Бесплатный онлайн перевод с русского на башкирский и обратно, русско-башкирский словарь с транскрипцией, произношением слов и примерами использования. В башкирском языке также заметны следы контактов с языками финно-угорской, монгольской, тунгусо-маньчжурской групп. Впервые Региональный диктант по башкирскому языку был проведен в 2015 году на базе Башкирского государственного университета.
27 апреля пройдет международный диктант по башкирскому языку
Песня «День Победы» прозвучала на башкирском языке. Международный диктант по башкирскому языку пройдет в онлайн и оффлайн форматах. Код башкирского языка в ISO 639-1. Для участников с разным уровнем владения языком предлагаются разные тексты.
Список газет Башкортостана
В 2019 году диктант написали 69 687 человек, в 2020 году — 305 600, в 2021 — 321 782, в 2022 — 334 523, в 2023 — 340 333 человека. В 2019 году в акции принял участие Глава республики Радий Хабиров. В том же году она приобрела статус международной. Проводит ее Фонд по сохранению и развитию башкирского языка. Газета зарегистрирована Управлением Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций по Республике Башкортостан от 9 сентября 2015 года.
Возможно, древний алфавит лёг бы в основу письменности многих современных народов Евразии, но на территориях к югу и западу от Урала ему пришлось столкнуться с тремя очень древними и развитыми письменностями, которым он проиграл историческую конкуренцию — арабской, греческой и латинской. И, что любопытно, каждая из этих древних письменностей оставит след в башкирском языке. В VII веке в Аравии появляется новая религия — ислам, и главной книгой её становится Коран, в которой, как считают последователи ислама, записаны божественные откровения пророку Мухаммеду. Первоначально ислам охватил лишь Аравийский полуостров, но уже к концу VII века арабские армии созданного последователями нового учения Дамасского халифата завоевали огромную территорию от Марокко на западе до Средней Азии на востоке и вышли к Дербенту на Каспийском море и границам современного Казахстана. С этих рубежей уже в самом начале VIII века начинается проникновение ислама на территорию нынешнего Башкортостана. В X веке на северо-западе башкирские племена контактировали с очень сильным и развитым государством — Волжской Булгарией. В 922 году в её столицу Булгар прибыло посольство Багдадского халифа Аль-Муктадира , и в этом же году Волжская Булгария приняла ислам, который постепенно стал проникать и на окрестные земли, в частности на территорию нынешнего Башкортостана. Таким образом земли современных Башкортостана и Татарстана с глубокой древности оказались в ареале исламской веры и культуры. Но чтобы быть истинным мусульманином надо быть знакомым с главной священной книгой ислама — Кораном, написанной на арабском языке, на котором уже существовала обширная религиозная, научная и художественная литература. Тюркские народы один за другим принимали ислам, и к XV веку он стал религией практически всех тюрков. А религиозное единство влечёт за собой во многом и единство культурное — тюркский мир окончательно перешёл на арабскую письменность. Но арабский язык весьма далёк от тюркских языков, и его знало только ограниченное количество грамотных людей, прежде всего религиозных деятелей и служителей, а простым людям он был непонятен. Постепенно появился язык тюрки, понятный тюркским народам, но письменность которого всё равно основывалась на арабском алфавите. Язык тюрки, в том числе его вариант — урало-поволжский тюрки, просуществовал до ХХ века, на нём была создана обширная научная и художественная литература, написаны стихи Акмуллы, произведения писателей и поэтов начала ХХ века: М. Гафури, Д. Юлтыя, Ш. Надпись на тюрки успела попасть даже на первый герб СССР 1923 г. С середины XIX века начинается формирование национальной башкирской письменности. После Октябрьской революции 1917 года и создания в 1919 году Автономной Башкирской Советской Республики в составе РСФСР 28 марта 1920 года пленум Башревкома объявил государственными языками на территории республики башкирский и русский языки, а в 1923 году утверждается башкирский алфавит на основе арабской графики. Но время не стоит на месте. В 1926 году собрался Первый Всесоюзный тюркологический съезд. Он проходил в Баку, поскольку именно Азербайджан наиболее активно продвигал идею перевода тюркских языков на латинизированный алфавит. Делегаты съезда подавляющим большинством голосов приняли решение о желательности применения опыта Азербайджана по латинизации алфавитов языков тюркских народов. Одним из доводов за латинизацию письменности тюркских языков было то, что арабское письмо усложняет использование механических пишущих машинок. Мнение делегатов съезда было одобрено властями в Москве: тезис о мировой революции для ВКП б оставался актуальным, Коминтерн активен, а почти все экономически развитые страны использовали латиницу, так что введение подобных алфавитов и для тюркских языков упрощало продвижение революционных идей не только на западе, но и на востоке. В 1928 году во всех тюркоязычных союзных и автономных республиках СССР было решено ввести алфавит «яналиф» башк. Кстати, улица Театральная в Уфе, на которой сейчас находится Министерство образования и науки Республики Башкортостан, в 30-е годы ХХ века носила название в честь алфавита — улица Яналиф.
Узнать много новостей. Последняя, свежая н. Приятная н. Отсутствие новостей уже хорошая… … Толковый словарь Ожегова Новость — оперативное информационное сообщение. По способу подачи различают жесткие и мягкие новости.
Сколько специфических гласных в башкирском языке? Сколько букв в башкирском алфавите? Г В этом году весна наступила рано Ключи к заданиям 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта.
Произнесите без запинки: нашли самое длинное слово в башкирском языке. В нем 34 буквы
Молодые люди, успешно сдавшие ЕГЭ, делятся опытом подготовки и дают действующие советы. Обычно такие мероприятия проходят в апреле-мае, чтобы заранее настроить старшеклассников на успешную сдачу экзаменов. Образовательное мероприятие организовано в онлайн- и офлайн-форматах. Для участия необходимо зарегистрироваться на официальном сайте акции.
Впервые диктант по башкирскому языку был проведен в 2015 году на базе Башкирского государственного университета. Тогда в онлайн-формате диктант написали студенты и преподаватели филиалов вуза в Сибае, Стерлитамаке, Нефтекамске и Бирске. В общей сложности 3500 человек. В 2016 году акция вышла за рамки республики, к ней подключились башкиры Челябинска и Ханты-Мансийска. Количество участников перевалило за 4500.
А в 2023 году диктант написали уже 340 333 человека. Участником акции может стать любой желающий. Можно выбрать вариант написания диктанта в онлайн- или офлайн-формате. Также участникам акции с разным уровнем владения языком предлагаются разные тексты. Зарегистрироваться на диктант можно на официальном сайте акции.
Также участникам акции с разным уровнем владения языком предлагаются разные тексты.
Зарегистрироваться на диктант можно на официальном сайте акции. Всем участникам диктанта—2024 будут направлены электронные сертификаты об участии по электронной почте или в телеграмм-боте. Напомним, впервые региональный диктант по башкирскому языку был проведен в 2015 году на базе Башкирского государственного университета. В формате онлайн подключились филиалы вуза в городах Сибай, Стерлитамак, Нефтекамск и Бирск.
«Международный диктант по башкирскому языку-2024»
Автором идеи выступила Рашида Магадеева, ныне главный редактор журнала «Ватандаш», кандидат филологических наук, заслуженный журналист РФ. В связи с тем, что акция проходила накануне 70-летия Победы, в качестве текста для диктанта был выбран отрывок из романа Яныбая Хамматова «Башкиры уходили на войну». В 2016 году акция вышла за рамки республики, к ней подключились башкиры Челябинска и Ханты-Мансийска. Количество участников перевалило за 4500. Из года в год увеличивалось и количество площадок, где проводился диктант, росла и география участников. В 2019 году диктант написали 69 687 человек, в 2020 году — 305 600, в 2021 — 321 782, в 2022 — 334 523, в 2023 — 340 333 человека. В 2019 году в акции принял участие Глава республики Радий Хабиров.
Инициатором и организатором акции является Фонд по сохранению и изучению башкирского языка. Главная цель — привлечь внимание общественности к проблемам сохранения языкового наследия, повысить культуру владения башкирским и утвердить его статус в регионе. Понравилась новость? Окончила факультет журналистики БашГУ.
Для желающих участвовать в акции в офлайн-формате будут организованы площадки в Башкирском государственном педагогическом университете им. Зарегистрироваться можно на официальном сайте акции. Всем участникам Диктанта — 2024 будут направлены электронные сертификаты об участии по электронной почте или в телеграмм-боте.
Главная цель — привлечь внимание общественности к проблемам сохранения языкового наследия, повысить культуру владения башкирским и утвердить его статус в регионе. Понравилась новость? Окончила факультет журналистики БашГУ.
Круглосуточная радиостанция Юлдаш на башкирском языке
Круглосуточная радиостанция Юлдаш на башкирском языке | Автономная некоммерческая организация по сохранению и развитию башкирского языка совместно сМинистерством образования и науки Республики Башкортостан, Министерством культуры Республики Башкортостан, Агентством по печати и средствам массовой информации. |
Круглосуточная радиостанция Юлдаш на башкирском языке | А все потому что устар. название января в русском языке было ательно так и прижилось в башкирском языке это слово. |
"Международный диктант по башкирскому языку - 2024" | Башкирский язык — национальный язык башкирского народа, один из древних языков. |
С 27 по 29 апреля состоится Международный диктант по башкирскому языку | с 11:30ч. до 12: 00 ч. - для участников, свободно владеющих башкирским языком. |
27 апреля проводится акция «Международный диктант по башкирскому языку - 2024».
Башкирский язык — государственный язык Республики Башкортостан. Утвердить единый государственный алфавит башкирского языка в количестве 41 буквы в нижеследующем порядке, графике и знаках. и более фонемных радиксоидов, нежели в сохранившемся основном словнике моносиллабов раздела.
Впервые Региональный диктант по башкирскому языку был проведен в 2015 году
В республике Башкортостан акция «Международный диктант по башкирскому языку» проходит уже в десятый раз, начало будет 27 апреля, а окончание выпадает на 29 апреля. Орфография башкирского языка — исторически сложившаяся система правил башкирского языка, определяющих единообразие способов передачи речи. Произношение башкирских букв и примеры употребления. О сервисе Прессе Авторские права Связаться с нами Авторам Рекламодателям Разработчикам. отметил первый вице-премьер правительства.
Русско-башкирский онлайн словарь и переводчик
Башкирский мед - Башкирский алфавит | с 11:30 ч. до 12: 00 ч. - для участников, свободно владеющих башкирским языком. |
Ученые-лингвисты пополнили башкирский язык 300 новыми терминами - Новости | Как и в русском языке, башкирские существительные бывают собственными и нарицательными. |
"Международный диктант по башкирскому языку - 2024" | 1. Сколько специфических согласных в башкирском языке? |
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ДИКТАНТ ПО БАШКИРСКОМУ ЯЗЫКУ
Переводы «новости» на башкирский в контексте, память переводов Склонение Основа Евгений Окладников поделился новостью: корпорация «Оборонпром» и AgustaWestland подписали соглашение о создании совместного предприятия по сборочному производству вертолета AW139 в России. Iskander Shakirov Им наперебой сообщали последние новости — один кричал одно, другой — совсем другое. Iskander Shakirov — Говори же, какая новость?
Об этом же говорил и сам «автор» самого длинного башкирского слова. Как он отметил, его задачка, в частности, должна была служить агглютинативности языка. А теперь о том, как это слово переводится.
Сможете придумать на башкирском языке слово длиннее 34 букв?
Трансляция диктанта даст возможность написать его, не выходя из дома, — нужны лишь лист бумаги, письменные принадлежности и желание стать участником акции. Написав диктант, можно отсканировать или сфотографировать его и прислать на электронную почту [email protected] или в телеграм-бот до 23.
До этого же времени видео диктанта будет доступно на официальном сайте, чтобы те, кто не успел посмотреть прямую трансляцию, смогли написать текст и присоединиться к акции. Не позднее 30 дней после акции на официальном сайте появятся ее результаты.
Прямая трансляция на канале БСТ планируется 27 апреля в 11:00. С 27 по 29 апреля состоится Международный диктант по башкирскому языку Международная образовательная акция проводится для привлечения внимания широкой общественности к изучению родного языка, повышения языковой культуры, продвижения и популяризации башкирского языка в Башкортостане, регионах Российской Федерации и зарубежных странах. Участником акции может стать любой желающий.
Алфавит башкирского языка
Международный диктант по башкирскому языку пройдет в онлайн и оффлайн форматах. Приметы на башкирском языке, с переводом или без, не стоит сбрасывать со счетов и сейчас. В Республике Башкортостан стартует одно из самых ожидаемых языковых событий года — «Международный диктант по башкирскому языку». Главная» Новости» Февраль на башкирском языке. Написание диктанта предусмотрено по следующим уровням: начальный уровень владения башкирским языком; уровень свободного владения башкирским языком; на северо-западном диалекте башкирского языка. Современный башкирский алфавит на основе кириллицы состоит из 42 букв, девять из которых введены дополнительно для передачи специфичных звуков башкирского языка.
Впервые Региональный диктант по башкирскому языку был проведен в 2015 году
Это Указ о переводе башкирской письменности с латинизированного алфавита на алфавит, составленный на основе русской графики…» [1, c. И далее: «…идя навстречу пожеланиям трудящихся башкир, Президиум Верховного Совета Башкирской АССР издал Указ о переводе башкирской письменности с латинизированного алфавита на алфавит, составленный на основе русской графики. Согласно этому Указу, срок полного перевода письменности установлен 1 января 1942 года. Разрешите мне выразить уверенность в том, что этот Указ встретит единодушное одобрение Верховного Совета. Я думаю, что депутаты выскажутся по этому вопросу. Я прочитаю текст этого Указа, изданного 23 ноября 1939 года. Идя навстречу желанию трудящихся башкир, перевести башкирскую письменность с латинизированного алфавита на алфавит, составленный на основе русской графики. Утвердить единый государственный алфавит башкирского языка в количестве 41 буквы в нижеследующем порядке, графике и знаках… [1, c. Установить, что перевод башкирской письменности с латинизированного алфавита на алфавит, составленный на основе русской графики, должен быть закончен в течение 1940—1941гг. Поручить Совету Народных Комиссаров Башкирской АССР на основе настоящего Указа разработать мероприятия, обеспечивающие практическое осуществление перевода башкирской письменности на алфавит на основе русской графики» [1, c. Одним из главных тезисов всех выступлений был тезис, что переход на новый алфавит позволит башкирскому народу лучше понимать достижения русской культуры, сблизит народы, а главное, облегчит башкирам изучение трудов Ленина и Сталина.
Впрочем, выступающие коснулись и практических вопросов перехода на новый алфавит. Первым выступил Р. Кузыев, который в своём обширном и политизированном выступлении отметил: «Одним из достижений башкирского народа на фронте культурной революции является создание своей письменности. Первый башкирский алфавит был арабский, принятый в 1919 году. Арабская письменность не имела ни поддержки, ни уважения со стороны трудящихся. Она была трудна для изучения. В 1930 году по желанию трудящихся башкир принимается латинизированный алфавит, который существует и до настоящего времени. Принятие латинизированного башкирского алфавита было делом прогрессивным, и этот алфавит сыграл свою положительную роль в развитии национальной по форме, социалистической по содержанию культуры. Однако и латинизированный алфавит, будучи чуждым по своему происхождению башкирскому народу, не имел перспективы и впоследствии стал тормозом в дальнейшем развитии башкирской письменности» [1, c. Депутат Б.
Хазинурова в своём выступлении говорила о недостатках алфавита на основе латинской графики и преимуществах алфавита на основе кириллицы, добавив: «Утверждённые Указом Президиума Верховного Совета Башкирской АССР алфавит и орфография башкирского языка полностью учитывают специфические черты языка башкирского народа и отвечают требованиям современности. Научные учреждения и научные работники республики должны развернуть дальнейшую работу над алфавитом и орфографией башкирского языка на основе русской графики» [1, c. Депутат С. В Указе установлены конкретные сроки перевода письменности на русскую графику. Точное осуществление намеченных мероприятий зависит от многих организаций. В связи с этим я хочу остановиться на отдельных недостатках, которые встречаются в подготовительной работе по переходу к башкирскому алфавиту на основе русской графики.
Окончания, в которых присутствует гласная а считаются твердыми, и они присоединяются к словам, в основе которых преобладают твердые гласные, такие, как а, о, у, ы, е. Конечная буква слова так же влияет на окончание.
Самым древним носителем, использовавшимся для письма, был камень. Башкиры высекали надписи не только на каменных плитах, но и на скалах.
Сначала буквы наносились на камень углем или серой, а затем высекались резцом. Еще, как и русские, башкиры широко использовали бересту для письма. В XV веке с принятием ислама письменная форма башкирского языка была заимствована у чагатайского языка некоторые ученые считают, что он был замещен древним татарским вариантом чагатайского языка. Таким образом, в башкирской системе письма использовался арабский алфавит, на котором написаны поэмы и стихотворения, составлены родословные, сделаны надписи на надгробных памятниках и пр. В 1923 году башкирский язык обрел собственную систему письма, начал формироваться литературный башкирский язык, в основу которого лег один из его диалектов.
С 27 по 29 апреля состоится Международный диктант по башкирскому языку Прямая трансляция на канале БСТ планируется 27 апреля в 11:00. С 27 по 29 апреля состоится Международный диктант по башкирскому языку В этом году Международный диктант по башкирскому языку пройдёт с 27 по 29 апреля.
Международная образовательная акция проводится для привлечения внимания широкой общественности к изучению родного языка, повышения языковой культуры, продвижения и популяризации башкирского языка в Башкортостане, регионах Российской Федерации и зарубежных странах. Участником акции может стать любой желающий. Можно выбрать вариант написания диктанта в онлайн- или офлайн-формате, для участников акции с разным уровнем владения языком предлагаются разные тексты. Для желающих участвовать в акции в офлайн-формате будут организованы площадки в Башкирском государственном педагогическом университете им.
Ученые-лингвисты пополнили башкирский язык 300 новыми терминами
Источник — ?title=Категория:Периодические_издания_на_башкирском_языке&oldid=17694. Категория: Периодические издания по языкам. Башҡорт хәрефтәре: Башкирские буквы. По его мнению, прежде всего нужно убрать из ныне существующего башкирского алфавита исторически не присущие башкирской письменности буквы: ң, ҙ ҡ, ғ, ө, ҫ, ү. Тогда получится разработать общебашкирский литературный язык, а количество знаков в алфавите будет.