21 и 22 ноября «Золотая маска» представит на сцене БДТ спектакль МТЮЗа «Ромео и Джульетта.
БДТ имени Товстоногова привез свою Джульетту в Москву
История о жизни в театре и театре в жизни — первый спектакль, поставленный в России режиссёрским дуэтом из Эстонии. И в этом смысле "Джульетта" в театре БДТ не оставляет равнодушными. БДТ приглашает на спектакль “Джульетта” по мотивам трагедии Шекспира “Ромео и Джульетта”. На спектакль БДТ "Джульетта", поставленный в 2020 Тийтом Оясоо и Эне-Лийс Семпер, я пошла, потому что его любят все мои друзья.
Библиотечно-издательский комплекс СФУ
Встречайте “Джульетту” в БДТ! | Премьера спектакля пройдет на Второй сцене БДТ (Каменноостровский театр). |
В БДТ покажут балет "Ромео и Джульетта | Джульетта в БДТ огонь, конечно, но рекомендовать его для 9 и 13 лет неожиданно. |
БДТ отменил спектакль с музыкой Шнурова в день показа | Их поцелуй (крупно, смачно, на большом экране) – вне всякой социальной дистанции и без применения СИЗ – длился так долго, что заразиться могла вся аудитория БДТ. |
Спектакль «Джульетта»: саундтрек от Сергея Шнурова | 24 ноября на сцене БДТ им. Г. А. Товстоногова состоится долгожданная в среде петербургских театралов премьера спектакля "Джульетта". |
Спектакль «Джульетта» | Премьера спектакля пройдет на Второй сцене БДТ (Каменноостровский театр). |
В БДТ перед закрытием исторической сцены сыграли «Джульетту»
Напоминаем, ранее gazeta. Анна Иванова, Gazeta.
Из-за болезни актера, а также в связи с повышенным вниманием руководства театра к безопасности и здоровью его зрителей и сотрудников было принято решение перенести премьерные показы. Даты переноса премьеры, равно как и специального показа для студентов, будут сообщены в течение недели, говорится в публикации.
Шекспира "Ромео и Джульетта", перевод Б. Пастернака и Д. Используется фрагмент пьесы Сары Кейн "Страсть".
Театральную постановку "Джульетта", которая была запланирована на вторник, 1 декабря, отменили. Об этом сообщили в пресс-службе Большого драматического театра имени Товстоногова.
Зрителей предупредили в группе "Вконтакте", на официальной странице театра.
Бельэтаж это где?
Большой драматический театр имени Товстоногова в Петербурге объявил о скорой премьера спектакля "Джульетта" по мотивам пьесы Шекспира. 9 и 10 октября БДТ имени Г. Товстоногова продолжит серию премьер сезона спектаклем "Джульетта". Видео. Москва для жизни: лучшие дома и районы.
Спектакль «Джульетта» в БДТ
Мир без нежности, пластмассовый мир. Но, возможно, он и не стоит жертв. Может ли свет любви взорвать этот безнадёжный мир и его печальные сюжеты, стать светом новой ослепительной звезды. И если ради любви Ромео и Джульетта готовы свернуть вселенную, может на этот раз им удастся свернуть с пути. Спасти свою любовь.
Классическое либретто Прокофьева-Радлова-Лавровского переписано, сюжетинтерпретирован, обстоятельства изменены. Место действия перенесено на театральные подмостки и в мирзакулисья, а конфликт разворачивается между двумя актерскими династиями. Автор либретто и режиссер-постановщик спектакля - Игорь Коняев. Хореограф-постановщик спектакля -Антон Пимонов. И Игорь Коняев, и Антон Пимонов впервые работают над балетным спектаклем крупнойформы.
С первой всё скоро станет ясно: Ромео 1 придёт с той же камерой, сопровождая любимую на репетицию. Они вбегут через проход зрительного зала: нетеатральный человек, представитель мира «вовне», Ромео 1 потом будет многократно преодолевать эту черту — спускаться со сцены и подниматься на неё. И, любуясь или всматриваясь, постоянно снимать: сначала репетиционный процесс, выхватывая и укрупняя важное, а потом — новые «репортажи» из комнаты, всё более печальные. Видео транслируется для зрителей — и показывает виртуозность работы и «оператора», и тех, кто в кадре: самая сложная задача для артистов БДТ в «Джульетте» — отнюдь не музыкальная часть спектакля и даже не его пластический и хореографический рисунок хореограф — Юрий Наэль , а непрерывная достоверность существования. Она почти феноменальна: если не обладать какими-то специальными инсайдами, не поймёшь, где грань между фиксированными реакциями персонажей и сиюминутными — актёров. Вероятно, именно поэтому на первом акте, вполне «разговорном», да ещё и построенном на бесконечных «репетэ-репитах» шекспировских текстов, зрители явно не скучают: смотреть на «настоящих живых людей» и слушать их очень интересно. Текстов, которые не являются фрагментами «Ромео и Джульетты», в спектакле ничтожно мало даже с учётом вставных номеров — от песен «Ленинграда» до обжигающего электричеством монолога из Сары Кейн. Это очень важно для спектакля: самые сложные и даже взаимоисключающие смыслы можно передать одними и теми же словами.
Идея вроде бы не новая, половина современных постановок классики на этом основана, но едва ли где ещё это делается так легко, без нажима и нарочитости, а главное — почти всегда без внешних «подпорок». Кормилицу и Синьору Капулетти играет Варвара Павлова, она же — брошенная ради Джульетты возлюбленная красавца Ромео 2 Иван Федорук играет Ромео в том спектакле, который ставится в «Джульетте». Актриса почти не меняет смысловых ударений в тексте, но выражение лица, интонация, направление взгляда выражают всё, что она по-настоящему испытывает и подразумевает: горечь, боль, злость, иронию, приятие. Попав на репетицию, Ромео 1 не выдержит театрального цинизма. Набросится на актёров с возгласом: да вы хоть понимаете, что вы говорите? Как это можно так произносить? Это же Шекспир! Трепетное восприятие «высокой классики» как-бы-обывателем само по себе иронично.
Но зато почти пугает серьёзность нефальшивого чувства, которое он вкладывает в собранно и одновременно отрешённо произносимые слова. Почти так же неслышно он и уйдёт, бережно сложив вещи Джульетты, пока будет длиться её поцелуй с Ромео 2 — едва ли не акробатический номер. А потом разыграет на камеру свою версию-пародию того же номера: эта моносцена Геннадия Блинова, смешно и убедительно показывающего обоих партнёров одновременно, могла бы стать отдельным мини-спектаклем.
Вот перед нами парень Геннадий Блинов ведет влог своей спящей девушки Муся Тотибадзе , у которой сегодня знаковый день — первая репетиция в театре в образе Джульетты. Вот она уже робко знакомится с труппой разминающиеся на сцене в форме хафпайпа [ термин английского происхождения, происходит от «half-pipe», что переводится как «половина трубы».
Это одна из разновидностей фристайла, представляющая собой выполнение спортсменами акробатических трюков в специальной конструкции, напоминающей по форме букву U. А вот уже и главное событие первого акта — дискотека, состоящая из попурри песен о любви: здесь и паскалевское «Шелковое сердце», и пугачевское «Забери меня с собой», и «I Will Always Love You» и т. Зал подпевает и отбивает ритм ногой, сидя на своих местах. Муся Тотибадзе - Джульетта Фото - С. Левшин с официального сайта театра Затянувшаяся концовка первого действия невольно намекает на судьбоносные события во втором действии, однако в нем так ничего и не происходит.
Сцена драпируется желтыми кулисами, актеры, за исключением Джульетты, переодеваются в вычурные наряды, стилизованные под елизаветинскую эпоху, разыгрываются ключевые моменты шекспировской трагедии: смерть Меркуцио и Тибальта, сватовство Париса и вручение Лоренцо снадобья. Затем Джульетту одевают в подвенечное платье, и после принятия «эликсира» зрителя погружают в ее видения: сначала ослепительно-яркое свечение, образующее имя главной героини, а затем коллектив девиц, которых можно интерпретировать то ли как вилис невест, умерших до свадьбы , то ли как эриний богинь мести и ненависти. Переходя от общего к частному, необходимо отметить, что спектакль вовсе не о жертвенной и всепоглощающей любви, так как шекспировская фабула лишь редкими вкраплениями напоминает о себе. Он о ненависти. Ненависти одного семейства к другому, ненависти одного ухажера к другому, ненависти стареющей актрисы к более молодой, ненависти одного человека к другому.
Эту мысль подтверждают французские барьеры, аккуратно делящие храм Мельпомены на правое и левое крыло. И, естественно, это перекликается с событиями, происходящими в мире: активизация американского движения «Black Lives Matter», митинги в Беларуси и России и проч. Левшин с официального сайта театра В качестве продолжения идеи о разделении уместно будет сказать и о символистском двоемирии как приеме спектакля. С одной стороны, реальность, где молодую и неопытную актрису «перемалывает» театр, с другой — шекспировские мотивы, оставленные лишь ради логического развития действия, и герои, разговаривающие высокопарным слогом. Таким образом, авторы спектакля подводят нас к краю пропасти, где до невыразимой сущности остается всего лишь шаг.
Однако этот эффект не достигается, так как эстонский тандем бесконечно перескакивает из одного эстетического мира в другой, нарушая тем самым коммуникацию со зрителем. Не работает должным образом и прием иронии, проходящий красной нитью через спектакль, так как зритель уже вдоволь «насытился» подобным юмором. Например, нелепые спитчи Меркуцио Сергей Городничий о сексе или нарочитый эксцентризм во втором действии спектакля, передающийся за счет декораций, костюмов и исполнительской манеры актеров. Хочется отметить высокий пластический уровень актеров. Это, безусловно, является заслугой режиссеров, а также тренера телесных практик — Юрия Наэлема.
Примечательно и то, что персонажи пьесы получились довольно разными и запоминающимися.
Подписаться на новости
- Самые масштабные в новейшей истории БДТ: Театр имени Товстоногова приедет в Москву на гастроли
- Как купить билеты?
- БДТ представит эстонскую версию "Ромео и Джульетты"
- "Джульетта", реж. Тийт Оясоо и Эне-Лийс Семпер
- Спектакль «Джульетта»: саундтрек от Сергея Шнурова
- Рецензии в СМИ
Никого не жалко, никого: в БДТ показали "Джульетту" на музыку Шнурова
Для возврата электронных билетов читайте инструкцию по ссылке. Подпишитесь на наш телеграм-канал, чтобы всегда быть в самом центре культурной жизни t.
Судя по комментариям зрителей, некоторые ходят на эту постановку не первый раз. Фанатки приятных мальчиков исполнителей главных ролей смеялись спорным шуткам. Под конец слепящая надпись подготовленные зрители даже надели солнечнозащитные очки и недоумение зачем было растягивать повторами это шоу на 3 часа!!!
Если отнестись к этому представлению как к шоу, не ждать смысла и законченности сюжета, то вполне ок.
Продолжительность спектакля: 3 часа 30 минут с одним антрактом Все награды Спектакль по мотивам пьесы У. Шекспира "Ромео и Джульетта", перевод Б. Пастернака и Д.
Фото: Стас Левшин «Джульетта» — это история о том, как в театре готовится к постановке спектакль «Ромео и Джульетта» по трагедии Уильяма Шекспира. Молодая девушка, выпускница театрального института Муся Тотибадзе , впервые попадает в профессиональный театр — в новой постановке ей предстоит сыграть Джульетту. Еще в процессе репетиций начинающая актриса очаровывает окружающих, ее искренность и непосредственность трогают до глубины души, партнеры по сцене влюбляются в нее...
Джульетта. Танцующие в темноте
Семпер и Оясоо работают в тандеме около двадцати лет, в их портфолию значатся постановки по сочинениям Достоевского, Булгакова и Сологуба, а также пьесы европейских драматургов. Взаимоотношения в труппе переплетаются с сюжетом трагедии, а грани между реальностью и готовящимся спектаклем становятся размытыми. Создатели привлекли к сотрудничеству лидера группировки "Ленинград" Сергея Шнурова, который сочинил для "Джульетты" несколько композиций, и московскую арт-деятельницу Мусю Тотибадзе, занятую в заглавной роли.
На этот раз петербуржцев предупредили об отмене постановки не заранее, а прямо в день показа. Несостоявшуюся «Джульетту» объяснили болезнью одного из ведущего артистов. Сегодня ему пришёл положительный результат теста на коронавирус. Билеты, купленные в театральных кассах Петербурга, можно вернуть в кассы БДТ.
А главный вопрос — как, приехав в культурную столицу и взяв билеты в лучший видимо, увы, в прошлом его драмтеатр - не нарваться на такое. С трудом выдержали этот колхозный сейшн аж 40 минут: с самого начала возникло непреодолимое желание встать и уйти, правда, оставалась надежда, что что-то осмысленное всё же начнётся когда-нибудь, но, увы. Но со мной была младая особа, которой, по моим предположениям, это могло нравиться, так что я терпела, тщетно пытаясь «проникнуться». Когда же и она застонала, что больше не может, а я могу остаться она тоже подумала, что, может, такая темная, а я, продвинутая, это заценю — мы, счастливые от чувства освобождения от «принуждения к новому искусству», покинули зал.
Более 400 лет назад Шекспир написал историю о Ромео и Джульетте, чья любовь была настолько абсолютной, что заставила их отказаться от всего, включая саму жизнь, - размышляют постановщики. Спектакль Джульетта, по словам авторов, создавался в непростое время эпидемии, и репетиции, начавшиеся в конце января, бывальщины прерваны до августа прошлого 9-12 месяца. Когда мы вернулись к репетициям в августе, то вновь убедились в том, что для нас важнейшие качества театра: присутствие, сосредоточение на мгновении. Энергия, возникающая безотлагательного, - это ценность, ради которой приходят в балаган. Наша работа в БДТ была захватывающей.
Спектакль «Джульетта»
Большой Драматический Театр 56 событий. Большой драматический театр имени Товстоногова в Петербурге объявил о скорой премьера спектакля "Джульетта" по мотивам пьесы Шекспира. БДТ им. Товстоногова в очередной раз отменил спектакль «Джульетта» с музыкой Сергея Шнурова. Статья автора «Любознательная Лена» в Дзене: 29 декабря 2022 ходила на спектакль «Джульетта» в театр БДТ. По следам больших московских гастролей БДТ Елена Алдашева – о своих впечатлениях от «Джульетты» Тийта Оясоо и Эне-Лийс Семпер.
Спектакль «Джульетта»: саундтрек от Сергея Шнурова
Театральное пространство не ограничивает художников, которые часто выходят за пределы классической сценической коробки, работая в самых разных форматах — от спектаклей в офисах и других несценических пространствах, вроде старого бассейна или заброшенного самолетного ангара, до съемки фильмов, телевизионных работ и масштабных постановок для многотысячных залов. Напомним, 1 ноября на сцене московского Театра Наций представили спектакль «Сказка про последнего ангела» — постановку художественного руководителя БДТ имени Товстоногова Андрея Могучего. Фото: Стас Левшин.
Семпер и Оясоо работают в тандеме около двадцати лет, в их портфолию значатся постановки по сочинениям Достоевского, Булгакова и Сологуба, а также пьесы европейских драматургов.
Взаимоотношения в труппе переплетаются с сюжетом трагедии, а грани между реальностью и готовящимся спектаклем становятся размытыми. Создатели привлекли к сотрудничеству лидера группировки "Ленинград" Сергея Шнурова, который сочинил для "Джульетты" несколько композиций, и московскую арт-деятельницу Мусю Тотибадзе, занятую в заглавной роли.
Спектакль — контрастный: или понравится «вау-эффект» , или не понравится «ужасно»! Проходя в антракте, мужчина сказал: «Этот спектакль как «кот в мешке! В фойе женщины говорили о диссонансе — между академическим БДТ и увиденным на сцене!
При этом впереди сидящие девушки подпевали и пританцовывали во время песен — музыкального двадцатиминутного попурри в первом акте, где актеры продемонстрировали «отличную физическую подготовку»!
Это не просто рассказ о вечной любви и страсти между двумя молодыми людьми, это история о зрелости, самоопределении и борьбе за свою любовь в обществе, где все против тебя. Актеры БДТ не только мастерски воплощают образы на сцене, но и придают им новые, неожиданные грани. Спектакль "Джульетта" в БДТ - это уникальная возможность пережить знакомую историю в новом свете и открыть для себя неизвестные грани классического произведения. Внимание и интерес зрителей к спектаклю "Джульетта" в БДТ подогреваются и актуальным постановочным решением.