США после подписания законопроекта о военной помощи смогут начать снабжение украинской армии боеприпасами и вооружением с американских складов в Германии всего за несколько дней.
День писателя
Всемирный день писателя отмечается не только литераторами, но и редакторами, корректорами, критиками, культурологами, журналистами и другими людьми, чья работа связана со словом. Рассказываем о профессии технического писателя: обязанности, задачи, навыки, которые пригодятся для работы. Последние новости и события, происходящие в России и мире, а также комментарии и мнения экспертов. Полчаса смеялся, когда некая hbnf назначила (в философтовском форуме) 1 апреля Днем технического писателя. Увы, подавляющему большинству технических писателей приходится «вариться в собственном соку» и решать все свои вопросы самостоятельно. Главная задача технического писателя – четко и понятно донести до пользователя информацию в виде инструкции об особенностях работы программы, ее основных функциях, проблемах, которые могут возникнуть.
Обязанности технического писателя
США после подписания законопроекта о военной помощи смогут начать снабжение украинской армии боеприпасами и вооружением с американских складов в Германии всего за несколько дней. В этот четверг (25.11) в 18-00 пройдет презентация профессии технический писатель и команды технических писателей Orion Innovation. Поэтому какое-то время мечтала стать писателем. 21 апреля в ГУНБ в отделе технической литературы (3 этаж, каб. 301) пройдет День технической книги. Актуальные и свежие новости в стране и мире, эксклюзивные материалы и мнения экспертов. Большую часть дня, исключая беседы и различные семинары, технический писатель посвящает себя работе за компьютером.
История профессии технического писателя
Иногда, когда просто смотрю в интернете, на похожие натыкаюсь. И даже мне кто-то присылал из коллег — говорят, посмотри. Иногда так бывает, что поставщик — фабрика, на которой производятся наши модели, — перепродает ее кому-то другому тоже из России, и они долго не парятся — просто переправляют модель, и всё. Мне не обидно, авторское право ж не мое. Мне кажется, эта претензия должна быть к фабрике и производителям выставляться. Но чаще всего это не прокатывает, потому что всем пофиг. Особенно китайцам. Трудности перевода Технику, к которой молодой человек пишет инструкции, разрабатывают и выпускают в Китае — как и большинство девайсов сегодня. Изначально он получает информацию на английском, порой переводит с китайского, и затем уже создает руководство, понятное для русскоязычных пользователей.
Но бывают и казусы, порой весьма смешные, когда китайская сторона вносит свои исправления. Было такое несколько раз. И за это им прилетало. Например, в схему изменения вносили правки. Еще как-то решили мой русский язык править, мы потом смеялись всем офисом — только китайцам может прийти такое в голову. Приходит нежданчик, сюрприз в коробке, ее открываешь, а там такое, — улыбается технический писатель. Я этого не писал! От китайцев постоянно сюрпризов только жди — приходит всё не так: провода с другими цветами и так далее.
И приходится потом переписывать и перепечатывать, а дизайнерам — коробки перерисовывать. Так что за косяки китайцев приходится отвечать не только мне, но и всем остальным. Вот какие ляпы возникают после китайской адаптации техники: 1 из 5 Источник: предоставлено героем публикации Технический писатель говорит, что изначально приходят инструкции на «китайском» английском, но за долгие годы работы он уже научился понимать, о чем идет речь.
Чаще нам встречаются объекты с непонятным названием и назначением.
Сколько раз мне приходилось описывать поля с названием «Дата начала» или просто «Дата»! Вот признаки плохого интерфейса, которые сразу видны техническому писателю: объекты с непонятным назначением, с невнятным названием или вовсе без названия; неочевидные и скрытые возможности интерфейса, о которых пользователь не может узнать без чтения документации; большое количество кнопок с непонятными пиктограммами, без описания и всплывающих подсказок. Мне приходилось описывать интерфейсы, в которых на одной панели рядом было расположено несколько кнопок с одинаковыми пиктограммами и разным назначением. Но даже если интерфейс спроектирован хорошо и качественно, в сложных системах всё равно будет требоваться его описание.
Хотя бы для того, чтобы внятно объяснить пользователю, почему ему недоступно для редактирования то или иное поле. Или чтобы составить списки доступности просмотра и редактирования полей в зависимости от роли пользователя. Изъян привёл к конфузу Решили, что «баг» — это «изъян», а «инцидент» — «конфуз». Думаю, излишне говорить, что для достижения нормального взаимодействия между всеми участниками процесса разработки, они должны использовать единую терминологию.
Если же терминология размыта, один и тот же объект может называться по-разному, то договориться будет очень сложно. Для того, чтобы достичь единства в этом вопросе, в компании должен существовать единый глоссарий терминов. Простой пример: один и тот же объект во внутренних документах может называться «системным параметром», «параметром системы», просто «параметром» или даже «записью в таблице параметров». Для разработчиков системы может быть понятно, что всё это — один и тот же объект.
Для пользователя же это совсем не так очевидно. Может быть, после некоторого размышления, он догадается, что все эти названия описывают одно и то же. Но мы же любим наших пользователей, зачем постоянно заставлять их решать подобные головоломки? Есть ещё одна важная особенность технических текстов: кроме правильного употребления общих терминов важны также фигуры описания.
Так называются повторяющиеся фрагменты небольшого размера — словосочетания или короткие простые предложения. Например: «Функция … доступна в следующих режимах …» «Чтобы …, выполните в приложении … следующие действия: …» «Задайте системный параметр …» Для фигур описания иногда составляют отдельные словари или справочники. Казалось бы, мелочь. Но пользователь привыкает к определённым конструкциям и фразам.
Если в одном месте документа написано «Выберите режим», а в другом «Перейдите в режим», у пользователя может возникнуть сомнения: здесь описано одно и то же действие или разные? Задача технического писателя — унифицировать весь тот зоопарк формулировок и терминов, которые употребляют в своих документах аналитики, разработчики и другие участники процесса разработки ПО. У технических писателей обычно есть свои словари терминов и фигур описания. Опытный писатель разбирается в системе и понимает, что именно означает тот или иной жаргонный термин во внутреннем документе.
Вратарь разработки Технический писатель — лучший гуманитарий среди технарей и лучший технарь среди гуманитариев.
Здесь вы отыщете наиболее значимые происшествия, новости Санкт-Петербурга, последние новости бизнеса, а также события в обществе, культуре, искусстве. Политика и власть, бизнес и недвижимость, дороги и автомобили, финансы и работа, город и развлечения — вот только некоторые из тем, которые освещает ведущее петербургское сетевое общественно-политическое издание.
Решения одобрены Минкомсвязи России и входят в единый реестр отечественного программного обеспечения. Помогает автоматизировать адаптацию стажеров, обучать сотрудников дистанционно, проводить онлайн-тестирование и сертификацию, измерять эффективность обучения в реальном времени iSpring Suite Простой и мощный конструктор онлайн-курсов, видеолекций, тестов и еще 20 типов материалов обучающего контента. Websoft Разработчик программного обеспечения для автоматизации HR-процессов WebTutor Комплексная система управления обучением, оценкой и развитием персонала CourseLab Инструмент разработки электронных курсов любой сложности Виртуальный класс Система для проведения веб-семинаров Включает в себя пользовательский портал для централизованного хранения созданных документов, быстрого обновления всех форматов документации, поддержания в актуальном состоянии и обучения пользователей ИТ-системам и бизнес-процессам, а также сбора соответствующей аналитики и оценки знаний и уровня цифровой адаптации пользователей. Решение упрощает обучение сотрудников ИТ-системам и сокращает трудозатраты экспертов по разработке и актуализации пользовательской документации. Использование ПО позволит повысить лояльность пользователей к ИТ-системам, эффективность работы пользователей в ИТ-системах, повысить эффективность процесса разработки и актуализации пользовательской документации и сократить трудозатраты по ИТ-поддержке пользователей.
Открылась выставка «С красной строки» к 100-летию со дня рождения писателя Анатолия Митяева
Теперь о вашем опыте и навыках, которые мы считаем ключевыми для вашей успешной работы. Требования: - Опыт подготовки технической документации ГОСТ 19, ГОСТ 34 ; - Хороший уровень владения русским языком, грамотная письменная речь; - Умение структурировать и систематизировать информацию; - Уверенное владение пакетом офисных приложений Word, Excel ; - Базовое понимание процессов разработки программного обеспечения.
Контактные телефоны:.
В нашем автопарке представлена манипуляторы от лучших производителей: Hyundai КАМАЗ Mercedes Вся техника находится в полностью исправном состоянии, подготовлена к выполнению нужной задачи и заправлена. Операторы КМУ — опытные водители с подходящей для работы квалификацией. Сделать расчет аренды манипулятора можно онлайн или оставив заявку на сайте. Менеджер принимает заказы круглосуточно, поэтому мы свяжемся с вами в течение 5 минут. Обсудим условия, ответим на любой вопрос, поможем выбрать подходящую под параметры и требования модель и договоримся о времени подачи на площадку.
В раздел «Солдатские затеси» вошли произведения на военную тему, написанные автором по своим воспоминаниям: «Прокляты и убиты», «Где-то гремит война», «Пастух и пастушка». Также можно ознакомиться с первой публикацией повести «Веселый солдат» в журнале «Новый мир» 1998 г. Город Чусовой — литературная родина Виктора Астафьева. Он жил здесь в 1945-1962 гг. В разделе «Чусовские затеси» представлена книга «По следам "Веселого солдата"» Владимира Маслянки, в которой большая часть материала посвящена журналисту Астафьеву. В разделе «Вологодские затеси» рассказывается о жизни писателя в Вологде, его работе над «Затесями» и романом «Царь-рыба», который принес Виктору Астафьеву всесоюзную известность. В 1978 г. Раздел «Красноярские затеси» посвящен заключительному периоду творчества драматурга. В 1980 г.
День писателя
К Всемирному дню писателя редакция портала «Российское образование» вспомнила интересные факты о писателе, который считается и русским, и американским. SQA ANALYST TECHWRITER DAYSСмотреть онлайн - Краткий обзорный ролик TechWriter Days - Первой Международной конференции технических писателей. Технических писателей. Конференция предоставляет техническим писателям возможность обмениваться опытом, учиться новым методам и инструментам, а также повышать свой профессиональный уровень в области создания технической документации. Andrei Serikov in Технические писатели. З марта отмечается Всемирный день писателя03.03.2022 18:33 — ННТВ (видео).
Все новости
Демонстрировался в кинотеатрах перед киносеансами. Длительность выпуска составляла не более 10-ти минут. Темы сюжетов — события из жизни страны, внутренние и международные общественно-политические процессы.
В 2006 году вышла еще одна книга В. Гофмана «Дом — корабль»: рассказы детям о взрослых и взрослым о детях, сразу же ставшая заметным явлением в литературной жизни нижегородского края. В книгу вошли рассказы о детстве, дружбе и верности, доброте и любви — обо всем том, на чем держится мир. Это книга для семейного чтения. Пронзительная правда жизни, неподдельная любовь автора к каждому своему герою - вот в чем притягательная сила новой книги В. В 2010 году вышел в свет сборник избранных стихов, написанных Владимиром Николаевичем в разные годы, который так и назван "Изборник". Новгород: изд-во «Вектор ТиС», 2004. Владимир Гофман.
Новгород: изд-во «Книги», 2004. Гофман, В. Новгород, 1998. Новгород, 2000.
Автор книги также приводит переписку Астафьева с игарчанами.
Основная часть фотоматериалов взята из фондов писателя и Красноярского краевого краеведческого музея. Особое место в творчестве Виктора Астафьева занимала Великая Отечественная война. На фронт он пошел добровольцем, служил шофером, артиллеристом, разведчиком, связистом, пока в 1944 г. В раздел «Солдатские затеси» вошли произведения на военную тему, написанные автором по своим воспоминаниям: «Прокляты и убиты», «Где-то гремит война», «Пастух и пастушка». Также можно ознакомиться с первой публикацией повести «Веселый солдат» в журнале «Новый мир» 1998 г.
Город Чусовой — литературная родина Виктора Астафьева. Он жил здесь в 1945-1962 гг. В разделе «Чусовские затеси» представлена книга «По следам "Веселого солдата"» Владимира Маслянки, в которой большая часть материала посвящена журналисту Астафьеву.
Мы в соцсетях Контактные данные для Роскомнадзора и государственных органов «Фонтанка» — петербургское сетевое издание, где можно найти не только новости Петербурга, но и последние новости дня, и все важное и интересное, что происходит в России и в мире. Здесь вы отыщете наиболее значимые происшествия, новости Санкт-Петербурга, последние новости бизнеса, а также события в обществе, культуре, искусстве.