Новости почему мастер сжег свой роман

Мастер принял решение сжечь свой роман из-за неудовлетворенности произведением и чувства отчаяния. Когда мастер писал роман, в него «вселился бес», но не фигурально, как в случае с Булгаковым, когда тот принялся восстанавливать свою сожженную рукопись, а самым натуральным образом. Мастер сжег свой роман, вероятно, по причине нетерпения или неудовлетворенности результатами своей работы.

Зачем мастер сжег свой роман

Имя Мастера в романе не дано, так как этот человек выступает в произведении как талантливый писатель, автор гениального творения. Почему знаменитый роман Булгакова называется «Мастер и Маргарита», и о чем, на самом деле, эта книга? И когда мастер сжег роман, он предал себя. Так, Мастер сжигает свой роман — как сжег первоначальный вариант романа в 1930 г. Булгаков, как сжег второй том «Мертвых душ» Гоголь.

Почему Мастер решил сжечь свой роман Проясняем все детали

Автор романа о Понтии Пилате называет себя Мастером. Так же называет его и возлюбленная. Имя Мастера в романе не дано, так как этот человек выступает в произведении как талантливый писатель, автор гениального творения. Мастер живет в небольшом подвальчике дома, но это его совершенно не гнетет. Как зовут мастера в романе Мастер и Маргарита? Имя главного героя в ней именно Николай Максудов. Мастером же его называют лишь несколько раз.

По этому фильму он - драматург, автор пьесы про Понтия Пилата, которую во всю репетируют в театре, но в последний момент запрещают. Почему мастеру не нравится слово писатель? Чем, по-вашему, не нравится Булгакову и Мастеру слово «писатель»? Писательский мир изображен на страницах романа сатирически. Чем занимался мастер до встречи с Маргаритой? Внешность героя, его жизнь до встречи с Маргаритой Мужчина работал в музее, занимался переводами, был женат.

Мастер знает пять языков, мечтает написать роман, но у него нет времени и соответствующей обстановки. Судя по тому, что герой не может вспомнить имени своей бывшей жены, он не был счастлив в браке.

Он также упоминался в десятках поп-песен и классических композиций. Книга вошла в список 100 самых влиятельных книг века по версии Le Monde. В романе «Мастер и Маргарита» чередуются два места действия. Первая — Москва 1930-х годов, где Сатана выдаёт себя за таинственного джентльмена по имени профессор Воланд. В сопровождении камердинера Коровьева, вооружённого пистолетом чёрного кота Бегемота, а также вампира, упыря и ведьмы, Сатана и его собратья по сверхъестественному миру сеют хаос в московской культуре того времени. Их мишенями становятся литературная элита, профсоюз, коррумпированные социальные верхи и бюрократы той эпохи. Второе место действия — Иерусалим времён Понтия Пилата, что видно из разговоров «Воланда» с бюрократом Берлиозом.

В романе рассказывается о суде над Иисусом и растущем понимании и симпатии дьявола к Иисусу по мере приближения его казни и смирения дьявола со своей участью. Роман открывается прямой конфронтацией между Берлиозом и Воландом, причём последний утверждает, что обладает пророческими способностями. Он предсказывает Берлиозу предстоящую смерть, а Берлиоз отмахивается от него, но через несколько страниц умирает. Свидетелем смерти становится молодой современный поэт Иван Понрьев, который преследует банду сверхъестественных существ и пытается разоблачить их злую природу, но из-за своих заявлений попадает в психушку. В тюрьме он встречает человека, известного только как Мастер, озлобленного автора, который сошёл с ума, когда его роман об истории Понтия Пилата и Иисуса был отвергнут.

Без сомнения, мастер имел свои собственные личные причины для выбора такого решения, и они могут оставаться лишь догадками для нас. Сжигание романа «Мастер и Маргарита» оставляет много вопросов без ответов, но, безусловно, это акт, который привлекает внимание и вызывает интерес к самому произведению и его автору. Реакция окружающих на радикальное действие мастера Сжигание своего романа «Мастер и Маргарита» вызвало шок и недоумение у окружающих. Все, кто узнал о таком поступке, были потрясены. Большинство людей не могли понять, почему такое талантливое произведение было уничтожено мастером. Известные литературные критики предполагали, что мастер сжег свой роман из-за недовольства критикой и злорадства некоторых людей, которые искажали его творчество. Они считали, что мастер решил избавиться от своего произведения, чтобы не давать возможности некомпетентным людям его критиковать и попросту уничтожить. Однако, некоторые предположили, что сжигание романа было своеобразным актом освобождения и протеста. Мастер мог попытаться доказать, что творческая свобода не должна быть подавлена и ограничена никакими рамками. Это решение могло быть попыткой вызвать активную реакцию общества и спровоцировать дискуссию о свободе выражения и искусстве в целом. Безусловно, окружающие были ошеломлены и разделились в своем восприятии данного действия мастера. Некоторые обвиняли его в безрассудстве и глупости.

Мастер же не понимал чего-то в газетах, потому что был нормальным, не испорченным этим миром человеком. Вопрос Как Мастер со временем объяснил себе нападки на него самого и его роман? Ответ Мастер начинает постепенно прозревать и осознавать, что «авторы статей говорят не то, что они хотят сказать, и что их ярость вызывается именно этим». Вопрос Что же становится результатом этого прозрения? Ответ На Мастера сходит страх. И та внутренняя свобода, которая заставила его обратиться к роману о Пилате и Иешуа, сейчас подавляется страхом, вызываемым совершенно не относящимися к статьям о романе или к роману вещами. Словом, наступила стадия психического заболевания». Вопрос Почему же роман Мастера заслужил «славы дань: кривые толки, шум и брань»? Ответ Изменилось время, но не изменились люди. В романе Мастера чиновники от литературы увидели себя, то есть тех, кто подкармливался властью, а значит, зависел от того, кто две тысячи лет назад мог носить имя императора Тиберия или Понтия Пилата, а сейчас по-другому звучащее имя. Нет надобности искать прямые параллели с теми правителями, во времена которых жили Булгаков и его герой. Времена меняются, а человек не переходит «в царство истины и справедливости, где вообще не будет надобна никакая власть». Вопрос Какой оказалась судьба романа, написанного Мастером? Ответ Реальность сломила Мастера. Во время его горьких хождений с романом по редакциям он узнал ту сторону жизни, которая была дотоле ему неизвестна. И как результат — он сжигает роман. Вопрос Как поведет себя Маргарита в этой ситуации? Ответ Она будет делать все, чтобы Мастер поправился и восстановил роман. Маргарита решается на честный разговор с нелюбимым мужем и оставляет погружающегося в безумие страха возлюбленного лишь на ночь. Вопрос Почему обо всем, что было дальше, Мастер станет рассказывать Бездомному на ухо? Ответ Это будет история его ареста, хотя слово «арест» не произнесено. Вопрос Если Мастера арестовали, то он представлял опасность для системы. Давайте вернемся к слову «пилатчина», которое постоянно произносилось гонителями Мастера. Слово образовано по аналогии со словами «обломовщина», «хлестаковщина», «репетиловщина», то есть сделан выход на общественное явление. Так что же такое «пилатчина»?

Почему Мастер сжег свой роман?

Мастер решил сжечь свой роман, так как его произведение не нашло резонанса у издателей. Узнать историю недописанного романа «Мастер и Маргарита»: как Михаил Булгаков сжигал рукописи, какое название и герои были у романа первоначально и кто закончил написание после смерти автора. Роман «Мастер и Маргарита» Булгакова — произведение со сложной судьбой, которое стало важным явлением в культуре ХХ столетия. Писатель Михаил Булгаков пытался сжечь первую редакцию романа "Мастер и Маргарита", в котором не было главных персонажей. Булгакова «Мастер и Маргарита» Ответ эксперта Мастер был задавлен критикой в адрес своего романа, сжег его в.

Мастер сжег свой роман: причины и последствия

Напрашивается параллель с самим Мастером, сжегшим рукопись своего сочинения, но признавшимся Маргарите, что он помнит ее наизусть. Он написал свой роман согласно велению сердца, отдав всего себя на создание этого сочинения. Второе предположение — Мастер не выдержал испытаний и отчаялся, он не принял подвига, который был уготован ему судьбой, и сжёг свою книгу. Одной из главных причин, почему Мастер решил сжечь свой роман, была измена жажды читателей.

Почему мастер сжигает рукопись ? Почему уходит в сумасшедший дом(

В них детально разобрался Б. Беспристрастное открытие истины» 1923 , с которой Булгаков, возможно, спорит. Пьеса убежденного атеиста написана как разоблачение — в ней Иисус не только обычный человек, но и манипулятор, участник политических интриг, то есть по характеру прямая противоположность булгаковского героя. Иешуа Га-Ноцри вместо Иисуса, Ершалаим вместо Иерусалима должны звучать как более исторически верные варианты. Евангелисты спародированы в фигуре Левия Матвея, который по своей инициативе записывает слова Иешуа — и, видимо, ему нельзя доверять. Решительно ничего из того, что там написано, я не говорил. Я его умолял: сожги ты бога ради свой пергамент! Пергамент Левия Матвея — еще один вставной текст в романе, но он появляется только отрывочными фразами, которые читает Пилат. Он не совершает чудес и не воскресает.

При этом исследователи творчества Михаила Булгакова и впрямь предполагают, что Мастера и Маргариту писатель мог частично списать с себя и жены Елены. Булгакова, как и Мастера, много и резко критиковали и запрещали советские партийные органы, поскольку он не скрывал свое негативное отношение к власти большевиков. Куда попали Мастер и Маргарита после смерти и что за пятое измерение Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» 2024 Действие фильма «Мастер и Маргарита» происходит в Москве в 1930-х годах. По сюжету Мастер оказался в центре литературного скандала. Журнал с его пьесой о Понтии Пилате изъяли из продажи, а спектакль по ней отменили: союз писателей обнаружил в произведении критику власти и пропаганду религиозных учений. Тогда Мастер начал работать над романом о Воланде — Сатане, прибывшим в Москву 1930-х, чтобы посмотреть на людей и оценить их моральное состояние. На создание персонажа его вдохновил реальный знакомый-иностранец. В то же время Мастер случайно познакомился с замужней женщиной Маргаритой. Между ними вспыхнули чувства, и Маргарита стала помогать писателю как редактор. В итоге в историю Мастер вписал Маргариту и затем, с ее подачи, себя. Вскоре власти узнали, что Мастер вновь пишет истории сомнительного содержания. К писателю прибыли с обыском, поэтому он был вынужден сжечь рукопись «Мастера и Маргариты». Впрочем, и без нее оказалось достаточно доказательств его «неблагонадежности». На допросе Мастеру намекнули, мол, его сдала Маргарита. Однако он знал, что та не могла так поступить. Мастер оказался прав: донос на него написал приятель-сценарист Алоизий Александр Яценко — в книге Булгакова он журналист. Мастера отправили в дом для душевнобольных — он твердил о демоническом Воланде, которого никто знать не знает. В романе же Мастер сам ушел в лечебницу. Там, по фильму, Мастер дописал книгу, передал ее Маргарите через фельдшера Прасковью Федоровну Яна Сексте и покончил с собой.

Искупление Роман не принес искупления и не помог читателям преодолеть собственные страдания и проблемы. Самоуничтожение Мастер самоуничтожил свое произведение, лишив его возможности восстановить связь с читателями. Страсть Страсть, которую Мастер вложил в свое творение, не нашла отклика у читателей и привела к их разочарованию. Несоответствие заложенным ожиданиям издателя Страсть искусства и подлинная самоуверенность Мастера привели его к созданию романа, который проник в глубь его души. Он верил, что его произведение будет гениальным и найдет признание у масс. Тем не менее, ожидания издателя оказались несоответствующими его творческому видению. Для Мастера сокровенным было то, что его роман отличался от коммерческих бестселлеров. Внутри книги скрывалась глубокая тайна, которую он намеренно заложил, чтобы привлечь внимание читателей. Однако, издатель видел в этой тайне преграду на пути к коммерческому успеху.

Герой Данте оказывается в Лимбе за то, что имеет с христианской точки зрения порок — гордыню, которая выражается в стремлении к абсолютному знанию. Но этот порок одновременно достоин и уважения, потому что принципиально отличается от смертных грехов. В последней главе романа Булгаков рисует загробный мир, напоминающий Лимб. Мастер и Маргарита, расставшись с Воландом и его свитой, переходят «в блеске первых утренних лучей через каменный мшистый мостик» 2, 32 , идут по песчаной дороге и радуются тишине и покою, о которых мечтали в земной жизни, а теперь будут наслаждаться ими в вечном доме, увитом виноградом. Почему же мастер не заслужил света? В упомянутой книге И. Галинекой дан очень простой ответ: свет уготован для святых, а покой предназначен «истинному» человеку указ. Однако необходимо объяснить, что не позволяет причислить булгаковского мастера к святым? Можно предположить: и в жизни, и за смертным порогом герой остаётся слишком земным. Он не хочет преодолевать в себе человеческое, телесное начало и забыть, например, свою великую, но грешную любовь к Маргарите. Он мечтает остаться с ней и в загробном мире. Второе предположение — Мастер не выдержал испытаний и отчаялся, он не принял подвига, который был уготован ему судьбой, и сжёг свою книгу. Воланд предлагает ему продолжить роман об Иешуа и Понтии Пилате, но Мастер отказывается: «Он ненавистен мне, этот роман... Я слишком много испытал из-за него» 2, 24. Третье предположение — сам мастер и не стремился к божественному свету, то есть не имел истинной веры. Доказательством этому может служить образ Иешуа в романе мастера: автор изображает Иешуа как нравственно прекрасного человека, что недостаточно для верующего посмертное воскресение так. Следует признать, что награда светом уставшего от жизни Мастера была бы неубедительной, она противоречила бы художественной концепции романа. А кроме того, между Булгаковым и Мастером много общего, поэтому Булгаков, как и Данте, не мог наградить райским сиянием-блаженством героя, похожего на себя. При этом Мастер, с точки зрения автора, безусловно положительный герой. Он совершил творческий подвиг, написав во времена воинствующего атеизма книгу об Иешуа Га-Ноцри. То, что книга не была закончена, не умаляет поступка её автора. И ещё, жизнь Мастера украсила настоящая, верная любовь, та, что сильнее смерти. Творчество и любовь для Булгакова — высшие ценности, которые искупили отсутствие правильной веры у героя: Мастер и Маргарита не заслужили рая, но избежали ада, получив покой. Так Булгаков выразил свой философский скептицизм, столь характерный для писателей XX века.

Последствия, которые повлекло сжигание романа:

  • Почему мастер сжигает свой роман? —
  • Стремление к совершенству
  • ПОЧЕМУ МАСТЕР СЖЕГ СВОЙ РОМАН
  • Ключ к роману М. А. Булгакова Мастер и Маргарита
  • Мастер сжег свой роман: причины и последствия
  • Кто такой мастер почему он сжег свой роман?

Роман "Мастер и Маргарита" сохранился благодаря ряду случайностей

Это было трудное и неожиданное решение, но он понял, что эта история не была достойной того, чтобы быть опубликованной. Возможно, она не содержала достаточно глубины или не передавала читателю то, что он хотел сказать. Таким образом, процесс создания романа для Мастера был не только творческим процессом, но и поиском истинной и глубокой истории. А сжигание своего романа стало символом его самокритичности и стремления к совершенству в искусстве слова. Влияние собственного жизненного опыта Сжег Мастер свой роман, потому что он был полон впечатлений и эмоций, которые были непосредственно связаны с его собственным жизненным опытом. Его роман был наполнен событиями, переживаниями и отношениями, которые были так близки и значимы для Мастера, что он не смог выразить их иначе, как путем жгучей и разрушительной пламя. Мастер, как талантливый писатель, всегда использовал свой собственный жизненный опыт в своих произведениях. Он был неспособен отделять себя от своих персонажей, от их эмоций и страстей. Поэтому его роман стал отражением его самого — со всеми радостями, болями, надеждами и разочарованиями.

Читайте также: История происхождения популярной фразы «Кто владеет информацией тот владеет миром» Сюжет, персонажи и даже детали в романе Мастера были плотно переплетены с его жизнью. Читатели могли увидеть кусочки его личности и узнавать его через слова и действия героев. Но Мастер понял, что многие из его переживаний и эмоций слишком хрупки, слишком интимны, чтобы поделиться ими со всем миром. Творчество — это способ выразить свои мысли, чувства и опыт через искусство. Мастер решил сжечь свой роман, чтобы сохранить свою частную жизнь и сохранить тайны своего творчества. Он понял, что собственный жизненный опыт может быть слишком ценен и уязвим, чтобы был всем доступен. Поэтому, пусть роман сгорит и превратится в пепел, но его личность останется невоспроизводимой и непостижимой для других. Значение радикального шага Мастера Мастер, автор знаменитого романа «Познайте тайны творчества», принял решение сжечь свою работу.

Этот радикальный шаг имел глубокое значение для самого Мастера и для всего искусства в целом. Сжег Мастер свой роман, чтобы уничтожить все его творческие усилия и начать заново. Он понял, что его работа не отражает истинного потенциала его таланта, и решительно решил избавиться от нее. Подобное действие требовало необычайной смелости и самоотверженности. Мастер не просто сжег свой роман, он прожег свои мысли, свои эмоции, свою идентичность как писателя. Таким образом, он отчасти уничтожил самого себя ради нового начала. Это было своего рода катарсисом, способом очиститься от прошлых и недостаточных достижений и обрести новую энергию и вдохновение. Решение Мастера также имело большое значение для всего искусства.

Его поступок указывал на то, что творческий процесс не является статичным и законченным. Он подчеркивал важность самоанализа, самокритики и постоянного развития в процессе творчества. Таким образом, радикальный шаг Мастера, который заключался в том, чтобы сжечь свой роман, был не просто актом самоуничтожения, но и актом обновления и возрождения. Он напоминал нам о важности честной оценки своих творческих достижений и готовности начать все сначала, чтобы достичь истинного мастерства. Уникальный подход в творчестве Мастер, почувствовав, что свой роман не достигает тех высот, которых он добивался, принял решение принять радикальные меры. Он сжег свое произведение до последней страницы. Почему же Мастер принял такое решение? Одной из причин могло стать недовольство Мастера собственной работой.

Возможно, он ощутил, что его роман не удовлетворяет его творческой визии, не передает все те эмоции и идеи, которые были задуманы изначально. Сжигание романа можно рассматривать как своеобразный жест протеста. Мастер мог решить провести акт самоотречения, чтобы начать с чистого листа и найти новый подход к своему творчеству. Сжигание произведения было символическим жестом, позволяющим Мастеру избавиться от оков своего предыдущего неудачного опыта и открыть новые горизонты для своего творчества. Мастер не боялся принимать решения, которые отличались от общепринятых. Сжигание романа стало ярким примером его уникального подхода в творчестве. Он не боялся рисковать и идти против течения, чтобы достичь идеального произведения. В итоге, сжигание романа стало не только актом самоотречения и символическим жестом, но и проявлением самобытности и смелости Мастера в творческом процессе.

Его уникальный подход отличался от традиционных методов, и это помогло ему создать произведение, которое выполнено в полном соответствии с его творческой визией. Реакция читателей и критиков на решение Мастера Решение Мастера сжечь свой роман «Познайте тайны творчества» вызвало шок и недоумение у многих его читателей и критиков. Почему автор решил уничтожить свою работу, которая уже была готова к публикации? Многие читатели искали ответы на этот вопрос. Было высказано предположение, что Мастер сжег свой роман, чтобы отказаться от негативного влияния славы и успеха на его творчество. Возможно, он испугался, что подобная работа станет его определением и будет препятствовать ему в создании новых произведений. Другие предполагали, что роман был сжиган, чтобы вызвать шок и привлечь внимание общественности. Мастер всегда был склонен к провокационным действиям, которые помогали ему привлекать к своему творчеству внимание публики и вызывать обсуждение.

Возможно, он рассчитывал на то, что сжигание романа станет мощным символом и поднимет волну интереса к его творчеству. Критики также активно обсуждали решение Мастера. Некоторые видели в этом шаге проявление его гениальности и непредсказуемости. Они считали, что сжигание романа было необычным и оригинальным способом привлечь внимание к себе и своему творчеству. Однако, есть и те, кто считает этот поступок Мастера ошибочным и даже глупым. Они утверждали, что сжег свой роман — это просто пустая провокация, лишенная смысла и поддержки внутренней логики.

Иными словами, Мастер получает телесно-душевный, а не божественный покой.

Зачем Мастеру сохранять творческие силы, если никто не прочитает его произведений? Для кого писать? Булгаков не доводит изображение судьбы Мастера до ясного конца. Недосказанность Булгаков сохраняет и в отношении Ивана Бездомного. В финале пролетарский поэт живёт в реальном мире, прекращает свои поэтические упражнения и становится сотрудником Института истории и философии. Он не написал продолжение романа об Иешуа, как завещал ему Мастер. Он вылечился от порчи, напущенной на него «преступными гипнотизёрами».

Только раз в год — в праздничное полнолуние — ему чудесным образом открывается часть истины Мастера, которую ученик вновь забывает при пробуждении-выздоровлении. Раз в год профессор Понырёв видит один и тот же странный сон: непомерной красоты женщина выводит за руку пугливо озирающегося, обросшего бородой человека, а потом они вместе уходят к луне данный эпизод очень напоминает шествие героя Данте и Беатриче к Эмпирею и одновременно заставляет вспомнить лунную дорожку, о которой писал Г. С одной стороны, этот навязчивый сон можно расценить как бред больного, с другой — как прозрение, когда душа единственного ученика Мастера открывается навстречу вечному, без чего жизнь пуста и бессмысленна. Через этот сон-видение Иван навсегда связан с Мастером. А может быть, этот сон — наваждение от Воланда: ведь лунный луч — колдовской свет ночи, странно всё преображающий; чрезмерно красивая женщина — ведьма, которая стала красивой благодаря волшебному крему Азазелло. Так каков же финал романа Булгакова — счастливый или трагический? Кажется, что писатель сознательно не даёт прямого ответа на этот вопрос, потому что в данном случае любой определённый ответ был бы неубедителен.

Подводя итог вышесказанному, следует подчеркнуть, что толкования финала «Мастера и Маргариты» могут быть различными. Однако сближение романа Булгакова и поэмы Данте позволяет обнаружить интересные особенности булгаковского текста. В «Мастере и Маргарите» легко увидеть влияние образов и идей «Божественной комедии», но это влияние сводится не к простому подражанию, а к спору эстетической игре со знаменитой поэмой эпохи Возрождения. В романе Булгакова финал является как бы зеркальным отражением финала поэмы Данте: лунный луч — лучезарный свет Эмпирея, Маргарита возможно, ведьма — Беатриче ангел неземной чистоты , Мастер обросший бородой, пугливо озирающийся —Данте целеустремлённый, вдохновлённый идеей абсолютного познания. Эти различия-сходства объясняются разными идеями двух произведений. Данте рисует путь нравственного прозрения человека, а Булгаков — путь творческого подвига художника. Булгаков, может быть, сознательно сделал финал своего романа двусмысленным и скептическим, в противовес торжественному финалу «Божественной комедии».

Писатель XX века отказывается утверждать что-либо наверное, рассказывая о трансцендентальном мире, призрачном, неизвестном. В загадочном окончании «Мастера и Маргариты» проявился художественный вкус автора.

Удивлённый, Левий покидает дворец, а Понтий Пилат засыпает. Они устраивают перестрелку, закончившуюся без единой царапины для всех. Кот поджигает квартиру и Воланд со свитой покидают её.

После этого Коровьев и Бегемот устраивают хаос в магазине, съедая товар с прилавков и призывая покупателей к бунту, и в конце также поджигают его. Их следующая остановка — ресторан литераторов в Грибоедове, который после их визита сгорает до тла. В это время к наблюдающему за пожаром Воланду выходит Левий Матвей и передаёт просьбу от Иешуа взять мастера и Маргариту с собой и наградить их покоем. Азазелло получает поручение всё устроить. Он летит к ним в подвал, отравляет обоих: в психиатрической клинике умирает безымянный больной, а в особняке близ Арбата — женщина.

После поджигает их квартирку, и все поднимаются в небо на чёрных конях. Мастер прощается со своим соседом в психиатрической больнице, Иваном Бездомным, а уже после воссоединение с оставшейся компании — с городом.

Решение сжечь свой роман могло быть также проявлением внутреннего конфликта мастера. Он мог быть раздираем между желанием показать миру свое творчество и страхом быть осужденным или непонятым окружающими.

Сжигание романа стало способом избежать критики и подтвердить свою собственную неповторимость и независимость. Последствия, которые повлекло сжигание романа: Ситуация, когда мастер решает сжечь свой роман, носит серьезные последствия, как для него самого, так и для окружающих. Во-первых, главным последствием является потеря мастером многих часов работы, энергии и творческого потенциала. Он тратит много времени на создание романа, проживает с героями и их историями, стремится к совершенству текста.

Sжигание романа означает отказ от продолжения этого процесса, а также уничтожение всех уже созданных страниц, частично или полностью. Во-вторых, сжигание романа может иметь психологическое воздействие на мастера. Он может чувствовать глубокое разочарование, потерю смысла в своей работе и направлении. Это может привести к временной или постоянной потере вдохновения и мотивации в творческом процессе.

В-третьих, окружающие люди — семья, друзья, коллеги — также могут пострадать от решения мастера сжечь свой роман. Возможно, некоторые из них были вовлечены в создание романа или предоставляли поддержку исследованиям мастера. Их работа и вклад могут быть утрачены вместе с полетом дыма от сжигаемых страниц. В конечном итоге, сжигание романа может повлечь за собой не только потерю физического объекта, но и потерю смысла, мотивации и культурного наследия.

Такое решение может быть окончательным и навсегда изменить ход событий в жизни мастера и его окружения. Потеря труда мастера Сжигание своего романа было для мастера не только актом саморазрушения, но и символом его потери труда. Мастер, видя, что его произведение не достигло ожидаемого успеха, ощущал утрату и разочарование. Вместо того чтобы продолжать трудиться над романом, он решил уничтожить весь свой труд, включая множество часов и эмоциональных инвестиций.

Потеря труда мастера имела не только психологические последствия, но и практические последствия. Мастер навсегда лишился возможности представить миру свою работу и получить признание за свои усилия. Отказавшись от своего романа, он отказался от возможности доказать свои мастерство и талант перед читателями и критиками. Это принесло ему утрату не только в плане материальных выгод, но и в плане самооценки.

Возможность доказать себя и получить признание существенно для каждого творческого человека. Отказ от этой возможности является большим ударом по самооценке и может привести к дальнейшей потере мотивации и вдохновения. Таким образом, сжигание романа было актом не только самоуничтожения, но и потерей труда мастера. Мастер лишился возможности представить свою работу миру и получить признание за свои усилия, что имело как психологические, так и практические последствия.

Расстройство поклонников Решение мастера сжечь свой роман вызвало глубокое расстройство у его поклонников. Многие из них с нетерпением ожидали новую работу от талантливого писателя и восхищались его творческим потенциалом. Они были уверены, что ожидает их новое литературное произведение, способное потрясти их воображение и вызывать многочисленные эмоции.

Значение финала в романе "Мастер и Маргарита"

В конце оба произведения сплетаются в одно, и мастер встречается с главным героем своего романа. Одной из возможных причин, по которой мастер решил сжечь свой роман о Мастере и Маргарите, может быть изменение концепции и содержания произведения. Герой романа «Мастер и Маргарита», писатель написавший роман о Понтии Пилате не выдерживает критики, и сжигает свое произведение, но его любимая женщина, Маргарита, успеdftn спасти несколько страниц. В романе «Мастер и Маргарита» множество загадок и одной из них является время, в которое развиваются события. «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова – сложный и многослойный роман, в котором переплетаются несколько сюжетных линий.

«Мастер и Маргарита»: почему Булгаков так и не закончил свой главный труд

Вторым фактом, свидетельствующим об авторстве романа сатаной, является то, что рассказ о Пилате начинается до появления Мастера на арене московского романа и продолжается уже после того, как Мастер сжег свой роман. Но что может заставить мастера сжечь свой собственный роман, отказаться от своего произведения и полностью разрушить его? Когда мастер писал роман, в него «вселился бес», но не фигурально, как в случае с Булгаковым, когда тот принялся восстанавливать свою сожженную рукопись, а самым натуральным образом.

Зачем мастер сжег свой роман

То, что булгаковский персонаж одновременно и рыцарь, и еретик, что наказание за. Парнов в своей книге «Трон Люцифера» пишет о том, что тема света и тьмы часто обыгрывалась трубадурами Прованса. Гильем Фигейра 1215 — ок. О том, что католические монахи погрузили землю в глубокую тьму, писал другой известный трубадур, Пейре Карденаль ок. Возникает догадка, которую можно сформулировать следующим образом: а не ведет ли рыцарь у Булгакова свое происхождение от рыцарей-трубадуров времен альбигойства?

И безымянным остается потому, что неизвестно имя автора самого знаменитого эпического произведения той эпохи - героической поэмы «Песня об альбигойском крестовом походе», в которой фигурирует тема света и тьмы? О том, что с «Песней об альбигойском крестовом походе» Булгаков был знаком, свидетельства есть. Одно из них, как это ни парадоксально, писатель оставил в «Театральном романе», в числе героев которого — актер Независимого театра Петр Бомбардов. Фамилия для русского уха необычная: кроме «Театрального романа», у нас нигде её больше не встретишь.

А в предисловии к «Песне об альбигойском крестовом походе» сообщается, что почетный советник и коллекционер Пьер Бомбард был владельцем рукописи поэмы в XVIII в. Что известно, однако, о самом создателе поэмы? Все сведения об авторе поэмы могут быть почерпнуты только из ее текста. Это альбигойский рыцарь-трубадур, участник битв с крестоносцами, отчего он и скрывает свое настоящее имя, опасаясь инквизиции может быть, поэтому булгаковский рыцарь не имеет имени.

Он называет себя учеником волшебника Мерлина, умеющим видеть потаенное и предсказывать будущее, а также способным вызывать мертвецов и беседовать с ними то же умеет делать и булгаковский Коровьев. Теперь — о теме света и тьмы в «Песне об альбигойском крестовом походе», которая возникает уже в начале поэмы, где рассказывается о провансальском трубадуре Фолькете Марсельском. Он перешел в католичество, стал монахом, аббатом, затем тулузским епископом и папским легатом, прослывшим во времена крестовых походов против альбигойцев одним из самых жестоких инквизиторов. В поэме сообщается, что еще в ту пору, когда Фолькет был аббатом, свет потемнел в его монастыре, иными словами, из «света сотворилась тьма».

В конце «Песни об альбигойском походе» находим другой момент, где рассказывается о гибели предводителя крестоносцев - кровавого графа Симона де Монфора при осаде Тулузы, который в какой-то момент посчитал, что осажденный город вот-вот будет взят. Но как раз во время паузы, обусловленной этим перестроением, альбигойские воины вновь заняли оставленные места у камнеметательных машин. И когда крестоносцы пошли на штурм, их встретил град камней и стрел. Находившийся в передних рядах у крепостной стены брат Монфора Ги был ранен стрелою в бок.

Симон поспешил к нему, но не заметил, что оказался прямо под камнеметательной машиной. Один из камней и ударил его по голове с такой силой, что пробил шлем и раздробил череп. Смерть Монфора вызвала в стане крестоносцев страшное уныние. Зато в осажденной Тулузе она была встречена бурным ликованием, ведь ненавистней и опасней, чем он, врага у альбигойцев не было!

Не случайно автор «Песни об альбигойском крестовом походе» сообщал: «Снизошло такое счастье, что из тьмы сотворился свет! Согласно альбигойской ереси, тьма — область, совершенно отделенная от света, и, следовательно, из тьмы свет сотвориться не может, как бог света не может сотвориться из князя тьмы. Вот почему по содержанию каламбур рыцаря в равной степени не мог устраивать ни силы света, ни силы тьмы. Теперь о том, почему безымянный рыцарь одет в темно-фиолетовое платье, и, наконец, почему у него мрачное, никогда не улыбающееся лицо?

Французский историк XIX в. Наполеон Пейра, изучавший борьбу католического Рима с альбигойцами по манускриптам того времени, сообщает в книге «История альбигойцев», что в рукописи, содержащей песни рыцаря-трубадура Каденета, который состоял в свите одного из альбигойских вождей, он обнаружил в виньетке заглавной буквы изображение автора в фиолетовом платье. Труд Н. Пейра, содержащий это сообщение, Булгаков мог прочесть в Ленинской библиотеке.

Мы знаем, что писатель часто прибегал к услугам всегда имевшегося у него под рукой энциклопедического словаря Брокгауза—Ефрона. А там, в статье «Альбигойцы», содержится ссылка именно на эту работу Пейра. Спрашивается, разве не мог цвет костюма трубадура Каденета, о котором рассказал Н. Пейра, отложиться в памяти Булгакова и реализоваться в эпитете «темно-фиолетовый»?

Тот же Пейра, останавливаясь на художественных особенностях «Песни об альбигойском крестовом походе», отмечает, что сердце создателя поэмы, как и сердце отчизны поэта, «плачет бессмертным плачем». Когда" альбигойская ересь была изничтожена, а земли Прованса разорены и опустошены, трубадуры создали так называемые песни-плачи о гибели «самого музыкального, самого поэтичного, самого рыцарского народа в мире». Можно ли допустить, что по той же причине мрачен, никогда не улыбается, думая свою скорбную думу, и булгаковский темно-фиолетовый рыцарь? Такое допущение, полагаем, имеет право на существование.

Драная безвкусная цирковая одежда, гаерский вид, шутовские манеры — вот, выходит, какое наказание было определено безымянному рыцарю за каламбур о свете и тьме! Причем «прошутить» ему пришлось, как мы помним, «немного больше и дольше, нежели он предполагал». Какие рукописи не горят? К альбигойским ассоциациям в «Мастере и Маргарите» примыкает, на наш взгляд, и столь распространившийся в результате популярности романа известный афоризм.

Вот уже более тридцати лет, как слова Воланда о том, что «рукописи не горят», не только «простые читатели» романа, а и литературные критики понимают совсем иначе, чем на наш взгляд, толковал их сам Воланд и чем это согласуется с концепций романа. Во всяком случае, до сих пор слова «рукописи не горят» трактовались и трактуются в равной мере булгаковедами и читателями совершенно однозначно: если, мол, литературное произведение написано по-настоящему талантливо, но света еще по той или иной причине не увидело, оно ни при каких условиях не пропадет, не погибнет. В этой связи критиками на разные лады высказывалось убеждение, что упрямая сила творческого духа проложит себе дорогу и восторжествует; что история раньше или позже все расставит по местам и правда выйдет наружу; что все сбудется для того, кто умеет ждать; что сам Булгаков горячо верил в несомненное торжество справедливости, в то, что настоящее искусство, в конце концов, завоюет себе признание. Припомним, при каких обстоятельствах эти слова были произнесены Воландом в разговоре с Мастером.

Когда Мастер мимоходом упомянул о написанном им романе, Воланд, в свою очередь, поинтересовался, о чем он. Тут опять закачались и запрыгали язычки свечей, задребезжала посуда на столе, Воланд рассмеялся громовым образом, но никого не испугал и смехом этим не удивил. Бегемот почему-то зааплодировал. И вы не могли найти другой темы?

Дайте-ка посмотреть,— Воланд протянул руку ладонью кверху. Рукописи не горят. Кот моментально вскочил со стула, и все увидели, что он сидел на толстой пачке рукописей. Верхний экземпляр кот с поклоном подал Воланду.

Маргарита задрожала и закричала, волнуясь вновь де слез: — Вот она рукопись! Спрашивается, почему роман, который Мастер сжег, оказался в конце концов невредимым? Нет ли у описанной Булгаковым фантастической ситуации какой-нибудь более или менее идентичной модели? В самом деле, рукопись придана огню, сожжена, а в итоге оказалась несгоревшей!

Модель такой ситуации мы нашли опять-таки среди книжных источников булгаковского романа, связанных с историей альбигойцев. Это легенда о приоре Доминике, изложенная в «Истории альбигойцев» Н. Остановимся на ней подробней. За четыре года до начала альбигойских войн, в 1205 г.

Он выступал с проповедями, вел с альбигойскими богословами яростные диспуты и однажды, как повествует легенда, по окончании спора изложил свои доводы письменно и манускрипт вручил оппонентам. Но альбигойцы, посовещавшись, решили предать эту рукопись огню. Каково же было их потрясение, когда пламя отнеслось к рукописи Доминика с благоговением и трижды оттолкнуло ее от себя. Эта легенда думается, и послужила Булгакову отправной точкой для разработки фантастической истории, приключившейся с рукописью Мастера.

Ведь манускрипт являлся толкованием Священного писания. Но своеобразным толкованием последнего является и роман Мастера об Иешуа и Пилате. Следовательно, по Булгакову или, вернее, по логике избранной им модели, рукопись такого сочинения сгореть не могла! За что Азазелло убил барона Майгеля В изображении бала у Сатаны многие исследователи находят целый ряд параллелей с «Золотым горшком» Э.

У архивариуса Линдгорста в зимнем саду перекрикиваются фантастические птицы-пересмешники; на балу у Сатаны в «Мастере и Маргарите» в оранжерее перекрикиваются зеленохвостые попугаи. А разве не похож во многом упоминавшийся выше разговор в Александровском саду между Азазелло и Маргаритой с разговором в «Золотом горшке» между старухой-ведуньей в студентом Ансельмом? Маргарита опасается принять приглашение на бал Сатаны, и Азазелло в сердцах восклицает: «Так пропадите же вы пропадом.... Сидите здесь на скамейке одна...

У Гофмана одна из героинь «Золотого горшка». Вероника, думает, что принадлежащий старухе-ведунье черный кот вовсе не злобная тварь, а образованный молодой человек самого тонкого обращения. У Булгакова кот Бегемот оказывается в финале романа юношей-пажом. Наконец, идея повести-сказки Гофмана «Золотой горшок» состоит в том, что «каждому будет дано по его вере», но ведь именно эти слова вкладывает Булгаков в уста Воланда, когда тому подносят на балу блюдо с головой Берлиоза.

Но у бала в романе «Мастер и Маргарита» есть и исторический прототип. Очевидна связь между булгаковским балом у Сатаны и балом в резиденции американских послов. Ряд документов и воспоминаний очевидцев свидетельствуют об этом. В апреле 1935 года в посольстве Соединенных Штатов был устроен большой и необычный прием.

Елена Сергеевна Булгакова вспоминает: «Я никогда в жизни не видела такого бала. Посол стоял наверху на лестнице, встречал гостей. Все во фраках, было только несколько пиджаков и смокингов... В зале с колоннами танцуют, с хоров светят прожектора, за сеткой, отделяющей оркестр, живые птицы и фазаны.

Ужинали за отдельными столиками в громадной столовой, живые медвежата в углу, козлята, петухи в клетках. За ужином играли гармонисты... Стол с блюдами был затянут прозрачной зеленой материей и освещен изнутри.

В них писатель заканчивает рассказ обо всех героях, которые появлялись на страницах книги. В жизни второстепенных героев произошли вполне понятные изменения: каждый из них занял то место, которое соответствует его талантам и деловым качествам. Весёлый конферансье Жорж Бенгальский ушёл из театра на пенсию. Грубый и невоспитанный администратор Варенуха стал отзывчивым и вежливым. Бывший директор театра Варьете, любитель алкоголя и женщин, Стёпа Лиходеев теперь директор гастронома в Ростове, он перестал пить портвейн, а пьёт только водку и сторонится женщин. Финдиректор Римский из Варьете перешёл на работу в детский театр кукол, а Семплеяров, председатель акустической комиссии московских театров, бросил акустику и возглавляет теперь заготовку грибов в брянских лесах, к большой радости москвичей-любителей грибных деликатесов. С председателем домкома Никанором Ивановичем Босым сделался удар, а сосед Мастера и доносчик Алоизий Могарыч занял место финдиректора в театре Варьете и отравляет жизнь Варенухе.

Буфетчик из Варьете Андрей Фокич Соков, как и предсказывал Коровьев, умер через девять месяцев от рака печени... Судьба же главных героев в финале неясна, что вполне понятно: Булгаков не может точно описать посмертную судьбу Мастера и Маргариты в трансцендентальном мире. Отсюда следует, что финал романа можно толковать по-разному. Вся компания на фантастических конях летит в горы, где на «безрадостной плоской вершине» 2, 32 в каменном кресле сидит Понтий Пилат. Мастер произносит последнюю фразу своего романа, и прощённый Пилат по лунной дорожке спешит в город: «Над чёрной бездной... Этот волшебный город напоминает Новый Иерусалим, каким он изображён в Апокалипсисе 21 : 1, 2 или в философских трудах европейских утопистов, — символ нового земного рая, «золотого века». Мастеру определено высшими силами другое, чем Понтию Пилату: «"Он не заслужил света, он заслужил покой"» 2, 29 , — сообщает Воланду Левий Матвей. Что же такое свет и покой в романе? Одни литературоведы полагают, что в романе Булгакова отражены идеи украинского религиозного философа XVIII века Григория Сковороды, книги последнего, без сомнения, были известны писателю хотя бы через отца. Покой, согласно философской концепции Сковороды, является «наградой за все земные страдания человека «истинного», покой...

А символом воскресения и последнего отрезка пути к покою является луна, «посредствующая между землёй и солнцем», вернее, походящая на мост лунная дорожка» И. Загадки известных книг. Нетрудно заметить, что «вечный приют» в последней главе «Мастера и Маргариты» и болезненный сон Ивана Понырёва в эпилоге благодаря некоторым деталям могут восприниматься как художественная иллюстрация к рассуждениям украинского философа. Другие литературоведы считают, что финал булгаковского романа перекликается с «Божественной комедией» Данте В. В третьей части Дантовой «Комедии» в «Рае» герой встречается с Беатриче, которая ведёт его к Эмпирею, огненному центру рая. Здесь из ослепительной точки струятся потоки света и пребывают Бог, ангелы, блаженные души. Может быть, об этом свете говорит Левий Матвей?

В письме В. Биллю-Белоцерковскому Сталин отмечал, что впечатление от «Дней Турбиных» в конечном счёте было положительное для коммунистов.

Существует легенда, что генсеку настолько понравилась пьеса, что он ходил на нее 15 раз. Тем не менее ни на один театр, кроме МХАТа, это разрешение не распространялось. Одновременно в советской прессе проходит интенсивная и крайне резкая критика творчества Булгакова. По его собственным подсчётам, за 10 лет появилось 298 ругательных рецензий и 3 благожелательных. Среди критиков были влиятельные литераторы и чиновники от литературы Маяковский, Безыменский, Авербах, Шкловский, Керженцев, Киршон и другие. Вероятно, один из этих критиков стал прототипом Латунского, который погубил роман Мастера, и которого желала убить Маргарита. Поднявшись в воздух повыше, она жадно начала читать фамилии: Хустов, Двубратский, Квант, Бескудников, Латунский…» — Латунский! Да ведь это же он! Это он погубил мастера.

Писатель также начал работу над пьесой о Мольере «Кабала святош». В 1930 году Булгаков работал в качестве режиссёра в Центральном театре рабочей молодёжи. К этому году произведения Булгакова перестали печатать, его пьесы изымались из репертуара театров. Были запрещены к постановке пьесы «Бег» запрещён в 1929 году после письма Сталину со стороны творческого объединения «Пролетарский театр» , «Зойкина квартира», «Багровый остров».

Спрашивается, почему роман, который Мастер сжег, оказался в конце концов невредимым? Нет ли у описанной Булгаковым фантастической ситуации какой-нибудь более или менее идентичной модели? В самом деле, рукопись придана огню, сожжена, а в итоге оказалась несгоревшей! Модель такой ситуации мы нашли опять-таки среди книжных источников булгаковского романа, связанных с историей альбигойцев. Это легенда о приоре Доминике, изложенная в «Истории альбигойцев» Н. Остановимся на ней подробней.

За четыре года до начала альбигойских войн, в 1205 г. Он выступал с проповедями, вел с альбигойскими богословами яростные диспуты и однажды, как повествует легенда, по окончании спора изложил свои доводы письменно и манускрипт вручил оппонентам. Но альбигойцы, посовещавшись, решили предать эту рукопись огню. Каково же было их потрясение, когда пламя отнеслось к рукописи Доминика с благоговением и трижды оттолкнуло ее от себя. Эта легенда думается, и послужила Булгакову отправной точкой для разработки фантастической истории, приключившейся с рукописью Мастера. Ведь манускрипт являлся толкованием Священного писания. Но своеобразным толкованием последнего является и роман Мастера об Иешуа и Пилате. Следовательно, по Булгакову или, вернее, по логике избранной им модели, рукопись такого сочинения сгореть не могла! За что Азазелло убил барона Майгеля В изображении бала у Сатаны многие исследователи находят целый ряд параллелей с «Золотым горшком» Э. У архивариуса Линдгорста в зимнем саду перекрикиваются фантастические птицы-пересмешники; на балу у Сатаны в «Мастере и Маргарите» в оранжерее перекрикиваются зеленохвостые попугаи.

А разве не похож во многом упоминавшийся выше разговор в Александровском саду между Азазелло и Маргаритой с разговором в «Золотом горшке» между старухой-ведуньей в студентом Ансельмом? Маргарита опасается принять приглашение на бал Сатаны, и Азазелло в сердцах восклицает: «Так пропадите же вы пропадом.... Сидите здесь на скамейке одна... У Гофмана одна из героинь «Золотого горшка». Вероника, думает, что принадлежащий старухе-ведунье черный кот вовсе не злобная тварь, а образованный молодой человек самого тонкого обращения. У Булгакова кот Бегемот оказывается в финале романа юношей-пажом. Наконец, идея повести-сказки Гофмана «Золотой горшок» состоит в том, что «каждому будет дано по его вере», но ведь именно эти слова вкладывает Булгаков в уста Воланда, когда тому подносят на балу блюдо с головой Берлиоза. Но у бала в романе «Мастер и Маргарита» есть и исторический прототип. Очевидна связь между булгаковским балом у Сатаны и балом в резиденции американских послов. Ряд документов и воспоминаний очевидцев свидетельствуют об этом.

В апреле 1935 года в посольстве Соединенных Штатов был устроен большой и необычный прием. Елена Сергеевна Булгакова вспоминает: «Я никогда в жизни не видела такого бала. Посол стоял наверху на лестнице, встречал гостей. Все во фраках, было только несколько пиджаков и смокингов... В зале с колоннами танцуют, с хоров светят прожектора, за сеткой, отделяющей оркестр, живые птицы и фазаны. Ужинали за отдельными столиками в громадной столовой, живые медвежата в углу, козлята, петухи в клетках. За ужином играли гармонисты... Стол с блюдами был затянут прозрачной зеленой материей и освещен изнутри. Масса тюльпанов, роз. Конечно, необыкновенное изобилие еды, шампанского.

В верхнем этаже особняк громадный, роскошный устроена шашлычная. Там танцевали кавказские танцы. Нас принимали очень приветливо». Сравним воспоминания Е. Булгаковой с текстом «Мастера и Маргариты»: Невысокая стена белых тюльпанов выросла перед Маргаритой, а за нею она увидела бесчисленные огни в колпачках и перед ними белые груди и черные плечи фрачников... В следующем зале не было колонн, вместо них стояли стены красных, розовых, молочно-белых роз с одной стороны, а с другой — стена японских махровых камелий. Между этими стенами уже били, шипя, фонтаны, и шампанское вскипало пузырями в трех бассейнах... Маргарита была в высоте, и из-под ног ее вниз уходила грандиозная лестница, крытая ковром... Потом она видела белых медведей, игравших на гармониках... Известный американский журналист Питер Бриджес в статье «Спасо Хаус» — так называли американцы свое посольство — отмечает, что на один из проходивших там приемов были взяты «звери...

И эта деталь отразилась в «Мастере и Маргарите»: «Ай! Из той же статьи узнаём, что «пропорции здания почти гигантские, главный вестибюль имеет длину 25 метров и увенчан чрезвычайно высоким потолком-куполом». Теперь читаем Булгакова: Но самое поразительное — размеры этого помещения... Как ни мало давала свету коровьевская лампадка, Маргарита поняла, что она находится в совершенно необъятном зале, да еще с колоннадой, темной и по первому впечатлению бесконечной. Приведенные факты еще не позволяют утверждать, что при описании «великого бала у Сатаны» Булгаков больше опирался на известный прием в посольстве Соединенных Штатов в Москве, чем на гофмановскую сказку. Но существует один аргумент, который все расставляет по своим местам. На «весеннем бале полнолуния» в романе фигурировал такой персонаж как барон Майгель. Ровно в полночь барон появляется в бальных залах. Он несколько раз попадался ей в театрах Москвы и в ресторанах. Тут же обнаруживается и объясняется резко отрицательное отношение автора кэтому герою: «Да, кстати, барон,— вдруг интимно понизив голос, проговорил Воланд,— разнеслись слухи о чрезмерной вашей любознательности.

Говорят, что она, в соединении с вашей не менее развитой разговорчивостью, стала привлекать общее внимание. Более того, злые языки уже уронили слово — наушник и шпион. И еще более того, есть предположение, что это приведет вас к печальному концу... Булгаковой, Штейгер «родом из Киева, в Москве говорили, что он известный доносчик». Возможность встречи Булгакова и Штейгера в Киеве была в 1918 году. Тогда в подвале шикарного «Континенталя» на Николаевской, дом 5, где жили Штейгеры, образовалось кафе ХЛАМ художники, литераторы, артисты, музыканты. Туда стекалась вся городская богема. Тоже на Николаевской и тоже в «Континентале». Впрочем, связанный с бароном Майгелем текст «Мастера и Маргариты» определенно указывает на свежие московские события и впечатления Булгакова. Значит, пути их обязательно должны были пересечься в Москве.

Разговаривая с иностранными дипломатами, я был всегда настороже по следующей причине: их обыкновенно сопровождал специально состоявший при управлении Государственных театров молодой человек по фамилии Штейгер бывший барон , прекрасно говоривший по-французски и по-немецки и обладавший хорошими светскими манерами, а неофициально бывший агентом ГПУ. Ныне известный политический деятель, г-н Джодж Ф. Кеннан, сотрудник американского посольства в 30-е годы, вспоминает: «Борис Штейгер, советский гражданин швейцарского происхождения, хорошо образованный и воспитанный человек, прекрасно говорящий по-французски, много вращался в дипломатическом обществе. Мы все его знали. Говорили, что он имеет влиятельные связи в высших правительственных кругах; и, очевидно, это было верно. Ещё Штейгер был доверенным лицом выдающегося политического деятеля Енукидзе». Появилась цепочка: Булгаков — Штейгер — Енукидзе. И тут же возник новый вопрос: мог ли такой человек, как Енукидзе, иметь какое-то отношение к Булгакову? Енукидзе был председателем Правительственной комиссии по руководству Большим и Художественным театрами, в которых долго работал Булгаков. От одного его слова зависела судьба не только спектакля, но иногда и театра, не говоря уже об отдельных его работниках.

Енукидзе запретил спектакль «Дни Турбиных». От Енукидзе зависела и нелегкая судьба пьесы «Бег». Булгаков был вынужден неоднократно обращаться к Енукидзе по самым жизненно важным вопросам. Так, например, он писал ему в письме от 3 сентября 1929 г. Баритон принадлежал не кому иному, как почетному гостю сегодняшнего вечера Аркадию Аполлоновичу Семплеярову, председателю акустической комиссии московских театров. Председатель комиссии настойчиво требовал разоблачения фокусов Коровьева и Бегемота, но тут же при зрителях, жене и любовнице был разоблачен сам. Возникло предположение, что если Борис Штейгер был подчиненным Енукидзе, то, скорее всего, Енукидзе, подвергая травле Булгакова опирался на доносы Штейгера. Теперь все связалось воедино: Булгаков в романе отомстил своим обидчикам: одного из них он подверг осмеянию, а второго «убил». Его обязательно надо застрелить» Но причем же здесь американское посольство? Почему так важно было для нас установить, где «проходил» бал у Сатаны?

Содержание: об аресте Бориса С. Штейгер, который в течение многих лет был одним из главных связующих звеньев между членами дипломатического корпуса и Кремлем, по-видимому, был арестован вечером 17 апреля 1937 года. Исчезновение г-на Штейгера, к сожалению, означает для посольства потерю одного из самых важных советских агентов. С уважением Лой У. Хендерсон, Поверенный в делах. Роман Булгакова для литературы и русской и западной в высшей степени новаторский.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий