Аннотация: Отрывок из книги "Пестрая лента" представляет записи автора о приключениях Шерлока Холмса, в которых нет ничего заурядного. E-book service Litres invites you to download the book Приключения Шерлока Холмса. Пестрая лента / The Adventure of the Speckled Band, Arthur Conan Doyle as pdf or read it online! Write and read reviews about the book at Litres! Пестрая лента Просматривая свои записи о приключениях Шерлока Холмса, — а таких записей, которые я вел на протяжении последних восьми лет, у меня больше семидесяти, — я нахожу в них немало трагических случаев, есть среди них и забавные, есть и причудливые. А "пёстрая лента" заставляет Холмса додумать змею самому и в результате (по рассчёту Элен) клюнуть на загадку. Прочесть полностью текст произведения Конан Дойла «Пёстрая лента» по главам онлайн Скачать книгу в формате FB2 PDF EPUB бесплатно Распечатать текст.
Аудиокнига Шерлок Холмс: 3.8. Пёстрая лента
Издание адресовано ребятам среднего школьного возраста. Тексты произведений представлены без сокращений, напечатаны на хорошей бумаге крупным шрифтом и содержат цветные иллюстрации Сидни Пэджета в обработке А.
Спальни расположены в нижнем этаже. Первая — спальня доктора Ройлотта, вторая — моей сестры, третья — моя. Между этими комнатами нет дверей, но все они выходят в коридор.
Ясно я выражаюсь? В эту роковую ночь доктор Ройлотт рано ушел к себе, но, по-видимому, не ложился, так как в комнату сестры доносился запах крепких индийских сигар, которые он обычно курил. Она пришла ко мне, и мы довольно долго сидели и болтали о предстоящей свадьбе. В одиннадцать часов она встала и пошла к себе, но вдруг остановилась в дверях и спросила: — Елена, ты никогда не слышала по ночам свиста?
Но почему ты об этом спрашиваешь? Я сплю очень чутко и просыпаюсь от этого свиста. Не знаю, откуда он доносится, — не то из соседней комнаты, не то с лужайки. Вот я и хотела спросить тебя, не слышала ли ты этот свист?
Должно быть, это свистят цыгане. Но меня удивляет, почему ты не слышишь свиста? Мы чувствовали себя в безопасности только тогда, когда дверь была заперта. В эту ночь я не могла заснуть.
Меня охватило смутное предчувствие несчастья. Ночь была бурная. Ветер завывал в саду, и дождь хлестал в окна. Вдруг среди воя бури раздался отчаянный крик женщины.
Я узнала голос сестры, вскочила с постели и выбежала в коридор. Когда я открыла дверь, я услышала тихий свист, о котором говорила сестра, а затем гулкий звук, как будто упал какой-то металлический предмет. Я побежала по коридору. Дверь спальни сестры была открыта.
На пороге стояла сестра с бледным от ужаса лицом, с протянутыми руками; она качалась, как пьяная. Я бросилась к ней, обхватила ее руками, но в это мгновенье у нее подкосились ноги, и она упала на пол, корчась как бы от невыносимой боли. Сначала мне показалось, что она не узнает меня, но когда я нагнулась над ней, она вскрикнула голосом, которого я никогда не забуду: «О боже мой, Елена! Это была лента!
Пестрая лента! Я побежала по коридору и стала звать отчима. Он уже поспешно выходил из своей комнаты. Когда он подошел к сестре, она была без сознания.
Отчим влил ей в горло водки, послал за доктором, но все было напрасно. Юлия умерла, не приходя в сознание. У меня осталось впечатление, что я слышала эти звуки, но, может быть, мне почудилось, так как в ту ночь была страшная буря. Она была в ночной рубашке.
В правой руке у нее была обуглившаяся спичка, а в левой — коробок спичек. Это очень важно. Ну, а что сказал следователь? Я показала, что дверь была заперта изнутри, а окна были закрыты старинными ставнями с железными болтами.
Тщательно осмотрели стены и пол — нигде не нашли никаких отверстий. Печная труба очень широкая, но в ней есть решетка. Очевидно, сестра была совершенно одна, да и на теле не было никаких признаков насилия. Как вы думаете, что могли означать слова о «ленте», о «пестрой ленте»?
Не знаю только, чем объяснить странное прилагательное «пестрая», если это относится к цыганам: разве тем, что их женщины носят на голове пестрые платки. Холмс покачал головой. Он, по-видимому, отнюдь не был согласен с выводами мисс Стонер. Месяц назад один человек, которого я знаю уже несколько лет, сделал мне предложение.
Это Перси Эрмитэдж. Отчим не возражает против моего замужества, и мы должны обвенчаться этой весной. Два дня тому назад начали перестраивать западный флигель дома. В моей комнате пробили отверстие в стене, так что мне пришлось перейти в комнату, где умерла моя сестра, и спать на ее кровати.
Представьте себе мой ужас, когда ночью я вдруг услышала тихий свист, который был предвестником ее смерти. Я вскочила с кровати, зажгла лампу, но в комнате никого не было. Я была так потрясена, что не могла уснуть. Я оделась, и как только стало светать, тихонько сошла вниз, наняла двуколку в гостинице «Корона» против нас и отправилась в Лондон с единственной целью повидать вас и посоветоваться с вами.
Вы щадите своего отчима. Вместо ответа Холмс откинул черные кружева, пришитые к рукаву мисс Стонер. На белой руке виднелись пять синих пятен — следы пяти пальцев. Мисс Стонер покраснела и прикрыла кружевом синяки.
Наступило долгое молчание. Холмс, опустив голову на руки, молча смотрел на огонь. А между тем нельзя терять ни минуты. Если мы сегодня же поедем в Сток-Морэн, сможем мы осмотреть комнаты без ведома вашего отчима?
Вероятно, его целый день не будет дома. Экономка у нас старая и глупая, я легко смогу ее удалить. Вы ничего не имеете против поездки, Ватсон? А что вы намерены делать?
Я вернусь домой двенадцатичасовым поездом, чтобы вас встретить. Она опустила свою черную вуаль и вышла из комнаты. Но что это, черт возьми!? Дверь гостиной внезапно распахнулась, и на пороге появился человек огромного роста.
Костюм его представлял собой какую-то странную смесь: черный цилиндр, длинный сюртук, высокие гамаши и хлыст, которым он размахивал. Вошедший был так высок, что задевал шляпой притолоку, и так широк в плечах, что занял всю дверь. Его толстое лицо было изборождено бесчисленными морщинами и обожжено горячим солнцем тропиков. Он смотрел то на Холмса, то на меня.
Его глубоко запавшие, злобные глаза и тонкий хрящеватый нос придавали ему вид старой хищной птицы. Вы имеете то преимущество передо мной, что я не знаю вашей фамилии. Садитесь, пожалуйста, доктор, — любезно предложил Холмс. Здесь была моя падчерица.
Я выследил ее. Что она вам говорила? Вы хотите отделаться от меня, да? Вы проныра — Холмс!
Мой друг улыбнулся. Улыбка шире расплылась по лицу Холмса. Холмс громко расхохотался. Не смейте вмешиваться в мои дела!
Я знаю, что мисс Стонер была здесь. Я следил за ней. Со мною шутки плохи! Так и знайте!
Он сделал шаг к камину, схватил кочергу и согнул ее своими огромными загорелыми ручищами. Он поднял согнутую кочергу и сразу ее выпрямил. А теперь, Ватсон, позавтракаем, а затем я пойду навести некоторые справки, которые могут нам помочь в этом деле. Холмс вернулся в час дня.
Так обрызгаться можно только в двуколке, сидя слева от кучера. У меня нет никого, к кому я могла бы обратиться. Есть, впрочем, один человек, который принимает во мне участие, но чем он мне может помочь, бедняга? Я слышала о вас, мистер Холмс, слышала от миссис Фаринтош, которой вы помогли в минуту горя. Она дала мне ваш адрес. О сэр, помогите и мне или по крайней мере попытайтесь пролить хоть немного света в тот непроницаемый мрак, который окружает меня!
Я не в состоянии отблагодарить вас сейчас за ваши услуги, но через месяц-полтора я буду замужем, тогда у меня будет право распоряжаться своими доходами, и вы увидите, что я умею быть благодарной. Холмс подошел к конторке, открыл ее, достал оттуда записную книжку. Он связан с тиарой из опалов. По-моему, это было еще до нашего знакомства, Уотсон. Могу вас уверить, сударыня, что я буду счастлив отнестись к вашему делу с таким же усердием, с каким отнесся к делу вашей приятельницы. А вознаграждения мне никакого не нужно, так как моя работа и служит мне вознаграждением.
Конечно, у меня будут кое-какие расходы, и их вы можете возместить, когда вам будет угодно. А теперь попрошу вас сообщить нам подробности вашего дела, чтобы мы могли иметь свое суждение о нем. Он не говорит мне ничего, но я читаю это в его успокоительных словах и уклончивых взглядах. Я слышала, мистер Холмс, что вы, как никто, разбираетесь во всяких порочных наклонностях человеческого сердца и можете посоветовать, что мне делать среди окружающих меня опасностей. Я живу в доме моего отчима, Ройлотта. Он является последним отпрыском одной из старейших саксонских фамилий в Англии, Ройлоттов из Сток-Морона, у западной границы Суррея.
Холмс кивнул головой.
Вероятно, я бы и раньше опубликовал свои записи, но я дал слово держать это дело в тайне и освободился от своего слова лишь месяц назад, после безвременной кончины той женщины, которой оно было дано. Пожалуй, будет небесполезно представить это дело в истинном свете, потому что молва приписывала смерть доктора Гримсби Ройлотта еще более ужасным обстоятельствам, чем те, которые были в действительности. Проснувшись в одно апрельское утро 1883 года, я увидел, что Шерлок Холмс стоит у моей кровати. Одет он был не по-домашнему. Обычно он поднимался с постели поздно, но теперь часы на камине показывали лишь четверть восьмого. Я посмотрел на него с удивлением и даже несколько укоризненно.
Диафильм Артур Конан Дойль - Пёстрая лента /из записок о Шерлоке Холмсе/ 🎬 13 видео
К Шерлоку Холмсу обращается за помощью дрожащая от ужаса молодая женщина по имени Эллен Стоунер. Отец Эллен служил в Индии генерал-майором артиллерии. Он умер, оставив приличное состояние. Когда девочке и её сестре-близнецу Джулии было два года, мать вышла замуж за доктора Гримсби Ройлотта, отпрыска одной из самых богатых семей Англии.
Один из его родственников проиграл всё состояние, и Ройлотту пришлось самому зарабатывать себе на жизнь. Мать девочек погибла в железнодорожной катастрофе. По её завещанию все деньги переходили мужу, но если дочери выйдут замуж, каждой должна быть выделена определённая часть.
Семья вернулась в Англию и обосновалась под Лондоном в родовом поместье Ройлоттов. Реклама Ройлотт очень жестокий и вспыльчивый человек, обладающий огромной физической силой. Он не общается с соседями, а дружит с цыганами, которые раскинули свой табор на территории поместья.
Из Индии он привёз животных, и по поместью разгуливают павиан и гепард. Два года назад Джулии сделал предложение отставной майор. Отчим не возражал против брака падчерицы.
За две недели до свадьбы Джулия перед сном пришла в комнату Эллен. Спальня Джулии находилась между спальнями сестры и отчима, и окна всех трёх комнат выходили на лужайку, где раскинулся цыганский табор. Джулия пожаловалась, что кто-то свистит по ночам, она слышит железный лязг, и ей мешает спать запах крепких сигар, который курит отчим.
В тот же вечер Холмс вместе с Ватсоном приезжают в поместье Ройлоттов. Здесь Шерлок Холмс, дождавшись, пока хозяин уехал из дому по делам, осмотрел здание изнутри и понял замысел преступника. Он догадался, что Гримсби Ройлотт злодейски убил одну из своих падчериц и собирается проделать то же со второй. Сыщик попросил у мисс Стоунер разрешения провести ночь в её спальне это была та же комната, в которой год назад умерла Джулия. Они втроём - Холмс, Ватсон и Эллен, - сидели в темноте и ждали. Внезапно послышался стук и свист. Оказалось, что Ройлотт через вентиляционное отверстие запустил в спальню к своей падчерице индийскую гадюку; именно её умирающая девушка приняла за "пёструю ленту". Холмс ударил тростью гадюку и заставил её уползти обратно в отверстие; там она в бешенстве укусила своего хозяина - Гримсби Ройлотта, и тот умер. Эллен Стоунер была спасена. Потом Холмс рассказал Ватсону "механику" действий преступника Гримсби Ройлотта, который хотел заполучить наследство семьи.
В этой книге собраны самые известные произведения устного фольклора, входящие в программу для чтения детям 1-го и 2-го классов: «Теремок», «Зимовье зверей», «Золотая рыбка», «Иван-царевич и Серый волк» и др. Красочные иллюстрации Юлии Устиновой и Марины Литвиновой дополняют и оживляют мир русского фольклора на страницах этого сборника. Лучшие произведения детской литературы с цветными иллюстрациями помогут привить ребёнку любовь к чтению.
Композитор - Владимир Э. Звукооператор - Галина Тимченко, Галина К. Засимова, Ирина Воронова, Галина Зудкина. Шумовое оформление - Татьяна Стальнова.
Артур Конан Дойл "Пёстрая лента" (детектив)
Рассказ «Пёстрая лента» входит в цикл «Приключения Шерлока Холмса»: двенадцать рассказов, которые были опубликованы в журнале «Стрэнд» в 1891—1892 годах. Из записок о Шерлоке Холмсе из категории Повести и рассказы На сайте собрана огромная коллекция диафильмов, размер которой превышает шесть тысяч плёнок. Детектив. В ролях: Сара МакГуайр. Сказка о молодой женщине, Хелен Стоунер, которая навещает Холмса и доктора Ватсона, опасаясь за свою жизнь, поскольку недавние события начинают отражать те, которые привели к безвременной смерти ее сестер. Время: 0:33:00. Читать онлайн книгу «Пестрая лента» автора Артура Конана Дойла. Простая регистрация на сайте. «Просматривая свои записи о приключениях Шерлока Холмса – а таких записей у меня больше семидесяти, – я нахожу в них немало трагического, кое-что забавное, кое-что странное. Шерлок Холмс окинул ее всю своим быстрым, внимательным взглядом. Легендарный советский фильм, признанный лучшим фильмом всех времен о детективе Шерлоке Холмсе.
Приключения Шерлока Холмса: Пестрая лента = The Adventure of the Speckled Band
Время звучания: 01:02:00.К Шерлоку Холмсу обращается за помощью девушка по имени Эллен Стоунер, падчерица доктора Ройлотта, человека вспыльчивого и жестокого. Из записок о Шерлоке Холмсе из категории Повести и рассказы На сайте собрана огромная коллекция диафильмов, размер которой превышает шесть тысяч плёнок. Пестрая лента для детей на ночь и родителей на сайте РуСтих Сказки. На прилавках магазинов "1С Интерес" появилась аудиокнига "Пестрая лента и другие приключения Шерлока Холмса". Читать бесплатно книгу Приключения Шерлока Холмса: Пестрая лента (Дойл А. К.) и другие произведения в разделе Каталог. В 1987 ом если не ошибаюсь году я запоем поглощал " Записки о Шерлоке Холмсе " фильм увидел гораздо позднее так вот новелла " Пестрая лента " показалась тогда самой страшной из цикла.
Читать книгу: «Пестрая лента»
Текст научной работы на тему «Тайнопись Шерлока Холмса (на материале произведений Артура Конан Дойла «Этюд в багровых тонах», «Знак четырех», «Пестрая лента», «Пляшущие человечки»)». "Скандал в Богемии" и другие лучшие дела Шерлока Холмса = "A Scandal in Bohemia" and Other Best Adventures of Sherlock Holmes. Пестрая лента — детективный рассказ Артура Конан Дойла о приключениях Шерлока Холмса и доктора Ватсона. Рассказ «Пёстрая лента» Конан Дойля написан в 1892 году.