Новости гимн чечни текст

Имам Алимсултанов Текст песни Гимн Чечни. Добавьте этот текст песни в ваш персональный список песен.

Гимн чечни

гимн чеченской республики текст | Дзен Государственного гимна Чеченской Республики. (слова Х-А. Кадырова). Харцоно ц1е тесна, хийла хьо ягарх.
Гимн Чечни - "Шатлакхан Илли" [Русский перевод / Eng subs] - YouTube Гимн Чеченской Республики, а также перевод песни и видео или клип.

В Государственный гимн Чеченской Республики внесены изменения

Все тексты Чеченский бард. В ту ночь, когда рождались волки Под предрассветный львиный рёв, Пришли из древности глубокой Мы в этот мир, что к нам суров. Гимн был принят Законом ЧР «О государственном гимне Чеченской республики» № 30-РЗ от 28 июля 2010 года. ТЕКСТ ГОСУДАРСТВЕННОГО ГИМНА ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ (слова Х.-А. Кадырова). 3. Гимн Чеченской Республики должен исполняться в точном соответствии с утвержденными музыкальной редакцией и текстом. Впервые гимн Республики Татарстан со словами на татарском и русском языках был исполнен 21 февраля 2013 года в Государственном большом концертном зале имени Салиха Сайдашева.

Гимн Чечни, стихотворный перевод

Министерство культуры Чеченской Республики (ЧР) ввело ограничения в отношении темпа музыкальных произведений: руководство региона установило запрет на быструю и медленную музыку, разрешив исполнять только композиции в ритме от 80 до 116 ударов в минуту (BPM). Гимн Чеченской Республики Харцоно ц1е тесна. Гимн Чеченской Республики текст на чеченском языке. Так, гимн Чеченской Республики исполняется при вступлении в должность Главы Чеченской Республики после принесения им присяги; при открытии и закрытии заседаний Парламента Чеченской Республики; во время официальной церемонии подъема флага Чечни. ТЕКСТ Государственного гимна Чеченской Республики (слова Х-А.

Имам Алимсултанов - Гимн Чечни текст песни

Имам Алимсултанов - Гимн Чечни - текст песни, слова, перевод, видео Гимн был принят Законом ЧР «О государственном гимне Чеченской республики» № 30-РЗ от 28 июля 2010 года.
Гимн Чеченской республики. :: Чечня (The Chechen Republic) с такими заголовками вышли 12 апреля новости оппозиционных СМИ.
Насколько мы патриотичны?: groznyboy — LiveJournal 3. Гимн Чеченской Республики должен исполняться в точном соответствии с утвержденными музыкальной редакцией и текстом.
Гимн чечни Гимн Чеченской Республики Слова: Ходжи-Ахмед Кадыров Музыка: Умар Бексултанов. Как бы ты ни горела огнем несправедливости Чечня, Не падала и вставала, чтобы жить.

Гимн Чеченской республики.

ГИМН Чеченской Республики. Слова: Ходжи-Ахмед КадыровМузыка: Умар Бексултанов⇭ СЛОВА ⇭Харцоно цIе тесна хийла хьо ягарх,Нохчийчоь ца йоьжна, гIаьттина ан ткъес хи. Гимн Чеченской Республики – музыкальное произведение, воплощающее богатую историю и духовное наследие чеченского народа. Текст гимна Чечни на чеченском языке. Все тексты Чеченский бард. В ту ночь, когда рождались волки Под предрассветный львиный рёв, Пришли из древности глубокой Мы в этот мир, что к нам суров. Впервые гимн Республики Татарстан со словами на татарском и русском языках был исполнен 21 февраля 2013 года в Государственном большом концертном зале имени Салиха Сайдашева.

Текст песни Чеченский бард - Гимн Чечни (перевод с чеченского)

ТЕКСТ ГОСУДАРСТВЕННОГО ГИМНА ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ (слова Х.-А. Кадырова). Текст песни Гимн Чеченской Республики Ичкерия в исполнении Национальные гимны, патриотические песни c переводом: Буьйсанна борз ехкаш дуьненчу девлла тхо, Ӏуьйранна лом угӀуш тхан цӀераш техкина. ГимнЧР. Государственного гимна чеченской республики. (слова Х-А. Кадырова) Харцоно ц1е тесна, хийла хьо йагарх, Нохчийчоь ца йоьжна — г1еттина йаха. Основной темой заседания Съезда народа Чеченской Республики стали события 20-летней давности, когда была принята республиканская Конституция. gerb. Нохчийн Республикан Гимн (Гимн Чеченской Республики).

Наши гимны

Важно сохранять и познавать культурное наследие народов, и гимн — живой пример этой ценности. Он напоминает нам о важности уважения и понимания разнообразия культурных выражений в мире. Официальный гимн Чеченской Республики без слов.

In Russian No matter how you burn with fire injustice Chechnya did not fall - rose to live. The lightning of the Caucasus, the cradle of freedom, Proud people honored the honor of your land.

The souls of ancestors descend to the top of Bashlam. The wave of Argun speaks the language of the mother. You are a magnificent gift given to us by life! Официальное видео.

Гимн Чеченской Республики может исполняться: 1 при открытии памятников и памятных знаков. Гимн Чеченской Республики исполняется при проведении официальных церемоний во время спортивных соревнований на территории Чеченской Республики и за ее пределами — в соответствии с правилами проведения этих соревнований. При официальном исполнении гимна Чеченской Республики присутствующие выслушивают его стоя.

В случае если исполнение гимна Чеченской Республики сопровождается поднятием флага Чеченской Республики, присутствующие поворачиваются к нему лицом. Статья 4. Ответственность за неправомерное исполнение и использование гимна Чеченской Республики Исполнение и использование гимна Чеченской Республики с нарушением настоящего Закона, а также надругательство над гимном Чеченской Республики влечет за собой административную ответственность в соответствии с законодательством Чеченской Республики. Статья 5.

Вступление в силу настоящего Закона 1.

But just before our hands Throw the will of the Fallen Shot in the battle of Burki On the shoulders of brave sons, So the name of our people Still sounded proudly, And so under the eternal sky Chechnya has always stood proudly. Let the world explode, like gunpowder, Before the immense force, Get men to their graves. Came from deep antiquity We are in this world that to us is harsh, That night, when the wolves were born.

Гимн Чеченской Республики скачать и слушать онлайн

Барт болу хьан къаьмнаш - мах боцу беркат! Хьо йоцург Нана йац нохчийн халкъ хьаста. Тхан дахар, тхан дерзар Даймехкан кхерчахь Декъалдар доьхуш ду, Далла беш хастам. Башламан баххьашка дайн синош дуьссу.

And if the Day... We do not drop the honor of his father Before the immense force, Get men to their graves. But just before our hands Throw the will of the Fallen Shot in the battle of Burki On the shoulders of brave sons, So the name of our people Still sounded proudly, And so under the eternal sky Chechnya has always stood proudly.

Kadyrov Harzono ts1e is cramped, hiila hyo jagarh, Nohchiycho tsa yozhna - g1attina yakha. Than dahar, than darzar Daymekhkan kherchakh Dekaldar dokhush du, Dalla besh hastam. Bashlaman bakhkhyashka dayn sinosh dussu, Organ tulg1eno nenan mott buytsu. Isbahya sovg1at hyo, azaleh della - Shatlakhan illi du thuna nitsk bellarg! Qinghyegam, khan hunarsh hazdella shaina, Khalkatsa leram bar kkha khulda khyun. Masharan g1arolekh irsan is a secret, This dolush Nokhchiycho ehiila thuna! In Russian No matter how you burn with fire injustice, Chechnya did not fall - it rose to live.

Как бы ты ни горела огнем несправедливости Чечня, Ни падала и вставала, чтобы жить. Молния Кавказа, колыбель свободы, Берегли честь твоей земли гордые люди. Согласие между твоими народами — бесценное богатство! Кроме тебя, нет матери, чтобы приласкать народ Чечни.

Наши гимны

Об этом сообщает NVL. Председатель Парламента Чечни Магомед Даудов рассказал, что обновленная версия гимна была записана ведущим симфоническом оркестром России по просьбе республиканских властей. В текст внесены незначительные изменения, чтобы привести его в соответствие с нормами чеченского языка.

Машаран г1аролехь ирсан некъ тайна, Сий долуш Нохчийчоь ехийла тхуна!

На русском языке Как бы ты ни горела огнем несправедливости, Чечня не пала - встала, чтобы жить. Молния Кавказа, колыбель свободы, Берегли честь твоей земли гордые люди. На вершину Башлама спускаются души предков.

Волна Аргуна говорит на языке матери.

Бексултанова на стихи Х-А. Кадырова, исполняемое в случаях, предусмотренных настоящим Законом. Гимн Чеченской Республики может исполняться в оркестровом, хоровом, оркестрово-хоровом либо ином вокальном и инструментальном варианте. При этом могут использоваться средства звуко- и видеозаписи, а также средства теле- и радиотрансляции. Гимн Чеченской Республики должен исполняться в точном соответствии с утвержденными музыкальной редакцией и текстом. Статья 3. Исполнение гимна Чеченской Республики 1.

Гимн Чеченской Республики исполняется: 1 при вступлении в должность Главы Чеченской Республики после принесения им присяги; 2 при открытии и закрытии заседаний Парламента Чеченской Республики; 3 во время официальной церемонии подъема флага Чеченской Республики; 4 во время церемоний встреч и проводов лиц делегаций иностранных государств, посещающих Чеченскую Республику с официальным визитом, а также межгосударственных и межправительственных организаций после исполнения гимна соответствующего государства, если при этом не исполняется Государственный гимн Российской Федерации.

Награды В 2007 г. Трудовая деятельность С 08. Ачхой-Мартан, Ачхой-Мартановский р-н.

Миллионщикова, специальность «Инженер-строитель»; 2012 г. Награды В 2009 г.

Гимн Чечни, стихотворный перевод

Мы родились в ту ночь, когда щенилась волчица, Утром, под рёв льва, нам дали имена. В орлиных гнёздах вскормили нас матери, На тучах укрощать коней учили нас отцы. Нас матери родили для народа и отечества, И по зову их мы храбро вставали. С горными орлами мы свободно выросли, Трудности и препятствия гордо одолевали.

Кавказан ткъес хилла - маршонан ага, Хьан лаьттан сий дина яхь йолчу наха. Барт болу хьан къаьмнаш - мах боцу беркат! Тхан дахар, тхан дерзар Даймехкан кхерчахь Декъалдар доьхуш ду, Далла беш хастам. Башламан баххьашка дайн синош дуьссу, Органан тулгIено ненан мотт буьйцу.

Исполнитель - Чеченский бард. Гимн Чечни перевод с чеченского В ту ночь, когда рождались волки Под предрассветный львиный рёв, Мы в этот мир, что к нам суров. С тех пор мы никому в угоду Достоинством не поступались - Себе в борьбе мы добывали.

Гимн Чечни перевод с чеченского В ту ночь, когда рождались волки Под предрассветный львиный рёв, Мы в этот мир, что к нам суров. С тех пор мы никому в угоду Достоинством не поступались - Себе в борьбе мы добывали. Пусть даже каменные горы Но никакие в мире орды Нас не поставят на колени.

Перевод на русский чеченского гимна

ТЕКСТ ГОСУДАРСТВЕННОГО ГИМНА ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ (слова Х.-А. Кадырова). Утверждения о запрете исполнения гимна России в Чечне являются маразмом и ложью СМИ, заявил глава Чечни Рамзан Кадыров. По словам Кадырова в «желтой и либеральной» прессе распространилась не соответствующая действительности информация о запрете исполнения российского гимна в Чечне. Гимн Чеченской Республики может исполняться в оркестровом, хоровом, оркестрово-хоровом либо ином вокальном и инструментальном варианте.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий