кадок — БОЧКОВАЯ Разговорное название Российской академии музыки — ГНЕСИНКА Жизненно важный компонент в составе воздуха — КИСЛОРОД Японский город недалеко от места атомной аварии —. Спасибо, что посетили нашу страницу, чтобы найти ответ на кодикросс Японский город недалеко от места атомной аварии.
Японский город недалеко от места атомной аварии CodyCross
Японский Чернобыль: Фукусима спустя десятилетие после ядерной катастрофы | 11 лет назад мир содрогнулся от катастрофы, произошедшей на атомной станции в городе Фукусима (Япония). |
Фукусима четыре года спустя: фотоотчет о последствиях трагедии | Главные и актуальные новости Японии: новости, фото, видео, аналитические материалы и интервью. |
NHK: недалеко от места выступления премьер-министра Японии Кисиды произошёл взрыв | Главная» Новости» Японский город недалеко от места атомной аварии. |
Японский город атомная авария | Главные и актуальные новости Японии: новости, фото, видео, аналитические материалы и интервью. |
СахНИРО: загрязнённая вода с АЭС "Фукусима-1", вероятно, пойдёт на восток
Взрыв прогремел сегодня в городе Вакаяма на западе Японии недалеко от места, где проходило мероприятие с участием премьер-министра Японии Фумио Кисиды, когда тот готовился к выступлению. посёлок в Японии, расположенный на берегу Тихого океана – Самые лучшие и интересные новости по теме: Япония, зона отчуждения на развлекательном портале Исследователь городов из Великобритании, Лукка Венчерс, провел четыре года исследований заброшенных зданий и решил посмотреть на "красные зоны" в японской префектуре после просмотра документального фильма о катастрофе на Фукусиме. Авария на АЭС "Фукусима-1" выявила определенные недостатки системы регулирования в Японии.
Что грозит Дальнему Востоку после сброса радиоактивной воды Фукусимы?
Более того, документация была составлена исходя из того, что будут доступны все критически важные показания приборов. К персоналу станции и управляющему Ёсиде пришло осознание того, что сложившаяся ситуация превосходит все ранее предполагавшиеся сценарии тяжёлых аварий [17]. При отсутствии относящихся к делу процедур персонал был вынужден действовать большей частью исходя из собственного понимания ситуации [18]. До прихода цунами отвод теплоты остаточного энерговыделения от реактора осуществлялся при помощи двух независимых конденсаторов режима изоляции Isolation Condencer — IC [19]. Система IC способна охлаждать реактор в течение примерно 10 часов за счёт естественной циркуляции теплоносителя.
При работе системы пар от реактора проходит по теплообменным трубкам, расположенным под водой в баке конденсатора, где, охлаждаясь, конденсируется , и конденсат сливается обратно в реактор. Чистая вода из бака постепенно выкипает, и пар сбрасывается в атмосферу. При работе система не потребляет электроэнергию, однако для запуска циркуляции необходимо открыть электроприводную арматуру [20]. Так как инструкциями ограничивается скорость охлаждения реактора, операторы практически сразу отключили один конденсатор и до прихода цунами несколько раз запускали и останавливали второй [21].
После потери электропитания и, соответственно, индикации на панели управления персонал не смог однозначно определить состояние системы [18]. Как показало расследование, система IC не функционировала уже с момента полного обесточивания станции. Согласно анализу TEPCO, подтверждённому правительственной комиссией и МАГАТЭ , из-за особенностей логики системы управления при перебоях питания вся арматура в контуре IC автоматически закрылась, включая и ту, которая должна быть постоянно открыта [22] [23] [24]. Никто из персонала на момент аварии не знал о такой возможности [25].
Не зная точного состояния системы IC, операторы тем не менее полагали, что она всё ещё отводит тепло от реактора [26]. Однако в 18:18, при самопроизвольном восстановлении питания некоторых приборов, на панели управления загорелись индикаторы закрытого положения арматуры. После поворота соответствующих ключей управления над реакторным зданием на некоторое время показался и затем исчез след пара из бака конденсатора IC [27]. По всей видимости, активировать систему было уже поздно, так как циркуляция в ней была заблокирована образовавшимся при пароциркониевой реакции водородом [28] [29].
Эта ключевая информация не была адекватно передана руководству кризисного центра, где по-прежнему полагали, что реактор охлаждается [30]. Для большинства противоаварийных мероприятий требовалось электропитание, а возможность использования стационарного дизельного насоса системы пожаротушения вызывала сомнения, так как баки, из которых он забирал воду, располагались на улице и, скорее всего, были повреждены стихийным бедствием. Предложенный Ёсидой способ состоял в использовании обычных пожарных машин , рукава которых можно было подключить к выводам системы пожаротушения, расположенным снаружи турбинных зданий [33]. Возможность подачи воды в реактор от стационарной системы пожаротушения не была предусмотрена в оригинальной конструкции станции и была реализована в 2002 году, путём установки перемычек между соответствующими трубопроводами.
Дополнительные выводы системы пожаротушения на наружных стенах турбинных зданий были смонтированы в 2010 году, всего за 9 месяцев до аварии. Выводы предназначались только для пополнения запасов воды, и применение пожарных машин для подпитки реактора не рассматривалось инструкциями, так как считалось, что пожарный насос с дизельным приводом не зависит от источников питания и доступен при любом развитии событий [34]. Таким образом, решение Ёсиды было импровизацией, заранее не был установлен порядок действий и не распределены обязанности персонала, что в конечном счёте привело к значительной задержке подачи воды в реактор [35]. Одна машина была доступна изначально, для перемещения второй потребовалось расчищать завалы на дороге, а третий автомобиль был сильно повреждён в результате цунами [36].
Организационно задачи пожаротушения на АЭС были разделены: персонал TEPCO отвечал за пожарную безопасность внутри помещений станции, а Nanmei за аналогичные работы на прилегающей территории [37]. Никто из персонала АЭС не был обучен управлению пожарной машиной, а персонал Nanmei не имел права работать в условиях воздействия ионизирующего излучения. С двух до четырёх часов ночи продолжались поиски вводов системы пожаротушения в турбинное здание. Лишь при помощи работника, ранее участвовавшего в их установке, вводы обнаружились под завалами обломков, нанесённых цунами [38].
Пожарные машины не могли подавать воду в реактор, пока в последнем сохранялось высокое давление [39]. Однако в 02:45 12 марта давление в реакторе внезапно снизилось с 6,9 МПа до 0,8 МПа без каких-либо действий персонала, что свидетельствовало о серьёзном повреждении корпуса реактора [40]. Только в 05:46, более чем через 14 часов после отказа систем охлаждения, удалось наладить сколь-либо стабильную подачу воды в реактор первого энергоблока [41]. Согласно выполненному после аварии анализу, вполне вероятно, что только малая часть подаваемой воды достигла реактора [42].
Незадолго до полуночи с 11 на 12 марта персоналу станции удалось восстановить индикацию некоторых приборов при помощи найденного у подрядной организации небольшого мобильного генератора. Давление в гермооболочке первого энергоблока составило 0,6 МПа абс. В 00:55 Ёсида, как и требовалось процедурой, доложил в кризисный центр TEPCO в Токио о чрезвычайной ситуации и необходимости сброса давления. До этого дня в TEPCO не сталкивались с операцией аварийного выброса радиоактивных веществ в атмосферу, и руководство решило также заручиться поддержкой правительства Японии.
Премьер-министр Наото Кан и министр экономики, торговли и промышленности Банри Кайэда дали своё согласие, осознавая опасность разрушения контейнмента. Сброс было решено провести после официального объявления об операции местному населению, которое планировалось на 03:00 этой же ночи [44]. В 02:30 очередные замеры давления в гермооболочке показали значение в 0,840 МПа абс. В три часа ночи правительством Японии на пресс-конференции было объявлено о скором сбросе давления из гермооболочек АЭС [45].
Тем временем радиационная обстановка ухудшалась, и для прохода в реакторное здание потребовалось подготовить спецодежду с замкнутой системой дыхания. Кроме того, необходимо было спланировать работы, учитывая отсутствие освещения и питания для электро- и пневмоприводов арматуры [46]. Необходимую для планирования бумажную документацию приходилось на свой страх и риск искать в административном здании, проход в которое при землетрясениях был запрещён [47]. Однако в правительстве Японии не смогли объективно оценить все сложности работы на аварийной АЭС, руководство страны было раздражено «медленной» реализацией запланированного мероприятия [48] , и Наото Кан решил лично посетить станцию, чтобы узнать причину задержек [49].
Утром 12 марта Масао Ёсида внезапно узнал о скором прибытии премьер-министра и решил встретить его лично [48]. На совещании, занявшем около часа, Наото Кан потребовал как можно быстрее реализовать сброс давления, а Масао Ёсида доложил о трудностях, с которыми пришлось столкнуться на станции. Успокоить премьер-министра удалось только после заявления Ёсиды о том, что задача будет выполнена, даже если для этого придётся сформировать «отряд смертников» [50]. Операцию было обещано выполнить в 9:00 [51].
После того как в девять утра TEPCO получила отчёт об эвакуации населения из ближайших населённых пунктов, первая группа сотрудников АЭС, освещая свой путь фонарями, поднялась на второй этаж реакторного здания и к 09:15 вручную открыла один из клапанов системы вентиляции. Вторая группа попыталась добраться до другого клапана, расположенного в подвальном помещении, однако из-за высокого уровня радиации им пришлось развернуться обратно на полпути из опасения превысить максимальную дозу в 100 мЗв [52]. Не оставалось ничего иного, как найти способ подать сжатый воздух к пневматическому приводу оставшегося клапана через штатную систему. Только к 12:30 удалось найти необходимый компрессор у одной из подрядных организаций на площадке АЭС.
В 14:00 компрессор был подключён к системе сжатого воздуха, а с помощью мобильного генератора был запитан управляющий соленоид на пневмоприводе клапана вентиляции. Быстрое снижение давления в гермооболочке подтвердило успех операции [53]. В противовес нештатному использованию пожарных машин для охлаждения реактора противоаварийными инструкциями предлагалось использовать систему аварийной подачи борированной воды [54]. К зданию второго энергоблока доставили высоковольтный генератор, и 40 человек было задействовано, чтобы вручную протянуть несколько сотен метров тяжёлого силового кабеля по коридорам станции [56].
Практически сразу после того, как высоковольтный генератор был подключён и запущен, в 15:36 на первом энергоблоке раздался взрыв [57]. Причина взрыва — водород , образованный в результате пароциркониевой реакции [58]. Повсюду вокруг энергоблока были разбросаны обломки конструкций, повредившие временные кабели и пожарные рукава, а радиационная обстановка значительно ухудшилась [60]. Масао Ёсида был обескуражен произошедшим, поскольку теперь ему требовалось заново организовывать работу, которая, казалось, была уже завершена [61].
До взрыва никто из сотрудников станции или персонала кризисных центров не подозревал о возможности взрыва водорода за пределами защитной оболочки [62]. Мероприятия по водородной взрывобезопасности были реализованы лишь внутри контейнмента, который был заполнен азотом для создания инертной атмосферы [62]. Теперь же перед персоналом стояла задача предотвратить возможные взрывы на втором и третьем блоках. Изначально предполагалось просверлить вентиляционные отверстия в строительных конструкциях, однако ввиду высокого риска детонации из-за случайной искры от этой идеи быстро отказались.
В стенах реакторных зданий были предусмотрены вышибные панели, призванные защитить здание от избыточного давления изнутри. Панели на АЭС Фукусима были дополнительно укреплены, чтобы избежать случайного открытия при землетрясениях, и для их снятия требовался инструмент. TEPCO были заказаны установки гидроабразивной резки , однако из-за последующих событий ко времени, когда они могли быть доставлены на АЭС, необходимость в установках отпала [64]. После взрыва потребовалось несколько часов для того, чтобы восстановить подачу воды в реактор первого блока, расчистив завалы и заменив повреждённые пожарные рукава.
Сами пожарные машины, хоть в них и были выбиты стёкла, сохранили работоспособность. В связи с исчерпанием запасов очищенной воды пришлось перевести водозабор пожарных машин на морскую воду, ближайшим источником которой оказалась камера переключения задвижек третьего энергоблока, затопленная при цунами [65]. Усилиями сотрудников удалось запустить пожарные насосы в 19:04 [66]. Незадолго до этого в кабинете премьер-министра в Токио обсуждалось положение на АЭС.
После получения информации о взрыве Наото Кан решил расширить зону эвакуации с 10 до 20 км от станции, хотя планы эвакуации для этой зоны отсутствовали. Также у премьер-министра возникли сомнения касательно использования морской воды для охлаждения реакторов, и он спросил, не вызовет ли такой способ проблем с контролем подкритичности. Этот вопрос вызвал некоторое замешательство у присутствующих, которые опасались, что если не развеять сомнения Кана, то это ухудшит ситуацию на станции [67]. Полагая, что вопрос об использовании морской воды должен решаться на самом высоком уровне, Такэкуро приказал остановить насосы.
Ёсида, видя всю серьёзность и непредсказуемость ситуации на АЭС, принял самостоятельное решение и, отчитавшись руководству о прекращении подачи воды, приказал своим подчинённым продолжать работу. В конце концов официальное разрешение было получено, и TEPCO сообщила о начале подачи морской воды в реакторы в 20:20, хотя фактически насосы работали уже больше часа [68]. На этих блоках использовалась система расхолаживания, состоящая из паровой турбины и соединённого с ней насоса англ. Турбина приводилась в действие паром из реактора, а насос подавал охлаждающую воду из баков запаса конденсата в реакторную установку [69].
Для контроля и регулирования требовался постоянный ток, но поначалу даже на полностью обесточенном втором энергоблоке система справлялась со своими функциями [70] , поскольку была вручную активирована всего за несколько минут до потери электропитания [71]. Ещё 12 марта на третьем энергоблоке, несмотря на наличие питания постоянного тока, система RCIC самопроизвольно отключилась. Из-за подачи большого количества охлаждающей воды давление в реакторе снизилось до 0,8 МПа, и турбина HPCI работала на сниженных оборотах. Так как работа системы вне рабочего диапазона была ненадёжна, персонал третьего блока решил подавать воду в реактор от стационарного пожарного насоса с дизельным приводом.
Для этого планировалось поддерживать сниженное давление в реакторе, открыв его предохранительные клапаны. Эти намерения не были должным образом доведены до управляющего Ёсиды [72]. В 02:42 система HPCI была вручную остановлена при давлении в реакторе 0,580 МПа [73] , однако попытки открыть предохранительный клапан оказались неудачными. Наиболее вероятно, что к этому времени батареи уже не могли дать необходимый ток для привода клапана.
Давление в реакторе стало расти, к 03:44 достигнув значения 4,1 МПа, что значительно превышало возможности насоса пожаротушения [74]. Маловероятно, что, даже найдя такую батарею, персонал смог бы её доставить к месту установки [75]. Узнав, наконец, о ситуации на третьем блоке в 03:55, Масао Ёсида не нашёл иного способа наладить охлаждение реактора, кроме как использовать пожарные машины. Первоначально планировалось подавать морскую воду так же, как и на первом блоке, и к 7 утра персонал протянул и подключил необходимые пожарные рукава [76].
Примерно в это же время директор по эксплуатации TEPCO позвонил Ёсиде из офиса премьер-министра и выразил мнение о том, что приоритет должен быть отдан использованию обессоленной воды.
Не зная точного состояния системы IC, операторы тем не менее полагали, что она всё ещё отводит тепло от реактора [26]. Однако в 18:18, при самопроизвольном восстановлении питания некоторых приборов, на панели управления загорелись индикаторы закрытого положения арматуры. После поворота соответствующих ключей управления над реакторным зданием на некоторое время показался и затем исчез след пара из бака конденсатора IC [27]. По всей видимости, активировать систему было уже поздно, так как циркуляция в ней была заблокирована образовавшимся при пароциркониевой реакции водородом [28] [29]. Эта ключевая информация не была адекватно передана руководству кризисного центра, где по-прежнему полагали, что реактор охлаждается [30]. Для большинства противоаварийных мероприятий требовалось электропитание, а возможность использования стационарного дизельного насоса системы пожаротушения вызывала сомнения, так как баки, из которых он забирал воду, располагались на улице и, скорее всего, были повреждены стихийным бедствием. Предложенный Ёсидой способ состоял в использовании обычных пожарных машин , рукава которых можно было подключить к выводам системы пожаротушения, расположенным снаружи турбинных зданий [33]. Возможность подачи воды в реактор от стационарной системы пожаротушения не была предусмотрена в оригинальной конструкции станции и была реализована в 2002 году, путём установки перемычек между соответствующими трубопроводами. Дополнительные выводы системы пожаротушения на наружных стенах турбинных зданий были смонтированы в 2010 году, всего за 9 месяцев до аварии.
Выводы предназначались только для пополнения запасов воды, и применение пожарных машин для подпитки реактора не рассматривалось инструкциями, так как считалось, что пожарный насос с дизельным приводом не зависит от источников питания и доступен при любом развитии событий [34]. Таким образом, решение Ёсиды было импровизацией, заранее не был установлен порядок действий и не распределены обязанности персонала, что в конечном счёте привело к значительной задержке подачи воды в реактор [35]. Одна машина была доступна изначально, для перемещения второй потребовалось расчищать завалы на дороге, а третий автомобиль был сильно повреждён в результате цунами [36]. Организационно задачи пожаротушения на АЭС были разделены: персонал TEPCO отвечал за пожарную безопасность внутри помещений станции, а Nanmei за аналогичные работы на прилегающей территории [37]. Никто из персонала АЭС не был обучен управлению пожарной машиной, а персонал Nanmei не имел права работать в условиях воздействия ионизирующего излучения. С двух до четырёх часов ночи продолжались поиски вводов системы пожаротушения в турбинное здание. Лишь при помощи работника, ранее участвовавшего в их установке, вводы обнаружились под завалами обломков, нанесённых цунами [38]. Пожарные машины не могли подавать воду в реактор, пока в последнем сохранялось высокое давление [39]. Однако в 02:45 12 марта давление в реакторе внезапно снизилось с 6,9 МПа до 0,8 МПа без каких-либо действий персонала, что свидетельствовало о серьёзном повреждении корпуса реактора [40]. Только в 05:46, более чем через 14 часов после отказа систем охлаждения, удалось наладить сколь-либо стабильную подачу воды в реактор первого энергоблока [41].
Согласно выполненному после аварии анализу, вполне вероятно, что только малая часть подаваемой воды достигла реактора [42]. Незадолго до полуночи с 11 на 12 марта персоналу станции удалось восстановить индикацию некоторых приборов при помощи найденного у подрядной организации небольшого мобильного генератора. Давление в гермооболочке первого энергоблока составило 0,6 МПа абс. В 00:55 Ёсида, как и требовалось процедурой, доложил в кризисный центр TEPCO в Токио о чрезвычайной ситуации и необходимости сброса давления. До этого дня в TEPCO не сталкивались с операцией аварийного выброса радиоактивных веществ в атмосферу, и руководство решило также заручиться поддержкой правительства Японии. Премьер-министр Наото Кан и министр экономики, торговли и промышленности Банри Кайэда дали своё согласие, осознавая опасность разрушения контейнмента. Сброс было решено провести после официального объявления об операции местному населению, которое планировалось на 03:00 этой же ночи [44]. В 02:30 очередные замеры давления в гермооболочке показали значение в 0,840 МПа абс. В три часа ночи правительством Японии на пресс-конференции было объявлено о скором сбросе давления из гермооболочек АЭС [45]. Тем временем радиационная обстановка ухудшалась, и для прохода в реакторное здание потребовалось подготовить спецодежду с замкнутой системой дыхания.
Кроме того, необходимо было спланировать работы, учитывая отсутствие освещения и питания для электро- и пневмоприводов арматуры [46]. Необходимую для планирования бумажную документацию приходилось на свой страх и риск искать в административном здании, проход в которое при землетрясениях был запрещён [47]. Однако в правительстве Японии не смогли объективно оценить все сложности работы на аварийной АЭС, руководство страны было раздражено «медленной» реализацией запланированного мероприятия [48] , и Наото Кан решил лично посетить станцию, чтобы узнать причину задержек [49]. Утром 12 марта Масао Ёсида внезапно узнал о скором прибытии премьер-министра и решил встретить его лично [48]. На совещании, занявшем около часа, Наото Кан потребовал как можно быстрее реализовать сброс давления, а Масао Ёсида доложил о трудностях, с которыми пришлось столкнуться на станции. Успокоить премьер-министра удалось только после заявления Ёсиды о том, что задача будет выполнена, даже если для этого придётся сформировать «отряд смертников» [50]. Операцию было обещано выполнить в 9:00 [51]. После того как в девять утра TEPCO получила отчёт об эвакуации населения из ближайших населённых пунктов, первая группа сотрудников АЭС, освещая свой путь фонарями, поднялась на второй этаж реакторного здания и к 09:15 вручную открыла один из клапанов системы вентиляции. Вторая группа попыталась добраться до другого клапана, расположенного в подвальном помещении, однако из-за высокого уровня радиации им пришлось развернуться обратно на полпути из опасения превысить максимальную дозу в 100 мЗв [52]. Не оставалось ничего иного, как найти способ подать сжатый воздух к пневматическому приводу оставшегося клапана через штатную систему.
Только к 12:30 удалось найти необходимый компрессор у одной из подрядных организаций на площадке АЭС. В 14:00 компрессор был подключён к системе сжатого воздуха, а с помощью мобильного генератора был запитан управляющий соленоид на пневмоприводе клапана вентиляции. Быстрое снижение давления в гермооболочке подтвердило успех операции [53]. В противовес нештатному использованию пожарных машин для охлаждения реактора противоаварийными инструкциями предлагалось использовать систему аварийной подачи борированной воды [54]. К зданию второго энергоблока доставили высоковольтный генератор, и 40 человек было задействовано, чтобы вручную протянуть несколько сотен метров тяжёлого силового кабеля по коридорам станции [56]. Практически сразу после того, как высоковольтный генератор был подключён и запущен, в 15:36 на первом энергоблоке раздался взрыв [57]. Причина взрыва — водород , образованный в результате пароциркониевой реакции [58]. Повсюду вокруг энергоблока были разбросаны обломки конструкций, повредившие временные кабели и пожарные рукава, а радиационная обстановка значительно ухудшилась [60]. Масао Ёсида был обескуражен произошедшим, поскольку теперь ему требовалось заново организовывать работу, которая, казалось, была уже завершена [61]. До взрыва никто из сотрудников станции или персонала кризисных центров не подозревал о возможности взрыва водорода за пределами защитной оболочки [62].
Мероприятия по водородной взрывобезопасности были реализованы лишь внутри контейнмента, который был заполнен азотом для создания инертной атмосферы [62]. Теперь же перед персоналом стояла задача предотвратить возможные взрывы на втором и третьем блоках. Изначально предполагалось просверлить вентиляционные отверстия в строительных конструкциях, однако ввиду высокого риска детонации из-за случайной искры от этой идеи быстро отказались. В стенах реакторных зданий были предусмотрены вышибные панели, призванные защитить здание от избыточного давления изнутри. Панели на АЭС Фукусима были дополнительно укреплены, чтобы избежать случайного открытия при землетрясениях, и для их снятия требовался инструмент. TEPCO были заказаны установки гидроабразивной резки , однако из-за последующих событий ко времени, когда они могли быть доставлены на АЭС, необходимость в установках отпала [64]. После взрыва потребовалось несколько часов для того, чтобы восстановить подачу воды в реактор первого блока, расчистив завалы и заменив повреждённые пожарные рукава. Сами пожарные машины, хоть в них и были выбиты стёкла, сохранили работоспособность. В связи с исчерпанием запасов очищенной воды пришлось перевести водозабор пожарных машин на морскую воду, ближайшим источником которой оказалась камера переключения задвижек третьего энергоблока, затопленная при цунами [65]. Усилиями сотрудников удалось запустить пожарные насосы в 19:04 [66].
Незадолго до этого в кабинете премьер-министра в Токио обсуждалось положение на АЭС. После получения информации о взрыве Наото Кан решил расширить зону эвакуации с 10 до 20 км от станции, хотя планы эвакуации для этой зоны отсутствовали. Также у премьер-министра возникли сомнения касательно использования морской воды для охлаждения реакторов, и он спросил, не вызовет ли такой способ проблем с контролем подкритичности. Этот вопрос вызвал некоторое замешательство у присутствующих, которые опасались, что если не развеять сомнения Кана, то это ухудшит ситуацию на станции [67]. Полагая, что вопрос об использовании морской воды должен решаться на самом высоком уровне, Такэкуро приказал остановить насосы. Ёсида, видя всю серьёзность и непредсказуемость ситуации на АЭС, принял самостоятельное решение и, отчитавшись руководству о прекращении подачи воды, приказал своим подчинённым продолжать работу. В конце концов официальное разрешение было получено, и TEPCO сообщила о начале подачи морской воды в реакторы в 20:20, хотя фактически насосы работали уже больше часа [68]. На этих блоках использовалась система расхолаживания, состоящая из паровой турбины и соединённого с ней насоса англ. Турбина приводилась в действие паром из реактора, а насос подавал охлаждающую воду из баков запаса конденсата в реакторную установку [69]. Для контроля и регулирования требовался постоянный ток, но поначалу даже на полностью обесточенном втором энергоблоке система справлялась со своими функциями [70] , поскольку была вручную активирована всего за несколько минут до потери электропитания [71].
Ещё 12 марта на третьем энергоблоке, несмотря на наличие питания постоянного тока, система RCIC самопроизвольно отключилась. Из-за подачи большого количества охлаждающей воды давление в реакторе снизилось до 0,8 МПа, и турбина HPCI работала на сниженных оборотах. Так как работа системы вне рабочего диапазона была ненадёжна, персонал третьего блока решил подавать воду в реактор от стационарного пожарного насоса с дизельным приводом. Для этого планировалось поддерживать сниженное давление в реакторе, открыв его предохранительные клапаны. Эти намерения не были должным образом доведены до управляющего Ёсиды [72]. В 02:42 система HPCI была вручную остановлена при давлении в реакторе 0,580 МПа [73] , однако попытки открыть предохранительный клапан оказались неудачными. Наиболее вероятно, что к этому времени батареи уже не могли дать необходимый ток для привода клапана. Давление в реакторе стало расти, к 03:44 достигнув значения 4,1 МПа, что значительно превышало возможности насоса пожаротушения [74]. Маловероятно, что, даже найдя такую батарею, персонал смог бы её доставить к месту установки [75]. Узнав, наконец, о ситуации на третьем блоке в 03:55, Масао Ёсида не нашёл иного способа наладить охлаждение реактора, кроме как использовать пожарные машины.
Первоначально планировалось подавать морскую воду так же, как и на первом блоке, и к 7 утра персонал протянул и подключил необходимые пожарные рукава [76]. Примерно в это же время директор по эксплуатации TEPCO позвонил Ёсиде из офиса премьер-министра и выразил мнение о том, что приоритет должен быть отдан использованию обессоленной воды. Ёсида воспринял это указание весьма серьёзно, думая, что оно исходит от самого премьер-министра, хотя это было не так. Персоналу пришлось расчищать завалы перед баками с пресной водой и тянуть к ним рукава пожарных машин [77]. Параллельно с этим сотрудники TEPCO собрали 10 аккумуляторных батарей из частных автомобилей, припаркованных на станции [76]. В 09:08 им удалось подключить батареи к панели управления, создав напряжение 120 В, и открыть предохранительные клапаны реактора третьего блока. Давление быстро снизилось до 0,46 МПа, и в 09:25, более чем через 7 часов после остановки HPCI, вода в реактор была подана [78] [79]. Запасы пресной воды были малы, и переключение на морскую воду в конечном итоге оказалось неизбежно, что и было сделано в 13:12 этого же дня [80]. Так же как и на первом блоке, персоналу удалось реализовать сброс среды из гермооболочки, давление в которой снизилось с 0,63 МПа абс. Только один из двух клапанов на линии сброса можно было открыть вручную, для удержания в открытом состоянии второго клапана требовался сжатый воздух.
Первоначально персонал использовал для этого баллоны сжатого воздуха, затем мобильные компрессоры. Эти усилия не были в достаточной мере эффективны, давление в гермооболочке в течение суток периодически возрастало и к 07:00 14 марта достигло 0,52 МПа абс. Для этого было достаточно поводов: вероятное осушение активной зоны, повышение уровня радиации около реакторного здания, появление за его дверями пара и рост давления в гермооболочке — всё, как и ранее на первом энергоблоке [83]. В 6:30 Ёсида приказал удалить всех работников с площадки у блока, однако ситуация с охлаждением морской водой требовала активных действий. Запасы воды в камере переключения третьего блока, откуда забирали воду и на охлаждение первого реактора, иссякали.
Но даже после нескольких процедур степень очистки остаётся неудовлетворительной, что вынудило создавать береговые ёмкости для хранения так называемых «очищенных» растворов. За 12 лет накоплено более 1, 2 миллиона тонн таких растворов, и процесс их накопления продолжается в силу дальнейшего сбора вод из реакторных отсеков и других инженерных сооружений АЭС, а также загрязнённых грунтовых вод, собираемых в аварийной зоне. Ситуация изменится только после утилизации всех аварийных блоков станции. На мой взгляд, на «Фукусиме» есть ещё одна тоже «рукотворная» проблема, о которой редко говорят. Это вторичные твёрдые отходы, которые являются «продуктом» деятельности установок ALPS, они относятся к классу низкоактивных, но содержат в своём составе весь набор радионуклидов, что были в исходных ЖРО, в том числе долгоживущие радионуклиды цезия, стронция, кобальта и, возможно, компоненты топливной композиции. И это налагает особые условия и требования для долговременного как минимум 300 лет! Точных данных в открытых источниках найти не удалось, но оценочно сегодня на станции хранится в открытом виде несколько тысяч тонн таких отходов, и поиск решения их утилизации ещё впереди. Таким образом, сегодня на станции хранится более 1, 2 миллиона куб.
По мере прохождения игроки открывают новые уровни, сталкиваются с головоломными головоломками и получают награды. Пожалуйста, проверьте все уровни ниже и постарайтесь соответствовать вашему правильному уровню. Если вы все еще не можете понять это, оставьте комментарий ниже, и мы постараемся вам помочь.
Японский Чернобыль: как Фукусима пришла на смену Хиросиме
Главная» Новости» Японский город недалеко от места атомной аварии. Премьер-министр Японии заявил, что возобновление работы района Томиока, города недалеко от разрушенной атомной электростанции Дайити, было "ни в коем случае не конечной целью, а началом восстановления" после катастрофы 2011 года. Главная» Новости» Что сейчас в японии новости. Главная» Новости» Японский город недалеко от места атомной аварии. Атомная электростанция в городе Окума префектуры Фукусима на востоке острова Хонсю, крупнейшего в Японском архипелаге, относилась к первому поколению АЭС страны. Разрушенная цунами атомная электростанция в префектуре Фукусима на северо-востоке Японии (вверху), и фото того же места, сделанное 14 февраля 2021 года.
CodyCross Подводный мир группа 34
- МНЕНИЕ ЭКСПЕРТА
- Японский Город Недалеко От Места Атомной Аварии - CodyCross ответы
- 1. Выброс, загрязнение территории и океана
- Японский город недалеко от места атомной аварии Word Lanes
- Что еще почитать
- «И снова Фукусима?»: ждать ли повышения радиационного фона в Приморье?
Жители вернулись в последний полностью эвакуированный город рядом с АЭС "Фукусима-1"
Япония начала сброс радиоактивной воды с аварийной атомной станции "Фукусима-1", передает телерадиокомпания NHK. Все ответы для определения Японский город недалеко от места атомной аварии в кроссвордах и сканвордах вы найдете на этой странице. Япония начала сброс радиоактивной воды с аварийной атомной станции "Фукусима-1", передает телерадиокомпания NHK.
NHK: недалеко от места выступления премьер-министра Японии Кисиды произошёл взрыв
Но там недалеко и российский Дальний Восток, а еще рядом и Китай, и Корея. Жители этих стран выходят на протесты. Хотя в Токио и уверяют, что вода очищена и угрозы нет, согласны далеко не все.
Ты попал в нужное место, где опубликованы все ответы на игру CodyCross. Ищешь помощь? Нужен кто-то, чтобы помочь или просто застрял на каком-то уровне?
В конце концов, японцы собираются сбрасывать очищенную воду! Но возникает вопрос, почему бы в таком случае им не провести международную экспертизу с привлечением специалистов МАГАТЭ, и не посоветоваться с учеными соседних стран? Ведь им, вроде, нечего скрывать. Ответа нет. Американцы и британцы также «гасят» свои реакторы в море. Человечеству сегодня нужно крайне осторожно относится ко всякого рода проектам дальнейшего загрязнения водных басейнов.
Мы ведь не знаем, где находится точка невозврата для Мирового океана и как он может нам ответить. По мнению Сергея Мухаметова, старшего преподавателя кафедры океанологии географического факультета МГУ, если Япония все же решится сбросить воду с аварийной АЭС в Тихий океан, ее «потоки» сначала морским течением вынесет к Аляске, а затем к западному побережью Канады и США. Через какое-то время часть слаборадиоактивной воды «развернется» против часовой стрелки, пройдет вдоль Алеутских островов и достигнет Камчатки. Правда, за это время она сильно разбавится водами Тихого океана, и концентрация слаборадиоактивной воды уменьшится, — считает эксперт. Известно, что очищенная вода «Фукусимы» содержит радиоактивный изотоп водорода — тритий. Период его полураспада составляет около 12 лет.
Ситуация в отношении Курильских островов достаточно благополучная, однако возможное заражение кальмаров и некоторых промысловых видов рыб остаётся "сложным вопросом". На АЭС "Фукусима-1" скопилось большое количество воды, использовавшейся для охлаждения реакторов. В СахНИРО сообщили, что, несмотря на усилия японских специалистов по её очистке, она остаётся слаборадиоактивной из-за содержания изотопа водорода трития. Полностью её очистить технически практически невозможно. Скорее всего, сброс воды произойдёт уже в августе. Возможен ли выход вод к Курилам? В этом отношении заведующий лабораторией океанологии Сахалинского филиала ВНИРО Георгий Шевченко назвал ситуацию достаточно благополучной, так как течений, направленных от места сброса радиоактивной воды в сторону побережья России, не существует. Наоборот, от Курильских островов к берегам Японии несёт свои воды холодное течение Ояйсио.
Японский город-призрак, заброшенный после ядерной катастрофы и землетрясения 2011 года
Несмотря на многочисленные протесты соседей и собственных граждан, Япония все-таки начала сброс более 1 млн тонн загрязненной воды в Тихий океан с разрушенной атомной электростанции в Фукусиме, что побудило Китай объявить о немедленном полном запрете на. Метеослужба Японии объявила об угрозе цунами на западном побережье. Вот все ответы Японский город недалеко от места атомной аварии на CodyCross игра.
В Японии из-за аварии прекращен сброс радиоактивной воды с АЭС «Фукусима-1»
Авария на АЭС Япония 2011. Эта страница дает вам Кодикросс Японский город недалеко от места атомной аварии ответы и другую полезную информацию. Японский город Нагасаки через 20 минут после взрыва атомной бомбы США. После сильнейшего землетрясения и последовавшего за ним взрыва на японской АЭС Фукусима город Тамиока остался совершенно безлюдным.