Новости что значит носить воду в решете

Носить воду в решете значение фразеологизма. Значение Фразеологизм «носить воду в решете» используется для описания бессмысленного и тщетного действия, которое не приносит никакого результата. Выражение «решетом воду носить» означает напрасно тратить время, заниматься бессмысленной или невыполнимой работой.

Воду решетом носить

Отобразить/Скрыть содержание. носить воду решетом. Добавить языки. Семантические свойства. Значение. заниматься бессмысленной, бесполезной работой Отсутствует пример употребления (см. рекомендации). Кроме «носить воду в решете» и «чудес в решете», смысл которых сейчас сильно изменился, опытность человека аттестовали как то, что он «прошел сквозь сито и решето»; об отношении к вещам говорили. Каково было изначально значение фразеологизма «носить воду в решете»? Кроме «носить воду в решете» и «чудес в решете», смысл которых сейчас сильно изменился, опытность человека аттестовали как то, что он «прошел сквозь сито и решето»; об отношении к вещам говорили. проводить время попусту, бессмысленно повторять какие-либо бесполезные действия, заниматься ненужным и бессмысленным делом.

Значение и способы избежать ситуации «Решетом воду носить»

  • Воду решетом носить –
  • Что означает фраза воду в решете носить Когда так говорят и что это значит
  • Что означает фраза "воду в решете носить"? В каких случаях так говорят?
  • Значение словосочетания «носить воду решетом»
  • Почему носить воду в решете — полезное действие

Откуда пошло выражение «носить воду в решете»?

Зачем носили воду в решете? Иногда носить воду в решете означает попытку что-то новое, неординарное или даже невозможное.
Воду решетом носить тип фразеологизма В античности способность носить воду решетом была доказательством девичьей невинности, наградой за целомудрие.
Происхождение и значение фразеологизма «носить воду в решете» и это только то, что приходит в голову вот прямо сейчас, когда я пишу эти строки!
Марина Королева - о версиях происхождения выражения "Вывести на чистую воду" - Российская газета Фразеологизм «воду в решете носить» означает бесполезные, бесперспективные затраты времени, сил или средств на что-либо.

Крылатое выражение «Носить воду в решете» – значение и происхождение

Это выражение часто употребляется в разговорной речи и имеет символическое значение. Вода в решете носить — это метафорическое изображение бессмысленных усилий и неспособности достичь желаемого результата. Как и приносить воду в решете бесполезно, так и тратить энергию и время на что-то, что не имеет ценности или неспособно принести пользу, является неэффективным и бесполезным. Такая фраза может использоваться, например, при обсуждении планов или действий, которые по мнению говорящего являются бестолковыми и никчёмными. Когда человек придерживается мнения, что их выполнение не имеет смысла и приведет только к потере времени и энергии, он может сказать: «Зачем это делать? Вода в решете носить!

Такое выражение подчёркивает бесполезность и неэффективность того, о чем идет речь. Оно помогает выразить отрицательное отношение к предлагаемым действиям и отметить их бесполезность. Вода в решете носить символизирует неуместность, ошибочность и недостижимость желаемого результата в рамках обсуждаемой ситуации, иллюстрирует бессмысленность и трату энергии на нечто, что никогда не принесет выгоды или успешного итога. Понятие и происхождение Происхождение этой фразы не является точно установленным, однако существуют несколько предположений. Одним из известных источников фразы является зауралка — простая глиняная посудина без дна, которая использовалась для выкуривания пчел.

Смысл фразы может быть связан с тем, что такая посудина была бессмысленной и неспособной задерживать дым. В другой версии происхождения фразы упоминается старинная творческая профессия — проецировальщика, который нести воду в решете. Эта профессия была фактически бесполезна, так как проецировальщики создавали реалистические изображения с нетривиальными оптическими иллюзиями лишь благодаря своему мастерству и талантам. Многочисленные примеры и упоминания фразы в литературе, популярных высказываниях и повседневных разговорах свидетельствуют о ее широком использовании и популярности. Она в точности передает идею бесполезности и неэффективности некоторых действий и затрат энергии.

Профессор кислых щей — о человеке, рассуждающем о вещах, о которых сам толком не знает. Проще парёной репы — проще некуда, или очень просто. Расхлёбывать кашу — решать сложные, запущенные проблемы.

Сбоку припёка — о ком- или чём-либо ненужном, необязательном, второстепенном. Седьмая вода на киселе — о дальних родственниках, которых трудно определить. Собаку съесть — о каком-либо деле с богатым объёмом опыта.

Тёртый калач — о человеке с богатым жизненным опытом, не теряющимся в сложных ситуациях. Хрен редьки не слаще — о несущественном обмене на что-либо, что не лучше. Хуже горькой редьки — о чём-то совершенно невыносимом, несносном.

Чепуха на постном масле — о том, что не заслуживает никакого внимания. Через час по чайной ложке — о неактивной, малопродуктивной работе. Фразеологизмы с животными Гоняться за двумя зайцами — пытаться совершить два дела одновременно.

Делать из мухи слона — сильно преувеличивать. Дразнить гусей — раздражать кого-либо, вызывать гнев. Ежу понятно Козе понятно — о чём-то очень понятном, очевидном.

И волки сыты, и овцы целы — о ситуации, при которой и там и здесь хорошо. Как кошка с собакой — совместная жизнь с постоянным ругательством. Как курица лапой — делать что-то небрежно, неряшливо, криво.

Как курица с яйцом — о каком-либо предмете, с которым тяжело расстаться. Как мышь на крупу — дуться, выражать недовольство, обиду. Когда рак на горе свистнет — никогда, или совсем нескоро.

Кошки скребут на душе — о тоскливом, тяжёлом состоянии или настроении. Крокодиловы слёзы — плач без причины, сострадание по несуществующему признаку. Курам на смех — глупо, нелепо, несуразно, смешно.

Куры не клюют — о большом количестве денег у какого-нибудь человека. Львиная доля — большой перевес в сторону чего-либо. Самая большая часть.

Мартышкин труд — бесполезный процесс работы, напрасные усилия. Медведь на ухо наступил — о человеке без обладания музыкальным слухом. Медвежий угол — захолустное, отдалённое, глухое место.

Вдали от цивилизации. Медвежья услуга — помощь, приносящая больше зла, чем добра. Метать бисер перед свиньями — вести умные беседы перед мало понимающими дураками.

На кривой козе не подъедешь — о какой-либо особе, к которой трудно найти подход. На птичьих правах — не иметь на что-либо законных оснований, обеспечений. Не в коня корм овёс — об усилиях, не дающих ожидаемых результатов.

Не пришей кобыле хвост — совершенно не нужный, не к месту. Покажу, где раки зимуют — предсказание мести, нежелательного положения. Прятать голову в песок — пытаться уйти от проблемы, не решая её.

Пустить красного петуха — совершить поджог, устроить пожар. С высоты птичьего полёта — с большой высоты, дающий обзор большого пространства. Свинью подложить — напакостить, сделать неприятное.

Смотреть, как баран на новые ворота — разглядывать что-либо с глупым выражением. Собачий холод — сильный холод, доставляющий неудобства. Считать ворон — зевать, быть невнимательным на что-либо.

Тёмная лошадка — непонятный, малоизвестный человек. Тянуть кота за хвост — затягивать дело, работать очень медленно. Убить двух зайцев сразу — одновременно решить две проблемы.

Хоть волком вой — о какой-нибудь ситуации без возможности её изменения к лучшему. Чёрная кошка пробежала — порвать дружеские отношения, поссориться. Фразеологизмы с предметами, прочие фразеологизмы Битый час — долгое время.

Бить баклуши — заниматься простым, не столь важным делом. Бросить на произвол судьбы — оставить где-либо, не помогая и не интересуясь. Вам зелёный свет!

Вставлять палки в колёса — вмешиваться, намеренно мешать кому-либо. Гору обойти — совершить какое-либо великое дело. Держать в узде — обходиться с кем-либо строго, во благо воле своей.

Держать карман шире — о слишком больших и несбыточных надеждах, ожиданиях. Жить припеваючи — жить в удовольствие, счастливо, с достатком. Из грязи в князи — внезапно и резко добиться потрясающего успеха.

Из ряда вон выходящий — отличный от всего обычного, особенный. Изобретать велосипед — пытаться сделать что-либо из уже проверенного, надёжного средства. Испокон веков — издавна, очень давно.

Камень с души с сердца свалился — чувство облегчения при избавлении от чего-либо гнетущего.

Похожая статья Этимология слова «разум»Что означает выражение «носить воду в решете»? Говорить о том, что человек воду таскает в решете — значит заниматься делом, в котором нет смысла. И все потому, что вода будет протекать сквозь решето, как бы не старался человек.

Поэтому значение поговорки — бессмысленность некоего предприятия. Но если подойти к делу со смекалкой, проявить немного смекалки — можно заниматься ношением воды в решете. Например, можно заморозить воду и в виде льда носить в решете.

Из этих же прутьев мастер сплетёт ещё один ободок чуть большего диаметра. Он нужен чтобы закрепить дно решета - сетку сплетённую из тонкой проволоки. Принцип как в пяльцах - надел одно кольцо на другое и никаких гвоздей не надо. Решето готово. Но вернёмся к нашему опыту. Я решила увеличить скорость и попробывала бежать быстрее, чем вытекает вода. Увы, результат всё тот же. Вода вытекает моментально и в тазик попадают только капли. Нужно менять тактику. И я решила применить научный подход и усовершенствовать конструкцию. Для этого мне понадобились парафиновые свечи. Сначала их надо настругать на тёрке, а потом расплавить стружку на медленном огне. Делать это нужно очень осторожно, потому что пары парафина легко воспламеняются. Ну вот, теперь готово. Пока парафин не застыл, нужно окунуть в него решето, а затем сильно встряхнуть лишние капли, чтобы отверстия в сетке остались пустыми. Посуда осталась по-прежнему дырявая, но теперь в ней можно носить воду. Зачёрпываем, вода хотя и выливается, но уже не так быстро и мне удаётся донести её до тазика. В чём же секрет? Молекулы воды, хоть и имеют нейтральный заряд, на самом деле полярны, то есть похожи на маленькие магниты, поэтому они легко образуют связи с другими молекулами. В отличии от молекул воды, молекулы парафина не имеют полюсов, поэтому эти химические вещества никак не реагируют друг с другом. Вода не смачивает парафин, а собирается на его поверхности в капли, образуя на сетке решета тонкие плёнки, которые и держат воду. С таким решетом дела пошли заметно быстрее. Вода в тазике всё прибывает и прибывает. Вот вам и чудеса в решете. А, кстати, откуда пошло это выражение?

Происхождение и значение фразеологизма «носить воду в решете»

Я думаю, пришло время поэкспериментировать еще со свойством поверхностного натяжения воды. Попробуем сделать так, чтобы иголка удержалась на поверхности воды и не тонула. Возьмем миску и наполним ее водой. Теперь возьмем небольшой кусочек салфетки и положим на нее иголку. Далее следует положить салфетку с иголкой на поверхность воды так, чтобы она плавала. Двумя пальцами аккуратно «топим» бумагу, и иголка начинает плавать по поверхности воды самостоятельно.

Даже фразеологизм такой придумали, чтобы соблазна ни у кого не было. Но умельцы находились. Правда, такого человека могли обвинить в сделке с Нептуном, а это было чревато тяжкими последствиями в христианском обществе. Не понятно, как этот греко-римский праздник стал известен в деревнях. Еще меньше понятно, как вообще в деревнях поняли, что значит "бог моря", когда они моря не видели.

Носить воду в решете подразумевает, что в результате таких действий не будет получен никакой конечный результат или польза. В некоторых случаях поговорка может отражать идею о бесконечности или бесполезности повторяющихся действий или задач. Человек может продолжать делать одно и то же, но никогда не достигает результата или не двигается вперед, как если бы он носил воду в решете. Поговорка также может использоваться в качестве предостережения о том, что некоторые задачи или проблемы могут быть неразрешимыми или невозможными к выполнению. Это напоминает о том, что некоторые усилия или действия могут быть напрасными и не стоит тратить на них время и ресурсы. Итак, поговорка «носить воду в решете» имеет несколько возможных интерпретаций, которые связаны с бессмысленностью, бесполезностью или бесконечностью некоторых действий и усилий. Значение в современном обществе Поговорка «носить воду в решете» олицетворяет бесполезные или бессмысленные действия, которые не приносят никакой пользы или результата. В современном обществе, где время является ценным ресурсом, такие действия считаются неэффективными и неразумными. Людям всегда требуется быть продуктивными и использовать свои усилия на что-то полезное или значимое. Поговорка также может указывать на многие бюрократические и ненужные процессы, которые присутствуют в современном обществе. Это может включать бесконечные бумажные волокиты, регуляции и процедуры, которые не ведут ни к какому конечному результату.

Павел Иванович Мельников-Печерский. Рейтинг Понравилась статья? Поделиться с друзьями: Вам также может быть интересно.

Значение ТОЛОЧЬ ВОДУ В СТУПЕ, НОСИТЬ ВОДУ В РЕШЕТЕ (НЕОДОБР.) в Справочнике по фразеологии

Значение словосочетания НОСИТЬ ВОДУ РЕШЕТОМ. Что такое НОСИТЬ ВОДУ РЕШЕТОМ? Автор подробно останавливается на символическом и семантическом значении решета и связанного с ним фразеологизма «носить воду в решете».
Решетом воду носить что это значит Кроме «носить воду в решете» и «чудес в решете», смысл которых сейчас сильно изменился, опытность человека аттестовали как то, что он «прошел сквозь сито и решето»; об отношении к вещам говорили: «новое ситце на.
Носить воду в решете - значение фразы? Где применима? (неодобр.) проводить время попусту, бессмысленно повторять какие-либо бесполезные действия, заниматься ненужным и бессмысленным делом.

Воду решетом носить тип фразеологизма

В античности способность носить воду решетом была доказательством девичьей невинности, наградой за целомудрие. А речь шла о том, что злая мачеха велела бедной падчерице наносить воду решетом. Носить воду решетом / В решете воду таскать (делать что-либо впустую, без результата). Когда говорят «воду в решете носить», это означает, что человек придерживается бесмысленных действий, неспособных привести к полезному результату. Говоря о бессмысленном занятии, можно также сказать "носить воду в решете" или "переливать из пустого в порожнее".

Решетом воду носить что это значит

Происхождение этой поговорки связывается с давними временами, когда люди на деревне использовали решето для перевозки воды. Решето представляет собой полый сосуд с отверстиями, которые позволяют воде просачиваться, а твердым частицам оставаться внутри. Исторически, мы можем представить себе ситуацию, когда кто-то пытается переносить воду в решете. Он затрачивает много усилий, но не может добиться желаемого результата. Вода просто просачивается сквозь отверстия, и он остается с пустыми руками. Это изображение использовалось для передачи идеи бессмысленности и бесполезности определенных действий или попыток достижения чего-то, о котором изначально было ясно, что такой результат невозможен. Таким образом, поговорка «носить воду в решете» стала устойчивым выражением, которое подразумевает тщетность и непрактичность определенных видов деятельности.

Значение поговорки «носить воду в решете»: Бесполезные действия или занятия, которые тратят время и силы, не принося никаких результатов Символическое значение поговорки «носить воду в решете» Поговорка «носить воду в решете» имеет глубокое символическое значение и используется, чтобы выразить бесполезность или бессмысленность чьих-либо действий или усилий. Словосочетание «носить воду» подразумевает доставку воды с использованием решета, что является физически невозможным. Таким образом, поговорка подчеркивает тщетность и бесполезность совершаемых действий или потраченных усилий. Это выражение обычно используется в критическом или саркастическом контексте, чтобы указать на бессмысленность или тщетность действий, особенно тех, которые не приводят к достижению желаемого результата или решению проблемы. Поговорка «носить воду в решете» может быть использована для выражения разочарования в чьих-либо действиях или предложениях, или для подчеркивания неэффективности или непрактичности конкретной ситуации или идеи.

Вот несколько примеров использования данного выражения: Он весь вечер носил воду решетом, пытаясь убедить других в своей правоте, но никто не принял его аргументы. Команда потратила много времени и сил на проведение бесполезного исследования, но результатов так и не получила. Оказалось, что они просто носили воду решетом. Руководитель проекта сделал множество лишних шагов и потратил много ресурсов на выполнение ненужных задач. В результате его команда потеряла ценное время и энергию, но не достигла желаемого результата. Он просто носил воду решетом. Если ты хочешь достичь своих целей, не занимайся бесполезной деятельностью. Не трать время на ношение воды решетом. Выражение «носить воду решетом» является метафорой, которая позволяет эффективно передать идею бесцельности или бесполезности определенных действий.

Происхождение выраженияСамо выражение принадлежит древнему мудрецу — Платону. Но при этом само выражение можно достаточно часто встретить и в русских пословицах и сказках. Одним словом, оно значит — заниматься бессмысленным делом, выполнять ненужный труд, потерять время и силы. Интересно, что в античности умение носить воду в решете — показатель невинности девушки. Похожая статья Этимология слова «разум»Что означает выражение «носить воду в решете»? Говорить о том, что человек воду таскает в решете — значит заниматься делом, в котором нет смысла.

Aquam haurit cribro qui discere vult sine libro scholae. Qui discit sine libro … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона носить — глаг. Если вы носите что либо или кого либо,… … Толковый словарь Дмитриева решетом воду мерить — иноск. В решете ветер ловить. Толков много, только толку нет. Так рассуждать все одно, что в решете воду таскать! На горах. Cribro aquam haurire. Решетомъ воду носить. На горахъ. Он всегда носит с собой портфель. Такую работу мне… … Энциклопедический словарь решетом воду носить — разг. Заниматься бессмысленным делом … Словарь многих выражений дурака учить, что решетом воду носить — Ср. Qui discit sine libro, is aquam haurit cribro. Заниматься бесполезным делом, пустыми разговорами, попусту тратить время … Словарь многих выражений Источник Сказка ложь, да в ней намек Задание принести воду в решете встречается в сказках многих народов. Например, в русской сказке мачеха выгоняет падчерицу из дома, и та нанимается в услужение к Бабе Яге, которая приказывает протопить баньку и натаскать воду именно решетом. Девушку выручает сорока, прокричавшая ей «Глинкой, глинкой». В результате, обмазав дно решета глиной, героиня успешно справляется с нелегкой работой. В английской сказке сюжет очень похож — мачеха хочет избавиться от неродной дочки и отправляет ее к лесному озеру. Домой падчерица должна вернуться с полным решетом воды, не пролив по дороге ни капли. На помощь приходит лягушка, которая в обмен на обещание взять ее в дом, советует заткнуть дыры в решете мхом и обмазать дно глиной.

Значение словосочетания «носить воду решетом»

Автор подробно останавливается на символическом и семантическом значении решета и связанного с ним фразеологизма «носить воду в решете». Поговорка «носить воду в решете» означает тщетность и бесполезность каких-либо действий или усилий. Носить воду решетом, в переносном смысле, означает тратить время и силы на что-то бесполезное, что не принесет желаемого результата.

что означает выражение носить воду решетом

Поговорка «носить воду в решете»: значение и интерпретация Выражение "носить воду в решете" имеет древние корни и связано с бытовыми задачами, которые выполняли женщины в домашнем хозяйстве.
Марина Королева - о версиях происхождения выражения "Вывести на чистую воду" - Российская газета — Ну, матушка, с тобой говорить, что воду решетом носить (Мельников-Печерский.

Воду решетом носить тип фразеологизма

Носить воду решетом, в переносном смысле, означает тратить время и силы на что-то бесполезное, что не принесет желаемого результата. Поговорка «носить воду в решете» означает тщетность и бесполезность каких-либо действий или усилий. Поговорка «носить воду в решете» означает тщетность и бесполезность каких-либо действий или усилий. Носить в решете воду -заниматься безрезультатной работой. решетом воду носить — дурака учить, что решетом воду носить Ср. Стыдить лжеца, шутить над дураком И спорить с женщиной все то же, Что черпать воду решетом.

Что означает фраза "воду в решете носить"? В каких случаях так говорят?

  • Что означает выражение «носить воду решетом»?
  • Носить воду в решете – значение, происхождение
  • Пословица «В решете воду не удержишь». Смысл, значение | Пословицы для детей
  • "Носить воду в решете" - значение? ℹ️
  • Воду решетом носить тип фразеологизма
  • Значение фразеологизма ‘воду в решете носить’

Что означает выражение «носить воду решетом»?

Помните, что сам процесс может быть ценным для духовного и физического развития, даже если вы не достигли желаемых результатов. Польза и эффективность Во-первых, процесс ношения воды в решете требует дополнительных усилий и активизирует работу мышц, что способствует физической активности и повышению выносливости организма. Во-вторых, вода, носимая в решете, подвергается естественной фильтрации через решетчатую структуру, что позволяет удалять из нее твердые частицы и примеси. Таким образом, питьевая вода становится более чистой и безопасной для употребления. Кроме того, носить воду в решете способствует экономии водных ресурсов. Так как решетка не пропускает большие объемы жидкости, то человек будет осторожнее и экономнее использовать воду, избегая ее скверной или расточительного использования. Носить воду в решете также является способом проверки своей физической формы и поддержания здорового образа жизни. Это тренировка для мышц спины и рук, а также способ развить координацию движений.

Преимущества ношения воды в решете: 1.

Например, в одной русской чертям вздумалось потребовать у солдата задать им работу; а он, не будь дураком, отправил их… совершенно верно — носить воду в городские бани. Вот уж пришлось им попотеть, бегая с решетом… Но чаще всего подобное задание связано с несчастными падчерицами. Например, одна из героинь была выгнана из дома злой мачехой и нанялась батрачить у Бабы Яги, та приказала истопить баню, натаскав воды… ну, понятно чем.

Но трудолюбивую девочку выручила сорока, подсказавшая замазать дно глиной. В другой сказке, белорусской, бедолаге по приказу мачехи пришлось мыться в бане с чертом, и смышленая девушка отправила его за водой с решетом: «Чорт пабег, узяу решето: насiу, насiу — пакуль прибяжиць, толькi каплець».

Если вы занимаетесь спортом или участвуете в физическом тренинге, ношение воды в решете может быть хорошей тренировкой для вашего тела и воли. Это помогает развивать стойкость и устойчивость к трудностям. Получение нового опыта. Иногда носить воду в решете означает попытку что-то новое, неординарное или даже невозможное. Это может быть креативный процесс, который приводит к поиску нестандартных решений и может принести удивительные результаты. Закалка и чистка сознания.

Носить воду в решете — это глубокий символический акт, который может помочь структурировать мысли и очистить сознание от лишнего мусора. Такая практика приводит к осознанности и улучшает способность фокусироваться. Однако, необходимо помнить, что носить воду в решете может быть эффективным только при выполнении определенных правил: Установите конкретную цель.

Утереть нос — доказать своё превосходство, одержать победу над кем-то. Уткнуться носом — полностью погрузиться в какое-либо дело.

Говорить сквозь зубы — то есть говорить невнятно, еле открыв рот. Заговаривать зубы — отводить от сути разговора, отвлекать внимание. Знать на зубок — то есть знать крепко-накрепко. Зубы скалить или Показывать зубы — огрызаться, сердиться; насмехаться. Не по зубам — не под силу.

Ни в зуб ногой — ничем не заниматься, ничего не знать. Положить зубы на полку — голодать, надоедать, испытывая недостаток в чём-либо. Стиснуть зубы — идти в бой, не отчаиваясь. Сдержаться, не показывая своей слабости. Держать язык за зубами — молчать, не говорить ни слова.

Длинный язык — о человеке, любящем много говорить. Прикусить язык — воздержаться от слов. Распускать язык — говорить лишнее, не воздержавшись. Язык проглотить — молчать, не имея желания говорить. Держать ухо востро — быть внимательным во избежание чрезвычайной ситуации.

Держать ушки на макушке — быть осмотрительным, осторожным, не доверяться никому. За глаза и за уши — о подаче времени с излишком для совершения какого-либо дела. Не видать как своих ушей — о предмете, который не достанется никогда. Покраснеть до ушей — сильно постыдиться, смутиться. Развесить уши — слушать с чрезмерным увлечением, всему доверять.

Глаза на лоб вылезли — об искреннем удивлении, изумлении. Глаза разгорелись — страстно хотеть чего-либо. Глазками стрелять — выразительно, кокетливо смотреть на кого-либо. Как бельмо на глазу — мешать кому-либо, надоедать. Пускать пыль в глаза — создавать ложное, чрезмерно приятное впечатление о себе.

С точки зрения — о чьём-либо мнении, суждении на ту или иную тему. Смотреть сквозь пальцы — смотреть невнимательно на проблему, не быть придирчивым. Строить глазки — привлекать внимание, подлизываться. В рот не возьмёшь — о еде, приготовленной невкусно. Губа не дура — о человеке, умеющего выбирать что-либо по вкусу.

Надуть губы — сделать недовольное лицо, обидеться. Раскатать губу — хотеть много при минимальных возможностях. С открытым ртом — внимательно слушать; удивляться. Вылетело из головы — о забывчивости, невнимательности. Иметь голову на плечах — быть умным, сообразительным.

Ломать голову — напряжённо, усиленно думать, пытаясь понять что-либо. Морочить голову — обманывать, дурачить, сбивать с толку. С головы до ног — полностью, во весь рост. Ставить с ног на голову — давать противоположное значение чему-либо, искажать. Сломя голову — очень быстро.

Ударить лицом в грязь — опозориться, осрамиться перед кем-либо. Быть под рукой — о чём-либо доступном, близком. Держать себя в руках — сохранять самообладание, быть сдержанным. Как рукой сняло — о быстро прошедшей боли, болезни. Кусать локти — жалеть о содеянном, с невозможностью вернуться обратно.

Не покладая рук — выполнять работу старательно, без перерывов. Рука об руку — о совместной, согласованной сделке или дружбе. Рукой подать — об объекте, находящемся рядом, очень близко. Ухватиться обеими руками — взяться с удовольствием за какое-либо дело. Золотые руки — о талантливом человеке, умело справляющимся с любой работой.

Встать не с той ноги — проснуться без настроения. Вытирать ноги об кого-либо — наносить вред, действовать на нервы, досаждать. Делать ноги — идти, двигаться. Наступать на пятки — догонять кого-либо или преследовать, зависая на нём. Ноги в руки — незамедлительно что-то делать.

Сам чёрт ногу сломит — о беспорядке, хаосе в делах или где-либо. Сбиться с ног — очень устать в каком-либо деле или пути. Фразеологизмы со словом «хлеб» Даром хлеб есть — не приносить никакой пользы. И то хлеб — об имении хоть чего-то, чем вообще ничего. На своих хлебах — жить на свою зарплату, без возможности кого-либо.

Не хлебом единым — о человеке, живущем не только материально, но и духовно. Отбивать хлеб — лишать возможности зарабатывать, отобрав работу.

Ношение воды в решете — что это означает и для чего это нужно

Фразеологизм «воду в решете носить» означает бесполезные, бесперспективные затраты времени, сил или средств на что-либо. Итак, фраза «воду в решете носить» означает, что некто проявляет много усилий, но не достигает никаких конкретных результатов или провоцирует только проблемы и неудачи. Носить воду в решете: использовать неподходящие средства, отчего действие становится бессмысленным. Носить воду в решете:заниматься бесполезным делом. Например:Получается, что правоохранительные органы носят воду в решете. •.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий