ARGDOM предоставляет новости, информацию о предстоящих событиях, объявлениях, обмен опытом и культурных мероприятиях для всех, кто интересуется русской культурой и языком в Аргентине. Участники 11-й конференции соотечественников в Аргентине намерены продолжить работу над популяризацией русского языка в южноамериканской республике, в том числе внутри диаспоры. В Шереметьево задержали рейс Москва — Ереван. Президент Аргентины Хавьер Милей запретит использовать гендерно-нейтральный язык в документах.
В Аргентине выпустили руководство по флирту с россиянками во время ЧМ-2018
Китайскмй язык употребляет, по крайней мере половина из более 60000 китайских иммигрантов, главным образом в Буэнос-Айресе. На мокови говорят 4525 человек в Санта-Фе, в то время как носителей мбайа примерно 3000 в северо-восточной части. На языке пилага говорит около 2000 человек в Чако. Их количество сокращается такими темпами, что может привести лишь немногих в следующее поколение.
Кайва имеет 512 носителей, Нивак - 200, Плотдич - 140, Тапиете и Вичи только 100. Эти языки коренных народов долгое время страдали от медленного языкового и культурного геноцида. Языки находящиеся под угрозой исчезновения Некоторые аргентинского языков, находящихся под угрозой исчезновения критически, говорили лишь горстка престарелых людей, изолированных, чьи дети не говорят на языке, они могут стать мертвыми языками, как только остальные ораторы умереть.
Vilela имеет около 20 ораторов; Puelche имеет 5 или 6 выступающих; Tehuelche имеет 4 ораторов по состоянию на 2000 год, из примерно 200 этнических Tehuelche человек 2000 год В.
Более 100. Этот язык также известен как Центрально-боливийский кечуа, который имеет шесть диалектов. Более 1. Китайскмй язык употребляет, по крайней мере половина из более 60000 китайских иммигрантов, главным образом в Буэнос-Айресе. На мокови говорят 4525 человек в Санта-Фе, в то время как носителей мбайа примерно 3000 в северо-восточной части. На языке пилага говорит около 2000 человек в Чако.
Их количество сокращается такими темпами, что может привести лишь немногих в следующее поколение. Кайва имеет 512 носителей, Нивак - 200, Плотдич - 140, Тапиете и Вичи только 100.
И если ты не владеешь испанским, а врачи английским, то придется выбирать», — объясняет Анастасия. Проблемы из-за наплыва русских эмигрантов Условия, в которых оказались русские эмигранты в Аргентине, помогли сформироваться локальному русскоязычному сообществу. Связи между людьми зарождаются еще до прилета в страну.
Например, беременные женщины, которые летят рожать в Буэнос-Айрес без партнеров, договариваются в телеграм-чатах о совместной покупке билетов на самолеты, чтобы поддержать друг друга во время долгого перелета. В самой Аргентине эмигранты устраивают разные встречи: ходят на восстанавливающую после беременности йогу, проводят мастер-классы по ношению детей в слингах, среди мужчин проходят лекции о партнерских родах. По словам Варвары Дерендяевой, которая шесть лет подряд каждое лето приезжала в Буэнос-Айрес погостить к брату, сейчас отношение к русским эмигрантам начало меняться. Фото: Варвара Дерендяева с ребенком в Буэнос-Айресе «Если раньше аргентинцы восхищались тем, что вы приехали с другого конца света, то теперь, услышав, что вы из России, реагируют довольно холодно. Случается, что арендодатели даже отказываются сдавать русским квартиры», — рассказывает Варвара.
Директор видел мой иностранный паспорт и сразу говорил: «Вы не подходите». Колонка о сложностях эмиграции Она считает, что дело в неуважительном отношении со стороны некоторых эмигрантов. Если у тебя запись на два часа, это не значит, что ты попадешь к врачу именно в это время — скорее всего, тебе придется подождать. В таких случаях русские могут начать скандалить, — добавляет девушка. По ее словам, в частных госпиталях были случаи, когда русские не оплачивали счета.
Например, ребенок попал в реанимацию для новорожденных, а родители заявили врачам, что у них нет денег для оплаты лечения. Из-за таких случаев несколько больниц установили большой депозит, который клиенты должны внести до родов, чтобы избежать неуплаты. Возмущение некоторых аргентинцев вызывает и то, что большое количество иностранцев рожают в бесплатных госпиталях, работающих за счет налогов местных жителей. Они пишут, что платят налоги и не понимают, почему люди приезжают к ним из своей богатой России и рожают здесь. Это претензии не только к русским, а ко всем, кто здесь рожает: к мигрантам из Боливии и из Перу, просто наплыв русских сейчас наиболее заметен из-за того, что большинство не знает испанский язык», — рассказывает Варвара.
Фото: Варвара Дерендяева с ребенком в Буэнос-Айресе Из-за роста недовольства со стороны аргентинцев администраторки телеграм-чата «Роды в Аргентине» решили организовать благотворительную акцию в помощь государственным госпиталям.
Итальянский: Аргентина располагает более чем 1500000 человек, говорящих на итальянском. Этот язык является вторым по количеству использования в стране после испанского. Итальянская иммиграции с начала 20 века прочно и значительно воздействует на произношение аргентинского испанского, придавая ему итальянские блики.
В действительности, этот язык внес столько в аргентинский испанский, что многие иностранцы ошибочно принимают его за итальянский. Немецкий: На немецком языке говорит между 400 000 и 500 000 аргентинцев немецкого происхождения, хотя некоторые заявляют что на самом деле количество немецкоговорящих превышает 1800000. Немецкий сегодня является третьим или четвертым по количеству использования в Аргентине. Левантинский арабский: По данным из неизвестных источников, примерно один миллион человек говорит на левантинском арабском в Аргентине, в результате иммиграции из Ближнего Востока, в основном из Израиля, Палестины и Ливана.
Более 100.
Аргентина на русском языке
Из-за влияния итальянского языка, аргентинцы часто говорят «Чау» от итальянского «Чао» - до свидания. Слово «viste» поможет вам заполнить пробелы в речи. Предлагаем посмотреть видео, в котором прекрасно демонстрируются особенности аргентинского варианта испанского языка. Впрочем, есть нюансы, которые сразу выдадут в Аргентине не носителя языка. Причем, самый серьезный из них на первый взгляд достаточно забавен. Это всего лишь одно слово — coger. Испанец произнесет его, не задумываясь о возможной негативной реакции собеседника. Ведь в традиционном варианте это всего лишь глагол «брать», который участвует во многих глагольных конструкциях. Аргентинец постарается лишний раз coger не употреблять.
В результате на том же сайте Zonaprop нашли неплохой вариант в районе Сармьенто — рядом с парками и автовокзалом. В доме есть консьерж и бассейн на крыше. Пишу в среднем, потому что договор в песо и из-за скачков курса мы согласились, что каждый месяц стоимость будет подниматься. Контакт страховщика дал риелтор, а тот оформил документ и счет на плату за каждый месяц в виде штрихкода. С этим кодом мы ходим в офис Pago Facil — это что-то типа Почты России, где можно еще оплатить коммуналку и положить деньги на телефон. Там же мы оплачиваем страховку наличными. Это маленькое желтое окошко — офис Pago Facil Коммунальные расходы. Коммуналка и интернет здесь очень дешевые и часто уже включены в стоимость аренды.
Во всех наших квартирах до нас был проведен интернет — качество связи достойное, вполне хватает для работы, просмотра «Ютуба» и фильмов.
Ограничение вещания российского телеканала RT в Аргентине напрямую связано с проамериканской ориентацией новых властей страны. В этом уверен председатель комитета по международным делам Госдумы Алексей Пушков. В ответ он предложил запретить поставку в РФ аргентинской говядины, чтобы «защитить российских рынок от их мяса». А не защитить ли наш рынок от их мяса?
Арина сейчас не беременная. В каждом эпизоде вас ждут веселые и не очень истории о релокации, интервью с "новыми" аргентинцами и полезные советы тем, кто решил переехать в новую страну. По вопросам сотрудничества и рекламы arina venturemedia.
Интервью с настоящим аргентинцем на русском языке: как можно выучить русский язык в школе, что пьют и едят аргентинцы, культурные особенно Интервью с настоящим аргентинцем на русском языке: как можно выучить русский язык в школе, что пьют и едят аргентинцы, культурные особенно Привет, друзья! Этот эпизод мы записали еще год назад, но все не доходили руки смонтировать. К нам в студию пришел удивительный гость - настоящий аргентинец Фабрисио, который прекрасно говорит на русском языке. Мы наконец-то узнали многие культурные особенности и погрузились в аргентинскую жизнь.
Плюсы и минусы жизни в Аргентине
Бесплатные медицина и образование здесь стали возможны потому, что Аргентина не тратит огромных денег на армию и ВПК. Жизнь в Буэнос-Айресе Здесь популярна профессия выгульщика собак. Буэнос-Айрес — город собачников, и для выгула питомцев многие нанимают специальных людей. Как правило, выгульщики работают с одними собаками несколько лет, поэтому хозяева им доверяют и делают дубликаты ключей. Несмотря на то что законодательно это не прописано, все убирают за своими питомцами. А еще многие отмечают , что на улицах Буэнос-Айреса они не встречали бездомных животных. Видимо, все дело в хорошей работе местных приютов.
И ваша безопасность зависит напрямую от того, в какой части города вы находитесь. В богатом районе практически у каждого жилого здания будет охрана и камеры на углах. Поэтому, гуляя по городу, лучше всего не выделяться из толпы, не махать телефоном и не выставлять напоказ дорогие украшения. В городе растет множество фикусов. Когда дереву исполняется 200 лет, ему дают имя и ограждают заборчиком. Например, это дерево зовут Гомер.
Жители Буэнос-Айреса копят деньги не только на квартиру или на дом, но также на семейный склеп. Причем зачастую стоимость гробницы в престижном районе будет выше, чем цена квартиры с подобным метражом. Есть даже специальные риелторы, которые занимаются только этим видом недвижимости. Все дело в том, что продукты лучше покупать на рынках. Там вас будут ждать и рыба, и мясо, и спелые овощи с фруктами. Да и по стоимости они выйдут раза в 2 дешевле, чем в магазине.
Многие лавочки и пекарни в Аргентине выставляют бесплатные продукты для нуждающихся. Перед самим закрытием продавцы вывешивают на двери пакеты с хлебом, булочками или овощами, которые не удалось продать. А еще там продается только женская одежда. Национальная кухня Главная гордость аргентинцев — это мясо, особенно говядина. По большому счету вся их национальная кухня — это мясо на гриле с различными добавками. Кто-то точно подметил, что вся Аргентина пахнет жареным мясом.
Но без практики это совершенно не то. В Аргентине испанский отличается — здесь свое произношение, своя лексика, всё пришлось заново переучивать. И я понимаю, что язык гораздо быстрее усваивается, когда ты говоришь. На базовые разговоры мне пока хватает — я их могу вести.
Мне понадобилось месяца четыре, чтобы выйти на такой уровень. Свою ежедневную жизнь в Буэнос-Айресе Илья описывает схемой «дом — магазин — рынок — школа». Работу — такую, чтобы ходить на смену с утра до вечера — он здесь пока что не искал, но допускает, что рано или поздно займется этим. В Аргентине Илья планирует продвигать свое творчество Источник: Илья Чистяков — Было бы очень интересно найти какую-нибудь работу, связанную именно с моей сферой деятельности, — размышляет он.
Но пока что всё упирается в язык. А учить рисованию именно в русской среде — там и без меня хватает людей, конкуренция большая. По словам художника, в Буэнос-Айресе есть русская прослойка населения, которая работает именно на русских. Например, в общепите: лепят пельмени, квасят капусту, варят борщ, а затем развозят еду доставкой.
Кто-то делает маникюр или стрижки. Еще очень востребованы электрики, маляры, специалисты по клинингу. А я все-таки планирую адаптацию, полноценно ассимилироваться , — говорит Илья. Работы Ильи на местной выставке Источник: Илья Чистяков «Куратор сказала, что я «руссито»» Как художник россиянин постепенно начинает проникать в местную арт-среду — участвовал уже в двух выставках, ходит по местным галереям, общается с кураторами.
Здесь большой простор для художника — очень много галерей и музеев, очень много разной движухи, которой даже в Питере-то не было по большому счету. И я стараюсь вписываться везде, куда могу. В плане искусства в Аргентине уровень достаточно высокий. Я хожу по музеям и вижу, что тут представлены очень хорошие вещи.
Работы в стиле пиксель-арт понравились местным кураторам Источник: Илья Чистяков Илью как автора картин воспринимают в Буэнос-Айресе как что-то экзотическое — русских художников тут пока еще очень мало. Это, по его словам, может помочь в продвижении. Картины он, правда, пока что не продавал — говорит, что для этого есть некоторые бюрократические трудности, которые нужно решить. Здесь в основном художники из Колумбии, Бразилии, Венесуэлы.
Хотелось бы, конечно, здесь закрепиться и самореализоваться. Сейчас мне нужно в первую очередь как-то о себе заявить, наработать имя. И нужно понимать, какие ставить цены, потому что я до сих пор не врубаюсь, какое здесь ценообразование у картин. Заходишь в одну галерею — там продаются картины за 300 долларов, а в другой — 40 тысяч песо, а это даже меньше 100 долларов, что для картины прямо оскорбительно.
Я пока не понимаю, как это работает. Еще один кадр из галереи Буэнос-Айреса. Илья Чистяков среди других художников Источник: Илья Чистяков «Я себя чувствую как один из многих» Илья рассказывает, что не заметил в Буэнос-Айресе никаких признаков русофобии. Люди вокруг довольно дружелюбные, а если просишь помощи — тебе не откажут.
Для местных жителей Россия — это очень далекий, совершенно другой мир. Илья говорит, что не у всех укладывается в голове, что зимой бывает -25 градусов или что в домах устанавливают отопление. А еще он заметил, что в Аргентине при этом много тех, кто поддерживает Россию, много фанатов этой страны. Есть даже те, кто учит русский язык, просто потому что он им нравится.
Илья говорит, что в Аргентине к русским такой же подход, как и ко всем остальным представителям земного шара Источник: Илья Чистяков А еще северянин заметил, что в Аргентине одинаковое отношение к человеку любой национальности. В этом вопросе он сравнивает ее с другими странами: — Когда русский человек прилетает в Турцию, Грецию или Армению, он воспринимается именно как русский.
Одними из первых таким языком стали пользоваться учителя в аргентинских школах при общении с учениками или их родителями. Но многие испаноговорящие ученые и политики выступили против такого стиля речи. По их мнению, это принижает язык, нарушает его правила и мешает учащимся осваивать информацию в учебных заведениях.
Хавьер Милей отменил возраст согласия в Аргентине 27 мар. Политик напомнил, что расширение сексуальных свобод было гарантировано аргентинцам в его предвыборной программе, причём изначально речь шла о более широком спектре мер. В планах главы государства, среди прочего, легализация полигамных браков, проституции, браконьерства, частных тюрем и судов, торговли человеческими органами и наркотиками.
Аргентинский Испанский Язык. Как говорят в Аргентине?
Существуют различные грамматические описания этого варианта, а также методологические работы, подвергающие критикесложившиеся традиции обучения родному языку в Аргентине. Мы читали новости об Аргентине в местных англоязычных СМИ и русскоязычных телеграм-чатах — например, Argdom и «Русские в Аргентине». Анализируя языковую политику Аргентины, особенно после 1983 года, и опираясь на закон о языке, можно отметить несколько особенностей. Сегодня мы поговорим об одной из неотъемлемых частей национальной культуры – узнаем, на каком языке говорят в Аргентине. На прошедших 19 ноября президентских выборах в Аргентине победу одержал оппозиционер Хавьер Милей. Телеканал RT на испанском языке стал первым иностранным каналом, который начал круглосуточное вещание в Аргентине в рамках программы по развитию цифрового телевидения.
Топ подкастов в категории «Общество и культура»
- Официальный государственный язык Аргентины: на каких национальных диалектах говорят в стране
- Образование только для богатых: В Аргентине планируют отменить бесплатное образование
- Образование только для богатых: В Аргентине планируют отменить бесплатное образование
- В Аргентине футбольные фанаты учат кричалки на русском языке | Новости переводов
- Аргентинский испанский
Соотечественники в Аргентине обсудили работу с молодёжью и вопросы преподавания русского языка
Около 800 тысяч студентов и преподавателей вышли на площадь перед президентским дворцом в столице Аргентины. В Аргентине существует около десятка различных видов хозяйствующих субъектов, некоторые из которых похожи на те, к которым мы привыкли. Новый президент Аргентины Хавьер Милей представил детальную программу реформ экономики. Языки географического региона Языки АргентиныОфициальные де-факто Испанский Региональный араукано, гуарани, кечуа подписанный аргентинский язык жестов Диалектные варианты испанского языка в Аргентине. Более 70 аргентинцев и российских соотечественников прочитали отрывки из «Евгения Онегина» ко Дню русского языка.
Соотечественники в Аргентине обсудили работу с молодёжью и вопросы преподавания русского языка
Второе характерное отличие аргентинского испанского от классического касается его фонетики. Третьей отличительной чертой можно считать то, что в риоплатском испанском существует около 9000 слов, которые существуют только в данном диалекте. Но, для понимания его главных особенностей, давайте немного коснемся истории. Можно смело говорить о том, что аргентинский диалект формировался под влиянием испанской колонизации 1776 года и массовой эмиграции, которая началась в 1870 годах. В это время в регион прибывали носители итальянского, баскского, галисийского, португальского, французского, немецкого и других европейских языков.
Диалог между коренными жителями Южной Америки и пришельцами из Старого Света, мягко говоря, не сложился. Поэтому начиная с XVI века численность племен стала резко сокращаться, а количество европейцев, прибывших на континент в поисках лучшей жизни, увеличиваться. Вместе с истреблением индейцев пропадали целые наречия, которые были утрачены навсегда и сегодня считаются мертвыми. Наиболее яркими и значимыми из них являются абипон, какан и чане, восстановить которые не является целью лингвистов, потому что это невозможно. Разговорных языков в Аргентине насчитывается более сорока, при этом преобладает испанский язык.
Постепенное продвижение пришельцев вглубь континента и взаимодействие с коренными жителями привело к распространению европейской культуры и речи. Начиная с 1880 года в страну стали массово прибывать жители других стран Европы и большое количество рабов из Африки. В результате этнический состав населения Аргентины стал еще более разнообразным. При этом численность местных жителей продолжала сокращаться. Несмотря на прибытие людей различных конфессий и национальностей, численность испанцев на территории материка оставалась преобладающей. Они распространились по всей территории Нового Света, а их язык стал звучать намного чаще на его просторах.
Помимо индейских наречий и диалектов, встречаются языки различных иммигрантов. Наиболее значимым для развития автономных черт этого говора стала массовая иммиграция южно-итальянского населения в Аргентину в конце XIX начале XX веков, которые концентрировались в Буэнос-Айресе. Именно мелодичный интонационный рисунок позволяет практически моментально выделить риоплатский испанский из целого ряда других говоров и диалектов. Современный литературный кечуа также по преимуществу основан на диалектах этой группы. Южный кечуа испытал достаточно сильное влияние аймара в фонетике и лексике. В южном кечуа выделяется аргентинский кечуа. К особенностям аргентинского кечуа относится стяжение звукосочетаний. Оценки количества носителей колеблются от 60 до 150—300 тысяч человек. Менее распространён арауканский язык.
С ускоренным развитием электронных СМИ эта сфера приобрела огромное значение, стала грозным оружием, позволяющим при желании манипулировать общественным мнением. Приметой времени стали жесткие информационные войны , попытки некоторых стран международной жизни установить «монополию на правду» и использовать это в своих интересах». По словам российского президента, именно в таких условиях особо востребованными становятся альтернативные источники информации.
RT на испанском языке начал вещание в Аргентине
В Аргентине, а также в Уругвае, Парагвае и некоторых других регионах в районе Рио-де-ла-Плата разговаривают на особом национальном диалекте испанского языка (Castellano), который называется Риоплатский испанский, иногда его ещё называют аргентинский испанский. Российские соотечественники намерены продолжать популяризацию русского языка в Аргентине. Аргентина, Новости, русский язык. Паспорт Аргентины даёт право безвизового въезда или с визой по прилёту в 171 страну мира, включая 27 стран Евросоюза и Шенгенской зоны (список безвизовых стран с аргентинским паспортом в конце статьи).
Аргентинский Испанский Язык. Как говорят в Аргентине?
Мы читали новости об Аргентине в местных англоязычных СМИ и русскоязычных телеграм-чатах — например, Argdom и «Русские в Аргентине». По последним данным, в Аргентине зафиксировано почти 4,2 миллиона инфицированных COVID-19. На прошедших 19 ноября президентских выборах в Аргентине победу одержал оппозиционер Хавьер Милей. – Аргентина все дальше от БРИКС, все ближе к НАТО: Буэнос-Айрес подал заявку на присоединение к альянсу в статусе глобального партнера; Радио Sputnik, 18.04.2024. Российские соотечественники намерены продолжать популяризацию русского языка в Аргентине. Анализируя языковую политику Аргентины, особенно после 1983 года, и опираясь на закон о языке, можно отметить несколько особенностей.