Брат", 1997 г. Кинопроизводство в тот период времени никем особо не рассматривалось как перспективный и выгодный вид деятельности.
Частные кинокомпании начали производить фильмы, но существенно ситуацию с кинематографом не изменили. Но свободная экономика в значительной степени изменила кинопрокат. Кинотеатры переживали довольно сложный период — часть из них перешла в руки бизнесменов, часть прекратила существование, часть осталась во владениях государства и в тот период времени болезненно переживала все изменения. Политика гласности позволила попасть в страну огромному пласту мировой кинематографии, которая оставалась ранее за железным занавесом. В кинотеатрах и на телевидении активно показывались зарубежные блокбастеры. Но самое большое влияние узаконивание частного предпринимательства в эти годы имело благодаря появлению и бурному распространению бизнеса, связанного с продажей новых моделей телевизоров, домашних видеомагнитофонов и видеокассет к ним причем продукция не была лицензирована, повсюду продавались пиратские копии фильмов с ужасным «гоблиновским» переводом.
Также как и в США, домашний видеопросмотр существенно повлиял на отток зрителей из кинозалов. В России, наложившись на организационные и экономические проблемы, VHS практически уничтожил практику походов в кинотеатры. К тому же следует понимать, что эти годы оказались для огромного количества жителей страны проблемными — как в экономическом, так и в социальном плане. Страна стремительно катилась к разрухе и переживала экономический, социальный и политический кризисы одновременно. Было не до походов в кинотеатры. Эпоха 90-х многим запомнилась отсутствием нормального перевода и пиратскими видеокассетами - на видео пример стандартного перевода тех времен.
Видеомагнитофоны не только усадили российских зрителей за домашний телеэкран, но и качественно изменили кинематограф — главным любимым жанром в те годы стали дешевые американские боевики. Холодная война завершилась, железный занавес рухнул и образ прогнивающего Запада сменился идеализированным представлением о жизни за рубежом. Многие эмигрировали в США. Эти веяния в общественном сознании наряду с возможностью снимать фильмы не только на территории России воплотились в фильмах на тему «русские за рубежом». На экраны выходят фильмы «Паспорт» 1990 г. Гайдай , «Американский дедушка» 1993 г.
Дуров Герои фильмов менялись вслед за настроениями в обществе, они больше рефлексировали, конфликтовали и становились жёстче. Всё то, что раньше попадало под штамп «очернение действительности» и запрещалось на стадии сценарной заявки, теперь стало новым жанром под ёмким названием «чернуха». Это было атмосферное кино о тёмных сторонах человеческой натуры, нищенском быте, беспросветности и жестокости… Первым фильмом этого жанра называли драму Алексея Германа «Мой друг Иван Лапшин». Примерно в то же время Ролан Быков выпустил подростковую драму «Чучело», а Элем Климов — страшный и откровенный фильм о войне «Иди и смотри». Герман Всё это до поры уравновешивалось режиссёрами, которые продолжали работать в духе предыдущих десятилетий — Сергей Бондарчук снял «Бориса Годунова», Эльдар Рязанов — «Вокзал для двоих» и «Жестокий романс», Марк Захаров — «Формулу любви», Владимир Меньшов после триумфальной мелодрамы «Москва слезам не верит» выпустил комедию «Любовь и голуби»… Но в середине десятилетия всё изменилось. Меньшов Если стране главным событием 80-х стало начало перестройки, то в истории советского кино — V съезд Союза кинематографистов СССР. Недовольство государственной монополией и консерватизмом «старой школы» зрело уже давно, но скандальный раскол в среде кинематографистов стал беспрецедентным событием!
В 1986 году Сергей Бондарчук, Станислав Ростоцкий, Лев Кулиджанов и другие мэтры советского кино были обвинены в застойности, лишены слова и вычеркнуты из состава Союза… Можно сказать, что именно на этом и закончилась история советского кино. В Госкино не знали, как реагировать на происходящее, и подписывали прокатные удостоверения почти не глядя… Несмотря на все проблемы, ситуация для нового витка в истории кино была удачной — государство продолжало финансировать, но при этом уже не могло ничего запрещать. Режиссёры открыто говорили на запрещённые темы: о материальном неблагополучии, социальном расслоении, школьной жестокости, наркомании, проституции и повальном равнодушии к государственной идеологии. Тодоровский Карен Шахназаров в фильме «Курьер» показал собирательный образ молодёжи 80-х, Сергей Соловьев в фильмах «Асса» и «Чёрная роза — эмблема печали, красная роза — эмблема любви» вывел на экраны героев рок-подполья.
Вместе с ними идет ревизор Галина Григорьева, приехавшая из Москвы проверить работу Иванова. Из оригинальной аннотации к фильму: «Умение перекрывать нормы, ставить рекорды — это хорошо, но мало. Нужно, чтобы молодежь научилась проявлять свою гражданскую бескомпромиссность, а для этого должен быть поставлен заслон любому браконьерству в человеческих душах, какими бы высокими словами и целями оно ни оправдывалось». Не дождавшись окончания отпуска, он уезжает обратно.
Новости документального кино
Список 100 лучших фильмов 1990 года, отобранных посетителями нашего сайта с трейлерами: Остров цветов, Хельмут Ньютон: Высокая фотография, Общие темы: Истории с квилта, The Ultimate Challenge, Сделано в Милане, Ben Webster: The Brute and the Beautiful, Пес. В начале 1980 года Отдел изобразительного искусства Главной редакции литературно-драматических программ Центрального телевидения начал осуществлять большой проект «Эрмитаж» — 24 фильма по 30 минут. Discover videos related to фильмы основаны на событиях 1980 1990 on TikTok. Нагляднее всех выпусков новостей ужасы Первой Чеченской военной кампании передал документальный фильм журналиста Александра Невзорова «Ад», показанный по ОРТ 11 января 1995 года. Документальный Фильм (1980)» в сравнении с последними загруженными видео. Московская Олимпиада в 1980 году могла не состояться вовсе не потому, что президент Соединённых Штатов Джимми Картер призвал её бойкотировать.
Советская мафия: что с ними сейчас? — Документальный спецпроект (27.04.2024)
В цикле "XX век" собраны: знаковые программы отечественного телевидения, интервью, документальные фильмы. О БАМе снято много документальных фильмов, но самый масштабный проект — многосерийный фильм Владлена Трошкина, над которым он работал с начала строительства магистрали до 1990 года. Документальный фильм Фильм рассказывает о подготовке Москвы к проведению ХХII Олимпийских игр. Список 100 лучших фильмов 1990 года, отобранных посетителями нашего сайта с трейлерами: Остров цветов, Хельмут Ньютон: Высокая фотография, Общие темы: Истории с квилта, The Ultimate Challenge, Сделано в Милане, Ben Webster: The Brute and the Beautiful, Пес. Документальное кино эпохи перестройки (1985 – 1991 гг.) значительно повлияло на отечественный неигровой кинематограф. Сервис подбора фильмов поможет подобрать Советские документальные фильмы 80-х на ваш вкус и подскажет где их можно посмотреть ка содержит более 40 интересных советских документальных фильмов 80-х.
Советские документальные фильмы 80-х годов
Для детей старше 16 лет. Адрес электронной почты редакции: web tv-culture. Политика конфиденциальности.
В 1980—1990-е годы на Свердловской киностудии появляются новые режиссерские имена, новые игровые фильмы самых разных жанров. Среди картин этого периода ярче всего представлены фильмы на историческую тему: картины «Семен Дежнев» 1983 и «Дикое поле» 1991 Николая Гусарова — и патриотическую тему о подвиге советского народа в годы великой Отечественной войны: «Здесь твой фронт» 1983 Эдуарда Гаврилова. Его фильмы «Губернатор» 1991 по одноименной повести Леонида Андреевна, как и мелодрама «Ты есть» 1993 по сценарию Виктории Токаревой, сразу обратили на себя внимание зрителей и критиков. Из книги: Кириллова Н. Кино Урала: от прошлого к будущему. Екатеринбург, 2013.
Этот документальный фильм, номинированный на «Оскар», включает в себя архивные кадры из 16 стран, в которых кратко представлены некоторые из наиболее важных фактов о преследовании евреев нацистами в Европе, начиная с прихода Гитлера к власти. Их оружие — кинокамера СССР. Режиссер — Константин Станкевич.
Помимо кадров из жизни Белгорода со всеми атрибутами начала 1980-х, в ролике несколько минут посвящены развитию месторождения Курской магнитной аномалии и Прохоровскому танковому сражению. Производством фильма в 1980 году занималась компания «Донтелефильм». Среди авторов ленты — белгородский краевед Борис Осыков.
Фильмы: Документальные, СССР, 1980-1989 смотреть онлайн
Советские документальные фильмы с возможностью сортировки по названию, году, рейтингу и количеству оценок. Документальное кино в 30-е сильно потеснили большие игровые фильмы, но в разгар Второй мировой оно вновь оказалось востребованным. 37. Reversal of Fortune (1990). 111 min | Biography, Drama, Mystery. Период 1980-1990-х годов – был пройден российским кинематографом очень болезненно. Цель исследования же в выявлении роли уличного насилия в советском кинематографе 1980-90 гг., а также определении основных средств его визуализации.
Лучшие документальные фильмы 2020, которые помогут вам лучше понять этот мир
Общее настроение картины — ненависть к врагу и уверенность в победе. Снимали картину с октября по декабрь 1941-го: в феврале 1942-го состоялась премьера. Раздача хлеба по карточкам, жители, тянущие гробы с близкими... Материала изначально было больше — более 20 операторов снимали происходящее в городе.
Рецензии прилагаются. Не каждый из нас располагает достаточным количеством времени, чтобы самостоятельно отслеживать все тенденции современного кинематографа, поэтому многие полагаются на мнение признанных киноэкспертов. Рейтинг «Лучшие фильмы» поможет вам выбрать кино, которое точно не разочарует вас, ведь он основан на оценках, которые выставляли фильмам авторы Film.
Исходя из этого, чтобы достаточно широкий пласт культурной истории России не был безвозвратно потерян, мы взяли на себя труд провести первичное исследование того, как формировалась видеокультура в России, и выявить основные проблемные узлы этого процесса, поставить вопросы, которые, безусловно, требуют отдельного и подробного исследования. В данной статье речь главным образом пойдет о конкретных вопросах, таких как проблема перевода в СССР западных фильмов на русский язык, формирование среди зрителей любви к жанрам типа ужасы и т. В качестве основного метода исследования был избран метод классического глубинного интервьюирования респондентов на конкретные темы. В ходе исследования было опрошено около 40 человек разных возрастов и из различных городов России при цитировании респондентов в дальнейшем будут указаны их возраст и место жительства. Не все из опрошенных являются просто зрителями. Часть из них были активными деятелями подпольного видеорынка в СССР и стояли у истоков формирования системы распространения видеопродукции. Отметим: чтобы узнать, когда и каким образом в СССР проникло видео, пришлось потратить много сил и времени — были найдены люди, которые смогли рассказать о феномене от первого лица. В качестве философского основания исследования была избрана феноменология, откуда было позаимствовано понятие «интерсубъективность». Личные истории тысяч людей оказались сплетенными в один большой клубок «видеокультуры» или VHS-культуры. Так или иначе культурными символами второй половины 1980-х и 1990-х годов стали персонажи и актеры западных фильмов, и часто истории респондентов посвящены одним и тем же героям и артефактам культуры. В процессе интервью одна молодая девушка отметила: «Как можно не смотреть и не любить кино? Оно окружает нас повсюду! И эта укорененность кинематографа в личной жизни людей делает исследование особо интересным: ведь у каждого на один и тот же продукт видеокультуры свой особый взгляд и личная точка зрения. Наконец, эвристически полезной для описания того, что происходило на глазах общественности в разрушающемся Советском Союзе, мы считаем концептуальную метафору «Видеодрома», которая полностью отражает суть явления. Главный герой фильма Макс Ренн роль которого играет Джеймс Вудс работает президентом кабельного канала, который транслирует в эфир эротические шоу и фильмы с большим содержанием насилия. Один из сотрудников Макса ловит сигнал шоу под названием «Видеодром», в котором пытают, насилуют и убивают молодых женщин. Макс начинает искать возможность получить видеотрансляции шоу. В итоге его жизнь оказывается тесным образом переплетена с видео, и он уже не может разобрать, где реальность, а где — его галлюцинации. В конце концов, выясняется, что «Видеодром» — шоу, которое психологически и физически влияет на всех, кто его посмотрел у людей, увлекающихся им, в мозгу образуется опухоль, и они умирают. Оно является стратегией ряда озабоченных членов общества, желающих избавиться от извращенцев, которым может понравиться подобная видеопродукция. Особо необходимо отметить два ярких момента фильма, которые помогут в дальнейшем объяснить ряд культурных феноменов, связанных с видео в СССР. В одном из эпизодов герой прислоняет свое лицо к экрану телевизора и фактически заглядывает в него; в другом — у персонажа Джеймса Вудса в животе образуется отверстие которое, как уверяют западные исследователи, является символом вагины , куда ему вставляют видеокассету. Если использовать этот образ как метафору, фактически то же самое сделали и многие граждане Советского Союза, приняв в себя видеокассету с определенной информацией. Очень долго их дальнейшую культурную жизнь будут определять впечатления, полученные от просмотра западных картин конкретного содержания. В дальнейшем мы опишем, что это были за картины и как они влияли на зрительское восприятие. Видео проникло в СССР в 1979 г. Видео оставалось возможным способом проведения досуга и осуществления предпринимательской деятельности лишь для узкого слоя советской элиты, которая имела доступ к VHS в домашних условиях, и для будущих нелегальных профессионалов, связавших свою жизнь с видеокультурой, которые могли производить и распространять видеопродукт. Производить — т. Начиная с 1985 г. В 1980-х годах Дмитрий Николаевич Яузов 60 лет, Москва был одним из распространителей видеокассет. Он и рассказал нам, каким образом ему удавалось «доставать» фильмы и как он участвовал в выборе конкретных картин: «К 1979 г. Преподавал экономику в МЭСИ. Был членом КПСС. В качестве хобби коллекционировал виниловые пластинки. В 1977 г. На эти просмотры приходила вся московская элита. Это было главное культурное явление 1970-х годов. И тогда я уже вращался в мире кино. Видеомагнитофон стоил очень дорого, как и видеокассеты, а потому мне нужно было каким-то образом вернуть хотя бы часть затраченных денег. Мой источник фильмов находился в США, где распространен формат кодирования телевизионного сигнала NTSC, который не мог быть воспроизведен на телевизорах отечественного производства. Одним из первых переводчиков стал Алексей Михалёв. Вообще, я работал с тремя переводчиками, которых считаю лучшими в России и истории нашего кино, — это Алексей Михалёв, Андрей Гаврилов и Григорий Либергал. Те фильмы, которые они переводили, — настоящие шедевры переводческого искусства. Параллельно со мной другие люди работали с Володарским. И переводы Володарского получили в то время большее распространение по одной простой и объективной причине. Поэтому любая картина в переводе Володарского мгновенно распространялась по всей Москве. Я же, к сожалению, не имел возможности свободно распространять переведенные по моей инициативе фильмы в Москве. Отсюда и проистекает уникальное для России культурное явление — авторский одноголосый перевод. Часто на форумах и трекерах можно встретить обсуждение «заслуг» и «подвигов» тех или иных переводчиков. Таким образом, сегодня существование «одноголосого авторского перевода» является формой ностальгии. Хотя в этом есть и что-то большее, чем просто ностальгия. Сегодня довольно большое количество людей повторяют и воспроизводят опыт советских мастеров, таким образом, составляя третье поколение переводчиков: первое — 1980-е Михалёв, Гаврилов, Володарский, Либергал, Кузнецов, Горчаков , второе — 1990-е и начало 2000-х Карцев, Санаев, Сербии, Алексеев , третье — вторая половина нулевых и по сегодняшний день многие пользователи Интернета. Существуют целые форумы любительских переводов, где пользователи, обсудив достоинства картины, договариваются перевести тот или иной новый фильм. Примеров сегодняшнего трепетного отношения к переводам довольно много. Некоторые зрители даже не могут смотреть фильмы в дубляже, о чем обязательно сообщают в рамках форумов. Например, Алексей 27 лет, Воронеж говорит: «Я предпочитаю именно одноголосый перевод. Люблю, когда слышна оригинальная речь актеров. Собственно, мне нравятся почти все авторские переводчики того времени. А вот современные за редчайшим исключением вызывают только негативные эмоции». Итак, в начале 1980-х годов относительно небольшим потоком западный кинематограф полился в домохозяйства любителей развлечений. Почему же зрители стали активно смотреть все, что им предлагалось отечественными «пиратами»? И что именно они смотрели? Вспоминает отечественный публицист Сергей Митрофанов 58 лет, Москва : «Вкус 1980-х, а для меня — вкус 1970-х, сформировался в процессе отрицания советской цензуры. Возникал интерес ко всему, что подвергалось идеологической критике. Например, неоднократно сообщалось, что Клинт Иствуд реакционен, проповедовал культ насилия и пренебрежение законом. Вместе с тем в советское время сложилось представление о культовых именах — Антониони, Пазолини, Бертолуччи, Куросава… — которое не претерпело изменений даже после смены нашего политического строя. Тут надо еще сказать, что советская цензура пропускала через себя только то, что уж никак невозможно было пропустить.
Ведь даже поиск респондентов, готовых поделиться своими воспоминаниями, подчас представлятся непосильной задачей. Иные же формы получения информации имеют ограниченный характер. Существующие документы, доступные исследователям как в библиотеках, так и в архивах, не дают должного понимания народного восприятия видеокультуры. Воспоминания же профессиональных критиков, киноведов и журналистов для подобного исследования менее полезны, поскольку оказываются «профессиональной точкой зрения», в то время как повседневная культура требует «народного подхода». С другой стороны, далеко не всем исследователям социальных процессов интересно заниматься вопросами повседневности, несмотря на то что на Западе эта область социологии уже давно стала едва ли не основным направлением работы социологов. Однако чем дольше эта тема будет упускаться из виду, тем сложнее будет изучить вопрос. Ведь, как известно, финальной функцией памяти является забывание полученной информации. Тем не менее пока Советский Союз, даже спустя двадцать лет после своей смерти, продолжает жить во всевозможных формах — в том числе в виде западных картин, ставших в пост советской России весьма специфическим феноменом эпохи видео VHS. Исходя из этого, чтобы достаточно широкий пласт культурной истории России не был безвозвратно потерян, мы взяли на себя труд провести первичное исследование того, как формировалась видеокультура в России, и выявить основные проблемные узлы этого процесса, поставить вопросы, которые, безусловно, требуют отдельного и подробного исследования. В данной статье речь главным образом пойдет о конкретных вопросах, таких как проблема перевода в СССР западных фильмов на русский язык, формирование среди зрителей любви к жанрам типа ужасы и т. В качестве основного метода исследования был избран метод классического глубинного интервьюирования респондентов на конкретные темы. В ходе исследования было опрошено около 40 человек разных возрастов и из различных городов России при цитировании респондентов в дальнейшем будут указаны их возраст и место жительства. Не все из опрошенных являются просто зрителями. Часть из них были активными деятелями подпольного видеорынка в СССР и стояли у истоков формирования системы распространения видеопродукции. Отметим: чтобы узнать, когда и каким образом в СССР проникло видео, пришлось потратить много сил и времени — были найдены люди, которые смогли рассказать о феномене от первого лица. В качестве философского основания исследования была избрана феноменология, откуда было позаимствовано понятие «интерсубъективность». Личные истории тысяч людей оказались сплетенными в один большой клубок «видеокультуры» или VHS-культуры. Так или иначе культурными символами второй половины 1980-х и 1990-х годов стали персонажи и актеры западных фильмов, и часто истории респондентов посвящены одним и тем же героям и артефактам культуры. В процессе интервью одна молодая девушка отметила: «Как можно не смотреть и не любить кино? Оно окружает нас повсюду! И эта укорененность кинематографа в личной жизни людей делает исследование особо интересным: ведь у каждого на один и тот же продукт видеокультуры свой особый взгляд и личная точка зрения. Наконец, эвристически полезной для описания того, что происходило на глазах общественности в разрушающемся Советском Союзе, мы считаем концептуальную метафору «Видеодрома», которая полностью отражает суть явления. Главный герой фильма Макс Ренн роль которого играет Джеймс Вудс работает президентом кабельного канала, который транслирует в эфир эротические шоу и фильмы с большим содержанием насилия. Один из сотрудников Макса ловит сигнал шоу под названием «Видеодром», в котором пытают, насилуют и убивают молодых женщин. Макс начинает искать возможность получить видеотрансляции шоу. В итоге его жизнь оказывается тесным образом переплетена с видео, и он уже не может разобрать, где реальность, а где — его галлюцинации. В конце концов, выясняется, что «Видеодром» — шоу, которое психологически и физически влияет на всех, кто его посмотрел у людей, увлекающихся им, в мозгу образуется опухоль, и они умирают. Оно является стратегией ряда озабоченных членов общества, желающих избавиться от извращенцев, которым может понравиться подобная видеопродукция. Особо необходимо отметить два ярких момента фильма, которые помогут в дальнейшем объяснить ряд культурных феноменов, связанных с видео в СССР. В одном из эпизодов герой прислоняет свое лицо к экрану телевизора и фактически заглядывает в него; в другом — у персонажа Джеймса Вудса в животе образуется отверстие которое, как уверяют западные исследователи, является символом вагины , куда ему вставляют видеокассету. Если использовать этот образ как метафору, фактически то же самое сделали и многие граждане Советского Союза, приняв в себя видеокассету с определенной информацией. Очень долго их дальнейшую культурную жизнь будут определять впечатления, полученные от просмотра западных картин конкретного содержания. В дальнейшем мы опишем, что это были за картины и как они влияли на зрительское восприятие. Видео проникло в СССР в 1979 г. Видео оставалось возможным способом проведения досуга и осуществления предпринимательской деятельности лишь для узкого слоя советской элиты, которая имела доступ к VHS в домашних условиях, и для будущих нелегальных профессионалов, связавших свою жизнь с видеокультурой, которые могли производить и распространять видеопродукт. Производить — т. Начиная с 1985 г. В 1980-х годах Дмитрий Николаевич Яузов 60 лет, Москва был одним из распространителей видеокассет. Он и рассказал нам, каким образом ему удавалось «доставать» фильмы и как он участвовал в выборе конкретных картин: «К 1979 г. Преподавал экономику в МЭСИ. Был членом КПСС. В качестве хобби коллекционировал виниловые пластинки. В 1977 г. На эти просмотры приходила вся московская элита. Это было главное культурное явление 1970-х годов. И тогда я уже вращался в мире кино. Видеомагнитофон стоил очень дорого, как и видеокассеты, а потому мне нужно было каким-то образом вернуть хотя бы часть затраченных денег. Мой источник фильмов находился в США, где распространен формат кодирования телевизионного сигнала NTSC, который не мог быть воспроизведен на телевизорах отечественного производства. Одним из первых переводчиков стал Алексей Михалёв. Вообще, я работал с тремя переводчиками, которых считаю лучшими в России и истории нашего кино, — это Алексей Михалёв, Андрей Гаврилов и Григорий Либергал. Те фильмы, которые они переводили, — настоящие шедевры переводческого искусства. Параллельно со мной другие люди работали с Володарским. И переводы Володарского получили в то время большее распространение по одной простой и объективной причине. Поэтому любая картина в переводе Володарского мгновенно распространялась по всей Москве. Я же, к сожалению, не имел возможности свободно распространять переведенные по моей инициативе фильмы в Москве. Отсюда и проистекает уникальное для России культурное явление — авторский одноголосый перевод. Часто на форумах и трекерах можно встретить обсуждение «заслуг» и «подвигов» тех или иных переводчиков. Таким образом, сегодня существование «одноголосого авторского перевода» является формой ностальгии. Хотя в этом есть и что-то большее, чем просто ностальгия. Сегодня довольно большое количество людей повторяют и воспроизводят опыт советских мастеров, таким образом, составляя третье поколение переводчиков: первое — 1980-е Михалёв, Гаврилов, Володарский, Либергал, Кузнецов, Горчаков , второе — 1990-е и начало 2000-х Карцев, Санаев, Сербии, Алексеев , третье — вторая половина нулевых и по сегодняшний день многие пользователи Интернета. Существуют целые форумы любительских переводов, где пользователи, обсудив достоинства картины, договариваются перевести тот или иной новый фильм. Примеров сегодняшнего трепетного отношения к переводам довольно много. Некоторые зрители даже не могут смотреть фильмы в дубляже, о чем обязательно сообщают в рамках форумов. Например, Алексей 27 лет, Воронеж говорит: «Я предпочитаю именно одноголосый перевод. Люблю, когда слышна оригинальная речь актеров. Собственно, мне нравятся почти все авторские переводчики того времени. А вот современные за редчайшим исключением вызывают только негативные эмоции».
Москва и Подмосковье. Советские документальные фильмы. 1965-1992
Новости (ЦТ, 24.01.1980) История фонарей Ленинграда. запрещенные прежде художники и поэты, эмигранты, политики, преступники. В 90-е годы #Россия встала на путь глобальных реформ, что обернулось для страны неисчислимыми бедствиями – разгулом бандитизма, сокращением численности насел. почти в самом начале перестройки. Трейлеры, рецензии и отзывы на документальные фильмы и сериалы 1980–1990 годов.
Москва и Подмосковье. Советские документальные фильмы. 1965-1992
Сериал «Слово пацана» заставил зрителей узнать больше о «казанском феномене» уличных банд 1980-х и 1990-х. Нашли документальные фильмы об этом времени. Московская Олимпиада в 1980 году могла не состояться вовсе не потому, что президент Соединённых Штатов Джимми Картер призвал её бойкотировать. Ответы на эти вопросы в представленной подборке документальных фильмов ищут лидеры государств, политики, журналисты, дипломаты и военные.