Аудиокниги для всей семьи. Ильф и Петров "Золотой телёнок. Девять загадок книги Ильфа и Петрова «Золотой теленок»: что сегодняшние читатели могут понять с трудом. Илья Ильф, Евгений Петров Золотой теленок Переходя улицу, оглянись по сторонам.
Почему книги Ильфа и Петрова вошли в золотой запас скреп советского общества
книга Илья Ильф Евгений Петров Двенадцать стульев и Золотой теленок 1957 г. Дмитрий Галковский считает, что романы «12 стульев» и «Золотой теленок» были написаны Михаилом Булгаковым, а не Ильфом и Петровым, и приводит в пользу этой теории ряд аргументов. Предлагаем вам впервые прочитать или заново перечитать замечательный роман Ильи Ильфа и Евгения Петрова «Золотой теленок»! Золотой Теленок (полная версия), Евгений Петров. Вы читали «Золотой теленок» Ильфа и Петрова?
Что скажете о пересказе?
- Как Ильф и Петров были "литературными рабами"
- Оглавление
- Почему книги Ильфа и Петрова вошли в золотой запас скреп советского общества - Российская газета
- Описание и характеристики
- Долой клеветнические книги!
Рецензии на книгу «Золотой Теленок» Илья Ильф, Евгений Петров
Золотой теленок читать онлайн бесплатно Илья Ильф. Скачать fb2 | | Золотой Теленок Ильф и Петров – покупайте на OZON по выгодным ценам! |
Кто написал «12 стульев»? Дмитрий Галковский считает, что Михаил Булгаков, и вот почему | Совсем недавно он воплотился в книге-исследовании, где вполне категорично утверждается: "Двенадцать стульев" и "Золотой теленок" создал не тот, кто значится на обложке. |
И. ИЛЬФ и Е. ПЕТРОВ «ЗОЛОТОЙ ТЕЛЕНОК». Аудиокнига. читает Александр Клюквин | Работая над «Золотым теленком», Ильф и Петров составляли обширные списки «аттракционов» и «отыгрышей». |
Немного хорошей литературы -- Ильф и Петров, "Золотой теленок" | «Золотой телёнок», завершённый в 1931 году. |
Ильф, Илья - Золотой теленок : Роман - Search RSL | 08 $t Комментарии к роману "Золотой теленок" / Ю. К. Щеглов. |
Мы не публикуем отзывы, содержащие нецензурные, грубые, чисто эмоциональные выражения в адрес книги, автора, издательства или других пользователей сайта. Ваш отзыв должно быть удобно читать Пишите тексты кириллицей, без лишних пробелов или непонятных символов, необоснованного чередования строчных и прописных букв, старайтесь избегать орфографических и прочих ошибок. Отзыв не должен содержать сторонние ссылки Мы не принимаем к публикации отзывы, содержащие ссылки на любые сторонние ресурсы. Недовольны качеством издания? Дайте жалобную книгу Если вы столкнулись с отсутствием или нарушением порядка страниц, дефектом обложки или внутренней части книги, а также другими примерами типографского брака, вы можете вернуть книгу в магазин, где она была приобретена. У интернет-магазинов также есть опция возврата бракованного товара, подробную информацию уточняйте в соответствующих магазинах.
Спасибо вам за вашу щедрость! Поделиться аудиокнигой.
Одновременно — скорее как антивлияние — журналистская и литературная рутина, которая в романе злостно пародируется: от знаменитого отступления про писателя-середнячка, сочиняющего деревенскую сагу про старика Ромуальдыча, до замечания Остапа про «многочисленные литературные и музыкальные бригады», которые собирают «материалы для агропоэм и огородных кантат». Бендер презирает таких авторов не как плохих писателей, а как конкурентов: вспомним, что он сам не прочь заработать, продав киностудии сляпанный за ночь сценарий «Шея» или журналисту Ухудшанскому — «торжественный комплект» универсальных фраз, годящихся в любую передовицу. Однако отношение бывалых фельетонистов Ильфа и Петрова к подобным практикам — однозначно ехидное. Главным редактором был Аркадий Аверченко. В 1913 году из-за конфликта с владельцем Аверченко вместе со всей редакцией покинули журнал и начали издавать «Новый Сатирикон». В 1918 году журнал был закрыт, а большинство его авторов оказалось в эмиграции. В 30-х и 50-х годах было несколько попыток возродить журнал за границей. Рядом находится и влияние еврейской юмористики — в первую очередь Шолом-Алейхема. Детективная классика: помимо подмечаемых комментаторами перекличек в деталях, вся погоня Бендера за Корейко, со множеством промежуточных звеньев — более мелких негодяев, напоминает охоту Шерлока Холмса за профессором Мориарти. Русская классика in general: «Золотой телёнок» пересыпан пародийными фрагментами, цитатами, аллюзиями — от А. Толстого до Л. Толстого; в одном из самых грустных мест романа это влияние иронически обыграно: «Какой удар со стороны классика! И, пожалуй, главное влияние на «Телёнка» — бурлящий советский язык, штампы газетных передовиц и профсоюзных собраний, противодействие бойких лозунгов и бюрократической волокиты. И то и другое сохраняется в современном русском языке — и поэтому до сих пор многое в тексте Ильфа и Петрова кажется нам знакомым. У читателей «Телёнок», как и «12 стульев», шёл на ура. Правоверная же партийная критика не выказывала особого восторга. Анатолий Луначарский, в целом высоко оценивший роман, переживал, что главный герой получился слишком симпатичным: Этот необыкновенно ловкий и смелый, находчивый, по-своему великодушный, обливающий насмешками, парадоксами всё вокруг себя плут Бендер кажется единственным подлинным человеком среди этих микроскопических гадов. Потому, что Ильф и Петров перенесли его в атмосферу советского «подола», в атмосферу обывательского советского дна. Там он фигурирует как величина, а если он соприкоснётся с настоящей жизнью, настоящая жизнь должна будет его раздавить, как личность, тем более вредную, чем он способнее и чем более он «свободен от принципов». При этих условиях Остап Бендер, который всё разлагает своей философией беспринципности, своим организмом очень умного комбинатора, начинает нас тревожить, как бы не вообразил кто-нибудь, что это — герой нашего времени, как бы Остап Бендер не оказался образчиком для юнцов, не перепрыгнувших ещё своего болота. Зорич — писатель, драматург. Выпускал сборники рассказов «О зонтиках, о рапирах и прочем», «О цветной капусте» и очерковые книги «В стране гор», «Машина идет в Севастополь», «Советская Канада». В 1937 году был арестован по обвинению в участии в контрреволюционной террористической организации и расстрелян. Зорич рецензию с характерным названием «Холостой залп»: «Это книжка для досуга, для лёгкого послеобеденного отдыха… Она будет быстро прочитана и столько же быстро забыта, не оставив после себя никакого следа». В 1934 году в «Литературной энциклопедии» появилась статья о Евгении Петрове, где говорилось, что «романы Ильфа и Петрова не представляют заострённой, резкой сатиры. Глубокого раскрытия классовой враждебности Бендера ими не дано». Положительные рецензии на «Золотого телёнка» написали, в частности, Лев Никулин Лев Вениаминович Никулин 1891—1967 — писатель, поэт, драматург. Публиковал стихи и фельетоны в одесской прессе. Был другом Александра Вертинского, для которого написал слова к песням «Возвращенье» и «Ты уходишь в далёкие страны». После революции был секретарём Генконсульства в Кабуле, работал в редакции «Правды». Автор романов «Время, пространство, движение», «Канал имени Сталина», «Мёртвая зыбь». Был одним из основателей журнала «Иностранная литература». Участвовал в Первой мировой войне. Приобрёл известность благодаря антивоенному роману «Огонь» 1916 , получил за него Гонкуровскую премию. Пропагандировал социализм, четыре раза приезжал в СССР. Написал книгу о Сталине; во время работы над второй книгой о вожде умер от пневмонии. Автор более 40 исторических романов, пьес несколько из них были написаны в соавторстве с Бертольтом Брехтом , теоретических работ о еврейском вопросе. В годы нацистской власти Фейхтвангера лишили германского гражданства, а его книги были сожжены. Писатель жил во Франции. В 1939 году попал в концлагерь в Тулоне, после освобождения переехал в США. Участвовал в левом движении, баллотировался в палату представителей и сенат от Социалистической партии Америки. Написал около ста книг в различных жанрах, в том числе социологический роман «Джунгли» 1906 и «Нефть» 1927 , по которому Пол Томас Андерсон снял одноимённый фильм. Лауреат Пулицеровской премии. До конца советской эпохи в литературоведении пытались разобраться с вопросом — как же так получается, что мы невольно симпатизируем Бендеру.
Просто пришло на ум. Такого не бывает?.. Нет, у меня нет никаких ассоциаций с Фрейдом. Да причем тут Фрейд, если «Золотой теленок» показался мне несмешным? У всех он смешной, а у меня — нет! Может быть, она мне не ту тушку всучила, в смысле, выпотрошила, вырезала все смешные места, а мне оставила одни кости? Ну, кости это не смешно, если хочется, простите, пожрать. Все вкусное она сожрала сама, паскуда. В последний раз я смеялась над «Девчатами». И нет, мне не девяносто лет! Понимаете, мне совсем не смешно. Мне грустно. Это же очень печальное произведение. Меня тоска берет. Остапа скорее жалко, он, конечно, тот еще дурак, но вот хочется погладить его по голове. Мне говорили, что я буду ржать, как лошадь, но я не лошадь, а лиса-Самозванка, и лисы-Самозванки не ржут, знаете ли. Они ужасно печальные, все там так страшно заканчивается… Ну, знаете. А что смешного в стуле? Вот у вас стулья смешные? Я, когда в кухню захожу и смотрю на свои стулья, плакать хочу, а не смеяться.
Немного хорошей литературы -- Ильф и Петров, "Золотой теленок"
Кто написал «12 стульев»? Дмитрий Галковский считает, что Михаил Булгаков, и вот почему | Книга "Золотой теленок" И. Ильф, Е. Петров Москва 1991 год Советская Россия Тираж 200 000. |
Почему книги Ильфа и Петрова вошли в золотой запас скреп советского общества - Российская газета | Наконец: в «Мастере и Маргарите» действительно можно найти переклички с романами Ильфа и Петрова (и об этом есть серьезные работы: например, книга Майи Каганской и Зеева Бар-Селлы «Мастер Гамбс и Маргарита»). |
Илья Ильф и Евгений Петров «Золотой телёнок» — цитаты из книги | 5. «Золотой теленок» — великолепный роман И. Ильфа и Е. Петрова, одна из тех книг, которая будет актуальна во все времена. |
Книга "Золотой теленок" - И. Ильф, Е. Петров | сатирический роман советских писателей Ильфа и Петрова, опубликованный в 1931 году. |
Золотой телёнок — Википедия | «Золото́й телёнок» — сатирический роман Ильи Ильфа и Евгения Петрова, завершённый в 1931 году. В основе сюжета — дальнейшие приключения центрального персонажа. |
Ильф Илья, Петров Евгений - Золотой теленок
Золотой теленок читать онлайн бесплатно Илья Ильф. Скачать fb2 | | Случайно натолкнулся на неновую литературоведческую сенсацию, о которой не знал: оказывается, романы «12 стульев» и «Золотой теленок» написал Михаил Булгаков, а вовсе не Ильф и Петров, как всегда считалось. |
Золотой теленок (Ильф Илья,Петров Евгений) - слушать аудиокнигу онлайн | Ясно одно – сподвигнув Петрова и Ильфа написать «Двенадцать стульев», тем самым Катаев обрек себя на бессмертие. |
Ильф Илья, Петров Евгений - Золотой теленок | Золотой теленок авторы Илья Ильф, Евгений Петров читает Кирилл Петров. |
Комментарии. Том 2. Золотой теленок. Евгений Петров, Илья Ильф. | Аннотация: Вы читали «Золотой теленок» Ильфа и Петрова? |
Золотой теленок | Илья Ильф и Евгений Петров «Золотой телёнок» — цитаты из книги. |
Бухарину книга Ильфа и Петрова для чего-то понадобилась, а рецензентам пока не нужна. авторы "Двенадцати стульев" и "Золотого теленка" стоят в своих романах на позиции ясной и недвусмысленной. – в «12 стульев» и «Золотом теленке» есть множество заимствований из Булгакова; – мелодика фраз Булгакова совпадает с книгами Ильфа и Петрова. Продолжение романа "Двенадцать стульев" о приключениях Остапа Бендера. 04: Ильф Илья, Петров Евгений, Ильф и Петров, рассказ, поэма, новелла, повесть, роман, эссе - Глава XIX Универсальный штемпель К двенадцати часам следующего дня по.
Илья Ильф и Евгений Петров «Золотой телёнок» — цитаты из книги
Это плутовской роман, в котором писатели продолжают рассказывать о приключениях Остапа Бендера, начавшихся в книге «Золотой телёнок». Здесь много внимания уделяется личности именно этого героя, и он вызывает симпатию, несмотря на то, что он жулик. На этот раз Остап Бендер ведёт охоту за вполне реальным богатством. Он притворяется сыном лейтенанта Шмидта, сталкивается с другими авантюристами, с которыми отправляется в дальний путь, чтобы заполучить крупную сумму.
По замыслу махинатора, миллионер сам отдаст деньги, но миллионер не так прост, и план приходится корректировать.
Мог ли он, смеючись вместе с ними, принимать участие в их горячих спорах, обсуждениях сюжета, персонажей, мог ли подавать реплики, «отыгрывать» какие-то моменты, выхваченные из ткани романа? Наверное, мог бы, и тогда какие-то искорки его, булгаковского, юмора могли залететь в повествование. Но одно дело — порою шутить вместе с авторами, и совсем другое — писать вместе с ними, а тем более за них. Первое кажется мне вероятным, второе — нет.
Ильф и Петров явно шли по целине, если исходить из хронологии. Это, к примеру, протограф рукопись «12 стульев», написанный рукою Евгения Петрова и подписанный им и Ильей Ильфом, а также машинопись обоих томов, хранящая правку, сделанную соавторами собственноручно. Они уже привлекали внимание серьезных исследователей интересующихся подробностями отсылаю к труду преподавателей РГГУ М. Одесского и Д. Фельдмана «Миры И.
Петрова: Очерки вербализованной повседневности». Значение этих артефактов невозможно переоценить. Между прочим, как мы знаем, совсем недавно был положен конец длившейся десятилетиями ещё более скандальной полемике вокруг авторства «Тихого Дона» Михаила Шолохова. Ведь всплыл из частного архива, наконец, протограф этого гениального романа — и все сплетни и досужие рассуждения сразу принуждены были прекратиться, и авторство Шолохова оказалось подтверждено отныне навсегда. Казалось бы, подвергая пристальному рассмотрению вопрос об авторстве знаменитых романов о «великом комбинаторе», следовало бы в первую очередь обратиться к названным источникам, чтобы развеять любые сомнения и понять, стоит ли огрод городить.
Но ни Амлински, ни Козаровецкий почему-то этого не сделали, и в данной связи принимать всерьёз их гипотезы невозможно. Ильф и Петров были одесситами и принадлежали к той творчески мощной и влиятельной столичной литературной вообще, культурной генерации, которая была так или иначе связана с Одессой. Одесский и — шире — еврейский контекст и колорит бессменно присутствует на страницах обоих романов, особенно в «Золотом теленке», поскольку основное место действия — город Черноморск — однозначно трактуется как Одесса со многими ее достопримечательностями и приметами вплоть до «пикейных жилетов», рассуждающих на бульваре о мировой политике. Да и такие персонажи, как Паниковский, Фунт и другие, думается, были подсмотрены на одесских улицах. Но Булгаков был киевлянином, и в Одессе, насколько известно, не был ни разу в жизни.
Лишь однажды его фельетон, переданный с оказией через друзей, оказался опубликован в одной из одесских газет; на этом связь Михаила Афанасьевича с великим приморским городом исчерпывается. Он просто не смог бы ни написать роман, до такой степени «одесский», как «Золотой теленок», ни создать образ Остапа Бендера, до такой степени органичный именно для одесской атмосферы. Следующий аргумент отчасти подсказан вышеупомянутой статьей Р. Сенчина, который отмечал: «Оба романа — огромные, напичканные фактическим и энциклопедическим материалом. Их невозможно записывать из головы в тетрадку, для работы требуется настоящая лаборатория.
В записных книжках Ильфа мы следы этой лаборатории замечаем, у Булгакова же — практически никаких намёков на нечто близкое к работе над романами». Уточню: оба романа переполнены фактами и приметами грандиозной эпохи бурно вскипающей индустриализации в патриархальной России, это мощный гимн социалистическому строительству, новому миру. Звучащий на колоссальном пространстве от Черного моря до Туркестана. Кем бы ни были авторы предполагаю, всё же, что это Ильф и Петров , они выступают как хорошо информированные журналисты — хроникеры и апологеты Страны Советов. Но Булгаков не был ни тем, ни другим.
Допустим, тайная полиция, она же главное идеологическое ведомство в СССР, могла быть заинтересована в том, чтобы талантливейший из советских писателей воспел расцветающий социализм и заклеймил всю галерею противников советской власти от недобитых дворян и нэпманов до интеллигентовидных «попутчиков» и подпольных капиталистов. Но я не нахожу убедительной мотивацию подобной сделки со стороны писателя. В тот момент 1926-1927 гг. Булгаков не особо нуждался, хорошо зарабатывая как драматург, чьи пьесы были в репертуаре множества театров. Уже приводилась кем-то из участников дискуссии цифра его гонораров за 1927 год: аж 28.
А вот квартиру в оные годы он не смог бы купить ни за какие деньги, поскольку её можно было лишь получить по распоряжению начальства или по квоте организации, например писательской. Возвращение изъятого при обыске архива дневник, пьеса «Собачье сердце» и др. Ради этого выворачиваться наизнанку Булгаков вряд ли стал бы, не тот человек. Страха ради иудейска? Против страха Булгаков применял проверенное средство: сам шел в атаку на противника, сиречь писал письма Сталину и другим руководителям Страны Советов.
Роман полон искромётный шуток и сатирической иронии. Многие фразы главного героя превратились в афоризмы. Информация о книге:.
И заканчивался тоже совсем не так. В приложении к издании будет помещена иная версия заключительной части. А из предисловия станет ясно, что история создания «Двенадцати стульев» и «Золотого теленка» — сама по себе захватывающий детективный роман, в котором в полной мере отразилась политическая жизнь страны конца 20-х — начала 30-х годов.
это не только история поисков сатирических образов, приемов и средств сатирической оценки людей и событий, это история выработки собственной оригинальной манеры, создания собственного неповторимого писательского почерка. К 90-летию выхода романа Ильи Ильфа и Евгения Петрова «Золотой теленок». Евгений Петров, Илья Ильф Золотой теленок (полная версия). ) издание «Золотого теленка» Ильфа и Петрова.
- Золотой Теленок (полная версия): краткое содержание, описание и аннотация
- Комментариев нет
- Золотой телёнок (Ильф и Петров) — Викитека
- «Золотой теленок» - цитаты из книги. Илья Ильф, Евгений Петров
Золотой теленок
Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению. Фрэнсис Бэкон Без чтения нет настоящего образования, нет и не может быть ни вкуса, ни слова, ни многосторонней шири понимания; Гёте и Шекспир равняются целому университету. Чтением человек переживает века. Александр Герцен.
Бесплатное чтение книг. Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению. Фрэнсис Бэкон Без чтения нет настоящего образования, нет и не может быть ни вкуса, ни слова, ни многосторонней шири понимания; Гёте и Шекспир равняются целому университету. Чтением человек переживает века.
Жанр — плутовской роман, социальная сатира, роман-фельетон. Сюжет[ ] Всё начинается с того, что в город Арбатов прибывает Остап Бендер.
Петрова: «Золотой Теленок» в исполении А. Аудиокнига 12стульев ИльфПетров Показать больше.
Описание и характеристики
- Экранизация 🎥
- Ильф Илья, Петров Евгений - Золотой теленок
- «Книжная полка». И. Ильф и Е. Петров «Золотой теленок»
- Другие книги автора
- Ильф Илья Арнольдович, Петров Евгений Петрович: Золотой теленок
- Почему книги Ильфа и Петрова вошли в золотой запас скреп советского общества - Российская газета
Булгаков - не Ильф и Петров
Ильфе и Е. Петрове, их жизни и их юморе» М. Именно она осуществила текстологическую подготовку «Записных книжек» И. Ильфа М.
Надо ли говорить, что этот более чем компетентный автор никогда ни словом не обмолвился о мнимом авторстве Булгакова и мнимом же стилистическом единообразии его произведений с романами про Остапа Бендера. И это умолчание кричит. Есть в статье Юрия Ноткина и другие соображения, приведшие автора к убеждению в ошибочности всей концепции И.
Амлински и В. Удовлетворение, полученное от прочтения Ноткина, не может, однако, заставить меня отказаться от запоздалого участия в дискуссии. Тому виной два обстоятельства.
Во-первых, версия об авторстве Булгакова постепенно распространяется в жаждущем скандальных сенсаций обществе, как нефтяное пятно по поверхности залива. В связи с чем вспоминается завет пресловутого Козаровецкого: «Литературная мистификация тем интереснее,чем больше участников принимает участие в игре; литературная мистификация вводит в заблуждение большинство современников». И вот уже даже такой далекий от литературоведения человек, как экс-министр обороны Донбасса Игорь Стрелков говорит о Булгакове как авторе «12 стульев» как о чем-то само собой разумеющемся.
Что свидетельствует о том, что запущенный мистификаторами вирус-червячок уже въелся в толщу профанической публики и ведет там свою разрушительную работу. Я думаю, что положить предел этому процессу — дело благородное. Во-вторых, мне особенно хочется торпедировать антибулгаковский акцент версии Амлински-Козаровецкого в его нравственном аспекте, о чем подробнее будет сказано ниже.
Этого пока никто не сделал, а надо бы. Сравнивая стиль дилогии со стилем романа «Мастер и Маргарита», надо помнить, что роман «12 стульев» был написан летом 1927 года и публиковался в январе-июле 1928 года в журнале «Тридцать дней». Булгаков же приступил к написанию «Мастера и Маргариты» только в декабре 1928 года, уже будучи отлично знаком с произведением соавторов.
Причем, как Булгаков признается в письме правительству от 28 марта 1930 года, первый вариант «МиМ» был им уничтожен, после чего все писалось заново, когда слава Остапа Бендера уже гремела по стране. Так что если кто на кого и повлиял, то очевидно — Ильф и Петров на Булгакова, а не наоборот. Хотя… В те годы, когда соавторы работали в редакции «Гудка» где и писали вечерами и по ночам «12 стульев» , Булгаков трудился с ними бок о бок в качестве фельетониста.
Свою работу он не считал творческой, отбывал ее ради хлеба насущного и вполне мог отводить душу, наблюдая коллег, охваченных «потным валом вдохновения». Мог ли он, смеючись вместе с ними, принимать участие в их горячих спорах, обсуждениях сюжета, персонажей, мог ли подавать реплики, «отыгрывать» какие-то моменты, выхваченные из ткани романа? Наверное, мог бы, и тогда какие-то искорки его, булгаковского, юмора могли залететь в повествование.
Но одно дело — порою шутить вместе с авторами, и совсем другое — писать вместе с ними, а тем более за них. Первое кажется мне вероятным, второе — нет. Ильф и Петров явно шли по целине, если исходить из хронологии.
Это, к примеру, протограф рукопись «12 стульев», написанный рукою Евгения Петрова и подписанный им и Ильей Ильфом, а также машинопись обоих томов, хранящая правку, сделанную соавторами собственноручно. Они уже привлекали внимание серьезных исследователей интересующихся подробностями отсылаю к труду преподавателей РГГУ М. Одесского и Д.
Фельдмана «Миры И. Петрова: Очерки вербализованной повседневности». Значение этих артефактов невозможно переоценить.
Между прочим, как мы знаем, совсем недавно был положен конец длившейся десятилетиями ещё более скандальной полемике вокруг авторства «Тихого Дона» Михаила Шолохова. Ведь всплыл из частного архива, наконец, протограф этого гениального романа — и все сплетни и досужие рассуждения сразу принуждены были прекратиться, и авторство Шолохова оказалось подтверждено отныне навсегда. Казалось бы, подвергая пристальному рассмотрению вопрос об авторстве знаменитых романов о «великом комбинаторе», следовало бы в первую очередь обратиться к названным источникам, чтобы развеять любые сомнения и понять, стоит ли огрод городить.
Но ни Амлински, ни Козаровецкий почему-то этого не сделали, и в данной связи принимать всерьёз их гипотезы невозможно. Ильф и Петров были одесситами и принадлежали к той творчески мощной и влиятельной столичной литературной вообще, культурной генерации, которая была так или иначе связана с Одессой.
Дождется ли? История подсказывает, что не дождется.
В целом смысловой посыл «Золотого теленка» силен. Заключение: второй роман получился более водянистым, менее ярким. Его нельзя назвать плохим. Но зная, каковы «12 стульев», хочется ждать чего-то такого же и от продолжения.
Но читается книга всё равно с интересом, авантюра Бендера — это шедевр. Спустя почти 100 лет роман читает влет, многие темы всё так же актуальны. Оценка: 8 [ 10 ] sam0789 , 3 мая 2018 г. Довольно интересно читать известную книгу, о которой ты не знаешь ничего : даже не представляешь о чем будет идти речь!
Вот эта книга — такая : фильм не смотрела, да и история о Золотом теленке была не на слуху. Единственное, что я знала — что здесь фигурирует Остап Бендер, из 12 стульев, которые я читала : правда не знаю я этого, я бы сказала, что совершенно разные люди! Суть таже — достать лёгких денег : только всё с юмором. С сатирой.
Нет, не украсть денег! А добыть интеллигентным путем — так сказал Остап : Читать легко! Мне интересно было окунуться в атмосферу того далекого, но относительно недавнего времени. И Остап мне понравился!
Уверенный в себе молодой человек! Обладающий лидерскими качествами! Имеющий мечту! Ах, как же жаль, что у этого шедевра нет продолжения...
Напиши авторы ещё два, три, или более романов с этими героями — они были бы так же блистательны. Давно разобранные на цитаты, с блестящим юмором, едкой сатирой, прекрасным языком, живые и яркие... Золотой телёнок неразделим с 12 стульев, это по сути — одно невероятное, увлекательное. Оценка: 9 [ 5 ] URRRiy , 18 января 2020 г.
Вот такой мощный посыл и смысл во втором романе Ильи Ильфа и Евгения Петрова про несокрушимого и легендарного Остапа Ибрагимовича Бендера, у которого не получилось сменить гражданство. И никто из его экипажа «Антилопы гну» ежели вдуматься, не обрёл искомых элементов удачи, даже Адам Козлевич с топливным шлангом к «Лоррен-Дитрих». Авторы честно соблюли моральный кодекс строителя светлого будущего — даже очень хитрые и смышлёные, одаренные умом и сообразительностью и одиночки, и сообщества по интересам никогда не превзойдут общество честных тружеников. Жаль, что эти труженики канули в прошлое.
В общем, рекомендую, вещь поучительная, даже в Лондоне с неправедными миллионами в конце концов будет шарфик на шею, если перед этим задушит жадность. Оценка: 10 [ 11 ] Paganist , 15 июля 2017 г. Конечно же, «Золотой телёнок» — классика юмористической и сатирической литературы, давно разобранная на цитаты. Похождения великого комбинатора — это не только блестящий юмор, но и панорама советского общества на стыке 20-х и 30-х годов ХХ столетия.
Талант тандема авторов, как и в случае с «12 стульями», раскрывается в способности рассматривать общество и отдельных его представителей ёмко и выразительно, при этом выделяя характерные качества, в том числе и пороки. В романе показано суетливое строительство нового уклада жизни в период, когда революционные события и Гражданская война стали уходить в прошлое, уступив место хлопотливой мирной жизни. Отдельное спасибо Ильфу и Петрову за красноречивые названия контор и организаций, а также за кричащие надписи на плакатах и транспарантах. Первые две части, на мой взгляд, ничем не уступают «12 стульям»: ни едкостью сатиры, ни россыпью афоризмов, ни атмосферой, ни увлекательностью приключений Бендера и его спутников.
Заключительная часть, на мой взгляд, получилась хуже. Великий комбинатор здесь уже подрастерял свой талант афериста и его похождения становятся какими-то скучными. Концовка вышла пусть и достаточно логичной, но несколько трагичной. И почему-то кажется, что если бы не незримая тень цензуры, что нависала над каждым деятелем искусства того времени, финал «Золотого телёнка» был иным.
Оценка: 8 [ 21 ] morbo , 6 августа 2011 г.
Участвовал в Первой мировой войне. Приобрёл известность благодаря антивоенному роману «Огонь» 1916 , получил за него Гонкуровскую премию. Пропагандировал социализм, четыре раза приезжал в СССР. Написал книгу о Сталине; во время работы над второй книгой о вожде умер от пневмонии. Автор более 40 исторических романов, пьес несколько из них были написаны в соавторстве с Бертольтом Брехтом , теоретических работ о еврейском вопросе. В годы нацистской власти Фейхтвангера лишили германского гражданства, а его книги были сожжены. Писатель жил во Франции. В 1939 году попал в концлагерь в Тулоне, после освобождения переехал в США. Участвовал в левом движении, баллотировался в палату представителей и сенат от Социалистической партии Америки.
Написал около ста книг в различных жанрах, в том числе социологический роман «Джунгли» 1906 и «Нефть» 1927 , по которому Пол Томас Андерсон снял одноимённый фильм. Лауреат Пулицеровской премии. До конца советской эпохи в литературоведении пытались разобраться с вопросом — как же так получается, что мы невольно симпатизируем Бендеру. Возникла формулировка «отрицательный герой с положительной функцией» 11 Саппак В. За рамками идеологической дискуссии литературоведы отмечали, что романы Ильфа и Петрова оказали влияние на прозу хорошо знакомых с ними авторов — Юрия Олеши и Михаила Булгакова в том числе на «Мастера и Маргариту» , где можно найти множество тонких перекличек с «Золотым телёнком» 12 Каганская М. Собрание сочинений: В 2 т. Яновская Л. В постсоветское время возникла даже конспирологическая гипотеза о том, что Булгакову принадлежат оба романа о Бендере среди её сторонников — писатель Дмитрий Галковский. Более серьёзные исследования проясняли жанровую природу Остапа Бендера — героя-трикстера, который «обнажает и обыгрывает социально-психологические парадоксы советской культуры» 13 Липовецкий М. Не надо оваций!
Графа Монте-Кристо из меня не вышло. Придётся переквалифицироваться в управдомы Илья Ильф, Евгений Петров «Золотой телёнок» неоднократно переиздавался в СССР — отдельно и под одной обложкой с «12 стульями»; цензура отщипывала от него крохи острот, становившихся предосудительными 14 Вентцель А. В 1949 году, уже после смерти обоих авторов, романы попали под новую волну репрессий: вышло специальное постановление ЦК, в котором публикация «Стульев» и «Телёнка» большим тиражом в 1948-м признавалась «грубой политической ошибкой». Книги Ильфа и Петрова были названы «клеветой на советское общество» «По романам Ильфа и Петрова получается, что советский аппарат сверху донизу заражён бывшими людьми, нэпманами, проходимцами и жуликами, а честные работники выглядят простачками, идущими в поводу за проходимцами» , а шутки Бендера — «пошлыми, антисоветского характера остротами». Словом, всё было по формуле, которую Булгаков ещё в 1930 году нашёл в своём отчаянном письме правительству: «Всякий сатирик в СССР посягает на советский строй» 15 Петров Е. Дилогия не выходила в Советском Союзе до 1956 года; в это время её версия без цензурных искажений была опубликована в нью-йоркском Издательстве имени Чехова. В 1994 году вышло первое постсоветское издание «Золотого телёнка» «без купюр» — как и в случае с «12 стульями», сюда вошли все изъятия из оригинальной рукописи, в том числе не связанные с цензурой. Также в начале 1990-х появился обширный комментарий Юрия Щеглова к обоим романам. Они продолжают привлекать исследователей: так, в 2000—10-е публикуются работы Михаила Одесского и Давида Фельдмана, посвящённые их поэтике и политической подоплёке 16 См. В начале 1990-х без особого успеха переосмыслить роман попытался Василий Пичул у него постаревшего Бендера сыграл Сергей Крылов , а в 2006-м вышел провальный сериал Ульяны Шилкиной: несмотря на то что в главной роли был именитый Олег Меньшиков, сериал разбранили критики, а сценарист Илья Авраменко заявил, что стыдится результата.
СССР, 1968 год «Золотой телёнок». СССР, 1968 год «Мечты идиота». Режиссёр Василий Пичул. Россия, 1993 год «Мечты идиота». Россия, 1993 год «Золотой телёнок» телесериал. Режиссёр Ульяна Шилкина. Россия, 2006 год «Золотой телёнок». Россия, 2006 год Почему роман так называется? Очевидный подтекст названия — ветхозаветная история о золотом тельце, идоле, которому стали поклоняться иудеи, пока Моисей пребывал на горе Синай и получал от Бога десять заповедей. Золотой телец стал частым олицетворением культа богатства; «поклоняться золотому тельцу» означает жить ради денег, оставив любые этические и духовные соображения.
Именно это и отличает антагониста Бендера — подпольного миллионера Александра Корейко. Отметим, кстати, что корейка — часть туши, в том числе и телячьей; Корейко, чтобы не потерять свои миллионы, должен отдать один из них Бендеру, прямо-таки оторвать от себя — здесь, возможно, сказывается мотив «фунта мяса», которым требует уплатить долг ростовщик Шейлок в шекспировском «Венецианском купце». Ещё одна возможная шекспировская аллюзия в названии романа — к шутке Гамлета в адрес Полония: «С его стороны было брутально убивать такого капитального телёнка» вспомним, что от Бендера Корейко получает по почте книгу «Капиталистические акулы». Выражение «золотой телёнок» в значении «культ денег» несколько раз употребляет Бендер: он по привычке снижает штамп, не замечая, что это выглядит разоблачительно, — «золотой телец превратился в тихого, пугливого телёнка» 17 Яновская Л. Пытаясь угостить Корейко в ресторане, он произносит: «Золотой телёнок отвечает за всё» — и тут же обнаруживает, что все злачные места в среднеазиатском городе, которые ещё пять лет назад были на месте, ударными темпами уничтожили молодые строители коммунизма.
Аннотация В погоне за баснословными деньжищами Остап Бендер, возмужавший после опасных приключений "Двенадцати стульев" и не растерявший своего таланта великого комбинатора, расставляет хитроумные сети подпольному миллионеру Корейко вместе со своими компаньонами Паниковским и Шурой Балагановым, вновь оказываясь в вихре приключений, происходящих на фоне картин советской жизни начала 1930-х годов.
Долой клеветнические книги!
Писатели всерьез обсуждали третью книгу о Бендере: «Остап мог бы и сейчас пройти всю страну, давая концерты граммофонных пластинок». Но продолжение не появилось. Звонок авторам «с самых верхов» о том, что Бендер среди строителей социализма не нужен, заставил их срочно написать ту концовку романа, которую мы все знаем. Выдумать можно было бы и посмешнее», — отметили в предисловии авторы. У меня лично есть 400 сравнительно честных способов отъема.
Но не в способах дело. Дело в том, что сейчас нет богатых людей. И в этом ужас моего положения. Иной набросился бы, конечно, на какое-нибудь беззащитное госучреждение, но это не в моих правилах.
Вам известно мое уважение к Уголовному кодексу.
Золотой теленок иллюстр. Кукрыниксов Интересные факты В 1949—1956 годах «Золотой телёнок» был запрещён к печати. Идеологическая кампания, в ходе которой оба романа Ильфа и Петрова были признаны «пасквилянтскими и клеветническими», началась с постановления секретариата Союза писателей СССР от 15 ноября 1948 года; в документе отмечалось, что выход в свет очередной книги соавторов тиражом 75 000 экземпляров является «грубой политической ошибкой». Секретариат объявил выговор редакторам издательства «Советский писатель» Евгении Ковальчик и Анатолию Тарасенкову, разрешившим выпуск «Двенадцати стульев» и «Золотого телёнка»; партийному критику Владимиру Ермилову было поручено подготовить для публикации в «Литературной газете» статью, «вскрывающую клеветнический характер книги Ильфа и Петрова». По мнению исследователей, это был вынужденный шаг со стороны «писательского руководства». В декабре того же года отдел пропаганды и агитации Центрального комитета подготовил записку, в которой указывалось, что «аферист Бендер» изображён в произведениях Ильфа и Петрова «наиболее яркими красками»; в качестве доказательства антисоветской направленности «Золотого телёнка» была воспроизведена цитата из главы о чистке в «Геркулесе»: «Вот наделали делов эти бандиты Маркс и Энгельс».
Составители записки — политический деятель Дмитрий Шепилов и литературовед Фёдор Головенченко — отметили, что редакторы не сопроводили книгу критическими комментариями, а в биографической справке «без всяких оговорок» назвали романы соавторов «любимыми произведениями» читателей СССР. В том же документе подчёркивалось, что издательство при подготовке юбилейной серии книг, посвящённых 30-летию советской власти, допустило и другие «грубые ошибки»: в частности, напечатало сборник стихотворений Бориса Пастернака, роман Юрия Тынянова «Смерть Вазир-Мухтара» и литературоведческие работы о творчестве Достоевского. Итогом кампании стало освобождение директора «Советского писателя» Г. Ярцева от своих обязанностей; Александр Фадеев за «неудовлетворительный контроль» получил взыскание. Сюжет Золотой теленок Роман состоит из трёх частей.
Фельдмана «История легенды: роман «Золотой теленок» в литературно-политическом контексте эпохи». В этом труде подробно исследована история создания романа и его публикационная судьба, которая не оставит читателя равнодушным. Петрова, одна из тех книг, которая будет актуальна во все времена. Разве нужны еще причины для того, чтобы перечитывать бессмертную классику?
Боится, что благополучие может кончиться. Зарывает в землю пластинки, чтобы напомнить, что цивилизация б...
Это, прежде всего, сам Валентин Катаев. Личность замечательная и по таланту, и по деловой хватке. Считал себя учеником Ивана Бунина. Цинизм нынешних молодых людей прямо невероятен. Говорил: «За сто тысяч убью кого угодно. Я хочу хорошо есть, хочу иметь хорошую шляпу, отличные ботинки...
Только талант Катаева в полной мере раскроется значительно позже, а пока он в конце 20-х один из многих ярких, сочных представителей южной школы, имеющий за плечами повесть «Растратчики» 1926; одноимённая пьеса, 1928 , комедия «Квадратура круга» 1928. Еще один претендент — Сергей Сергеевич Заяицкий 1893-1930 — поэт, писатель, беллетрист и переводчик. Был близко знаком с Булгаковым, Волошиным, Леоновым и др. При этом Булгаков неоднократно читал свои произведения на его квартире воспоминания Л. Из материалов архива музея Волошина в Коктебеле известно, что перед свой смертью Заяицкий закончил большой роман, так и не найденный впоследствии. И, наконец, третий и главный претендент на авторство дилогии — Михаил Афанасьевич Булгаков. Именно его фигура вызывает ныне больше всего споров, особенно после выхода книги Ирины Амлински «12 стульев от Михаила Булгакова». Основные доводы авторства Булгакова: — Ильф и Петров кроме этих двух книг ничего сильного и не написали.
Написаны очень быстро с немыслимой скоростью для любителей; — писать в тандеме труднее, так как это всегда замедляет любой процесс; — отсутствует рукопись, черновики, планы, намётки, варианты романа, есть только намеки на какие-то шутки в записных книжках Ильфа; — у Булгакова после публикации «12 стульев» внезапно появилась 3-х комнатная квартира; — в романе крайне нелицеприятно описаны образы некоторых современников, например Маяковского Никифор Ляпис-Трубецкой и его «Гаврилиада» с которым были личные нелицеприятные отношения у Булгакова, а не у Ильфа с Петровым; — в «12 стульев» и «Золотом теленке» есть множество заимствований из Булгакова; — мелодика фраз Булгакова совпадает с книгами Ильфа и Петрова. Например, «В половине двенадцатого с северо-запада, со стороны деревни Чмаровки, в Старгород вошёл молодой человек лет двадцати восьми» «12 стульев» и «В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана…» «Мастер и Маргарита». В нем нарастающее мученье без конца» и «В этом флотском борще плавают обломки кораблекрушения». Если позволите, то конспирологические причины создания дилогии рассматривать не стану. Аргументы против авторства Булгакова или кого либо еще, кроме Ильфа и Петрова: 1.