приквел к "Джейн Эйр", он описывает отношения между Бертой-Антуанеттой и Рочестером и историю развития её безумия.
Рекомендуем
- Роман Шарлотты Бронте «Джейн Эйр»
- Жизнь в Ловудском приюте
- Бронте «Джейн Эйр» очень кратко
- Эстезис - «Джейн Эйр» как первый феминистский роман
- Джейн Эйр (Jane Eyre) - краткое содержание
Популярные услуги
Очень понравилось, что роман построен на описании чувств и наблюдений самой героине — она живо и ярко описывает поля, сады, а также лица героев и понимаешь, что мир с тобой разговаривает и подобному навыку — чтение людей учиться долго и не каждому дано. Однозначно рекомендую к прочтению как женской половине, так и мужской. Оценка: 10 Shining , 13 июня 2023 г. Прежде всего, я неприятно удивлён моралью тех времён. Речь идёт о практически незнакомых друг с другом людях!
Как вообще можно рассматривать свадьбу с тем, кого ты практически не знаешь?! А что потом? Нет, я понимаю, что потом. Женщина запирается в доме и рожает детей, пока не умирает от какого-нибудь связанного с этим недуга что характерно, Шарлотта Бронте умерла именно так.
И это ещё выдаётся за «высокие чувства«! Второе, что не понравилось в книге — то, насколько неприятны почти все персонажи. Джейн хорошо умеет только одну вещь — терпеть. Вся её жизнь — бесконечное терпение, и это ужасно.
Причём в начале книги ничего не предвещает беды — героиня пытается бороться с угнетающим её ребёнком, высказывает в лицо мерзкой тётке всё, что о ней думает... Но на этом всё. Дальнейшая жизнь Джейн — бесконечная покорность. Максимальная форма протеста, на которую она готова — побег чуть не умерев с голоду при этом.
Терпеть намного проще, чем бороться. И в итоге она получает... Возможность терпеть и дальше, только на этот раз с деньгами. Мистер Рочестер ужасен.
Вы только вчитайтесь в его риторику: «Меня, взрослого мужика, насильно женили на мерзкой бабе! Правда, она была очень красива и богата я получил её деньги , но как же я, огромный мужчина, страдал с ней! Насколько она была развратная, низкая, подлая! Ну да, я заводил любовниц...
Но я делал это с тяжёлым сердцем, так что я — невинная овечка, это всё она, гадкая, противная! Он смеётся над чувствами Бланш Ингрэм и ещё больше — на чувствами Джейн его «Я заигрывал с Ингрэм, чтобы вызвать у тебя ревность» — это отвратительно. А как он относится к Адель... Про Сент-Джона я даже не говорю.
Фанатик, считающий, что вот он уж точно знает, чего хочет Бог... Все прочие герои практически неотличимы друг от друга. Все прочие женщины в книге, кроме Джейн, мыслят и разговаривают практически одинаково. Итог: мне очень понравилось начало и совсем не понравилось всё остальное.
Оценка: 6 [ 4 ] Goddara , 31 декабря 2020 г. Наконец-то дошли руки написать отзыв. Общие впечатления от книги можно выразить одним словом — понравилось. Меня бесконечно увлёк характер героини.
Я бы сравнил её жизнь со сказкой «гадкий утёнок». Точно также она продиралась сквозь жизнь, точно также она была вознаграждена в конце. Я увидел любовь, настоящую и чистую. Ни на минуту у меня не возникало сомнений, что именно так и должны любить.
Красочный живой слог данного произведения был как глоток свежего воздуха. Очень точные высказывания и при том лишённые сухости. Может быть это заслуга переводчика, но думаю в таком случае роман не продержался бы почти двести лет. Когда читаешь эту книгу, то есть ощущения как от чего-то вкусного.
Вот сидишь и прямо специально читаешь помедленнее, немного возвращаясь назад даже, чтобы прочесть ещё раз особо удачную фразу. Если говорить о характере героини, то он достаточно сложен. Джейн искала долгие годы себя, искала своё место. Её упрямство — это прямой результат сопротивления несправедливости мира.
И ударить зарвавшегося пацана по лицу, несмотря на его превосходство в силе и телосложении, не вызывает в ней никакого страха. Джейн не боится поступать правильно и именно этим она мне импонирует. И словно в противовес ей, Рочестер, который может встречать и без этих ваших свадеб, который может лгать и всеми способами скрывать правду. И его мысли и поступки тоже понятны предельно.
И будь я на его месте, то может поступил бы также. Вообще, персонажи очень колоритные и когда кто-то из них говорит, то ты всегда можешь понять кто. Как и в любой бочке мёда, тут ещё и ложечка дёгтя затесалась. Сюжет, по правде говоря, не то чтобы уж совсем тривиален, но он явно не главный здесь.
Многие сюжетные ходы выглядят очевидными, некоторые и вовсе невероятными. Спойлер раскрытие сюжета кликните по нему, чтобы увидеть Например, то как Джейн чудесным образом достаётся наследство, которое с лёгкостью делится между ней и её сёстрами с братом на равные части. Или то что она чудесным образом же находит своих родственников, случайно однажды придя к их порогу. И сюда же я бы отнёс гибель жены Рочестера Всё получается как бы само собой, по наитию.
Видимо сказывается влияние русской литературы на мой ум. И в принципе, всё завершилось бы трагично. Но Шарлотта, как и три её сестры, жила не России. Наверно, это и к лучшему.
В честности и правде вся Джейн. Действительно, её решение разделить деньги является верным для неё. Она не может поступить иначе и отказывается от части денег , несмотря на то что не имела гроша за душой всю жизнь. Джейн осознаёт ценность денег, но поступить по совести с вновь обретёнными родственниками, обрадовать их — важнее для неё.
Резюмируя, могу сказать, что конечно видно женскую руку. Но это ничуть не портит произведение, просто является одной из характеристик. Перед вами не просто «женский роман», но книга прошедшая сквозь десятилетия и она стоит того, чтобы быть прочитанной. Оценка: 8 [ 17 ] Anahitta , 5 июля 2014 г.
Мое знакомство с «Джен Эйр» началось с телесериала. Того самого, в котором мистера Рочестера играл Тимоти Далтон, а главную героиню понятия не имею кто. Я считаю эту экранизацию классической и персонажей представляю себе именно такими, как в этом фильме. При первом просмотре я была в том возрасте, когда романтические истории еще не трогают, поэтому сериал смотрели взрослые, а для меня он просто шел фоном.
Книгу я прочитала позже, лет в 14. Не могу сказать, что она меня как-то безумно впечатлила, но впоследствии я ее перечитывала и помню довольно подробно, поэтому испытание временем эта книга для меня прошла. К книгам, написанным в 19 веке, нельзя подходить с современными мерками. Правила и законы жанров тогда были несколько другими.
Несмотря на реалистичность «Джен Эйр» в ней отчетливо прослеживаются отголоски романтизма, такого мрачного байронического. Это готический Торнфильд с его ночными тайнами, и сентиментальные эпизоды, и сам образ мистера Рочестера, побитого жизнью и разочарованного, но полного мрачного обаяния. И, конечно же, буквально с неба свалившийся мистический зов Рочестера, который так остроумно обыграл Джаспер ФФорде в романе «Дело Джен или Эйра немилосердия». К моральным нормам и узам брака тогда было какое-то иное отношение.
Для викторианских времен это роман был в некоторой степени бунтарским. Из-за непочтительного отношения к духовным лицам. Их представители в романе не вызывают ни капли симпатии. Но в первую очередь из-за образа главной героини.
Джен не сказочная принцесса, которую ждут чудесные приключения. Она «мала ростом и некрасива», но при этом обладает сильным характером, чувством собственного достоинства и истинным, а не показным великодушием. Неудобный персонаж для эпохи, когда главными женскими добродетелями считались смирение и благочестие. Вообще такие вещи нужно читать в подростковом возрасте.
Знакомство с литературой лучше начинать с классики и только потом переходить к тому, что выросло из этих корней.
Валирия В целом книгу можно назвать интересной и хорошей. Поначалу было жутко читать о мрачно детстве девочки, однако не менее затягивающе. Честно сказать, начало мне не понравилось, и в первый день чтения я закрыла книгу, но любопытство, что же произойдёт дальше, сразило меня, и я вновь села за чтение. Не зря. Страшное детство сменилось уютным семейным кругом в Тернфилде, где Джейн обрела счастье. Загадочные тайны третьего этажа пленяли, хотелось их разгадать. И вот, когда всё открылось, стало очень интересно, что же произойдёт. Скитания героини были вознаграждены находкой родственников, что, несомненно, очень меня удивило и порадовало.
Эту часть книги я могу назвать одной из моих любимых, как и возвращение Джейн Эйр к Эдварду Рочестеру. Конец обрадовал, ведь всё встало на свои места, и сильная главная героиня наконец-то обрела своё счастье.
Вы ошибаетесь! Не из-за фанатизма и уж точно не из эгоизма!! Джен человек с цельным и страстным да, страстным! По-вашему, как она должна была поступить?! Стать женой неразведенного мужчины?
Или - чего уж там - любовницей, содержанкой?! Да она любила его всем сердцем, она по сути готова была погибнуть, лишь бы не навредить ему, чтобы из-за нее он не стал двоеженцем!! На самом деле это очень нравоучительная и продуманная вещь.
Кроме занимательного сюжета, колоритных образов, он, безусловно, — в поэтичности, умении автора сделать читателя соучастником событий.
Что скажете о пересказе?
- «Джейн Эйр» - книга о вечном…
- Скачать книгу
- «Джейн Эйр»: краткое содержание. Шарлотта Бронте, «Джейн Эйр»
- Саммари книги «Джейн Эйр»
- Популярные услуги
- Джейн Эйр — Рувики: Интернет-энциклопедия
Краткое содержание "Джейн Эйр", Шарлотта Бронте
С книгой «Джейн Эйр» читают. В интернате Джейн Эйр училась шесть лет, после чего преподавала там ещё два года. Читайте интересные рецензии и отзывы читателей на книгу «Джейн Эйр», Шарлотта Бронте. «Джейн Эйр» — это история большой любви, за считанные дни завоевавшая сердца миллионов читателей.
Информация
- Краткое содержание
- «Джейн Эйр»: краткое содержание. Шарлотта Бронте, «Джейн Эйр»
- Информация
- Бронте «Джейн Эйр» очень кратко
- Краткое содержание Бронте Джейн Эйр за 2 минуты пересказ сюжета
- Джейн Эйр (слушать аудиокнигу бесплатно) - автор Шарлотта Бронте
Шарлотта Бронте и ее деревянные солдатики: за что мы любим роман «Джейн Эйр»
Электронная книга будет доступна для скачивания в Личном кабинете сразу после покупки. Решила купить «Джейн Эйр» именно в этом издании книг,ибо тут прекрасно в твёрдом переплете,очень хорошие страницы,белые,также мне нравится само оформление розовое,мой любимый цвет. Всемирную известность ей принес роман "Джейн Эйр" (1847). На сайте Топ книг вы сможете книгу Шарлотты Бронте Джейн Эйр читать, а также найдете романа Джей Эйр краткое содержание. Шантарам Книга Пелевин Книги Максим Горький На Дне Книга Голодные Игры Джейн Эйр Шарлотта Бронте Падение Дома Ашеров Москва Петушки Довлатов Сергей 100 Лет Одиночества Заводной Энтони Берджесс.
Этот день в истории: 1847 год — в Англии впервые издан роман «Джейн Эйр»
Джейн получает два предложения руки и сердца, второе — от Сент-Джона Риверса, который просит Джейн поехать с ним в Индию в качестве его жены и коллеги-миссионера. Джейн обдумывает предложение, хотя знает, что брак с Сент-Джоном будет означать смерть её эмоциональной жизни. Она находится на грани согласия, когда слышит голос от другого своего любовника — Рочестера, сверхъестественно зовущий её по имени с другого берега, и понимает, что должна вернуться к нему. При этом она сохраняет достоинство, потому что доказала себе, что не является рабыней страсти. После этого она возвращается в Торнфилд и обнаруживает, что он сгорел дотла. Она узнаёт, что Берта Мейсон устроила пожар и погибла в пламени; Рочестер теперь живёт в своём доме в Ферндеане. Джейн едет к нему, восстанавливает свои отношения с несколько смирившимся Рочестером и выходит за него замуж. Она утверждает, что в её браке царит полное равенство. Джейн сталкивается с целым рядом сил, которые угрожают её свободе, целостности и счастью. Персонажами, олицетворяющими эти силы, являются: Тётя Рид, мистер Броклхерст, Берта Мейсон, мистер Рочестер в том смысле, что он призывает Джейн игнорировать совесть и отдаться страсти и Сент-Джон Риверс в его призыве к противоположной крайности.
Эти трое мужчин также представляют понятие деспотичного патриархата. Бланш Энгрэм, которая изначально стоит на пути отношений Джейн с Рочестером, также олицетворяет понятие жёсткой классовой системы — ещё одну силу, мешающую Джейн осуществить свои надежды. Основные случаи предвестия в романе сосредоточены на том, что Джейн в конечном итоге получит наследство от своего дяди Джона Эйра. Джейн говорит мистеру Ллойду, что тётя рассказывала ей о каких-то «бедных, низких родственниках по фамилии Эйр», но больше она о них ничего не знает. Впервые Джейн получает намёк на существование своего дяди, когда Бесси навещает её в Ловуде и упоминает, что брат её отца появился в Гейтсхеде семь лет назад, разыскивая Джейн. У него не было времени приехать в Ловуд, объясняет она, и впоследствии он уехал на Мадейру португальский остров к западу от Марокко в поисках богатства. Предвестие появляется в романе вновь, когда, вернувшись в Гейтсхед, чтобы в последний раз увидеть умирающую тётю Рид, Джейн узнает, что дядя написал её тёте три года назад, сообщая о своём успехе на Мадейре и выражая желание удочерить Джейн и сделать её своей наследницей; тётя намеренно проигнорировала письмо из злости. Ещё один сильный пример предвестия — каштановое дерево, под которым Рочестер делает Джейн предложение. Перед тем как они уходят, Джейн упоминает, что оно «скрипело и стонало», а в ту ночь оно раскалывается надвое, предвещая осложнения в отношениях Джейн и Рочестера.
Сюжет Темы Список персонажей Сюжет Джейн Эйр — юная сирота, которую воспитывает миссис Рид, её жестокая, богатая тётя. Служанка по имени Бесси оказывает Джейн одни из немногих добрых услуг, рассказывая ей сказки и напевая песенки. Однажды, в наказание за драку с кузеном Джоном Ридом, тётя заключает Джейн в «красную комнату» — комнату, в которой умер дядя Джейн Рид. Находясь взаперти, Джейн, полагая, что видит призрак своего дяди, кричит и теряет сознание. Очнувшись, она обнаруживает, что находится под присмотром Бесси и доброго аптекаря мистера Ллойда, который предлагает миссис Рид отправить Джейн в школу. К радости Джейн, миссис Рид соглашается. Оказавшись в школе Ловуд, Джейн обнаруживает, что её жизнь далека от идиллии. Директор школы — мистер Броклхерст, жестокий, лицемерный и жестокий человек. Броклхерст проповедует своим ученикам учение о бедности и лишениях, а на средства школы обеспечивает богатую и роскошную жизнь своей собственной семье.
В Ловуде Джейн подружилась с девушкой по имени Хелен Бёрнс, чьё сильное, мученическое отношение к бедам школы одновременно помогает и не нравится Джейн. Эпидемия тифа охватывает Ловуд, и Хелен умирает от чахотки. Эпидемия также приводит к отъезду мистера Броклхерста, привлекая внимание к ужасным условиям в Ловуде. После того как на место Броклхерста приходит группа более сочувствующих джентльменов, жизнь Джейн резко улучшается. Она проводит в Ловуде ещё восемь лет: шесть в качестве ученицы и два в качестве учительницы. Проработав два года учительницей, Джейн жаждет новых впечатлений. Она соглашается на должность гувернантки в поместье Торнфилд, где учит бойкую французскую девочку по имени Адель. В поместье заправляет знатная экономка миссис Фэрфакс. Работодатель Джейн в Торнфилде — мрачный, вспыльчивый мужчина по имени Рочестер, в которого Джейн тайно влюбляется.
Однажды ночью она спасает Рочестера от пожара, который, по его словам, устроила пьяная служанка по имени Грейс Пул. Но поскольку Грейс Пул продолжает работать в Торнфилде, Джейн приходит к выводу, что ей рассказали не всю историю. Джейн впадает в уныние, когда Рочестер приводит домой красивую, но порочную женщину по имени Бланш Энгрэм. Джейн ожидает, что Рочестер сделает Бланш предложение. Но вместо этого Рочестер делает предложение Джейн, которая принимает его почти с недоверием. Наступает день свадьбы, и когда Джейн и мистер Рочестер готовятся обменяться клятвами, голос мистера Мейсона кричит, что у Рочестера уже есть жена. Мейсон представляется братом этой жены — женщины по имени Берта. Мистер Мейсон утверждает, что Берта, на которой Рочестер женился в молодости на Ямайке, ещё жива. Рочестер не отрицает утверждений Мейсона, но объясняет, что Берта сошла с ума.
Он отвозит свадебную вечеринку обратно в Торнфилд, где они становятся свидетелями того, как обезумевшая Берта Мейсон мечется по дому на четвереньках и рычит, как животное. Рочестер прячет Берту на третьем этаже Торнфилда и платит Грейс Пул, чтобы она держала его жену под контролем. Берта была истинной причиной таинственного пожара в начале истории. Понимая, что ей невозможно быть с Рочестером, Джейн бежит из Торнфилда. Без гроша в кармане и голодная, Джейн вынуждена спать под открытым небом и просить еду. Наконец, три родные сестры, живущие в поместье, которое попеременно называют Марш-Энд и Мур-Хаус, берут её к себе. Святой Джон — священнослужитель, и он находит для Джейн работу преподавателя в благотворительной школе в Мортоне. Однажды он удивляет её, объявив, что её дядя, Джон Эйр, умер и оставил ей большое состояние: 20 000 фунтов. Когда Джейн спрашивает, откуда у него эта новость, он шокирует её ещё больше, заявив, что её дядя был и его дядей: Джейн и Риверсы — двоюродные братья.
Джейн тут же решает разделить наследство поровну с тремя своими новообретёнными родственниками. Сент-Джон решает отправиться в Индию в качестве миссионера и просит Джейн поехать с ним в качестве жены. Джейн соглашается поехать в Индию, но отказывается выйти замуж за своего кузена, потому что не любит его. Сент-Джон заставляет её передумать, и она почти сдаётся. Однако она понимает, что не может навсегда отказаться от человека, которого по-настоящему любит, когда однажды ночью слышит голос Рочестера, зовущий её по имени над болотами. Джейн тут же спешит вернуться в Торнфилд и обнаруживает, что он сгорел дотла по вине Берты Мейсон, которая погибла в огне. Рочестер спас слуг, но потерял зрение и одну из рук. Джейн отправляется в новое жилище Рочестера, Ферндин, где он живёт с двумя слугами по имени Джон и Мэри. В Ферндеане Рочестер и Джейн восстанавливают свои отношения и вскоре женятся.
В конце своего рассказа Джейн пишет, что она замужем уже десять счастливых лет и что в их совместной жизни с Рочестером царит полное равенство.
С этой целью она намеревалась отправиться в одну из бельгийских школ-пансионов. Поскольку одолженных тётей денег хватало только на один семестр, Шарлотта планировала найти работу за границей. В 1842 году Шарлотта и Эмилия поехали в Брюссель и поступили в бельгийский пансион, надеясь в совершенстве овладеть французским языком. Хотя у них не было денег, чтобы платить за обучение, сестры быстро нашли выход — взялись преподавать английский язык ученицам пансиона. Обучение в пансионе возглавлял Константин Эже, муж начальницы, очень образованный человек, знаток литературы. Он по первому же французскому сочинению, написанному молодыми англичанками, понял их одаренность и предсказал им писательскую славу. Его советы Шарлотте и вера в ее талант стали для нее большой поддержкой.
Ей выпало несчастье полюбить мсье Эже, женатого мужчину. Конечно, это была возвышенная любовь, больше похожая на дружбу. Но мадам Эже устроила грандиозный скандал мужу и молодой учительнице, потребовала ее отъезда.
Впоследствии к Рочестеру частично возвращается зрение, и оба супруга чувствуют себя по-настоящему счастливыми. Героиня этой книги является одним из наиболее ярких примеров верности, честности и благородства, встречающихся в литературе.
История Джейн и Эдварда, сумевших благодаря истинным чувствам преодолеть все испытания, не оставляет равнодушными и современных читателей.
Вышеупомянутые Элиза, Джон и Джорджиана собрались теперь в гостиной возле своей мамы: она полулежала на диване перед камином, окруженная своими дорогими детками в данную минуту они не ссорились и не ревели , и, очевидно, была безмятежно счастлива. Я была освобождена от участия в этой семейной группе; как заявила мне миссис Рид, она весьма сожалеет, но приходится отделить меня от остальных детей, по крайней мере до тех пор, пока Бесси не сообщит ей, да и она сама не увидит, что я действительно прилагаю все усилия, чтобы стать более приветливой и ласковой девочкой, более уживчивой и кроткой, пока она не заметит во мне что-то более светлое, доброе и чистосердечное; а тем временем она вынуждена лишить меня всех радостей, которые предназначены для скромных, почтительных деток.
Что я сделала? Сядь где-нибудь и, пока не научишься быть вежливой, молчи. Рядом с гостиной находилась небольшая столовая, где обычно завтракали Я тихонько шмыгнула туда. Там стоял книжный шкаф; я выбрала себе книжку, предварительно убедившись, что в ней много картинок.
Взобравшись на широкий подоконник, я уселась, поджав ноги по-турецки, задернула почти вплотную красные штофные занавесы и оказалась, таким образом, отгороженной с двух сторон от окружающего мира. Тяжелые складки пунцовых драпировок загораживали меня справа; слева оконные стекла защищали от непогоды, хотя и не могли скрыть картину унылого ноябрьского дня. Перевертывая страницы, я время от времени поглядывала в окно, наблюдая, как надвигаются зимние сумерки. Вдали тянулась сплошная завеса туч и тумана; на переднем плане раскинулась лужайка с растрепанными бурей кустами, их непрерывно хлестали потоки дождя, которые гнал перед собой ветер, налетавший сильными порывами и жалобно стенавший.
Затем я снова начинала просматривать книгу — это была «Жизнь английских птиц» Бьюика. Собственно говоря, самый текст мало интересовал меня, однако к некоторым страницам введения я, хоть и совсем еще ребенок, не могла остаться равнодушной: там говорилось об убежище морских птиц, о пустынных скалах и утесах, населенных только ими; о берегах Норвегии, от южной оконечности которой — мыса Линденеса — до Нордкапа разбросано множество островов: …Где ледяного океана ширь Кипит у островов, нагих и диких, На дальнем севере; и низвергает волны Атлантика на мрачные Гебриды Не могла я также пропустить и описание суровых берегов Лапландии, Сибири, Шпицбергена, Новой Земли, Исландии, Гренландии, «всего широкого простора полярных стран, этих безлюдных, угрюмых пустынь, извечной родины морозов и снегов, где ледяные поля в течение бесчисленных зим намерзают одни над другими, громоздясь ввысь, подобно обледенелым Альпам; окружая полюс, они как бы сосредоточили в себе все многообразные козни сильнейшего холода». У меня сразу же сложилось какое-то свое представление об этих мертвенно-белых мирах, — правда, туманное, но необычайно волнующее, как все те, еще неясные догадки о вселенной, которые рождаются в уме ребенка. Под впечатлением этих вступительных страниц приобретали для меня особый смысл и виньетки в тексте: утес, одиноко стоящий среди пенящегося бурного прибоя; разбитая лодка, выброшенная на пустынный берег; призрачная луна, глядящая из-за угрюмых туч на тонущее судно.
Неизъяснимый трепет вызывало во мне изображение заброшенного кладбища: одинокий могильный камень с надписью, ворота, два дерева, низкий горизонт, очерченный полуразрушенной оградой, и узкий серп восходящего месяца, возвещающий наступление вечера. Два корабля, застигнутые штилем в недвижном море, казались мне морскими призраками. Страничку, где был изображен сатана, отнимающий у вора узел с похищенным добром, я поскорее перевернула: она вызывала во мне ужас. С таким же ужасом смотрела я и на черное рогатое существо, которое, сидя на скале, созерцает толпу, теснящуюся вдали у виселицы.
Саммари книги «Джейн Эйр»
Джейн Эйр (кадр из фильма Джейн Эйр, режиссёр Кэри Фукунага, 2011). Хочу поделится с вами впечатлением от прочтения замечательной книги Джейн Эйр, автором которой является Шарлотта Бронте. Джейн Эйр – сирота, провела своё детство в поместье тёти миссис Рид. В «Джейн Эйр» многое как бы срисовано с натуры. Например, то, что Джейн Эйр — блондинка, Рочестер — мягкий и воспитанный аристократ, Адель носит его фамилию или причина, по которой Джейн однажды пришлось уехать из Торнфилда.
Популярные услуги
Ведь, по сути, это история Золушки, попавшей в дом Синей Бороды: у Синей Бороды есть тайная комната, куда нельзя заходить, а у Золушки — фея-крестная, которая в нужный момент вынет из рукава свои волшебные подарки. Чарльз Диккенс, без сентиментального влияния которого здесь не обошлось, терпеть не мог «Джейн Эйр» именно за эту примитивность сюжета. Его «Большие надежды» были написаны в том числе как протест против ее сказочной наивности: здесь дом станет гробом, а подвенечное платье — саваном, невеста так и не дождется жениха, а принцесса только зло поиграет с вверенным ей сердцем да и выбросит его. Но «Джейн Эйр», конечно, не только сказка. В своей ярости этот роман многое утверждает впервые. Например, право женщины на деятельность: в страстном монологе Джейн говорит, как невозможно тяготится «своей пассивной ролью в водовороте жизни» и что женщине так же важно быть деятельной, как и мужчине. Когда пастор Сент-Джонс зовет ее в миссионеры, она отказывается только потому, что он видит ее женой, подчиненной, но не равной себе. Весь роман Джейн и мистера Рочестера построен на этой борьбе за равность, и в финале это равноправие достигнуто довольно необычным способом. Например, право женщины на деятельность. Читайте также «Королек — птичка певчая»: история и странствия турецкой Джейн Эйр Во-вторых, «Джейн Эйр» впервые утверждает женскую чувственность.
При том что это очень целомудренный внешне роман — Джейн, например, отказывается быть любовницей своего возлюбленного даже ценою жизни, — уже современники почувствовали в нем почти неприличное сексуальное напряжение. В одном из первых же разговоров Рочестер рассказывает Джейн сексуальные похождения своей юности и далее манипулирует ей, чтобы она упала в его объятия, манипуляция тем более бесстыдная, что брак, который он ей поначалу предлагает, был бы незаконен. На страницах этого романа Джейн много раз уворачивается от объятий и поцелуев, но при этом называет мистера Рочестера «мой хозяин» и манипуляции его воспринимает почти с восторгом, как доказательство любви. Какие-нибудь современные «50 оттенков серого» — это же довольно точный парафраз «Джейн Эйр», Золушку тянет к принцу не ради его красоты или будущего семейного счастья, а потому что она не может противиться чисто сексуальному удовольствию, которое обещают ей его почти эротические игры. Это очень видно и в экранизациях — в некоторых, в том числе и в наиболее точном и близком к оригиналу телесериале Александра Байрона, герои буквально дрожат от сдерживаемого желания упасть друг другу в объятия. Еще одно изобретение Шарлотты Бронте в «Джейн Эйр» — это образ злой женщины, не обязательно безумной, но зловещей героини. Ярче всего он воплощен в романе Дафны Дюморье «Ребекка». Это буквально «Джейн Эйр», переписанная поярче в эпоху Хичкока. Скромная героиня, выйдя замуж за британского аристократа, красавца и богача, думает, что все сравнивают ее с его покойной женой Ребеккой, не зная, что на самом деле Ребекка была жестокой манипуляторшей.
Как и в «Джейн Эйр», в «Ребекке» старые тайны хранит дом. Этот образ английского поместья, где ходит ветер, странно шевелятся древние шторы и таинственно скрипят половицы, где обязательно есть своя тайная комната и мистическое прошлое, уже не вытравить из английской литературы никогда. Кадр из фильма «Джейн Эйр» 2011 Кино и роман Главный роман Шарлотты Бронте экранизировали 9 раз, а если считать все телеверсии и сериалы, то все 22. И надо сказать, что это редкий случай в экранизациях классики, когда все попытки были так или иначе успешны.
Важнейшим уроком, который дает эта книга, является то, что внутренняя красота уступает по значимости внешней и что самое важное — это любовь. Роман Шарлотты Бронте «Джейн Эйр» стал первым произведением литературы в жанре феминизма. Главной героиней романа является Джейн Эйр, которая восстала против общественной несправедливости и стала стремиться к своей независимости. Она не побоялась отстаивать свои взгляды и права. Это очень важный роман, который станет настоящим уроком жизни для каждого читателя.
Роман заполняют яркие описания природы, образы насыщены эмоциями и чувствами. Это произведение о любви, преданности, выдержке и мужестве. В нем также рассматриваются вопросы общественного неравенства и демонстрируется путь к самопознанию. Джейн Эйр - это не просто роман, а настоящий шедевр, который завораживает своей неповторимой атмосферой и великолепной прозой. Читая эту книгу, вы обретете новый взгляд на жизнь, откроете для себя новые чувства и эмоции.
Написанный в 19 веке, он в нашем столетии остается непревзойденным образцом женской прозы. После Шарлотты Бронте многие писательницы пытались повторить ее успех, но ни одна из них не сумела добиться столь эффектного и гармоничного сочетания сильной любовной линии с суровой прозой жизни и элементами детективной истории. Джейн Эйр - икона феминизма или нет? Джейн Эйр в исполнении Мии Васиковски Многие литературные критики считают эту книгу почти феминистической: главная героиня, бедная и невзрачная на вид, которая смело противостоит высшему свету и отстаивает свое равенство с мужчинами, получилась настолько убедительной и интересной, что ее предшественницы Элизабет Беннет из «Гордости и предубеждения» и Консуэло из одноименного романа и последовательницы мадам Бовари, Анна Каренина, героини Вирджинии Вульф заметно уступают ей по харизме и силе воли. К счастью, Джейн Эйр проявляет свой темперамент по большей части на личном фронте: в детстве она открыто бунтует против жестоких родственников, а во взрослом возрасте без стеснения объясняется в чувствах с двумя мужчинами подряд со своим работодателем, мистером Рочестером, и кузеном Сент-Джоном.