К исчезнувшим отнесены языки, на которых никто уже не говорит. С начала XX века в России ушло 15 диалектов, на грани исчезновения находятся около 10. Однако, сегодня мы сталкиваемся с проблемой исчезновения языков, которые не только угрожают культурному наследию, но и приводят к потере многих ценностей. Перепись населения России, проведенная в 2021 году, выявила пять исчезнувших языков и один заснувший.
В России обнаружили носителей пяти вымерших языков
alt ЮНЕСКО опубликовала обновленную версию атласа вымирающих языков. В издании сообщается, что 2500 из 6900 языков мира находятся под угрозой исчезновения. ЮНЕСКО опубликовало «Атлас языков мира, находящихся под угрозой исчезновения». нет живых носителей языка(в атлас ЮНЕСКО внесены только вымершие с 1950-х). Если бы языки вымерли, то, вероятно, вымерли бы и связанные с ними медицинские знания. Исчезновение языков — естественный процесс, однако таких немыслимых темпов, как сегодня, не наблюдалось еще никогда.
«Время слов прошло». Почему исчезают языки коренных народов?
Для детей это было большой психологической травмой, которую они запоминали на всю жизнь. После этого многие отказывались говорить на своем языке, окончив школу, и принимали решение не передавать этнический язык своим детям, вспоминая свои школьные годы, — говорят специалисты. Сегодня в школах большинства стран нет таких запретов, но механизм языкового сдвига в группах носителей редких языков запущен, а чтобы остановить его, требуются специальные усилия. В России в детских садах и младших школах дети могут получать образование на 24 языках коренных народов, говорит Осадчий. Это позволяет спасти уникальные языки от исчезновения. Однако система, по словам эксперта, выстроена нерационально. Как говорит Осадчий, в младшей школе дети учатся с упором на родной язык, а русский задвигается на второй план «с расчетом на то, что они все равно его освоят, ведь живут в России».
Но именно в младшей школе дети способны с легкостью изучить любой язык, а когда становятся немного старше, это уже выходит проблематичнее. А значит, у него будут проблемы, начиная с ЕГЭ и заканчивая карьерными перспективами, — говорит Осадчий. Как рассказали специалисты Института языкознания, детские сады или даже ясли с полным погружением в язык, которые называются языковыми гнездами, показывают себя самым действенным методом сохранения и оживления редких языков. По их словам, ребенок с легкостью усваивает и язык большинства от родителей, и язык своих предков в языковом гнезде. Ученые говорят, что для сохранения знаний, полученных в таких дошкольных учреждениях, очень важно, чтобы в школе были уроки редкого языка, усвоенного детьми, была преемственность обучения. Они отмечают, что сегодня отличной площадкой для использования и даже для изучения редких языков становится и интернет.
По словам специалистов института, для сохранения языков также необходимо разъяснять всем от мала до велика ценность языкового многообразия. По мнению ученых, многоязычие — это достояние страны и ее граждан, да и всего человечества. Необходимо объяснять, как важен язык для нашего видения и понимания мира, рассказывать, что усвоение каждого нового языка — это получение нового взгляда на мир и новых жизненных перспектив. Разъяснять преимущества многоязычия в сравнении с одноязычием чрезвычайно важно, так как это позволит родителям учеников не бояться «лишней» нагрузки, говоря с детьми дома не на языке школы, — отметили в институте. Специалисты добавили, что с ребенком до 3—5 лет достаточно просто говорить дома на родном языке, чтобы он без всяких усилий начал на нем общаться, и не ждать, что родному языку научат в школе.
Давайте поподробнее рассмотрим понятие «сентиментальной ценности». Почему мы называем некоторые способы оценивания «сентиментальными»? Часто это происходит, когда задействована личная психологическая привязанность, как в случае с Коэном и его ластиком. Ученый назвал такой вид ценностей личным. Вещи, обладающие подобным значением, гораздо менее важны для людей, не привязанных к ним.
Другой способ сентиментального оценивания основан на вещах, которые связаны с тем, к кому или чему мы неравнодушны. Благодаря этому виду ценностей успешно продаются автографы знаменитостей, а родители по всему миру клеят рисунки своих детей на холодильник. Термин «сентиментальный» несет в себе оттенок пренебрежительности: мы рассматриваем эмоции как низший критерий оценивания по сравнению, например, с практическим использованием , хотя часто снисходительны к чьей-нибудь привязанности, когда она не причиняет нам неудобств. Сентиментальность родителей по отношению к рисункам своих детей не беспокоит других, в отличие от сентиментальности по отношению к малым языкам, требующих усилий и ресурсов на поддержку. Это помогает понять, почему малые языки для части общества не стоят того, чтобы о них беспокоиться. Однако от потакания чувствам не так просто избавиться. Наша культура базируется на ценностях, которые при близком рассмотрении могут показаться сентиментальными. Давайте взглянем на такое сравнение. Мы все можем согласиться, что Коэн проявляет излишнюю привязанность, когда говорит, что отказался бы от возможности заменить свой старый ластик новым. В то же время мы едва ли сочли бы сентиментальным отказ Лувра от предложения искусного фальсификатора заменить «Мону Лизу» новой отреставрированной копией без повреждений.
С другой стороны, прими музей предложение, эта история завтра же оказалась бы на первых полосах. Наше двоякое отношение к обеим ситуациям скрывает тот факт, что ценности в них очень похожи. В каждом случае предмет с определенным прошлым ценится больше, чем другой, улучшенный, но имеющий другую историю. Подобный вид ценностей повсеместен. Мы оберегаем средневековые замки, Эйфелеву башню и Колизей не потому, что они приносят пользу, а из-за их исторической и культурной значимости. Когда в 2015 году после захвата Мосула боевики ИГИЛ разрушили музейные экспонаты, возраст которых составлял 5 тысяч лет, разъяренные журналисты акцентировали внимание на том, что эти артефакты связывали нас с древними исчезнувшими культурами. Мы ценим языки в том числе и по причине их исторической и культурной значимости. Философ Нил Леви даже утверждает, что эти факторы являются основными. Иногда такой способ оценивания называют сентиментальным. Если малые языки действительно ценятся по этой «сентиментальной» причине, то волноваться об их сохранности не стоит.
Наряду с сентиментальностью малые языки часто вызывают восхищение. Newочем повествует о возрождении массачусетского языка индейцев вампаноаг, который более ста лет считался мертвым. Это стало возможным благодаря усилиям лингвиста Джесси Литл До Бэрд, чьи предки были носителями массачусетского. Ее дочь стала первым человеком, овладевшим возвращенным к жизни языком. Сама Бэрд получила стипендию Макартура на воплощение этого проекта. Ее успех привлек внимание прессы и общественности и принес награду «Герои среди нас» от баскетбольного клуба «Бостон Селтикс». Она открыла в собственном доме школу и в течение последних десяти лет обучает детей этому языку, чтобы спасти его от исчезновения. Труды Исау и Бэрд получили огласку мирового масштаба и признаются позитивным вкладом в их родные культуры. К счастью, вышеупомянутую «сентиментальность» можно воспринимать в заслуживающем уважения ключе. Если отбросить этот фактор в сторону и сосредоточить внимание лишь на научной и академической ценности языков, то будет сложно объяснить, почему лучше беречь еще существующие малые языки, чем восстанавливать давно умершие, о которых никто даже не задумывается.
Или почему лучше поддерживать исчезающие естественные языки как, например, ленканские языки Центральной Америки , чем искусственно созданные волапюк созданный в 19 веке немецким католическим священником или клингонский внеземной язык из «Стар Трека». И наконец, почему лучше сохранять вымирающие естественные языки, чем придумывать совершенно новые. Даже те, кому безразличен труд, направленный на поддержку языковых меньшинств, я полагаю, будут в меньшей степени озадачены стремлением Исау по сохранению нлънга, чем усилиями по созданию и распространению новых искусственных языков.
Или индейцем на западном побережье США, который пережил кавалерию и оспу, но чьи дети перевоспитались YouTube и Facebook на английский язык. Идея, что старик, который на ходунках передвигается по немецкому городу, является последним представителем традиционного диалекта, могла бы показаться нам абсурдной. Слишком сильно мы привыкли рассматривать Германию в качестве унифицированной языковой области, в которой кроме диалектов и языков иммигрантов существуют еще только лужицкий или датский языки. И, всё же, можно встретить одного из описанных пенсионеров, с жизнью которых закончится также жизнь языка, к примеру, в пешеходной зоне Клоппенбурга в Нижней Саксонии. Так как к району Клоппенбург принадлежит община Затерланд, где около 1000 человек говорят на затерфризском Затерландский фризский , западно-германском языке. Местность была долгое время отсечена болотами от нижненемецких окрестностей.
Фигурирует во всероссийской переписи и один язык, классифицируемый как заснувший, — орочский. О владении им рассказали 43 респондента. К заснувшим относят языки, носители которых лишь частично знают их.
Мертвые языки мира: 12 навсегда исчезнувших языков
Бурятский язык считается определённо находящимся под угрозой исчезновения, по пятиступенчатой классификации атласа ЮНЕСКО обладает четвёртой степенью. Исчез авестийский язык около 7 века до нашей эры, прямых потомков после него не осталось. Во время переписи населения в России в 2021 году эксперты обнаружили пять исчезнувших и один заснувший язык. Вот почему люди склонны думать, возможно ошибочно, о латыни как о вымершем языке. Перепись населения России, проведенная в 2021 году, выявила в стране шесть вымерших и заснувших языков.
Ученые института языкознания РАН: почему умирают или возрождаются языки
Язык может исчезнуть вместе с народом, говорившим на нем, если народ физически перестанет существовать, например, вследствие эпидемии. Половине из существующих в мире языков грозит полное исчезновение уже к концу XXI века, что может стать невосполнимой потерей для всего человечества. На йоканьгско-саамском языке говорят не более 2 престарелых людей по данным на 2010 год, хотя сегодня, вероятно, язык уже вымер. — носители вымирают. Сегодня эта проблема стоит особенно остро, ведь языки и наречия исчезают ускоренными темпами. Одним из исчезающих языков является готшейский диалект немецкого языка, на котором говорит этническая часть готшейских немцев. Но в случае с айнским языком, на котором говорили жители Курильских островов, ситуация непростая: он исчез еще в начале XX века.
Вымершие языки африки
Алиса Родина Сегодня в мире насчитывают более семи тысяч языков, из них почти 40 процентов находится под угрозой исчезновения. Если не предпринимать никаких мер по сохранению языкового разнообразия, в ближайшие 40 лет количество исчезнувших языков увеличится втрое, а к концу века мы можем потерять более 20 процентов всех языков мира. К такому выводу пришли австралийские ученые в своем исследовании, опубликованном в журнале Nature. Они смоделировали ситуации языковой опасности для 6511 языков и предсказали какие из них вероятнее перестанут использоваться в ближайшие 80 лет. С исчезновением языков исследователи связали более 50 факторов, в том числе развитие транспортной инфраструктуры, высокий уровень образования и даже изменение климата. Долгое время проблема исчезновения языков не рассматривалась лингвистами должным образом. Ситуация изменилась только в конце XX века. Ученые по всему миру стали признавать, что многие языки постепенно исчезают, а их документирование стало одной из главных задач лингвистики. Тогда же стали предприниматься попытки ввести количественную оценку жизнеспособности языка.
Если ты относишь себя к какой-то нации, то разговаривать на родном языке необходимо. Какие преимущества есть в знании национального языка? За пределами республики никаких, наверное. Но это важно для общего развития, расширения кругозора, сохранения собственной уникальной культуры.
Что Вы сами делаете для сохранения дигорского языка? Я стараюсь как можно чаще разговаривать на нём, пишу рассказы на дигорском, практикую его ежедневно. Какие трудности у Вас, как носителя, появляются при использовании дигорского? Такого, что я забываю слово, почти не бывает.
А вот грамматическая составляющая в дигорском намного сложнее русской, поэтому выучить с нуля его очень и очень непросто. Но, в любом случае, существует много учебников и справочников, в которых легко проверить информацию. И, конечно, всегда можно спросить у старших. Чему учат Вас в школе на уроке осетинского?
Обычно мы разбираем разговорный осетинский и грамматические конструкции, пересказываем тексты, пишем сочинения. Это очень похоже на уроки русского языка. А ещё у нас есть родная литература, на которой мы изучаем творчество осетинских писателей. Что каждый человек должен знать о дигорском языке?
Узнать всё, наверное, невозможно, поэтому я посоветую только одно — приехать к нам в Осетию и увидеть всё своими глазами! Статистические данные Может показаться, что на вымирающих языках должно говорить очень мало людей, но по крайней мере 2 человека из 100 являются их носителями. Их число сопоставимо с населением России. Исчезающие языки России Общее количество современных языков в мире точно не известно, но в нашей стране их более 170.
Мы подготовили интерактивную карту всех вымирающих языков России, в которой вы найдёте основные сведения о каждом из них. Тыкни сюда Языки исчезают. Хорошо или плохо? Мнение лингвистов С процессом исчезновения языков всё не так однозначно.
С одной стороны, это естественный процесс, а с другой - на кону стоят культурные языковые ценности. Мы попросили учёных-лингвистов, Антона Александровича Сомина и Светлану Анатольевну Бурлак, поделиться своим мнением и ответить на интересующие нас вопросы.
Церковнославянский язык Это одна из сохранившихся форм старославянского языка, использующаяся по большей части в богослужениях, проводимых в православных храмах. Церковнославянский часто ошибочно считают тождественным древнерусскому языку, от которого произошли, собственно, русский, украинский и белорусский языки.
На Руси одновременно использовались и церковнославянский, и древнерусский, однако они имели разные корни, хотя и влияли друг на друга. Церковнославянский язык в разных вариантах был широко распространен и в других православных странах, например, в Румынии, Сербии и Болгарии. К сегодняшнему дню его вытеснили местные языки, но следы общего языкового прошлого здесь обнаруживаются повсеместно. Он является последней ступенью в развитии древнеегипетского языка, на котором изъяснялись в том самом полном тайн и загадок Древнем Египте времен фараонов. После того, как территорию Египта окончательно заселили арабы, коптский язык оказался вытеснен арабским и через какое-то время исчез из свободного употребления.
Сегодня он используется для совершения обрядов в коптских церквях. Авестийский язык Это самый древний язык из всех сохранившихся в письменных записях среди иранской группы языков.
По мнению авторов, они способны понимать и частично говорить, но не владеют языком в полном объеме. Такая же ситуация сложилась с ранее распространенным на Камчатке керекским языком, который указали четыре респондента. Эта речь в регионе исчезла между 1991 и 2005 годами. По итогам проведенной переписи, рассказывая о ситуации с языками малых народов, организаторы пояснили, что в 2010 году в России насчитывалось 596 представителей народа орочи , из которых родной язык знали три человека. Чукотский знал каждый третий представитель национальности, эскимосский — каждый четвертый и корякский — каждый пятый.
Перепись населения выявила в России пять вымерших языков
Мертвые языки мира: кто, когда и зачем их изучает? | Одним из исчезающих языков является готшейский диалект немецкого языка, на котором говорит этническая часть готшейских немцев. |
Российская перепись насчитала носителей пяти языков, считающихся вымершими | Возможно вымершие языки (possibly extinct) — языки, безусловно существовавшие в недалёком прошлом, о современном состоянии которых нет достоверных сведений. |
Мертвые языки, которые еще живы | МСК Транслейт | Проведенная в 2021 году перепись населения России выявила шесть вымерших и заснувших языков. |
Европейские языки малых народностей на грани исчезновения | Портал «Европульс» | Но в случае с айнским языком, на котором говорили жители Курильских островов, ситуация непростая: он исчез еще в начале XX века. |
Исчезающие языки и нацменьшинства
Но, собственно, почему? Ака-бо, как и многие другие исчезнувшие языки, не имел для жизни подавляющего большинства никакого значения. И все же ощущение потери чего-то ценного со смертью языков нам знакомо. Как и мнение о том, что сохранение малых языков — потеря времени и ресурсов. Я хочу попытаться разобраться в этом вопросе. Простейшее определение малого языка описывает его как язык, на котором говорит менее половины населения какого-либо региона или страны.
Таким образом, китайский, или путунхуа официальный язык в Китайской Народной Республике, на Тайване и в Сингапуре, в западной литературе обозначаемый как mandarin — прим. Newочём , будучи самым распространенным в мире, считается языком меньшинства во многих странах. Но обычно, когда мы говорим о малых языках, мы подразумеваем, что на них говорит малое количество людей даже в тех странах, где они наиболее всего распространены. О них мы и поговорим. В первую очередь нас интересуют языки, уже сейчас находящиеся на грани вымирания, а также те, что оказались бы под угрозой без активных усилий по их поддержке.
Печаль, которую мы ощущаем в связи со смертью языка, трудно описать. Уход Боа-старшей — это не просто исчезновение языка, но и смерть культуры, частью которой она когда-то была. Культуры, которая представляла большой интерес для лингвистов и антропологов, и чье исчезновение стало результатом угнетения и насилия. Помимо прочего, меланхолична сама идея последнего носителя языка — человека, который, как Боа-старшая, страдал от потери каждого, с кем он мог говорить на своем родном языке. Все эти факторы — угнетение некогда процветающей культуры вплоть до ее смерти, одиночество, потеря близких — ужасны, независимо от того, влекут ли они за собой исчезновение языка или нет.
Частично наша грусть от смерти языка не связана непосредственно с ним самим. Процветание языков большинства не содержит в себе ничего трагического, поэтому они не вызывают у нас подобных эмоций. Неудивительно, что беспокойство о судьбе малых языков часто игнорируется как проявление сентиментальности. Исследователи языковой политики заметили, что большие языки оцениваются как полезные и содействующие прогрессу, тогда как малые представляются барьером, и их ценность в глазах некоторых людей в основном понимается как сентиментальная или эмоциональная. Сентиментальность, как мы привыкли думать — это преувеличенная привязанность к чему-либо, которая не отражает истинной ценности объекта.
Покойный философ Джеральд Коэн приводит в качестве примера потасканный ластик, купленный им 46 лет назад, когда он в первый раз стал лектором и потерю которого он «не мог себе вообразить». Мы всегда привязываемся к таким вещам — полувековой стёрке, рисункам наших детей, билету на поезд, оставшемуся после путешествия к любимому человеку, — которые не имеют никакого значения для других людей. Если ценность малых языков опирается в основном на эмоции, то она сопоставима с важностью старого ластика для Коэна. Было бы жестоко намеренно уничтожать его, но и ожидать от общества больших вложений в попытки его сохранения тоже довольно наивно. Подобное может быть справедливо и для малых языков: их значение для некоторых членов общества просто несопоставимо с усилиями, необходимыми для их сохранения.
Существует несколько контраргументов. Прежде всего, значение малых языков связано не только с сентиментальностью. Языки интересны науке. Существуют целые специальности, которые исследуют их историю, отношения с другими языками и культурой. Изучение языков помогает нам постичь способ нашего мышления.
Некоторые предполагают, что язык, на котором мы говорим, влияет на наши мысли или даже делает их возможными. Это утверждение связано с так называемой гипотезой Сепира-Уорфа гипотеза, согласно которой структура языка влияет на мировосприятие и воззрения его носителей, а также на их когнитивные процессы — прим. Newочём , которую гарвардский лингвист и ученый-когнитивист Стивен Пинкер назвал «неправильной, абсолютно неправильной». Гипотеза Сепира-Уорфа определенным образом связана с различными сомнительными мифами и легендами, например, с распространенным, но неверным утверждением о том, что у эскимосов существует невероятное количество слов для обозначения снега. Но ее основная идея отнюдь не заблуждение, как считает Пинкер.
Пока нет весомых доказательств того, что существование мыслей напрямую зависит от языка, но на примере билингвов уже можно утверждать, что языки влияют на наше мышление и мировосприятие. Например, владеющие немецким и английским языками билингвы по-разному характеризуют движение, шведско- и испаноговорящие иначе представляют время, а владеющие голландским и фарси по-другому воспринимают музыку.
Огромное значение латынь имеет с точки зрения культурной ценности и важности для католической церкви. Санскрит Еще один мертвый язык с интересной историей — санскрит. Подобно латыни на Западе, он был языком просвещения, науки и образования в Индии. На санскрите написана большая часть важнейших рукописей — от философских трудов до трактатов по астрономии. Лингвоэнтузиасты считают, что возрождение санскрита необходимо, чтобы сохранить интеллектуальное наследие Индии. В стране на санскрите даже издают газету, снимают фильмы и пишут песни. Кроме того, язык изучают в индийских школах и университетах.
Иврит Очень интересна история древнего иврита, который не использовался в качестве языка повседневного общения с VI века, живя лишь в религиозных текстах. В 1880 г. Есть мнение, что древний иврит никогда не был мертвым языком, поскольку использовался в богослужении и литературе. Но современный иврит слабо напоминает прямого потомка древнего языка.
Расчет стоимости перевода Вымирающие европейские языки В Европе говорят на более 200 языках. Но многие из них исчезают, когда уходят последние пожилые люди, владеющие ими. Многие из них являются старонемецкими диалектами. Дмитрий Ерохин 18 Ноября, 2015 Представителя вымирающего языка мы представляем, как правило, чужеземцем: пигмеем в африканских джунглях, который унесет свои гортанные смычки в могилу. Или индейцем на западном побережье США, который пережил кавалерию и оспу, но чьи дети перевоспитались YouTube и Facebook на английский язык.
Идея, что старик, который на ходунках передвигается по немецкому городу, является последним представителем традиционного диалекта, могла бы показаться нам абсурдной.
О том, почему это произошло, читайте далее. Борьба в Алжире Какие языки вымерли в Африке? Те, что попали под прицел других народов, начавших заселение континента. Амазиги берберы — коренные жители Алжира, которые ведут многолетнюю борьбу за собственные права. Уже более 50 лет арабы открыто уничтожают и игнорируют их культуру. Амазигов можно назвать жертвами этногенеза.
Алжирские власти подавляют любую инициативу коренных жителей сохранить культуру. Правдивость слов подтверждают следующие события из недалекого прошлого: июль 2008 года — запрет на проведение Conseil Mondial Amazigh в Кабилии; 3 августа 2009 — арест президента Всемирного конгресса берберов и 8 представителей известных амазигских объединений. Руководство Алжира никак не может признать равноправие двух языков: арабского и этнического. В результате такого ущемления культура амазигов скоро перестанет существовать. Страсти в Марокко Берберы также обитают в Северной Африке.
Мёртвые языки на территории РФ
Как выяснилось, в современном мире вымершие языки составляют значительную проблему, которая пользуется повышенным общественным вниманием. В статье автор исследует причины вымирания языков, создаёт «Карту мёртвых и находящихся под угрозой исчезновения языков РФ». Проведенная в 2021 году перепись населения России выявила шесть вымерших и заснувших языков.
Исчезающие языки и нацменьшинства
ЮНЕСКО опубликовала обновленную версию атласа вымирающих языков. В издании сообщается, что 2500 из 6900 языков мира находятся под угрозой исчезновения. Перепись населения 2021 года выявила жителей, говорящих на пяти исчезнувших языках. В более ранние эпохи мн. языки вымерли в связи с массовым уничтожением завоёванных народов – их носителей при создании больших империй, таких как древнеперсидская. Перевод на редкие языки: У вымирающего языка сан в ЮАР осталось всего два носителя 2964.
Причины исчезновения языков малых народов
В ней приняло участие более 120 млн человек. По ее итогам удалось насчитать 155 живых языков. Ранее стало известно, что Минобрнауки расторгло трудовой договор с директором Института общей генетики РАН. Александр Кудрявцев был уволен после его заявлений, что что причиной сокращения продолжительности жизни якобы является наличие родовых и личных грехов.
Некоторые делают это добровольно, но если мы хотим, чтобы язык не ограничивался лишь несколькими носителями-энтузиастами, необходимо навязывать изменение стиля жизни, хотят они того или нет.
Часто этому способствует законодательство, согласно которому дети обязаны изучать малый язык в школе. Такая политика носит довольно противоречивый характер. Некоторые родители считают, что их детям будет полезнее изучать язык большинства, нежели вымирающий язык. Однако для носителей английского наиболее часто изучаемые «большие» языки — французский, немецкий, испанский, итальянский — оказываются не такими полезными, какими кажутся на первый взгляд.
Ребенку стоит изучать язык, если благодаря этому увеличится количество людей, с которыми тот сможет общаться, количество мест, где он будет понятым, или если это язык соседней страны. Но поскольку английский довольно широко распространен во Франции, Германии, Испании и Италии, англоязычный монолингв сможет без проблем объясниться в этих странах. Если он все же решит приложить усилия к изучению одного из вышеперечисленных языков, ожидать большой отдачи с точки зрения полезности не стоит. Если люди в англоговорящих странах желают, чтобы дети изучали полезные языки, следует выбирать те, чьи носители редко понимают английский, например, арабский или китайский, которые обычно не преподаются в школах Великобритании и США.
Существуют, конечно, носители английского, полагающие, что знание любого иностранного языка бессмысленно, потому что английский широко распространен — представьте типичного британского эмигранта, который живет в Испании, но не учит испанский. Но эту точку зрения не разделяют люди, которые, напротив, поддерживают своих детей в изучении какого-нибудьиностранного языка. Поэтому родители, одобряющие изучение французского, немецкого и испанского, но не местных малых языков, будут испытывать трудности с защитой своей позиции, если говорить о полезности. Почему в таком случае общепринятым считается выбор языков большинства?
Думаю, по той же причине, по которой считается полезным изучать малые языки: чтобы получить представление о незнакомой культуре, быть способным проявить уважение, говоря с людьми на их языке, отточить познавательные навыки в процессе и т. Думаю, что люди также особенным образом обогащаются, когда изучают малый язык, связанный с их корнями. Они получают новое представление об истории и культуре своих предков, открывают для себя те ее стороны, которые ранее были недоступны или даже невидимы без знания языка, а именно — через мероприятия, проводимые на малом языке. Я сужу по собственному опыту: в течение последних полутора лет я пытаюсь выучить валлийский.
Я родилась и выросла в Уэльсе, однако до недавнего времени мои связи с языком ограничивались его игнорированием. Вернувшись на родину и вооружившись, надо признаться, довольно скромным пониманием валлийского, я ощущаю, как знакомая с детства страна открывается для меня с новых сторон. Мне приятно и интересно, когда я неожиданно встречаю носителей валлийского. Я рада, что мой племянник изучает этот язык в школе.
Эти строгие консервативные устои для неконсервативной особы вроде меня удивительны и несколько чужды. Но они не уникальны, поскольку опираются на преимущества, которые часто упоминают защитники малых языков. Наконец, давайте рассмотрим совершенно иную причину, по которой не следует поддерживать малые языки. Языковое разнообразие — барьер на пути к эффективной коммуникации.
В Библии есть история: в качестве наказания за строительство Вавилонской башни Бог «смешал языки, чтобы один не понимал речи другого». В наши дни редко приходится сталкиваться с мнением, что языковое разнообразие — это проклятие. Но когда дело касается чисел или измерения длины и объема, мы выступаем за стандартизацию. Преимущества использования единого языка очевидны.
Это позволило бы нам путешествовать по миру и быть уверенными, что мы сможем пообщаться с людьми, которых встретим. Мы смогли бы экономить на переводах. О научных достижениях и других новостях сообщалось бы гораздо быстрее и подробнее. Через языковое разнообразие мы сохраняем препятствия для общения.
Не лучше ли будет позволить всем исчезающим языкам умереть, оставив нам универсальный лингва франка от итал. Однако было бы сложно внедрить единый язык мирно и справедливо. Сама идея напоминает деспотичную политику прошлого, как, например, попытки СССР подавить местные языки народов и принудить их говорить исключительно на русском. Вымершие или находящиеся под угрозой исчезновения языки не становятся такими лишь из-за того, что последующие поколения самостоятельно решают перейти на доминирующий язык.
Истории о смерти языков довольно суровы, что отражают названия книг на эту тему: «Смерть языка» Дэвида Кристала 2000 , «Исчезающие голоса: вымирание мировых языков» Дэвида Нэттла и Сюзанны Ромэйн 2000 и «Лингвистический геноцид в образовании» Тове Скатнабб-Кангаса 2008.
Курильско-айнский язык, по мнению лингвистов РАН, исчез еще в начале XX века, потомки этого народа, переселившиеся на Камчатку, указывают его в качестве родного, но почти не используют речь в быту. Керекский язык на Чукотке вышел из употребления в период с 1991 по 2005 год.
Последним из них стал алеутский: владевшая им женщина скончалась в 2021 году. Но его еще знают несколько старейшин в штате Аляска, США. При этом алеутско-медновский язык пока считается "живым", хотя на нем говорит лишь одна носительница языка.
По данным на 2022 год, среди языков народов России на рубеже исчезновения находятся около 10 процента, более 60 процентов к тому стремятся, а благополучны только 7 процентов, по словам директора организации Андрея Кибрика. Процесс уменьшения количества языков носит глобальный характер.
Кроме того, лингвисты отмечают, что с начала XX века в России исчезло 15 языков. Ошибка в тексте?