Хосе Рауль Капабланка Нью-Йорк 1927ШахматыПодробнее. Что характерно, второй супругой Хосе Рауля была россиянка Ольга Чагодаева, которая после го смерти написала книгу о своем любимом муже "Молодые годы Капабланки" А знакомство произошло не обычно.
Как жилось в браке женам талантливых мужчин
Во время его визита в Петербург у него было несколько романов с балеринами Большого театра. А женился Хосе все-таки на кубинке, Глории Бетанкур, и, как он и мечтал, его двое детей родились на Кубе. Правда, этот брак продлился недолго — до того момента, пока он не встретил русскую княгиню Ольгу Чегодаеву. Ольга была дочерью полковника царской армии Евгения Чубарова, служившего в Тифлисе. В 1921 ее семья эмигрировала в Константинополь, где Ольга вышла замуж за князя Чегодаева. Позже они переехали в Америку, где она и встретилась с Хосе Капабланкой. Супруга Глория отказывалась сопровождать гроссмейстера на турнирах, и по Европе он путешествовал один. Их отношения начали портиться, они постепенно отдалились друг от друга.
Когда они встретились с княгиней Чегодаевой, его семья уже фактически распалась. Своей самой блестящей партией Капабланка называл вовсе не ту, что была сыграна за шахматной доской, — так он говорил о браке с Ольгой. Об их знакомстве она позже писала в своих воспоминаниях: «Все начали танцевать, кроме одного мужчины. Я заметила, что он пытался оказаться рядом со мной. Тихо, но отчетливо он произнес: «Когда-нибудь мы с вами поженимся». Когда я засобиралась домой, он подошел и сказал: «Пожалуйста, дайте мне ваш телефонный номер и позвольте вам позвонить.
Их семья столкнулась с типичными проблемами в браке. Отношения могли разрушиться из-за алкоголизма Оззи, его пристрастия к наркотикам, и неверности — спустя 30 лет брака нервы Шэрон сдали из-за очередной измены Оззи с молоденькой парикмахершей. Несмотря на это, супруга музыканта всегда находила в себе силы простить мужа и помочь ему вернуться в семью.
Ему очень сложно, как и нам всем. Но я счастлива, что он принял правильное решение бороться со своими демонами», — как-то сказала Шэрон журналистам. Тем не менее складывается ощущение, что ничто не может убить любовь этой странноватой, но все же крепкой пары. И во многом это заслуга Шэрон, ее бесконечного терпения и преданности. Я знаю его с 18 лет, а сейчас мне 64 года, вы можете в это поверить? Вот как она описывает эту встречу: «Все начали танцевать, кроме одного мужчины. Я заметила, что он пытался оказаться рядом со мной. Тихо, но отчетливо он произнес: "Когда-нибудь мы с вами поженимся". Когда я засобиралась домой, он подошел и сказал: "Пожалуйста, дайте мне ваш телефонный номер и позвольте вам позвонить.
Меня зовут Капабланка". На следующее утро раздался телефонный звонок». И хотя Ольга не разбиралась в шахматах, она посещала все турниры, в которых принимал участие ее муж. На вопрос, не скучно ли ей смотреть игру, которую она не понимает, отвечала, что следит не за игрой, а за лицом супруга и по нему догадывается о положении дел. Ольга была неистовой защитницей мужа и его покоя, за что соперник Капабланки Александр Алехин прозвал ее тигрицей. С Капабланкой же она была нежной, ласковой и называла его просто Капа. Мы с ним разговаривали по-французски. Этим языком он владел блестяще. Это была любовь с первого взгляда.
Капабланка сказал мне при знакомстве: "Мы обязательно поженимся! И вскоре мы действительно поженились!
Джульетта редактировала сценарии, утверждала актеров и делала всё, чтобы облегчить жизнь Феллини.
У нас нет потомства, нет близких родственников. Скорее нас можно назвать парой, союзом людей, которые остаются вместе по свободному выбору. Меня всегда спрашивают, не тяжело ли жить с гением.
Я на это отвечаю, что жизнь с глупцом меня раздражала бы больше. У нас с Федерико есть одно преимущество: мы поженились очень молодыми, а значит, и созревать, формироваться как личностям нам довелось вместе. Должна признать, что мы очень разные.
Мне нравится болтать, он же любит только молчание. Я охотно размениваюсь на описание незначительных деталей, он же обладает особым вкусом к синтезу. Я люблю путешествовать, он это ненавидит.
Я люблю танцевать, а он никогда даже не желал этому учиться. Я люблю слушать музыку, а он предпочитает проводить долгие часы за чтением. И все же главное у нас — общее: нам обоим по сердцу проводить воскресные дни в спокойной домашней обстановке, и у нас обоих страсть к зрелищам».
Обладая ярким характером и не менее ярким умом, она тем не менее спокойно относилась к слабостям супруга, в том числе к пристрастию к сигарам и виски. Основным принципом, которым Клементина пользовалась в браке, был следующий: «Никогда не заставляйте мужей соглашаться с вами. Вы добьетесь большего, продолжая спокойно придерживаться своих убеждений, и через какое-то время увидите, как ваш супруг незаметно придет к выводу, что вы правы».
Но гениальный муж нечаянно обронил в адрес супруги дерзкое слово. И тогда по настоянию русской жены этих кроликов убили, освежевали, зажарили и подали к семейному столу. По сравнению с этим все их многочисленные скандальные оргии, все их смены любовников и любовниц кажутся чем-то незначительным. А ведь таких случаев было много. Недаром Сальвадор сказал: «Я разрешаю своей Гала иметь столько любовников, сколько ей хочется». Замок Пуболь, подаренный Дали своей жене. Klubkova Леденец за щёку Скандальные лежания в постели Джона Леннона и Йоко Оно в голом виде на этом фоне кажутся детскими играми в песочнице. Равно как и провозглашённая поколением хиппи «свободная любовь». Уже устав от многочисленных оргий втроём с Дали и первым мужем, поэтом Полем Элюаром, а также вчетвером, с приглашённым в тёплую компанию художником Максом Эрнстом, Гала заявила: «Жаль, что моя анатомия не позволяет мне заниматься любовью сразу с пятью мужчинами!
Картина Сальвадора Дали «Великий Мастурбатор», 1929 год. Гала Дали называли «алчной валькирией», «жадной русской потаскухой». А она, когда живопись Дали падала в цене, лично бегала по лавочкам и галереям: «Купите наши изобретения! Не пройдёт года, и вы подниметесь благодаря этому гению! А ведь изобретения были неплохими. Прозрачные манекены на витринах. Накладные ногти. Искусственные груди. Обтекаемые формы кузова автомобилей...
В те же самые годы нечто подобное предлагал и жупел нынешней цивилизации — Адольф Шикльгрубер, известный впоследствии как Гитлер. Дали и Гитлера. Только вот Сальвадору повезло — ему досталась такая же, как и он, сумасшедшая русская жена. А другому — нет. Дали, в отличие от Адольфа, была уготована иная судьба.
Капабланка Хосе Рауль (с женой Ольгой Чегодаевой)
Капабланка сказал мне при знакомстве: "Мы обязательно поженимся! И вскоре мы действительно поженились! Капабланка очень любил Россию. С ней его связывали воспоминания молодости, где у него оставалось много друзей, знакомых шахматистов". Шахматист Хосе Рауль Капабланка справа в Москве. Ее третьим супругом стал олимпийский чемпион по гребле. А четвертым — герой Америки, адмирал Кларк. Миссис Капабланка-Кларк овдовела в 1974 году.
И доживала свой век в огромных апартаментах на Парк-авеню, в одной квартире с конгрессменом Фишем, вдовцом ее родной сестры Марии. В конце жизни Ольга разбирала шахматный архив Капабланки, выступала с воспоминаниями о нем, бывала в шахматном клубе Нью-Йорка. Ольги Чубаровой-Чегодаевой-Капабланка-Кларк не стало в 1994 году, ей было 95 лет. Ее похоронили на знаменитом кладбище в Арлингтоне, возле могилы адмирала Кларка….
Она не интересовалась шахматами и не знала, что он был всемирно известным гроссмейстером. На тот момент Капабланке было 46 лет, ей — 35. У него была жена и двое детей. Но это была любовь с первого взгляда. И с того самого дня они больше никогда не расставались. Капабланка оказался очень романтичным человеком и стал красиво ухаживать за ней. Их счастье длилось 8 лет, а закончилось трагической смертью гениального шахматиста. Он умер от кровоизлияния в мозг в 1942 году. Ему было всего 53 года. Трагическую роль в личной жизни и профессиональной карьере гроссмейстера сыграл русский шахматист Александр Алехин.
Благодаря уму, харизме, остроумию и благородности, моментально ощущаешь симпатию к главному герою и его спутнице. Очевидно-то, что актуальность не теряется с годами, и на такой доброй морали строится мир и в наши дни, и в былые времена, и в будущих эпохах и цивилизациях. Не остаются и без внимания сквозные образы, появляясь в разных местах текста они великолепно гармонируют с основной линией. Запутанный сюжет, динамически развивающиеся события и неожиданная развязка, оставят гамму положительных впечатлений от прочитанной книги.
Европейский дебют Капабланки состоялся в 1911 году на международном турнире в Сан-Себастьяне Испания , где он уверенно занял первое место. В 1913 году, работая в Министерстве иностранных дел Кубы, получил направление в Петербургское консульство, деятельность в котором совмещал с активными шахматными выступлениями. В последующие годы Капабланка в течение 1916-1924 годов не проиграл ни одной партии в трех турнирах и двух матчах; написал знаменитую автобиографическую книгу «Моя шахматная карьера» 1921. В 1921 году в Гаване выиграл матч на первенство мира у Ласкера и стал третьим в истории шахмат чемпионом мира. Осенью 1927 года в Буэнос-Айресе проиграл Алехину матч на первенство мира.
Капабланка был женат на русской княгине. Восемь лет рядом с Ольгой были лучшими в жизни гения
Ольга Чегодаева и Хосе Рауль Капабланка. «Солнечная девочка», как ее называл Бальмонт, Ольга Чубарова (фамилию Чегодаева она взяла от первого мужа) познакомилась с известным шахматистом на дипломатическом приеме в Нью-Йорке. Ольга Чегодаева-Капабланка-Кларк: русская княгиня, "солнечная девочка" 39. Хосе Рауль Капабланка и Ольга Чегодаева-Капабланка.
Капабланка. Любовь и ненависть (2011)
Пожалуйста, напишите мне свой номер телефона! На следующий день он позвонил и спросил адрес: "Я буду ровно в шесть! В романе А. Котова "Белые и черные" есть такие строки: "…пышная прическа светлых волос, огромные голубые глаза, выразительные тонкие черты красивого лица. Черное панбархатное платье, закрытое спереди, обтягивало ее стройную фигуру. Сзади платье имело глубокий вырез, открывая ровную, красивую спину… Мадам Ольга Чегодаева… Ольга, русская княгиня". Ольга была урожденной княжной Чубаровой. Родилась она в Тбилиси, в семье царского полковника Евгения Чубарова. Ольга выросла в Петербурге. Поэт Константин Бальмонт называл ее "солнечной девочкой".
Она познакомилась с ним в Тифлисе, куда он приезжал вместе с Сергеем Городецким, ее родственником. В детстве Ольга писала неплохие стихи. Но Бальмонт и Городецкий накинулись на не из-за того, что в одной строчке было три "у" подряд. Уроки Бальмонта и Городецкого прояснили ей главное: поэзия - это внутренняя музыка слова, это ритм. Стихи она писала всю жизнь, но поэтессой себя не считала. Ольга бежала из революционной России с семьей через Константинополь. Отец, воевавший в Белой армии, к тому времени был убит. В дни революционных боев погибли почти все ее родственники - честные, благородные люди, служившие Отечеству. В Константинополе девушка познакомилась и вышла замуж за офицера Белой гвардии Чегодаева, который вскоре погиб.
Уезжая из России, она забыла свои бриллианты в коробке из-под конфет. Когда она прибыла в Америку, в ее кармане было почти пусто. Девушка оказалась в чужой стране без средств. Но не погибла. Красивая, восхитительная, манкая, она первые свои деньги она заработала в качестве модели. Потом Ольга снималась в кино. Ольга Чегодаева Ольга Чегодаева Капабланка был сражен ослепительной красотой русской княгини и добился того, что она стала его женой. И вот теперь Капа уставился на русский самовар, подарок друга. Он подошел полюбоваться и отразился в тусклом , желтоватом искажающем блеске: сплющенный, неимоверно толстый человечек с носом-клювом, похожий на птицу...
Глаза у птицы были какие-то ошалелые, чужие. Ольга потянула его за рукав: принесли торт, который она заранее заказала. Неисправимый сладкоежка, он даже не почувствовал его вкуса. А торт был отменный - в виде черно-бело шахматной доски с двумя одинокими фигурками короля и королевы. Это он и она. Отныне вместе и навсегда. Ольга постаралась. Еще шампанского? Да, пожалуй, надо расслабиться.
На пароходе, везущем молодоженов в Голландию, Капа сидел на палубе закутанный в клетчатый плед. Ему на какой-то момент показалось, что ровные клетки черные и белые.
Капабланка очень любил Россию. С ней его связывали воспоминания молодости, там у него оставалось много друзей, знакомых шахматистов». Их брак завершился со смертью Капабланки от инсульта в 1942 году. Ольга выходила замуж еще два раза и отправляла семье кубинца деньги, полученные за мемуары о муже, которого она пережила на 50 лет.
Джульетта Мазина и Федерико Феллини Очередная история полных противоположностей и разных темпераментов: Феллини наслаждался женским вниманием, а Мазина была скромна и сдержанна. Тем не менее это не помешало им прожить вместе 50 лет. Джульетта была подающей большие надежды актрисой и могла бы стать настоящей звездой, особенно после фильмов «Ночи Карибии» и «Дорога». Однако ее выбор пал на семью, и она посвятила себя мужу и его карьере. Джульетта редактировала сценарии, утверждала актеров и делала всё, чтобы облегчить жизнь Феллини. Вот ее взгляд на брак: «Мы с Федерико не создали того, что называют словом «семья».
У нас нет потомства, нет близких родственников. Скорее нас можно назвать парой, союзом людей, которые остаются вместе по свободному выбору. Меня всегда спрашивают, не тяжело ли жить с гением. Я на это отвечаю, что жизнь с глупцом меня раздражала бы больше. У нас с Федерико есть одно преимущество: мы поженились очень молодыми, а значит, и созревать, формироваться как личностям нам довелось вместе. Должна признать, что мы очень разные.
Мне нравится болтать, он же любит только молчание. Я охотно размениваюсь на описание незначительных деталей, он же обладает особым вкусом к синтезу. Я люблю путешествовать, он это ненавидит. Я люблю танцевать, а он никогда даже не желал этому учиться. Я люблю слушать музыку, а он предпочитает проводить долгие часы за чтением. И все же главное у нас — общее: нам обоим по сердцу проводить воскресные дни в спокойной домашней обстановке, и у нас обоих страсть к зрелищам».
Клементина и Уинстон Черчилль Клементина не была «удобной» женой, потакающей капризам великого мужа. Обладая ярким характером и не менее ярким умом, она тем не менее спокойно относилась к слабостям супруга, в том числе к пристрастию к сигарам и виски. Основным принципом, которым Клементина пользовалась в браке, был следующий: «Никогда не заставляйте мужей соглашаться с вами.
На следующее утро раздался телефонный звонок. Это был Капабланка. Капабланка умер от инсульта в 54 года. Через некоторое время Ольга вышла замуж за всеобщего американского любимца — адмирала Ж. Русская княгиня пережила шахматного короля более чем на полвека. В память о своих любимых мужчинах написала книгу «Памяти любимых неживых»Т.
Написано настолько увлекательно и живо, что все картины и протагонисты запоминаются на долго и даже спустя довольно долгое время, моментально вспоминаются. Гармоничное взаимодоплонение конфликтных эпизодов с внешней окружающей реальностью, лишний раз подтверждают талант и мастерство литературного гения. Долго приходится ломать голову над главной загадкой, но при помощи подсказок, получается самостоятельно ее разгадать. Всем словам и всем вещам вернулся их изначальный смысл и ценности, вознося читателя на вершину радости и блаженства.
Истории из жизни Хосе Рауля Капабланки
Княгиня ольга чегодаева и шахматный король хосе рауль капабланка, в акте «Berenice» (Береника) приверженец-шипун Эгей проникся ироничной моделью, что он должен обладать полными ограничениями своей умирающей обезьяны Береники, и выламывает их, совершая. Хосе Рауль и княгиня Ольга (воспоминания Ольги Капабланка - Чагодаевой) - бесплатно полную версию (целиком). Новости. Контакты. Московский Дом Ахматовой. и больше они не расставались. Гениальный кубинский шахматист Хосе Рауль Капабланка и русская красавица-поэтесса княгиня Ольга Чегодаева. Его второй женой была русская княгиня Ольга Чегодаева, родственница поэта Сергея Городецкого, впоследствии ставшая женой героя Америки, адмирала Ж. Кларка и выпустившая книгу «Памяти любимых неживых» (1992 г., Буэнос-Айрес).
И снова Крамник – Топалов!
Kb2 Bd7 39. Kb3 Be6 40. Kc3 a4 41. Kd3 Kc6 42. Kc3 g4 43. Bh4 h5 44. Bg3 a3 45. Kxa3 b5 47. Bf2 Be2 49.
Kb2 Kc4 51. Kc1 Bf3 52. Kd2 b4 53. Bh4 Be4 55. Bf6 Bg6 56. Bh4 b3 57. Bf6 h4 58. Ke3 g3 59.
Kf2 Bf5 61. Kg3 Kd3 63. Kh2 Kc2 64. Bb5 a6 4. Ba4 Nf6 5. O-O Be7 6. Re1 b5 7. Bb3 d6 8.
Bc2 c5 10. Nbd2 O-O 13. Nf1 cxd4 14. Ne3 Rac8 16. Bd2 Nc4 17. Nxc4 Qxc4 18. Rc1 b3 19. Bb1 Qxa4 20.
Nxe5 Rxc1 22. Bxc1 Rd8 23. Qe2 h6 24. Bf4 Nd7 26. Rd1 Bb6 27. Nf3 Bc4 28. Qe1 Nc5 29. Bd6 Nd3 30.
Bxd3 Rxd6 31. Ra1 Qb5 32. Bxc4 Qxc4 33. Rc1 Qc2 34. Kh2 Qxb2 35. Qf1 Rg6 37. Rf8 Qc2 39. Rxf7 b2 40.
Rb7 Bb6 41. Nd2 Qxd2 42. Nf3 e6 5. Nbd2 Nbd7 6. Bd3 Be7 7. Qc2 dxc4 9. Nxc4 c5 10. Nce5 cxd4 11.
Ng5 g6 13. Ngf3 Kg7 14. Bg5 Nbd5 15. Rac1 Bd7 16. Qd2 Ng8 17. Bxe7 Qxe7 18. Be4 Bb5 19. Rfe1 Qd6 20.
Bxd5 exd5 21. Qa5 a6 22. Qc7 Qxc7 23. Rxc7 h6 24. Rxb7 Rac8 25. Nh4 h5 28. Nhxg6 Re8 29. Nh4 Rxe5 32.
Nf3 Nf6 3. Bf4 c5 4. Qc2 cxd4 6. Nc3 Bd7 8. Rc1 e6 10. Be2 Be7 11. O-O O-O 12. Qb1 Qa5 13.
Nd2 a6 14. Nb3 Qb4 15. Nc5 Nxd4 16. Bg3 Be7 19. Rcd1 Qb6 20. Be5 Bc6 21. Rd3 Nd7 22. Rh3 f5 23.
Bf4 d4 24. Qa2 Rf6 25. Bg5 dxc3 26. Bxf6 Bd5 27. Qxd5 exd5 28. Bxe7 cxb2 29. Bd3 Rc1 30. Bb4 a5 31.
Bxf5 axb4 32. Bb5 Nf6 4. O-O Nxe4 5. Qe2 Nd6 7. Bxc6 bxc6 8. Nc3 O-O 10. Nd4 Ne6 12. Be3 Nxd4 13.
Bxd4 c5 14. Be3 d5 15. Rad1 16. Qf6 17. Qh5 Rb8 18. Bc1 Qf5 19. Qxf5 Bxf5 20. Ne4 Rfe8 20...
Bxe4 21. Rxe4 Rb4 22. Nxd6 cxd6 22. Be3 Re6 24. Ra1 Re4 29. Rc1 Be4 31. Kg3 a5 39. Ra7 a4 40.
Ra6 g5 41. Bc5 Rd2 42. Ba7 f5 43. Kh3 Kf5 45. Rxa4 Rd1 47. His revolutionary positional ideas made our understanding of the game much deeper. The Nimzo-Indian Defence, 1. Nc3 Bb4!
His games with Capablanca were especially tough for Nimzowitsch. The natural talent of the Cuban genius was not affected by the desperate attempts to cloud the clear picture. Aaron Nimzowitsch 1886-1935 war einer der Begrьnder der Modernen Schule, welche in den 20er Jahren eine drastische Дnderung unserer Ansichten ьber das Schach herbeifьhrte. Seine revolutionдren positionellen Ideen fьhrten zu einem tieferen Verstдndnis des Spiels. Die Nimzowitsch-Indische Verteidigung 1. Nimzowitsch originelle und langfristige Plдne waren tцdlich gegen schwдchere Gegner, aber es gelang ihm nicht, sie gegen die Weltmeister durchzusetzen. Mцglicherweise lag das an seinem wankelmьtigen Geist, welcher der ьberwдltigenden mentalen Kraft seiner Gegner einfach nicht standhalten konnte. Die Partien gegen Capablanca waren besonders schwierig fьr Nimzowitsch: Das natьrliche Talent des kubanischen Genies wurde von seinen verwegenen Versuchen, das klare Bild zu trьben, nicht beeinfluЯt.
Black usually remains under constant pressure without substantial chances of active counterplay. Heutige Spieler haben keine allzu hohe Meinung von der Steinitz-Verteidigung. Schwarz verbleibt fьr gewцhnlich unter konstantem Druck, ohne eine reelle Chance auf aktives Gegenspiel zu erhalten. Aber diese solide Erцffnung war Capablancas bevorzugte Wahl, denn sie gestattete ihm, unerfreuliche Ьberraschungen im frьhen Stadium der Partie zu vermeiden. Capablanca war davon ьberzeugt, daЯ er im Mittelspiel immer in der Lage sein wьrde, die gegnerische Initiative zu stoppen und sogar den SpieЯ umzudrehen. Bxc6 Bxc6 7. Black gets excellent compensation for it, but still it was a very risky decision. If White simply continues his development with 9.
Lдdt WeiЯ zum Gewinn eines Bauern ein. Schwarz bekommt eine exzellente Kompensation dafьr, aber es war dennoch eine sehr riskante Entscheidung. Aber Nimzowitsch konnte der Versuchung nicht widerstehen... Bg5 Bg7 10. Nxc6 bxc6 12. Qxd8 13. Raxd8 14. Rxd8 Rxd8 15.
Bh4 O-O 12. Qxd8 Rexd8 16. Bxe7 Kxe7 14. Nxc7 Rc8 16. Nd5 11. Qb7 Rc8 12. Qxa7 Bg7 13. But today any strong player will know that the combined pressure on the a- and b-files, as well as on the e4 pawn, supported by the super-powerful bishop on g7, at least guarantees Black full compensation.
Ein gesunder Mehrbauer und keine offensichtlichen Drohungen — was kann sich WeiЯ mehr wьnschen? Wir kцnnen Nimzowitsch schwerlich dafьr kritisieren, daЯ er Capablancas profundes Konzept nicht verstanden hat. Es war fьr den Beginn des 20. Jahrhunderts wirklich sehr verblьffend. Heute wьrde jeder starke Spieler wissen, daЯ der kombinierte Druck auf der a- und b-Linie genauso wie gegen den Bauern e4, unterstьtzt von dem superstarken Lдufer auf g7 dem Schwarzen volle Kompensation gibt. Qa6 Rfe8 15. Schwarz offenbart seine Plдne. Der Springer soll nach c4 marschieren, wo er den weiЯen Damenflьgel angreift.
This was the right time to start working on safety by exchanging pieces Nimzowitsch verkennt die drohende Gefahr. Bf4 Ne5 18. Bxe5 Bxe5 19. Rab1 17... Ne5 18. Qe2 Nc4 19. Rab1 Ra8 20. Qe5 Black will get back the pawn while keeping his strong bishop alive.
Qe5 bekommt Schwarz seinen Bauern zurьck, wдhrend gleichzeitig der starke Lдufer am Leben bleibt. Nxd2 21. Rfd1 22. Ne2 Rxa4 23. Kh1 Ra2 25. Rxb2 is threatening. Natьrlich verschmдht Schwarz die Mцglichkeit, den stolzen Lдufer zu opfern und den Bauern zurьckzugewinnen. Jetzt droht...
Kh1 Rb4 25. Der Triumph der hervorragenden schwarzen Strategie! Der weiЯe Damenflьgel bricht zusammen und grцЯere Materialverluste sind unvermeidbar. Der Turm war der angemessene Preis fьr so einen tьchtigen Lдufer! Der Rest der Partie erfordert nicht einmal die berьhmte Technik von Capablanca. Rd1 Qc4 28. Qd2 Qc5 30. Kg1 Qh5 33.
Kh1 Qc4 36. Ein guter Spieler ist immer vorsichtig, sogar in der gegnerischen Agonie. WeiЯ muЯ dann seinen Turm geben, um das Matt abzuwehren. Qd1 Rxd1 42. Qh6 42. Nxc5 Rxd2 43. Rxa7 dxc5 44. Rxc7 Rd6 42...
Rh4 Rxa7 42. This game is the best illustration of the ability of a great mind to be well ahead of the conventional wisdom of his time. Diese Partie ist das beste Beispiel dafьr, wie ein groЯer Geist der gewцhnlichen Weisheit seiner Zeit weit voraus ist. Nxd4 Bd7 6. Nc3 Nf6 7. O-O Be7 8. Nf5 Bxf5 9. Re1 Nd7 11.
Nd5 Bf6 12. Bxc6 bxc6 15. Qf3 Rfe8 16. Be3 c5 17. Re2 Re5 18. Rae1 Rae8 19. Qb7 Qxf5 20. Qxc7 Qe6 21.
Qxa7 Nd5 22. Kf1 Nf4 23. Rd2 Nxg2 24. Kb3 Qc6 31. Ka3 Rb8 34. Ka2 h6 35. Bc4 Nf6 4. Nc3 Bb4 5.
Bb3 Ne4 7. Nf3 c6 8. Qe2 Bxc3 9. Nd2 Bf5 11. Nxe4 Bxe4 12. Bd2 Nd7 13. Bc3 O-O-O 16. O-O-O Rhe8 19.
Rh6 Re6 22. Bxf6 Rxf6 23. Rdh1 f3 25. Rh7 fxg2 26. Bb5 Nd4 4. Nxd4 exd4 5. O-O g6 6. Nd2 Ne7 8.
Bc4 d5 10. Bb3 O-O 11. Nf3 c5 12. Bc2 dxc3 15. Bd2 Bg4 17. Rb1 a6 19. Qxc2 f5 22. Kh2 Nc6 23.
Rg1 Nd8 24. Nh4 Rh5 26.
Ольга с головой погрузилась в наведение уюта, бросив ради мужа балет, и в Южную Америку труппа Дягилева уехала без нее.
Пикассо же через некоторое время стал тяготиться верной и правильной женой. Ему не хватало безумств, свойственных его натуре авангардиста. Не прошло и 10 лет после свадьбы, как он влюбился в другую, и все завертелось, как и до встречи с Хохловой.
Ольга, успевшая серьезно полюбить художника, преследовала его очень долго, чем не на шутку раздражала увлекающегося Пикассо. Потом она стала требовать развода, уйдя из его дома вместе с сыном, но Пикассо так и не развелся с женой: после развода согласно брачному контракту она должна была получить большую часть его картин. Ольга Хохлова, русская танцовщица, осталась единственной женой Пикассо.
Добавьте сюда непревзойденный талант и известность. Ольга родилась в Тифлисе. К моменту их встречи за плечами у нее был брак с блистательным князем Чегодаевым и переезд в 1921 году в Америку.
Ольга Чегодаева С Капабланкой она встретилась на дипломатическом приеме. Танцевали все мужчины кроме него. Он не сводил глаз с Ольги, а когда ему удалось подойти к ней ближе, то он твердо сказал: «Однажды вы станете моей женой».
Упорный шахматист добился своего.
Она была для Дали всем: возлюбленной и матерью, нянькой и музой, агентом и домоправительницей... Про нее говорили, что она жадная и алчная, а она утешала Дали, когда он просыпался от ночных кошмаров, следила за тем, чтобы он вовремя принимал лекарства, терпеливо, шаг за шагом сражалась с его мнительностью и неуверенностью. Совместная жизнь супругов отличалась эксцентричностью: они оба вели беспорядочную интимную жизнь, сохраняя вместе с тем нежность и страсть друг к другу. Гала умерла раньше на 7 лет, и остаток жизни художник безутешно горевал по любимой.
Кадр из фильма «Бал сказок» Они познакомились в гардеробе венского кафе. Гардеробщица не хотела обслуживать девушку, пока пальто не получит знаменитый композитор, и Имре Кальман возмутился. Вера была бедной эмигранткой из России и, конечно же, отлично знала, что перед ней сам маэстро Кальман. Решив воспользоваться случаем, она попросила работу в труппе венского театра: там как раз шла оперетта Кальмана «Герцогиня из Чикаго». Закрутился роман, скоро Кальман сделал предложение руки и сердца, и «Верушка», как он звал любимую, его приняла.
В честь жены маэстро создал одну из самых своих известных оперетт: «Фиалки Монмартра». Эту русскую называли авантюристкой, приписывали ей меркантильные соображения, считали хищницей. А Майя, как называли Марию близкие, безоглядно любила Ромена. Она прочитала его книгу «Жан-Кристоф» еще в 1922 году и тут же написала автору письмо на французском языке. Он в ответ пригласил поклонницу в Швейцарию, и она приехала.
Капабланка умер от инсульта в 54 года. Через некоторое время Ольга вышла замуж за всеобщего американского любимца — адмирала Ж. Русская княгиня пережила шахматного короля более чем на полвека.
В память о своих любимых мужчинах написала книгу «Памяти любимых неживых»Т. Произведение относится к жанру Документальная литература. На нашем сайте можно скачать бесплатно книгу "Хосе Рауль и княгиня Ольга" в формате pdf или читать онлайн.
Замуж за гения. Реальность и фантазии княгини Чегодаевой-Капабланки
Гениальный кубинский шахматист Хосе Рауль Капабланка и русская красавица-поэтесса княгиня Ольга Чегодаева. На одном из дипломатических приемов, состоявшихся в Нью-Йорке в 1934 году, Капабланка подошел к грустившей княгине Ольге Чегодаевой и ошеломил ее своим заявлением об их скорой свадьбе. Режиссер: Игорь Волосецкий. Гениальный кубинский шахматист Хосе Рауль Капабланка и русская красавица-поэтесса княгиня Ольга Чегодаева. Их брак, по словам Капабланки, был его самой блестящей партией. Увы, недолгой. Ольга пережила любимого на полвека. Думается мне, что книга стихов Ольги Чегодаевой-Капабланки-Кларк – первая и, наверное, последняя на русском языке среди книг таких почтенных по возрасту авторов. Он был трижды женат, его третьей – и последней – супругой была русская эмигрантка Ольга Чегодаева, с которой он познакомился в США. В 1934 Капабланка познакомился с Ольгой Чагодаевой (урождённая Чубарова) — русской эмигранткой, первый муж которой был белым офицером.
Хосе Рауль Капабланка — 3-й чемпион мира по шахматам
Ne4 O-O 9. O-O d5 11. Bd3 c5 12. Qh5 Qc7 13. Bd2 Qe2 19. Rae1 Qxd2 20. Rxe7 Be8 21.
Qxh6 gxh6 23. Rfe1 Bxa4 24. Rxb7 Rae8 25. Rxe8 Rxe8 26. Rxa7 Bd1 27. Rc7 Rb8 32.
Nc3 Nf6 4. Bg5 Be7 5. Bxe7 Qxe7 7. Bd3 7. Qb3 7... Nxc3 8.
Nf3 O-O 10. Qc2 h6 11. O-O 11. Rfe1 dxc4 13. Bxc4 b6 14. Bd3 Nf6 16.
Qf4 16. Bb7 17. Qg3 Bxe4 22... Rxe3 23. Qxe3 Ng4 23... Qg3 Qxg5 25.
Qc7 Rc8 26. Qxb7 Rc1 27. Qg7 26. Qc7 Rxd4 27. Kh7 28. Rxd4 Bxb1 30.
Qxa7 Nxe5 31. Rf4 Be4 32. Kg2 f5 34. Kh2 35. Qxe6 Be4 38. Qb5 45.
Qb5 Qe5 47. Kg6 46. Qd4 47. Qa4 49. Kh3 Bd5 52. Droht ein kurzzьgiges Matt.
Bb5 d6 4. Nbd2 Nf6 7. O-O O-O 8. Re1 h6 9. Nf1 Nh7 10. Ne3 Bh5 11.
Nf5 h5 13. Nxg5 Nxg5 16. Kg2 d5 17. Qe2 Re8 18. Rh1 Re6 19. Qe3 f6 20.
Ba4 Ne7 21. Bb3 c6 22. Qg3 a5 23. Be3 b6 25. Rh4 Kf8 26. Rah1 Ng8 27.
Qf3 Bxf5 28. Qh5 Ra7 30. Qg6 Nfh6 31. Rxh6 gxh6 32. Bf8 Qxh7 37. O-O a6 5.
Nxd4 Bd7 8. Re1 c5 9. Nf3 Be7 10. Nc3 c6 11. Bf4 Be6 12. Qd3 Nf6 13.
Rad1 d5 14. Ng5 d4 15. Nxe6 fxe6 16. Na4 Qa5 17. Nb2 Nh5 19. Be5 O-O 20.
Nc4 Qb4 21. Qh3 g6 22. Kh1 Qc3 26. Re3 Qxc2 27. Red3 Qe2 28. Nd6 Rxd6 29.
Bxd6 Be1 30. Bc4 Bc5 5. Bg5 Be6 7. Bb5 h6 8. Bh4 Bb4 9. O-O Bxc3 11.
Bg3 Nxe4 13. Bxc6 Bxc6 14. Bxe5 Qxd1 16. Raxd1 f6 17. Bd4 Kf7 18. Nd2 Rhe8 19.
Rxd2 Rad8 21. Rb1 Ba6 23. Rbd1 Re2 24. Rxe2 Bxe2 25. Re1 Bxf3 26. Rf1 c5 27.
Bxf6 Rd1 28. Kxf1 Bxg4 30. Bb8 a5 32. Ke1 Kd5 33. Kd2 Bd7 34. Bc7 Kc6 35.
Bd8 b6 36. Kc3 Bxa4 38. Kb2 Bd7 39. Kb3 Be6 40. Kc3 a4 41. Kd3 Kc6 42.
Kc3 g4 43. Bh4 h5 44. Bg3 a3 45. Kxa3 b5 47. Bf2 Be2 49. Kb2 Kc4 51.
Kc1 Bf3 52. Kd2 b4 53. Bh4 Be4 55. Bf6 Bg6 56. Bh4 b3 57. Bf6 h4 58.
Ke3 g3 59. Kf2 Bf5 61. Kg3 Kd3 63. Kh2 Kc2 64. Bb5 a6 4. Ba4 Nf6 5.
O-O Be7 6. Re1 b5 7. Bb3 d6 8. Bc2 c5 10. Nbd2 O-O 13. Nf1 cxd4 14.
Ne3 Rac8 16. Bd2 Nc4 17. Nxc4 Qxc4 18. Rc1 b3 19. Bb1 Qxa4 20. Nxe5 Rxc1 22.
Bxc1 Rd8 23. Qe2 h6 24. Bf4 Nd7 26. Rd1 Bb6 27. Nf3 Bc4 28. Qe1 Nc5 29.
Bd6 Nd3 30. Bxd3 Rxd6 31. Ra1 Qb5 32. Bxc4 Qxc4 33. Rc1 Qc2 34. Kh2 Qxb2 35.
Qf1 Rg6 37. Rf8 Qc2 39. Rxf7 b2 40. Rb7 Bb6 41. Nd2 Qxd2 42. Nf3 e6 5.
Nbd2 Nbd7 6. Bd3 Be7 7. Qc2 dxc4 9. Nxc4 c5 10. Nce5 cxd4 11. Ng5 g6 13.
Ngf3 Kg7 14. Bg5 Nbd5 15. Rac1 Bd7 16. Qd2 Ng8 17. Bxe7 Qxe7 18. Be4 Bb5 19.
Rfe1 Qd6 20. Bxd5 exd5 21. Qa5 a6 22. Qc7 Qxc7 23. Rxc7 h6 24. Rxb7 Rac8 25.
Nh4 h5 28. Nhxg6 Re8 29. Nh4 Rxe5 32. Nf3 Nf6 3. Bf4 c5 4. Qc2 cxd4 6.
Nc3 Bd7 8. Rc1 e6 10. Be2 Be7 11. O-O O-O 12. Qb1 Qa5 13. Nd2 a6 14.
Nb3 Qb4 15. Nc5 Nxd4 16. Bg3 Be7 19. Rcd1 Qb6 20. Be5 Bc6 21. Rd3 Nd7 22.
Rh3 f5 23. Bf4 d4 24. Qa2 Rf6 25. Bg5 dxc3 26. Bxf6 Bd5 27. Qxd5 exd5 28.
Bxe7 cxb2 29. Bd3 Rc1 30. Bb4 a5 31. Bxf5 axb4 32. Bb5 Nf6 4. O-O Nxe4 5.
Qe2 Nd6 7. Bxc6 bxc6 8. Nc3 O-O 10. Nd4 Ne6 12. Be3 Nxd4 13. Bxd4 c5 14.
Be3 d5 15. Rad1 16. Qf6 17. Qh5 Rb8 18. Bc1 Qf5 19. Qxf5 Bxf5 20.
Ne4 Rfe8 20... Bxe4 21. Rxe4 Rb4 22. Nxd6 cxd6 22. Be3 Re6 24. Ra1 Re4 29.
Rc1 Be4 31. Kg3 a5 39. Ra7 a4 40. Ra6 g5 41. Bc5 Rd2 42. Ba7 f5 43.
Kh3 Kf5 45. Rxa4 Rd1 47. His revolutionary positional ideas made our understanding of the game much deeper. The Nimzo-Indian Defence, 1. Nc3 Bb4! His games with Capablanca were especially tough for Nimzowitsch.
The natural talent of the Cuban genius was not affected by the desperate attempts to cloud the clear picture. Aaron Nimzowitsch 1886-1935 war einer der Begrьnder der Modernen Schule, welche in den 20er Jahren eine drastische Дnderung unserer Ansichten ьber das Schach herbeifьhrte. Seine revolutionдren positionellen Ideen fьhrten zu einem tieferen Verstдndnis des Spiels. Die Nimzowitsch-Indische Verteidigung 1.
Перед ним преклонялись все, вплоть до коронованных особ. Его русская жена Ольга в славе своей и красоте не отставала от именитого мужа.
Рядом был кабинет Арагона. Мне казалось, что я была слегка влюблена в него. Ведь бывают пожилые мужчины стройными, красивыми, вдохновенными. Я просыпалась всегда очень рано.
Я любила наблюдать, как он работал: глядя в окно, держа в руках перо, иногда что-то бормоча. Я всматривалась в стеклянную дверь, в которой отражался его кабинет. Он прислал нам с Семеном домработницу Ларису, которая молча ставила на стол кофе, булочки… Все было прелестно, красиво… Потом мы куда-то уходили, у нас завязывались знакомства с писателями, художниками, актерами. На другой день она повезла нас в другое кафе, тоже знаменитое, и нам очень там понравилось. В это кафе нужно было ехать к 12 часам ночи, когда собиралась богемная публика Парижа. Это было потрясающе! Никогда не забуду! Незадолго до поездки в Париж у меня неожиданно, в одну секунду, умерла мама. И Эльза мне сказала: «Люсенька, я вас очень люблю и сочувствую вам…». На другой день после этого разговора Триоле мне иногда казалась странной она неожиданно спросила: «Люсенька, что вы больше всего любите из еды?
Эльза недоверчиво посмотрела на меня, ведь она знала, что я не жила возле моря, и поняла, что устрицы я полюбила в Париже. И тут же совершенно серьезно: «Люсенька, я хочу вас удочерить». Я ответила: «Ах, Эльза, конечно, я буду вашей дочкой». Хотя это было смешно. И добавила: «Эльза, я никогда не думала, что у меня появится вторая мама». Сказала искренне, но Эльзу почему-то обидели мои слова, больше она об этом не говорила. Потом мы уехали в Москву, Эльза проводила нас на вокзале. Она писала мне письма, не на французском, а на русском, который великолепно знала. Я просила мужа свозить меня в Испанию. И вскоре мы полетели в Мадрид.
Шел 70-й год. Потом мы были в Лондоне, там нас принимал знаменитый английский писатель Чарльз Питер Сноу. И вдруг я открываю газету — это было в июне 70-го — и узнаю, что умерла Эльза Триоле. Мы бросились в советское посольство просить въездную визу во Францию. Лету 30 минут. Но нам отказали. Эльза Триоле и Луи Арагон похоронены там же, на вилле, где мы у них гостили. Мне так радостно и так грустно вспоминать время, проведенное с ними. В те времена при встречах великого чилийского поэта в московском аэропорту «товарищи» в пальто и в шляпах предупреждали: «В гостиницу не ехать, домой не приглашать, туда-то и туда-то не ходить…». Уже при мне у Неруды был юбилей — 65 лет, и Кирсанов летал к нему в Чили.
В подарок он отвез ему дивные литые медные дверные ручки, которые я обменяла у какого-то типа на бутылку за 2,87. Это были ручки от порушенного старинного особняка на Пятницкой. Какие они были тяжелые, эти ручки! Я с трудом дотащила их до квартиры. Галина Серебрякова: она воспела женщин Французской революции Преданный партии «Враг народа» Писательница Галина Иосифовна Серебрякова родилась 7 декабря 1905 года в Киеве, умерла 30 июня 1980 года в Москве. Участница Гражданской войны. В 1919 году вступила в партию большевиков. В 1923 году вышла замуж за партийного работника Леонида Серебрякова, вскоре они расстались. В 1925 окончила медицинский факультет МГУ. В этом же году вышла замуж за наркома финансов Г.
Начала печататься с 1925 года. Одна из первых в советской литературе обратилась к созданию образа Карла Маркса. В сентябре 1936 года мужа арестовали, за членами семьи установили слежку. Галину Иосифовну исключили из партии «за потерю бдительности и связь с врагом народа». После того как она написала письмо Сталину и Ежову, ее трижды вызывали на Лубянку для перекрестных допросов. Требовали дать ложные показания против мужа, отца и других деятелей государства, якобы организовавших заговор против Сталина. Попыталась совершить самоубийство и была помещена в психиатрическую больницу имени Кащенко. Книги писательницы изъяли из библиотек. По легенде, в тюрьме кто-то заметил, увидев ее: «Умели враги народа выбирать себе баб». В 1939 году ей было предъявлено обвинение по статье 58 пп.
Серебрякова виновной себя не признала. Серебрякову этапировали в Красноярск, где она работала в лагере на лесоповале. В августе 1956 года решением бюро Джамбульского обкома Галину Иосифовну восстановили в партии, преданность которой она сохранила и после реабилитации. На собраниях писателей в 60-е активно выступала против либеральных тенденций. В тот момент в НКВД действовало личное распоряжение Сталина о полной ответственности детей с 15 лет за родителей. В 1945 году Зоря получила разрешение жить в Москве, поступила в МГУ, а в 1949 году была вновь арестована, ее муж получил 25 лет за «антисоветскую агитацию». Сына отправили в детский дом. Зорю Серебрякову освободили при Хрущеве. Среди произведений Галины Серебряковой — «Женщины эпохи Французской революции» 1929 , трилогия «Прометей» «Юность Маркса», 1933—1934; «Похищение огня», 1951; «Вершины жизни», 1962 , «Странствия по минувшим годам» 1962—1963 , «Предшествие» 1965, о Ф. Энгельсе , «О других и о себе» 1968.
Последнее интервью — Это правда, что у вас есть книга с автографом Бернарда Шоу? Она исчезла из моей библиотеки в середине 30-х годов. Я очень жалела этот уникальный экземпляр гранок пьесы «Плохо, но правда», который Шоу специально для меня «одел» в красную кожу с тисненым советским гербом и моими инициалами. Он вручил мне свой подарок, когда я навсегда покидала Англию, и в привычном для него шутливо-игривом тоне сделал надпись: «Галине Серебряковой ввиду ее отъезда из несчастной Англии. Бернард Шоу. И вот лет восемь-десять назад Константин Симонов однажды мне сказал, что эта книга находится у него. Как несказанно я обрадовалась, когда он вручил ее мне. Вручил торжественно и в то же время с долей грусти: «Жаль мне с ней расставаться, не помню, по какому случаю я приобрел ее, но вот решил наконец вернуть книгу истинному владельцу». Я считаю, что так мог поступить только человек щедрой души. А при каких обстоятельствах вы познакомились с Шоу?
Тогда я познакомилась и с Гербертом Уэллсом. В ту первую встречу великий драматург много расспрашивал меня о Советском Союзе. Его интересовала организация у нас народного образования, жизнь писателей, книгоиздательское дело. Мы подружились. Было ей тогда чуть больше двадцати лет. Книга имела необыкновенный успех, ее хвалили в печати, перевели на иностранные языки. Молодую писательницу поддержал Горький. Я попыталась возразить, но Горький заговорил о том, что надо изучать сегодняшнюю жизнь, что знание истории, конечно, важно и необходимо а я тогда уже работала над книгой «Юность Маркса» , но писателю надо быть впереди крупнейших дел и событий своего времени, что надо читателя вести за собой, и посоветовал мне после окончания работы взяться за книгу очерков о современной жизни. Позднее я поняла правоту Горького, действительно, писать надо только о том, что прочувствовал сам. Вместо квартиры-музея Маркса меня привезли в меховой магазин «Маркс» — Как же можно было «прочувствовать» время Маркса молодой советской женщине, выросшей в иной стране, в иных жизненных обстоятельствах?
А это время казалось мне не таким уж далеким. Чуточку воображения, и можно было представить, как Энгельс, к примеру, спускается в лондонскую подземку. А в Москве тогда, в 30-е годы, появилось метро. Но главное, пожалуй, в том, что я объездила всю Европу и побывала там, где жили два великих друга. Многое из тех поездок осталось в памяти до мельчайших подробностей. Как во сне, как в сказке. Именно тогда Маркс стал для меня живым человеком, а не бронзовым монументом. В Лондоне я побывала в доме, где он жил какое-то время. Я нашла прачечную на первом этаже, которая функционировала при его жизни. Когда я поднялась в его бывшую квартиру, то меня поразил едкий запах стирки.
Значит, эти запахи ощущал и он, значит, этот осколочек лондонского быта окружал великого человека. Да, думала я, он вдыхал этот запах, хотя прошло с той поры почти сто лет. И я словно услышала его голос, его смех, мне показалось, что он вот-вот войдет. Побывала я и на родине Маркса, в Трире. На вокзале взяла такси и обрадовалась тому, что при одном упоминании Маркса меня повезли туда, куда мне нужно, однако через десять минут я «получила холодный душ»: таксист привез меня в меховой магазин «Маркс». Меня поразило, что даже на его родине величайшего из людей знали далеко не все. На кладбище в Лондоне я с трудом нашла его могилу. Она мне показалась полузаброшенной. И я с еще большим упорством продолжала собирать материалы для новой книги. Мне хотелось поведать о счастливых и трагических моментах в судьбе Карла Маркса всему миру.
Как же вы все-таки решились на такую огромную и такую ответственную работу? И потом, молодость… Казалось, что я смогу все, что преград в жизни нет. Я ведь в партию вступила в 14 лет. Мне не стыдно было дарить их своим старшим товарищам, в том числе Марии Ильиничне Ульяновой. Книги, подаренные сестре Ленина, до сих пор стоят в том самом шкафу в кремлевской квартире, куда их поставила Мария Ильинична. Вот почему в эту теперь уже квартиру-музей я прихожу, как в свой родной дом. Снова возвращаемся к разговору о любви к книгам, об этой высокой страсти, которую Галина Иосифовна пронесла через всю свою трудную жизнь. Без книги я не представляю себя ни человеком, ни писателем. Всегда находясь рядом с замечательными людьми своего времени — писателями, художниками, дипломатами, партийными деятелями, я то и дело слышала от них вопрос: «Что вы сейчас читаете? И я отвечала, что, по совету Бабеля и Всеволода Иванова, в данный момент изучаю античную литературу, что Горький «приказал» мне штудировать историков Французской буржуазной революции Мишле и Тьера, что сама я безо всякой подсказки тянулась к русским былинам, к поэзии Востока, к финскому эпосу «Калевала».
Да, книги прошлого, книги о прошлом были моими друзьями, моими помощниками, маяками. Они как бы переносили меня в те давние времена и помогали быть современницей тех событий. Однажды от Горького услышала упрек в том, что я, изучая Маркса, взялась за безумно трудную тему, что дело это мужское, мужской воли, мужских знаний, мужского таланта. Но слова его меня только взбодрили. Я чувствовала, читая их, что женщина тоже может стать интересным писателем. К моменту окончания работы над книгой «Юность Маркса» моя библиотека насчитывала более трех тысяч томов. С уверенностью могу сказать, что почти все книги были прочитаны, изучены. Этот роман обрел для меня почти мистическое значение своеобразного талисмана, выручающего в трудную минуту. Открываешь страницу, прочитываешь первые строки и ощущаешь легкость души, жизнь наполняется солнечным светом. Заговорили о друзьях писательницы, их у нее много: от безызвестных книголюбов где-нибудь в Караганде или Муроме до выдающихся деятелей литературы и искусства.
И я вспомнил слова, сказанные одним из друзей Галины Серебряковой казахским ученым Т. Какишевым: «Меня привлекает мужество этой женщины и верность в дружбе. Если она однажды удостоверится, что человек, которого она встретила, хороший, она уже не переменит мнения о нем. Какие бы неприятности ни сулила ей дружба с этим человеком, она не изменит этой дружбе». Прекрасные слова! Галина Иосифовна рассказывала о дружбе с Н. Жуковым, Е. Вучетичем, Г. Рошалем, Е. Тарле, А.
Манфредом, В. Матвеевым… О многих она написала воспоминания, о некоторых собиралась написать. Радостно оттого, что в обширной переписке с читателями мы обсуждаем вопросы воспитания молодежи и всегда сходимся в суждениях на одном: молодые люди нашего времени в ответ на вопрос «делать жизнь с кого? Галина Иосифовна показывает мне книгу карманного формата в мягкой обложке. Вышло в Японии. С гордостью могу сказать, что его тираж — пять миллионов экземпляров. Представляете, романы о Марксе и Энгельсе в Японии читают миллионы людей! Они стали, как говорят на Западе, бестселлером, но хорошим бестселлером! Японские издатели поразили и другим: они сумели раздобыть в качестве иллюстрации портрет одной из героинь книги «Женщины эпохи Французской революции» Мэри Вунлстонкрафт, хотя считалось, что изображения ее не сохранилось. В ее коллекции было четыреста фигурок трубочистов Я обращаю внимание хозяйки дома на ее портрет, висящий над рабочим столом.
Портрет принадлежит Третьяковской галерее, но, пока я жива, он будет находиться здесь. Мне он очень нравится, он напоминает о далекой счастливой молодости. Спускаемся со второго этажа, где находится рабочий кабинет писательницы, вниз, в домашний музей. Он создан по инициативе близких Галины Серебряковой: целая комната книг, фотографий, всевозможных подарков со всех концов света. Здесь же коллекция фигурок трубочистов, их более четырехсот, — предмет страстного собирательства. Фотография Д. Жукова, подаренные Галине Иосифовне; шкаф с ее книгами, изданными за рубежом, бюст писательницы работы Л. А через неделю — вечерний телефонный звонок: не стало Галины Иосифовны Серебряковой, прекрасного писателя, мужественного человека. Переделкино — Москва, 1980 Глава 10. Татьяна Ройзман: хозяйка шкафа с «прижизненным Есениным» В поисках литературных соратников Сергея Есенина В 1970—80-е годы слава Есенина, если можно так сказать, достигла самого пика: выходили собрания его сочинений, постоянно переиздавалось «Избранное», в творческих клубах столицы, во дворцах культуры проходили памятные вечера, на которых выступали есениноведы, поэты, ну и, конечно же, те, кто мог рассказать о Есенине «из первых уст».
Ведь были еще живы сестра Есенина и его дети, а также некоторые литераторы есенинского круга. Пресса и телевидение постоянно говорили о сложном творческом пути скандального пиита. Но советская цензура в угоду идеологии жестко ограждала читателей от разного рода «разночтений» в отношении и самой поэзии Есенина, и его драматической судьбы. Я многое читал о Есенине из выходившего в те годы, и, чувствуя некую недосказанность, уход от подлинной его биографии, всегда стремился приблизиться «к оригиналу», приглашая на литературные вечера, которые вел в разных столичных клубах, людей, лично знавших поэта или глубоко изучивших его биографию. Я обнаружил в Москве некоего Лазаря Борисовича Фридмана, который в 20—30-х годах занимался издательской деятельностью и был знаком с Есениным. Почему «обнаружил»? Лазарь Борисович всю жизнь никому не рассказывал о близости с «опальными» литераторами 20-х годов. Считал: меньше болтаешь — крепче спишь… Времена были «скользкие». Но мне удалось его разговорить. Показал он и свои сокровища, разложив передо мной, точно алмазные россыпи, прижизненные сборники Есенина и его соратников, на некоторых из них стояли дарственные надписи.
Об этих редкостях я написал заметку и принес ее заведующему отделом литературы журнала «Огонек» Владимиру Петровичу Енишерлову. Материал опубликовали, и я стал постоянным автором популярного издания, а вскоре и его штатным сотрудником. Однажды мой тогдашний начальник по работе в издательстве «Советский писатель» Борис Яковлевич Шиперович он был завотделом библиографии и пропаганды книги, а я редактором этого отдела на каком-то книжном вечере в Центральном доме работников искусств познакомил меня с легендарной тогда персоной в столичных литературных кругах — Ильей Ильичом Шнейдером. Судьба Шнейдера яркая и трагическая. В 20-е годы по направлению Луначарского он работал секретарем у Айседоры Дункан, сопровождал ее в гастрольных поездках. Целых три года волей-неволей был свидетелем горького романа Дункан и Есенина. С 1922 по 1946 руководил школой, студией, а потом и Московским театром имени А. Валил лес, грузил щебень, чистил общежития. В лагере начал записывать свои воспоминания и после реабилитации в 56-м, закончив их, издал знаменитую книгу «Встречи с Есениным». Воспоминания имели колоссальный успех.
По слухам, Шнейдер, живший после возвращения из лагеря на Пушечной улице, спал на развалюхе-диване, замечательном тем, что его хозяин якобы много лет назад предоставлял его для свиданий поэта и танцовщицы. Если это не плоды его старческой фантазии, то я, бывая в гостях у Ильи Ильича и расспрашивая его о былом, сам сиживал на этом «раритете». Так вот, однажды он назвал имя Матвея Ройзмана, которое мне было знакомо по книге воспоминаний «Все, что помню о Есенине». Илья Ильич добавил, что Матвей Давыдович умер несколько лет назад, но жива его вдова — Татьяна Лазаревна. Рукописный первоисточник рассказов о мятежной молодости …Дверь квартиры на третьем этаже дома 1а по Козицкому переулку открыла довольно приятная большеглазая дама. Я сразу понял, что еще в недалеком прошлом, скажем, лет двадцать назад, она была весьма и весьма привлекательна. И не ошибся: когда мы подружились, она подарила свою фотографию — на ней красивая, чувственная женщина, по которой наверняка воздыхали мужчины. Темные густые волосы, едва заметная еврейская горбоносость, пронизывающий, но теплый взгляд выдавали неравнодушную к мужскому вниманию особу, мягкий приветливый голос волей-неволей звал к ответным, естественным знакам внимания собеседника противоположного пола. Очень рада. Проходите вначале сюда, на кухню.
Я угощу вас чаем с малиновым вареньем. Так началось мое общение, переросшее в теплую, искреннюю дружбу с вдовой близкого Есенину человека, его литературного соратника. Когда Татьяна Лазаревна повела меня по квартире и я еще в коридоре увидел полки, уставленные книгами с пола до потолка — собраниями сочинений в твердых кожаных переплетах конца XIX века; изданиями, вышедшими до революции и ставшими раритетами, ибо почти все были уничтожены как не вписавшиеся в советскую идеологию; прижизненными томами Толстого, Чехова, Амфитеатрова, Бунина, Мережковского, Андреева, Достоевского; книгами по пресловутому еврейскому вопросу, специально переплетенными, видимо, с целью спрятать корешки с названиями, и многими-многими другими, привлекшими мой библиоманский взгляд, — я задрожал, как осиновый лист в бурю. Но это было только начало — другая сторона коридора о боже! Думаю, что их было не меньше тридцати-сорока. Но самое главное, самое потрясающее ждало меня впереди! В дальней комнате я не мог не обратить внимания на старинный резной шкаф, заполненный тоненькими, изящными книжечками я мгновенно понял, что здесь хранится самое сокровенное — прижизненными изданиями Есенина, а также альманахами символистов, имажинистов и акмеистов, мемуарами первых послереволюционных лет, папками с какими-то документами… Но до поры до времени я сдерживался, как мог. Исчерпав темы наших разговоров, касающиеся моего интереса к Матвею Ройзману как близкому Есенину человеку, я почувствовал, что меня тянет в этот дом уже другое — охотничий инстинкт библиофила. И в одну из встреч я решил раскрыться… — Не хотели бы вы, дорогая Татьяна Лазаревна, расстаться с какой-нибудь из книг? Но этой книги у нее нет.
Неожиданно Татьяна Лазаревна произнесла: — Ну, покопайтесь в этом шкафу, может быть, найдете… Несмотря на свою занятость в журнале «Огонек», регулярные командировки, я старался при любой возможности попасть в дом, примыкающий к знаменитому дворцу княгини Волконской на улице Горького, давно уже занимаемый легендарным Елисеевским магазином. Что греха таить, приходил я сюда не только из-за приглашений гостеприимной хозяйки квартиры попить чайку с малиновым вареньем, но и по библиофильскому влечению. Иногда я, ориентированный в книжном рынке намного лучше, чем она, поправлял ее и, не жадничая, давал истинную цену редкого издания. Но бывало и такое: «Я дарю вам эту книгу, — радушно-искренне восклицала Татьяна Лазаревна, — вижу, как вы в нее вцепились…» Приходил я в дом на Козицком с цветами или с бутылкой шампанского, и мы подолгу, иногда часами, вели светские беседы. Хозяйка с удовольствием рассказывала о своем муже, о его дружбе с Сергеем Есениным и другими литераторами 20—30-х годов. Я расспрашивал вдову писателя и о ее судьбе, о том, что помнит она о литературно-театрально-элитной Москве прошлых десятилетий. Она называла имена московских красавиц, подруг, любовниц писателей и актеров, вспоминала громкие вечера в Центральном доме актера, по соседству с которым жила. Я расспрашивал ее о трагической судьбе Зинаиды Райх, одной из жен Есенина, о возлюбленной Колчака Анне Тимиревой, о Лиле Брик, о Зое Федоровой… Меня интересовала реакция ее мужа, видного московского культурного деятеля, на партийные решения по Ахматовой и Зощенко, на письмо Булгакова Сталину и, конечно же, то, как он выжил в страшные сталинские годы. Одним словом, я все чаще рвался в квартиру, где витал в самом прямом смысле книжный дух прежних легендарных эпох, дух Есенина, имажинистских скандалов, любовных историй и драм. Ведь о многом я узнавал прямо из первоисточника — из толстенного, специально переплетенного фолианта, заполненного записями Матвея Давыдовича о давних временах, о друзьях-товарищах, о своей мятежной литературной молодости.
Записи, казавшиеся мне особенно любопытными, я наговаривал на диктофон. Иногда Татьяна Лазаревна меняла тему и рассказывала о своем сыне Вениамине, который занимался наукой и, что ей было очень приятно, с большим уважением относился к отцу, его творчеству. Сейчас мне трудно сказать, кто первым из нас звонил друг другу: я — Татьяне Лазаревне или она — мне. Но помню, мне начинало казаться, что Татьяна Лазаревна, встречаясь со мной, приглашая меня в свой дом и заводя беседы на отвлеченные от книг и литературы темы, скажем, о том, что женщина должна как можно дольше сохранять свою женскую сущность и притягательную силу, пыталась, возможно, хоть на самую малость вернуть себя в былые романтические года. Недаром она оглядывалась на примеры Любови Орловой или Татьяны Окуневской, которые как будто совсем не старели… В один из вечеров после нашей долгой беседы на разные темы она протянула мне нашумевшую книгу Матвея Давыдовича «Все, что помню о Есенине», вышедшую в 1973 году, за несколько месяцев до его смерти, и произнесла: «Это вам на память о нашем знакомстве». Дома, перелистывая книгу, я обнаружил небольшой листок бумаги, на котором рукой Татьяны Лазаревны были написаны четыре стихотворные строчки. Прочитав их, я смутился: это было почти признание в любви. Оно привело меня в замешательство. Как теперь вести себя с Татьяной Лазаревной? Говорить ли ей о своей находке или промолчать?
Я решил промолчать. Вскоре я узнал о ее смерти. Ко мне в гости пришли известный литератор, написавший исследование о гибели поэта в гостинице «Англетер», актриса, декламировавшая «Персидские мотивы», журналист, раскопавший неизвестные данные об Айседоре Дункан. Могла бы участвовать в передаче и Татьяна Лазаревна, но, увы… Однажды раздался телефонный звонок. Звонил Вениамин Матвеевич Ройзман. Он попросил меня прийти к нему поговорить по важному делу. Может, наследник библиотеки хочет расстаться с какими-то книгами? Время-то на дворе голодное. Я знал, что он работал в техническом институте научным сотрудником, а наука в нашем государстве особо не кормит. Вениамин Матвеевич принял меня на кухне.
По его настроению я сразу почувствовал: что-то случилось. Моя жизнь резко меняется. Я уезжаю в Америку. Вы же видите, что здесь происходит… Он тяжело вздохнул и решительно проговорил: — Вы не могли бы купить эту квартиру? Несмотря на то что Ройзман увидел в моих глазах легкую растерянность и ощутил, что я без особого энтузиазма реагирую на его предложение, он добавил: — Моя ситуация требует срочного разрешения. Так вышло. Выездные документы уже готовы. Надо сказать, что наш семейный бюджет испытывал явный недостаток, и, если честно, я должен был сразу отвергнуть эту абсолютно нереальную для меня сделку. Но некий азарт обуял меня в те минуты. Часть архива, правда, сдана мною в литературный музей.
Этот, выражаясь современным языком, бонус, предложенный хозяином квартиры, меня добил. Я окаменел. Мне показалось, что я схожу с ума. На мгновение я представил себе содержимое старинных шкафов, стоящие на полках книжные раритеты, автографы знаменитых писателей и поэтов, украшавшие длинный просторный коридор. Но в те же секунды я понял, что эти сокровища никогда не станут моими. Названная Ройзманом сумма была по тем временам начало 90-х огромной и для меня неподъемной. Наверное, в тот вечер я постарел на несколько лет.
Казалось, вот она, та единственная в мире Формула Счастья, в поисках которой мы блуждали в кромешной тьме все эти нестерпимые казенные десятилетия. Для меня, но думаю, и для многих главной приманкой любого номера "Огонька" становились поистине ослепительные материалы за подписью таинственного Феликса Медведева, популярность которого в народе была сногосшибательной. Журналы с его интервью и статьями буквально рвали из рук.
Мне, скажем, и по сей день не стыдно признаться в том, что я, взрослый мужик, с усердием примерного ученика вырезал очередную медведевскую публикацию, дабы поместить ее, как какого-нибудь редкостного радужного махаона, между листами скучной конторской книги. Где она теперь, та книга? Зачем мне было это нужно, что я собирался делать дальше с той странноватой коллекцией вырезок? Бог его ведает. Думаю, что это было нечто инстинктивно-рефлекторное, подобное действиям пчелы, набивающей себе брюшко нектаром и не задающейся вопросом, зачем она это делает… Таинственность же, я бы сказал, фантастичность образу Ф. Медведева придавала прежде всего та легкость необычайная, с которой этот господин перемещался по всему свету.