Новости ваше превосходительство к кому обращение

Необходимо, однако, отметить, что использующий обращение «мадам» сознательно как бы ставит себя ниже того, к кому обращается. это было обращение к кому?

Речевой этикет в Российской империи

Икона «Троица» Андрея Рублева впервые с 1917 года оказалась в стенах Троицкого собора Необходимо, однако, отметить, что использующий обращение «мадам» сознательно как бы ставит себя ниже того, к кому обращается.
Ваше превосходительство к кому обращение Обращение: Ваше Преосвященство, Милорд, Кардинал Господин Кардинал или Высокопреподобный.
Иерархия, титулы и обращения Российской Империи до 1917 года. (3 часть) Превосходительство — (Ваше, Его, Их и т. д.) Превосходительство (калька лат. excellentia) — почётный титул и обращение к аристократам или лицам исключительно высокого положения.

Титульное обращение в России. ХIX век.

Обращение ваше благородие ваше высокоблагородие. В официальных документах корректно: Его Императорское Величество, Ваша Светлость и т. п. В остальных случаях корректно: его величество, ваша светлость, их превосходительства. "его превосходительство" или "Его Превосходительство" (по отношению к человеку, типа Его Превосходительство Иван Иваныч)?Как писать правильно,с большой или маленькой буквы?Желательно обосновать,мне для апелляции по экзамену нужно (сама с большой писала).

Ваше Превосходительство Николай Васильевич.

Обращение ваша светлость и ваше сиятельство. При обращении к офицеру, чиновнику, дворянину обязательным было добавление «ваше благородие». К генералам обращались Ваше высокопревосходительство, к генерал-лейтенантам и генерал-майорам – Ваше превосходительство. Лидер партии ЛДПР Владимир Жириновский заявил о необходимости изменить обращения к высокопоставленным лицам на «Ваше Величество», «Ваше превосходительство» и «Ваше Сиятельство». И рядовой, и полковник обращались к ним одинаково — «Ваше Превосходительство» к генерал-майору, генерал-лейтенанту и «Ваше Высокопревосходительство» к полному генералу, генерал-фельдмаршалу.

УПОТРЕБЛЕНИЕ ОФИЦИАЛЬНЫХ ЗВАНИЙ В РАЗГОВОРЕ

Вот такие были обращения друг к другу ещё не очень давно. Обращение ваша светлость и ваше сиятельство.
Иерархия, титулы и обращения Российской Империи до 1917 года. (3 часть) / Ольга Ануфриева К генералам офицеры обращались, титулуя их "ваше превосходительство" или "ваше высокопревосходительство".
Формы титулования в Российской империи — Википедия Превосходительство — Ваше превосходительство официальное обращение в Российской империи к чиновникам 4 3 го классов, генерал майорам и генерал лейтенантам, контр адмиралам и вице адмиралам.

Вот такие были обращения друг к другу ещё не очень давно.

Полным генералам положено говорить Ваше Высокопревосходительство, генерал-лейтенантам и генерал-майорам — Ваше Превосходительство. Необходимо, однако, отметить, что использующий обращение «мадам» сознательно как бы ставит себя ниже того, к кому обращается. Обращение: Ваше Преосвященство, Милорд, Кардинал Господин Кардинал или Высокопреподобный. В письме обращение может быть: министру – господин Министр, Ваше Превосходительство. Так, к главам монархических государств обращаются: Ваше величество, ваше превосходительство;иностранных дипломатов продолжают называть господин – госпожа. Вообще-то, обращение "Ваше превосходительство" применялось к лицам в чинах 3-го и 4-го классов (довольно мелкая сошка).

Форма обращения в Русской Императорской армии

одна из форм устного обращения к титулованным лицам в Дореволюционной России. Обычное обращение к королю — «ваша милость» (Your Grace, также переводилось как «светлейший государь»). (" Ваше превосходительство"), официальное обращение в Российской империи к. «Ваше благородие» — к чин 9-14 классов. Обращение: Ваше Преосвященство, Милорд, Кардинал Господин Кардинал или Высокопреподобный.

Превосходительство

Титулы многих татарских князей, потомков мурз Золотой Орды, оставшихся в мусульманстве, не признавались до тех пор, пока они не переходили в православную веру. В Царской России обращение к человеку соответствовало занимаемой им должности. Нарушение данного регламента каралось штрафом, о чем упоминалось в одном из пунктов «Табели». Обращение «Ваше Превосходительство» в Царской России адресовалось к должностям третьего и четвертого классов. Согласно Петровской «Табели», третьему классу соответствовали шесть придворных чинов, один статский, четыре армейских и два флотских чина. Четвертый класс включал в себя две гражданские, одну придворную, четыре армейских и две флотские должности. В воинских чинах это были генеральские должности, в статских — тайные советники. Ко всем этим должностям следовало обращаться не иначе как «Ваше превосходительство». Это правило речевого этикета сохранилось в России до 1917 года.

После революции и смены власти подобные обращения были упразднены, на смену им пришло обращение «Господин». Речевой этикет сегодня На сегодняшний день обращение «Ваше Превосходительство» также имеет применение. Его часто используют в различного рода дипломатической переписке.

Охарактеризовали её основные особенности.

Кроме данных обращений, существовали обращения, не зафиксированные в законе. Это неофициальные обращения. Данное деление в целом условно. Первая группа - это обращения-родовые титулы.

Только княжеский титул существовал в России до начала XVIII века, исключительно как наследственный, обозначавший принадлежность к роду, который в древности пользовался правом княжения государственного управления на определённой территории страны. Чаще всего пожалование родовыми титулами производилось в порядке постепенности: сначала младшими, затем более высокими, которые заменяли прежние. В частности, княжеские титулы жаловались лицам, уже имевшим графский титул, а титулы светлейших князей - тем, кто имел княжеский. Высшей степенью княжеского титула был титул великий князь, который мог принадлежать лишь членам царской императорской фамилии.

Дворянин мог быть пожалован императором, в знак особого расположения или за большие заслуги, несколькими титулами одновременно. При Петре I впервые российские подданные стали получать родовые титулы западных государств, главным образом Священной Римской империи. Это связано с тем, что в Россию приехали иностранцы, обладавшие такими титулами, а также - с тем, что в состав страны вошли территории, где некоторые из этих титулов были распространены. Пожалования производились по просьбам российских императоров императриц и за заслуги перед Россией.

Баронский титул в древней Европе был самым важным и почётным. Это было общее обозначение, как высших государственных чинов, так и феодальных владетелей. В древней Руси этот термин переводился с немецкого как «вольный господин» Шепелёв 1999, с. При Петре I титул барона использовался для высшего слоя дворянства, обычно прибалтийского, немецкого происхождения.

В России он наименее ценился, гораздо больше уважали графский титул. Во многих случаях пожалование баронства означало вместе с тем и пожалование дворянства. Но титул барона давался и дворянам. Единственным отличием российских баронов от рядовых дворян была формула обращения: Барон!

Господин барон! Например: «Барон застал её в этом ожидании... При обращении же к дворянам частный титул не использовался. Общий титул у них был одинаковый Ваше благородие!

В частном разговоре, в быту, дворяне, имеющие титул, могли обращаться друг к другу или по имени-отчеству, или по титулу: «Здравствуйте, барон», «Прошу Вас, графиня». Титулы по происхождению заменяли для титулованных дворян все прочие формы обращения. Старшие именовали таких лиц Князь! Дамы обращались к титулованным дворянам как старшие к младшим.

Например: «- Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них гор на свете! Хотим знать про твоё здравие. Петр Первый. Военные в служебных, официальных ситуациях обращались друг к другу по чину - Господин поручик!

Но в бытовом, частном общении предпочитали также обращение по дворянскому титулу: «Скажите, князь... Второе, что необходимо отметить, - это употребление в речи обращений, отражающих деление людей на сословия. Для российского сословно организованного общества были характерны иерархия в правах и обязанностях, сословное неравенство и привилегии. В России XIX в.

Городские обыватели образовывались из следующих сословных групп в среде городского населения: - потомственные и личные дворяне, владеющие в столицах недвижимой собственностью; - почётные граждане лица, получившие в одном из русских университетов учёные степени доктора или магистра; артисты, художники, имеющие академические свидетельства ; - разночинцы интеллигенты-выходцы из дворянских классов, из мелкого чиновничества ; - гильдейское купечество; - ремесленники или цеховые; - рабочие люди. В дворянском сословии выделялось губернское дворянство, мелкопоместное дворянство помещики , аристократическое дворянство Брокгаузъ, Ефронъ а 1900, с. Остановимся на основных сословных классах и рассмотрим соответствующие обращения. Церковь в России, как нигде, всегда занимала особое место в обществе.

Духовенство, то есть люди, «профессионально» занимавшиеся религией, составляло идеологическую основу империи. Страна была христианская, и, хотя другие верования уважались, православная религия доминировала во всем. Духовенство было замкнутым сословием, в котором следование избранному пути - служению Богу - как правило, происходило по наследству. Дети священников мужского пола сами становились священниками, дочери выходили замуж за «своих» же, становились попадьями.

Духовенство имело свою систему рангов санов и титулов. Существовало чёрное и белое духовенство. В обоих классах было 5 степеней. Черное - это монахи, уходящие от «мира» и земных соблазнов, живущие в монастырях, полностью посвящающие жизнь служению Богу, давшие обет безбрачия.

При пострижении в монахи, после периода послушания, своего рода испытательного срока, человек принимал на себя определенные обязанности, в том числе обет целомудрия. В чёрном духовенстве выделяли следующие саны: митрополита патриарха , архиепископа, епископа, архимандрита и игумена, в белом - протопресвитера, протоиерея, священника иерея , протодиакона и диакона. Как было отмечено, церковь - это замкнутая система, её внутренняя структура мало подвержена влиянию общественных изменений, поэтому здесь мы подробнее рассмотрим саны духовенства и соответствующие статусные обращения. Во главе церкви с 988 по 1589 гг.

Мурашев в книге «Титулы, чины, награды» даёт следующее определение: «патриарх с греч patriarches, от pater - «отец», archo - «управлять» - высший титул главы самостоятельной Православной Христианской церкви, который установлен Халкидонским церковным собором» Мурашев 2004, с. Индексами социального статуса патриарха служили «зелёная мантия и белый клобук головной убор монахов особой формы с украшением в виде шитых золотом серафимов лик с шестью сапфирными крыльями » Байбурин и др. Митрополит с греч. До введения сана патриарха в 1589 г.

Митрополиты носили белый клобук и голубую мантию. Вторым и третим по старшинству частными титулами чёрного духовенства до 1917 г были титулы архиепископа и епископа с греч. Обладавшие этими титулами возглавляли административно-территориальные церковные округа - епархии. В качестве знака отличия архиепископы носили бриллиантовый крестик на чёрном клобуке.

Индексами социального статуса епископа также являлись саккос широкая накидка до колен с широкими рукавами , омофор длинная лента, украшенная шитыми крестами, при открытии Евангелия снимается , митра головной убор в виде жесткого полушария, вытянутого, охваченного обручем и увенчанного также стоячим бриллиантовым крестом ; епископ возлагал на грудь панагию, в руки брал посох - символ пастырской власти Байбурин и др. Архимандрит с греч. Обычно архимандриты занимали должности настоятеля крупного мужского монастыря, ректора духовной семинарии, начальника духовной миссии. До 1917 г.

Это звание могло принадлежать и настоятельницам - игуменям настоятельницам монастыря женского , а вот в белое духовенство женщины не допускались. Знаком социального статуса являлся посох как символ должности Байбурин и др. Кроме одеяния и различных предметов, индексами социального статуса, сана являлись формулы титулования, употреблявшиеся и в функции статусного обращения. К высшим митрополиту и архиепископу следовало обращаться Ваше высокопреосвященство!

Всем трем высшим санам принадлежал также титул - Владыко! Например: «Уцепилась Наталья Кирилловна за его ледяную руку, часто целуя, лепетала: - Спаси, спаси, владыко - Владыко, дела плохие, - сурово сказал Артамон Сергеевич. Патриарх повернул к нему расширенные зрачки» А. К архимандриту и игумену, возглавлявшему монастырь, обращались Ваше высокопреподобие!

Белое духовенство, то есть священники, живущие «в миру», среди людей, имеющие семью, детей, также делились на пять санов: протопресвитер, протоиерей, иерей, протодиакон и диакон. Титул протопресвитера с греч. В конце XIX в. Также высшим частным титулом белого духовенства был титул протоиерея.

Он давался настоятелям церквей. Мурашев указывает два значения слова иерей с греч. Второй по старшинству частный титул белого духовенства. Название священников православных церквей» Мурашев 2004, с.

Протодиакон - это был частный титул белого духовенства, дававшийся главным диаконам в епархии при кафедральных соборах, а также диаконам придворного ведомства, иногда он жаловался в виде награды диаконам церквей за особые заслуги. Третьим чином священнослужителя в Православной церкви был титул диакона с греч. Диаконы являлись помощниками по управлению епархий. Среди них различают протодиаконов старшие диаконы , перодиаконов диаконов - монахов и архидиаконов состоящих при епископах и архиереях.

Облачение диакона отличается орарем «часть богослужебного облачения: длинная широкая парчовая лента, украшенная крестами, которую диакон носит на левом плече, архидиакон и протодиакон носят двойной орарь, иподиакон носит его крестообразно» Байбурин и др.

Баронский титул в древней Европе был самым важным. Это было обозначение высших чинов, подчиненных непосредственно королю. С течением времени он утратил это значение и стал обозначать принадлежность к благородному сословию. В отличие от простых дворян, барон пользовался обращением с обозначением титула: господин барон или госпожа баронесса.

Многие весьма щепетильны в отношении орфографии и порядка написания их имен. То и другое должно строго соответствовать записям в официальных документах, исходящих из учреждений, в которых работают эти лица. Особого внимания требует написание сложных имен и фамилий испанских, арабских и др. У некоторых народов не существует фамилий в нашем понимании, имеется лишь имя, к которому иногда в официальной переписке добавляется имя отца, произвольное сокращение одного имени может вызвать у человека обоснованную обиду. Разобраться в том, где фамилия, а где имя, — обязанность каждого, кому поручено подготовить дипломатический документ. Не ущемить достоинство партнера, проявить корректность, уважительность — вот что такое правильное написание обращения и адреса. В данном случае форма не менее важна, чем содержание. Истории дипломатии известно немало примеров, когда делались попытки кодифицировать титулы и формулы вежливости при обращении к монархам, членам их семей, представителям церкви, герцогам, маркизам, баронетам я туп.

Еще в середине XVII века русский посольский приказ установил перечень «титлов, к которому потентату Московский царь пишетца». В основу был положен принцип взаимного уважения: «… пишет царь в грамотах своих ко окрестным великим потентатам титлы их по их достоинству, как они сами себя описуют, без умаления». Неопытного дипломата, которому поручено вести переписку, и в настоящее время нередко могут подстерегать трудности, особенно при оставлении документов, адресуемых главам государств. Так, в 1984 году главой Малайзии был султан Искандер. Его полный титул едва ли можно было безошибочно написать без помощи авторитетного источника, но и здесь не обошлось без «перестройки». Ошибки в написании или понимании имен и фамилий высокопоставленных лиц порой приводят к курьезам, как, например, в полуанекдотическом случае с хозяином гостиницы на юге Франции. К нему обратился иностранец с просьбой дать ему номер в гостинице; на вопрос, кто он, иностранец ответил: Доминго Румардо Монтеалегре Альмендарес Коваррубиас; услышав это, хозяин сказал, что первые двое могут поселиться у него в гостинице, а остальные — в отеле напротив… А это был один испанец. На первый взгляд может показаться несущественным, если одна нота начинается словами «…имеет честь сообщить, что…», а другая — просто «…сообщает, что…» Однако это далеко не так.

Отход от общепринятой формулы может иметь место. Но это должен быть обдуманный шаг, и для него нужны серьезные основания. Когда, например, делается представление или выражается протест, в связи с какой-то конфликтной ситуацией, в документе может не быть обычного заключительного комплимента «…пользуется случаем, чтобы возобновить… уверения в своем… уважении». Попытки дипломатии некоторых стран отказаться от сложившихся формул вежливости не находят поддержки в международной практике. Абсолютное большинство государств в своей дипломатической переписке оказывают друг другу знаки уважения. Если же одна из сторон отказывается от формул вежливости, то, исходя из принципа взаимности, аналогичным образом поступает и другая сторона. Дипломатический документ должен иметь безупречный внешний вид. Поэтому все дипломатические документы печатаются на бумаге высшего качества, машинной резки.

При печатании текста не допускаются подчистки и исправления. Конверты для документов должны быть соответствующего размера и качества. Печать должна стоять на положенном для нее месте — внизу документа, а текст должен быть красиво расположен по всему листу. Истории известны случаи, когда бумага, на которой был написан документ, несла большую смысловую нагрузку, чем само его содержание. В 1915 году Япония предъявила Китаю ультиматум — так называемое «двадцать одно требование». Речь шла о грабительских условиях, и президент Китая Юань Шикай медлил с ответом. Тогда японский посол посоветовал ему посмотреть бумагу, на которой был напечатан ультиматум, на свет. На бумаге отчетливо просматривались изображенные водяными знаками силуэты японских военных кораблей.

Для дипломатической переписки настоящего времени не требуется огромного числа писцов, которые «перебеливали» официальные документы. Ныне иногда еще пишутся от руки личные письма полуофициального характера. Все другие дипломатические письма печатаются на машинке, часто даже с использованием множительной техники. Но при этом, если автор письма хочет проявить к адресату знаки особого уважения, обращение к нему «Уважаемый господин посол», «Господин Министр» и т. В настоящее время постановка печати на дипломатическом документе свелась к простой формальности. Ранее место печати на документе имело принципиальное значение. В 1595 году русскому послу Василию Тюфякину, направленному в Иран для заключения договора, предписывалось настаивать, чтобы «нишан печать бы свой шах велел приложить к докончальной грамоте внизу, а не вверху». В качестве компромисса посол мог согласиться с тем, чтобы шах приложил печать «в стороне, осереди грамоты».

Царская печать являлась символом власти и могла соседствовать лишь с печатью другого государя и на одном уровне2. Это свидетельствовало о равенстве и суверенности глав государств. Это, пожалуй, единственная страна в мире, которая оформляет верительные грамоты таким образом. Министерство иностранных дел ведет дипломатическую переписку на языке своей страны. Однако к официальному тексту может БЫТЬ приложен перевод на иностранный язык. Делается это в том случае, если имеется намерение довести до адресата как можно быстрее содержание документа, а также предотвратить возможные неточности, которые могут быть допущены при переводе документа адресатом. В первые годы деятельности Наркоминдела ряд вербальных нот направлялись иностранным представительствам в Москве на французском языке. Посольства могут вести переписку с Министерством иностранных дел на языке своей страны.

Но это правило не универсально. Посольства нередко ведут переписку на языке страны пребывания или прилагают к оригиналам переводы документов на этот язык. Дипломатические документы, как правило, должны вручаться лично адресату или направляться с курьером и сдаваться специальному уполномоченному лицу под расписку. Посылать дипломатическую корреспонденцию по почте не рекомендуется.

Вот такие были обращения друг к другу ещё не очень давно.

Ну а для любого человека, стоявшего в иерархии ниже, перепутать или забыть титул при обращении к князю — страшное неуважение и светский провал, который обязательно будет поставлен на вид публично и, скорее всего, приведет к исключению из общества. Особые титулы были установлены для членов царствующего дома. Император , императрица и вдовствующая императрица — всего три человека, к которым обращались «Ваше Императорское Величество». Дети и внуки императора — «Ваше Императорское Высочество». У чинов также были свои формы титулования, которые назубок знал каждый русский. Ведь неправильно обратиться к дворянину, особенно для крестьянина — это беда, можно было столкнуться и с физической расправой, и с приводом в полицию.

Сержантов тогда не было, поэтому самое первое «благородие» для военных начиналось со звания прапорщика 12-й класс.

Как правило, употребляется с местоимением. Страница ответа Здравствуйте!

Попробую еше раз. Может у Вас латинскими буквами не возможно писат? Хотела бы узнат, возможно ли было во время Советского Союза к кому то но конечно к кому то из Советских граждан обратится с "Ваше превосходительство"?

Следует соблюдать права человека всех мигрантов. Ваши Превосходительства, Во всем мире отчужденность и недоверие используются в качестве оружия. Страх — самый продаваемый сегодня товар. Именно поэтому я выступил с двумя инициативами. Во-первых, это общесистемная стратегия ООН по борьбе с языком ненависти. Во-вторых, план действий в поддержку усилий по охране религиозных объектов и обеспечению права на свободу вероисповедания. Религиозные, этнические и другие меньшинства должны в полной мере пользоваться своими правами человека.

Это требует значительных инвестиций в формирование социальной сплоченности, с тем чтобы самые разные группы населения чувствовали, что их самобытность уважают и что они являются частью общества в целом. Тем, кто упорствует в своем стремлении притеснять или разделять, я хочу сказать следующее: культурное многообразие — это богатство, а ни в коем случае не угроза. Недопустимо, чтобы в XXI веке женщины и мужчины подвергались преследованиям по причине их самобытности, убеждений или сексуальной ориентации. Мы должны также гарантировать права уязвимых и маргинализированных групп населения. В этом году я объявил о начале реализации первой Стратегии Организации Объединенных Наций по интеграции инвалидов. И, разумеется, наиболее распространенное в мире проявление дискриминации затрагивает целую половину человечества: женщин и девочек. Давайте никогда не будем забывать, что гендерное равенство — это вопрос власти.

А власть все еще преимущественно сосредоточена в руках мужчин, как мы это наблюдаем и в парламентах, и в советах директоров, и даже на этой неделе в залах заседаний, коридорах и конференц-залах Организации Объединенных Наций. Мы изменим баланс, когда действительно начнем рассматривать права и представленность женщин в качестве нашей общей цели. Именно поэтому я работаю над обеспечением гендерного паритета в Организации Объединенных Наций наряду с обеспечением региональной сбалансированности. На сегодняшний день мы достигли паритета в моей Группе старших руководителей и среди тех, кто возглавляет работу ООН на страновом уровне. Ваши Превосходительства, Я не отступлю до тех пор, пока мы не достигнем гендерного паритета на всех уровнях Организации Объединенных Наций — и не обеспечим полное равенство женщин и девочек во всем мире. Это значит, что мы должны продолжать противодействовать контратакам на права женщин. Это значит, что мы должны высветить вызывающую тревогу общую черту террористических актов, экстремистских идеологий и жестоких преступлений: сопровождающуюся насилием мизогинию преступников.

А это значит, что мы должны активизировать наши усилия, направленные на расширение возможностей. Учитывая нынешние тенденции, для преодоления разрыва в экономических правах и возможностях потребуется два столетия. Мы не можем принять мир, в котором мои внучки слышат, что равенство будет достигнуто тогда, когда их внучки станут бабушками. Ваши Превосходительства, По мере того как мы продолжаем всю эту жизненно важную работу, не ограничиваясь ею, я приступил к осуществлению масштабных реформ, направленных на повышение эффективности Организации Объединенных Наций. Я полагаюсь на то, что вы укрепите финансовое положение нашей организации. В мире, который становится все более разобщенным, нам нужна сильная Организация Объединенных Наций. В следующем году мы будем отмечать семьдесят пятую годовщину Организации Объединенных — важнейший момент для придания нового импульса нашему общему проекту.

Проблемы, с которыми мы сталкиваемся, реальны. Но реальна и надежда. Стремясь служить людям, мы можем черпать вдохновение в людях. За последние два с половиной года я встречался и с юными африканскими девочками, которые учатся программировать... С учителями, которые обучают молодых людей новым навыкам, которые потребуются им в будущем... И с предпринимателями самых разных специализаций, ведущими мир в направлении «зеленой» экономики, внедряя все новые инновации. Они и многие другие помогают строить будущее, которого мы хотим.

Их стремления и права человека всегда должны быть нашим ориентиром. Мы здесь для того, чтобы служить.

Денин Н. Мы постепенно возвращаемся в царскую Россию с дворянами, крепостными, хрустом французской булки, самодержавием и бесправием масс. Ну не товарищем же называть в конце концов. Твиттер всё-таки хорошая вещь, там можно найти много всего интересного. Например, вот такие перлы про возвращение чинов и сословий приводит Лилия Матюхина.

Система статусных обращений XVIII- начала XX веков в русском языке

Солдаты обращались к ним так же, как к офицерам: «Ваше Благородие», «Ваше Высокоблагородие». Военных чиновников в чине не ниже действительного статского советника и офицерам, и нижним чинам требовалось титуловать, как генералов. Если же, допустим, военный врач был статским советником, то любой офицер обращался к нему «господин врач», не уточняя чина, а все нижние чины — «Ваше Высокородие». Нормы обращения в военно-морском флоте были точно такими же, как в армии. К мичману и лейтенанту обращались «Ваше Благородие», к старшему лейтенанту, капитанам 2-го и 1-го рангов — «Ваше Высокоблагородие», к контр- и вице-адмиралу — «Ваше Превосходительство», к адмиралу — «Ваше Высокопревосходительство». Устоявшаяся за века система была резко изменена 4 марта 1917 года, сразу же после Февральского переворота. Ушли в прошлое и старые титулования, отныне все в армии, от ефрейтора до генерала, становились «господами»: господин фельдфебель, господин поручик, господин генерал-лейтенант на флоте — господин лейтенант, господин контр-адмирал. Система удобная и вполне уважительная по отношению друг к другу. Данный текст является ознакомительным фрагментом. Продолжение на ЛитРес.

Ваше Превосходительство, многоуважаемый Владимир Владимирович! И еще добавил: «Лично для меня Владимир Владимирович по-прежнему товарищ президент». Примеры подобного обращения к главе иностранного государства были зафиксированы еще в советскую эпоху: «Его Превосходительству г-ну Рональду Рейгану.

Поздравляю с избранием на пост Президента Соединённых Штатов Америки. И также фиксируются в настоящее время в отчете о международных переговорах в современных СМИ: Сегодня Владимир Путин принимает в своей сочинской резиденции палестинского лидера Махмуда Аббаса. В первых же фразах Владимира Путина прозвучало слово «друг».

Аббас обратился к Путину «Ваше Превосходительство». Тем интереснее проследить примеры индивидуального речеупотребления. Большой материал для анализа дала Интернет-конференция президента Владимира Путина, состоявшаяся 6 июля 2006 года.

От остальных конференций она отличалась тем, что вопросы главе государства задавались непосредственно пользователями сети Интернет и не проходили отбор у операторов. Всего на сайте president. Половина задававших вопросы относились к возрасту — 21-35 лет.

Дистантность общения, отсутствие тематических, этических ограничений для задаваемых вопросов, молодежная аудитория Интернета — факторы, способствовавшие тематическому и стилистическому разнообразию текстов вопросов и, соответственно, выбору форм обращений к главе государства. Обращение к главе государства по правилами международного дипломатического церемониала и протокола США Соединенное королевство Франция Обращение Превосходительство Ехе11епсу Ваше превосходительство Your Exellency Господин президент Титулование и устное обращение Ваше превосходительство Ваше превосходительство Ваше превосходительство Комплимент выражение вежливости, которым заканчивается письмо Примите, превосходительство, уверения в моем самом глубоком уважении Имею честь быть с величайшим уважением Вашего превосходительства покорный слуга Примите, господин президент, уверения в моем самом глубоком уважении Участники конференции использовали следующие обращения: Уважаемый Владимир Владимирович; Владимир Владимирович! Очевидно, что большинству участников конференции проще употребить нейтрально-вежливое обращение к президенту по имени и отчеству, к тому же и задающее стилистику официальности, вежливости, чем выбирать статусные обращения.

Кроме того, обращение по имени-отчеству сообщает о доверительном отношении к главе государства, приобретает несколько личный характер. Товарищ президент — подобное обращение использовалось в шутливых вопросах, участниками моложе 20 лет, что может быть объяснено тяготением к иронизированию над речевыми штампами советской эпохи. Господин президент — уважаемый господин президент можно охарактеризовать как частотное.

Очевидно, слово «господин», значительной частью носителей языка воспринимаемое как «чужое», имеющее оттенок превосходства, в ситуации обращения к первому лицу государства воспринимается как должное.

Но дети личных дворян не являлись дворянами и должны были начинать карьеру с низших ступенек. Если же личный дворянин дослужился до определенного чина в армии это VI класс, полковник, в гражданской службе - VIII, коллежский асессор, а с 1845 года - V класс, статский советник , то он переходил в разряд потомственных дворян, и дети его уже получали привилегии этого звания. Купечество было самым неопределенным по статусу, хотя заметным слоем населения. Официально в переписях населения купцы, то есть люди, занимавшиеся торговлей и промышленным производством на частной, негосударственной основе, не выделялись в отдельное сословие.

Большинство купцов являлись выходцами из мещан, то есть городских недворянских жителей, но было купечество и крестьянское. Купечество отличалось манерой одеваться, особым, иногда нарочито «простонародным» стилем разговора. Мужчины-купцы носили бороду. Их услугами дворяне охотно пользовались, но отношение к ним было, как правило, свысока. Дворянин купца называл на «ты», обращался к нему Любезный!

Низшие по положению люди часто обращались к купцам, особенно значительным, Ваше степенство! Приведём пример использования обращения, указывающего на сословную принадлежность купечество адресата: «Овсей Ржов, стрелец Пыжова полка, унимал товарищей, говорил гостинодворским купцам с поклоном: - По бедности к вам пришли, господа честные гости, именитые купцы» А. Петр Первый Последний по знатности, но самый многочисленный, кормивший всю Россию, составлявший ее экономическую основу слой - крестьянство. В конце века стремительно формировался также рабочий класс. И весь XIX век, как и предыдущие, они были лишены почти всех прав, их называли на «ты».

Господа обращались к простолюдинам, например, прислуге, а также к людям низших чинов: Милейший! Например: «- Послушай, любезный! Вот пришёл твоё хозяйство проведать... Смерть Ивана Ильича. Чичиков обращается к чиновникам «юных лет»: «- Послушайте, любезные, - сказал он, - я очень хорошо знаю, что все дела по крепостям, в какую бы ни было цену, находятся в одном месте...

В рассказе А. Чехова «Моя жизнь» герой делает интересное замечание, касающееся употребления обращений к простолюдинам: «Он [инженер Должиков] всех простых людей почему-то называл Пантелеями, а таких, как я и Чепраков, презирал и за глаза обзывал пьяницами, скотами, сволочью. Вообще к мелким служащим он был жесток... Моя жизнь. Ещё приведём пример использования обращения к прислуге с психологическим комментарием автора.

Графиня Ростова обращается к горничной: «Что вы, милая, - сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут... Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у неё всегда наименованием горничной «милая» и «вы» Л. В целом, по отношению к людям привилегированных социальных групп использовались обращения Господин! Отметим, что при обращении к лицам, чин, звание и титул которых не были известны, также говорили Сударь! Слово «господин» «госпожа» при обращении к дворянину было заменой частного титула.

В России дворяне пользовались преимущественным правом так называться, но это наименование могло применяться и со временем чаще к любому другому свободному не крепостному человеку. В среде крепостных и слуг обращение Господин! Сокращенная форма Сударь! Наименование Господин обычно не употреблялось без фамилии это было возможно лишь во множественном числе , а обращение Сударь! Приведём примеры употребления обращений, указывающих на сословную принадлежность адресата: «- Потому что мы надоели Павлу Ивановичу, отвечала Манилова.

Барыня вас ищут» Л. В языках других цивилизованных стран, в отличие от русского, существовали обращения, которые использовались как по отношению к человеку, занимающему высокое положение в обществе, так и к рядовому гражданину: мистер, миссис, мисс Англия, США ; сеньор, сеньора, сеньорита Испания ; синьор, синьора, синьорина Италия ; пан, пани Польша, Чехия, Словакия. Они, как и статусные обращения, выполняли функцию указания на социальный статус личности. В XVIII веке формируется состав величаний - хвалебных эпитетов, сопровождающих употребление царского титула. Появившийся во второй половине XVII в.

По наблюдениям В. Даля, в XIX в. Также коснёмся именной формулы, хотя, безусловно, это предмет отдельного исследования. Нас будет интересовать обращение по имени-отчеству и фамилии как способ передачи информации о социальной иерархии общества XVIII- начала XX вв. Нестерова в исследовании «Прагматика обращений-антропонимов в семейной сфере» отмечает, что «социальная маркированность обращений - антропонимов может быть рассмотрена с позиции двух измерений: стратификационного и ситуационного, влияющих на социальную вариативность обращений.

Стратификационная вариативность обращений-антропонимов связана с социальной структурой общества и находит своё выражение в тех различиях, которые обнаруживаются между представителями различных сословий в XIX в. Ситуативная вариативность проявляется в преимущественном использовании тех или иных обращений-антропонимов в зависимости от ситуации, которая определяет ролевые отношения между участниками коммуникативного акта - носителями постоянных и переменных социальных признаков» Нестерова 1999, с. Обращения-антропонимы, в частности, в семейной сфере в XIX в. Отметим, что обращение по имени-отчеству - специфическая черта общения русских народы, имеющие похожие наименования, эти формы не употребляют как обращение Формановская 1999, с. Акишина и Т.

Акишина указывают социально - эстетические критерии выбора имен: национальный критерий; красивость, то есть звучность имени; социальный критерий Акишина 1999, с. На протяжении длительного периода времени с принятием христианства на Руси имя давалось ребёнку церковью в зависимости от дня рождения ребёнка, совпадающего с днём памяти святого. Постепенно имена начинали приобретать социальную окраску: одни окрашивались «просторечной» окраской, и представители высших классов не хотели называть своих детей «простыми» именами; другие были модные имена представителей знати, чаще всего западные, немецкие, французские, в зависимости от моды. Предпочтительность имён в дворянской среде обусловливалась и традиционностью для рода, и их смысловым значением. При наименовании членов императорской фамилии также практиковалось отступление от святцев.

Так, выбор имени «Павел» для сына Екатерины II наследника престола - определялся стремлением связать его имя с именем Петра I. Желаемая ассоциация возникала благодаря тому, что Пётр и Павел считались «парными святыми» главный собор столицы назывался их именами Петропавловский. Имена в зависимости от их социальной принадлежности употреблялись в трёх видах: в полной форме Василий , в качестве так называемого полуимени Васюк и уничижительной форме Васька. Пользование полным именем было прерогативой дворян; полуимя в повседневной жизни было признаком принадлежности к неблагородным сословиям. Но при общении с центральной властью и дворяне называли себя полуименами или даже в уничижительной форме правда, в этом случае из контекста всегда было ясно, что речь идёт о дворянине.

Приведём примеры социальной дифференциации имени. Например: «- Ольга, Ольга! Пожалуйте, отдам» И. Помещица Коробочка обращается к дворовой: «- Эй, Пелагея! По данным М.

Горбаневского, из тысячи крестьянок Подмосковья имя Елизавета носила только одна. Для крестьянского сословия были характерны такие мужские имена, как: Авдей, Иван, Терентий; для дворянского сословия: Александр, Николай, Андрей, Алексей, Илья и т. Приведём примеры: - Приказчик обращается к купцу: «Да что, Самсон Силыч, разве он чувствует? Известно, чернильная душа-с! Свои люди - сочтёмся.

Алимпияда самсоновна! Но, кажется, вы мною гнушаетесь? Кроме того, следует отметить сосуществование русской и французской а также в семьях англоманов - английской антропонимических систем в дворянском сословии. Нестерова, исследовав обращения-антропонимы в семейной сфере, делает вывод, что среди женских имён в дворянском сословии отсутствуют русские варианты Дарья, Наталья, Елизавета Лизавета , Екатерина Катерина , им предпочитают французские варианты Долли, Натали, Мари полные формы , либо гипокористики, например, Кити английский вариант; в семьях англоманов Нестерова 1999, с. Однако в патриархальных помещичьих семьях чаще отмечаются русские варианты имён а также двуимённые формы именований вместо одноимённых Никонов 1974; 38-39.

В купеческом сословии в проанализированных Т. Нестеровой текстах отмечен только один пример употребления личного имени молодые образованные коммуниканты Нестерова 1999, с. Социальная дифференциация ощущается не только в составе именника, но и в «закреплённости форм субъективной оценки личных имён за определёнными сословиями: - слуги, народ: -к а. Например, Уварка, Аринка и др. В «Письме к Гоголю» В.

Белинский писал: «Россия представляет собой ужасное зрелище страны, где люди сами себя называют не именами, а кличками: Ваньками, Васьками, Стёшками, Палашками» См. Они становятся уничижительной формой обращения к низшим по социальному положению адресатам. Вежбицкая отмечает, что, «когда помещики называли своих крестьян Катька или Федька, эти формы звучали неуважительно, поскольку в них, с одной стороны, не наблюдалась дистанция, а с другой - не проявлялась ласка или теплота, и, кроме того, сама социальная ситуация не предполагала проявления каких-то подобных чувств» Вежбицкая 1996, с. Приведём примеры: - «Кучер уже два раза получал приказание: «Поскорее, поскорее, Андрюшка! Ты сегодня несносно долго едешь!

Что несёшь, дурак? Большую роль, как показатель социальной значимости имени, играет его «огласовка, фонетическая модификация».

Жители Ишима - это недоразумение, которое мешает ему выглядеть в глазах губернатора беззаветно ему преданным. И поведение его по отношению к губернатору исключительно холопское. Заявит губернатор, что ишимцы все козлы. Шишкин подтвердит: "Да, Владимир Владимирович, истинные козлы! Про нимб и крылья"! Ему к Наполеону в палату N6.

Ким Чен Ын обращался к Трампу в письмах «ваше превосходительство»

Тот, кому вручали Андреевский орден, становился одновременно кавалером орденов Александра Невского, Белого Орла, первых степеней Св. Анны и Св. Станислава; далее награждать его было просто нечем. Один и тот же орден можно было получить лишь однажды. Полагалось носить только одну, высшую степень каждого, снимая знаки низших степеней вначале их даже сдавали в орденский капитул. Исключение составляли ордена Св.

Владимира и Св. Георгия - их владелец обязан был носить кресты всех классов, а также ордена Св. Но вернемся к Табели о рангах. Гражданский чин 5 класса в 1722-1917 - Статский советник. Придворные чины в 1722 - Обер-шенк, обер-гофшталмейстер, обер-гофмейстер при императрице, гофмейстер, тайный кабинет-секретарь, обер-церемониймейстер, с 19 века по 1917 - Камер-юнкер, церемониймейстер.

В гвардии пехота чин 5 класса в 1722 - Подполковник, 1730 - Подполковник, 1748 - Премьер-майор. В гвардии кавалерия чин класса в 1748 - Премьер-майор. В Армии пехота чин 5 класса в 1722 и 1730 - Бригадир. В Армии кавалерия чин 5 класса в 1730 - Бригадир. Во флоте чин 5 класса в 1722 - Капитан-командор, 1764 - Капитан бригадирского ранга, 1798 - Капитан-командор до 1827.

Закон от 9 декабря 1856 г. Военные этого класса уже дворяне. Гражданский чин 6 класса в 1722-1917 - Коллежский советник. Придворные чины в 1722 - Обер-егермейстер, дейст. В гвардии пехота чин 6 класса в 1722 - Майор, 1730 - Майор, 1748 - Секунд-майор, 1798-1917 - Полковник.

В гвардии кавалерия чин 6 класса в 1748 - Секунд-майор, 1798 - Полковник, 1884-1917 Полковник. В Армии пехота и кавалерия чин 6 класса во все периоды - Полковник. У драгунов чин 6 класса в 1798 полковник. У казаков чин 6 класса в 1798, 1884-1917 - полковник. Во флоте чин 6 класса в 1722, 1764, 1798, 1884, 1907, 1912-1917 - Капитан 1 ранга.

VII класс Гражданский чин 7 класса в 1722-1917 - Надворный советник. Придворные чины в 1722 - Гофмейстер и лейб-медикус при императрице, церемониймейстер. В гвардии пехота чин 7 класса в 1722 , 1730, 1748 и 1798-1917 - Капитан. В гвардии кавалерия чин 7 класса в 1730, 1748, 1798 и 1884-1917 - Ротмистр. В Армии пехота и кавалерия чин 7 класса во все периоды - Подполковник.

У драгунов чин 7 класса в 1798 - Подполковник. У казаков чин 7 класса в 1798 - Подполковник, в 1884-1917 - Войсковой старшина. Во флоте чин 7 класса в 1722, 1764, 1798, 1884, 1907, 1912-1917 - Капитан 2 ранга. Придворные чины в 1722 - Титулярный камергер, гоф-шталмейстер, надворный интендант. В гвардии пехота чин 8 класса в 1722 - Капитан-лейтенант, в 1730 и 1748 - Капитан-поручик, 1798-1917 - Штабс-капитан.

В гвардии кавалерия чин 8 класса в 1730 и 1748 - Секунд-ротмистр, в 1798 и 1884-1917 - Штабс-ротмистр. В Армии пехота чин 8 класса в 1722 - Майор, 1730 - Майор, с 1767г премьер-майор и секунд майор, 1798 - Майор, 1884-1917 - Капитан. В Армии кавалерия чин 8 класса в 1730 - Майор, 1798 - - Майор, 1884-1917 - Ротмистр.

Его Превосходит ельство, Посол. Их превосходит ельства, Ваше превосходит ельство. В толковом словаре не нашла этих слов, хотя в орфографических есть оба. В различных энциклопедиях также встречаются оба слова, со сходным значением. Заранее благодарю. Наука, занимающаяся изучением процессов самоорганизации и возникновения, поддержания, устойчивости и распада структур самой различной природы. Ответ справочной службы русского языка Здравствуйте! Как предложение-обращение: Ваше превосходит ельство господин Посол! Как верно расставить знаки препинания? Ответ справочной службы русского языка Корректное обращение: Ваше превосходител ьство господин Посол! Его Превосходител ьство, Посол. Их превосходител ьства, Ваше превосходител ьство. Как предложение-обращение: Ваше превосходител ьство господин Посол! В дореволюционной России: титулование лиц, имевших чин генерал-майора, генерал-лейтенанта, а также соответствующих им гражданских чинов и их жен употреблялось с местоимениями ваше, его, ее, их. Употребляется в дипломатическом языке по отношению к руководителям и членам правительств иностранных государств, а также при титуловании некоторых глав государств. Источник печатная версия : Словарь русского языка: В 4-х т.

Но в бытовом, частном общении предпочитали также обращение по дворянскому титулу: «Скажите, князь... Второе, что необходимо отметить, - это употребление в речи обращений, отражающих деление людей на сословия. Для российского сословно организованного общества были характерны иерархия в правах и обязанностях, сословное неравенство и привилегии. В России XIX в. Городские обыватели образовывались из следующих сословных групп в среде городского населения: - потомственные и личные дворяне, владеющие в столицах недвижимой собственностью; - почётные граждане лица, получившие в одном из русских университетов учёные степени доктора или магистра; артисты, художники, имеющие академические свидетельства ; - разночинцы интеллигенты-выходцы из дворянских классов, из мелкого чиновничества ; - гильдейское купечество; - ремесленники или цеховые; - рабочие люди. В дворянском сословии выделялось губернское дворянство, мелкопоместное дворянство помещики , аристократическое дворянство Брокгаузъ, Ефронъ а 1900, с. Остановимся на основных сословных классах и рассмотрим соответствующие обращения. Церковь в России, как нигде, всегда занимала особое место в обществе. Духовенство, то есть люди, «профессионально» занимавшиеся религией, составляло идеологическую основу империи. Страна была христианская, и, хотя другие верования уважались, православная религия доминировала во всем. Духовенство было замкнутым сословием, в котором следование избранному пути - служению Богу - как правило, происходило по наследству. Дети священников мужского пола сами становились священниками, дочери выходили замуж за «своих» же, становились попадьями. Духовенство имело свою систему рангов санов и титулов. Существовало чёрное и белое духовенство. В обоих классах было 5 степеней. Черное - это монахи, уходящие от «мира» и земных соблазнов, живущие в монастырях, полностью посвящающие жизнь служению Богу, давшие обет безбрачия. При пострижении в монахи, после периода послушания, своего рода испытательного срока, человек принимал на себя определенные обязанности, в том числе обет целомудрия. В чёрном духовенстве выделяли следующие саны: митрополита патриарха , архиепископа, епископа, архимандрита и игумена, в белом - протопресвитера, протоиерея, священника иерея , протодиакона и диакона. Как было отмечено, церковь - это замкнутая система, её внутренняя структура мало подвержена влиянию общественных изменений, поэтому здесь мы подробнее рассмотрим саны духовенства и соответствующие статусные обращения. Во главе церкви с 988 по 1589 гг. Мурашев в книге «Титулы, чины, награды» даёт следующее определение: «патриарх с греч patriarches, от pater - «отец», archo - «управлять» - высший титул главы самостоятельной Православной Христианской церкви, который установлен Халкидонским церковным собором» Мурашев 2004, с. Индексами социального статуса патриарха служили «зелёная мантия и белый клобук головной убор монахов особой формы с украшением в виде шитых золотом серафимов лик с шестью сапфирными крыльями » Байбурин и др. Митрополит с греч. До введения сана патриарха в 1589 г. Митрополиты носили белый клобук и голубую мантию. Вторым и третим по старшинству частными титулами чёрного духовенства до 1917 г были титулы архиепископа и епископа с греч. Обладавшие этими титулами возглавляли административно-территориальные церковные округа - епархии. В качестве знака отличия архиепископы носили бриллиантовый крестик на чёрном клобуке. Индексами социального статуса епископа также являлись саккос широкая накидка до колен с широкими рукавами , омофор длинная лента, украшенная шитыми крестами, при открытии Евангелия снимается , митра головной убор в виде жесткого полушария, вытянутого, охваченного обручем и увенчанного также стоячим бриллиантовым крестом ; епископ возлагал на грудь панагию, в руки брал посох - символ пастырской власти Байбурин и др. Архимандрит с греч. Обычно архимандриты занимали должности настоятеля крупного мужского монастыря, ректора духовной семинарии, начальника духовной миссии. До 1917 г. Это звание могло принадлежать и настоятельницам - игуменям настоятельницам монастыря женского , а вот в белое духовенство женщины не допускались. Знаком социального статуса являлся посох как символ должности Байбурин и др. Кроме одеяния и различных предметов, индексами социального статуса, сана являлись формулы титулования, употреблявшиеся и в функции статусного обращения. К высшим митрополиту и архиепископу следовало обращаться Ваше высокопреосвященство! Всем трем высшим санам принадлежал также титул - Владыко! Например: «Уцепилась Наталья Кирилловна за его ледяную руку, часто целуя, лепетала: - Спаси, спаси, владыко - Владыко, дела плохие, - сурово сказал Артамон Сергеевич. Патриарх повернул к нему расширенные зрачки» А. К архимандриту и игумену, возглавлявшему монастырь, обращались Ваше высокопреподобие! Белое духовенство, то есть священники, живущие «в миру», среди людей, имеющие семью, детей, также делились на пять санов: протопресвитер, протоиерей, иерей, протодиакон и диакон. Титул протопресвитера с греч. В конце XIX в. Также высшим частным титулом белого духовенства был титул протоиерея. Он давался настоятелям церквей. Мурашев указывает два значения слова иерей с греч. Второй по старшинству частный титул белого духовенства. Название священников православных церквей» Мурашев 2004, с. Протодиакон - это был частный титул белого духовенства, дававшийся главным диаконам в епархии при кафедральных соборах, а также диаконам придворного ведомства, иногда он жаловался в виде награды диаконам церквей за особые заслуги. Третьим чином священнослужителя в Православной церкви был титул диакона с греч. Диаконы являлись помощниками по управлению епархий. Среди них различают протодиаконов старшие диаконы , перодиаконов диаконов - монахов и архидиаконов состоящих при епископах и архиереях. Облачение диакона отличается орарем «часть богослужебного облачения: длинная широкая парчовая лента, украшенная крестами, которую диакон носит на левом плече, архидиакон и протодиакон носят двойной орарь, иподиакон носит его крестообразно» Байбурин и др. Укажем формулы титулования, употреблявшиеся и в функции статусных обращений, белого духовенства. К протопресвитеру и протоиерею требовалось обращаться Ваше высокопреподобие! В быту, в частном разговоре, особенно в крестьянской и мещанской среде, священника часто называли по имени Отец Федор! Отметим некоторые общие отличительные признаки одеяния духовенства. И чёрное, и белое духовенство носило повседневные и священные для богослужения одежды. Ряса - главное одеяние священнослужителя, обычно чёрного или коричневого цвета. Это просторное, до пят, расклешённое ниже пояса, с длинными рукавами, с глухой застёжкой на левой стороне одеяние. Одеждой священнослужителя низшего ранга был стихарь - белая рубаха с широкими рукавами. У титулованных священников стихарь был из дорогой ткани. Архиереи, архимандриты, протоиереи, игумены носили на поясе набедренники и палицы - четырёхугольные продолговатые или квадратные отрезы ткани - плоты. Знак священства - наперсный нагрудный крест. Самое заметное, почетное, определяющее сословие Российской империи - дворянство. Оно было основой государства, главной опорой монарха, самым культурным, образованным слоем общества. Дворянство делилось на две группы - потомственное более почетное, уважаемое и личное. Первых примерно было вдвое больше. Гербы старинных родов изучало особое учреждение; знание предков, умение разбираться в генеалогии, то есть в происхождении своей фамилии, являлось обязательной частью образования детей в таких семьях. Но для функционирования государственной машины, особенно в после петровское время, одних потомственных дворян все-таки не хватало, и к XIX веку сложилась система получения личного дворянства представителями других сословий. Человек, дослужившийся до офицерского чина в армии, удостоенный ордена или получивший определенный чин по гражданской службе в начале века - XIV-й, а с 1856 года - IX-й класс , становился личным дворянином, приобретая многие права. Но дети личных дворян не являлись дворянами и должны были начинать карьеру с низших ступенек. Если же личный дворянин дослужился до определенного чина в армии это VI класс, полковник, в гражданской службе - VIII, коллежский асессор, а с 1845 года - V класс, статский советник , то он переходил в разряд потомственных дворян, и дети его уже получали привилегии этого звания. Купечество было самым неопределенным по статусу, хотя заметным слоем населения. Официально в переписях населения купцы, то есть люди, занимавшиеся торговлей и промышленным производством на частной, негосударственной основе, не выделялись в отдельное сословие. Большинство купцов являлись выходцами из мещан, то есть городских недворянских жителей, но было купечество и крестьянское. Купечество отличалось манерой одеваться, особым, иногда нарочито «простонародным» стилем разговора. Мужчины-купцы носили бороду. Их услугами дворяне охотно пользовались, но отношение к ним было, как правило, свысока. Дворянин купца называл на «ты», обращался к нему Любезный! Низшие по положению люди часто обращались к купцам, особенно значительным, Ваше степенство! Приведём пример использования обращения, указывающего на сословную принадлежность купечество адресата: «Овсей Ржов, стрелец Пыжова полка, унимал товарищей, говорил гостинодворским купцам с поклоном: - По бедности к вам пришли, господа честные гости, именитые купцы» А. Петр Первый Последний по знатности, но самый многочисленный, кормивший всю Россию, составлявший ее экономическую основу слой - крестьянство. В конце века стремительно формировался также рабочий класс. И весь XIX век, как и предыдущие, они были лишены почти всех прав, их называли на «ты». Господа обращались к простолюдинам, например, прислуге, а также к людям низших чинов: Милейший!

Воинский этикет[ edit edit source ] Система обращений соответствовала системе воинских званий. Полным генералам положено говорить Ваше Высокопревосходительство, генерал-лейтенантам и генерал-майорам — Ваше Превосходительство. Начальников и старших из штаб- и обер-офицеров офицеры , подпрапорщики и кандидаты на классную должность называют по чину, прибавляя слово господин, например господин капитан, господин полковник, прочие нижние чины титулуют штаб-офицеров и капитанов — Ваше Высокоблагородие, остальных обер-офицеров — Ваше благородие имеющих графский или княжеский титул — Ваше Сиятельство. Департаментский этикет использовал в значительной мере ту же систему обращений, что и воинский.

Ваше величество, ваша милость и прочие сиятельства: пробуем разобраться в титулах

это было обращение к кому? Обычное обращение к королю — «ваша милость» (Your Grace, также переводилось как «светлейший государь»). Ваше Императорское Высочество Князья императорской крови.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий