Исчезновение языков — естественный процесс, однако таких немыслимых темпов, как сегодня, не наблюдалось еще никогда. Половине из существующих в мире языков грозит полное исчезновение уже к концу XXI века, что может стать невосполнимой потерей для всего человечества. Перепись населения насчитала в России шесть вымерших и заснувших языков. В этом видео я рассказываю о причинах исчезновения языков малых народов. Практически исчезнувший язык, на котором говорят на границе Бразилии с Боливией.
Мертвые языки мира: 12 навсегда исчезнувших языков
Вы точно человек? | Исчез авестийский язык около 7 века до нашей эры, прямых потомков после него не осталось. |
Мёртвые языки на территории РФ | Статья в журнале «Юный ученый» | Существует множество причин, почему языки вымирают. |
Исчезающие языки и нацменьшинства
К исчезнувшим отнесены языки, на которых никто уже не говорит. С начала XX века в России ушло 15 диалектов, на грани исчезновения находятся около 10. Однако, сегодня мы сталкиваемся с проблемой исчезновения языков, которые не только угрожают культурному наследию, но и приводят к потере многих ценностей. Да, уже вымерший язык, хоть и не без труда, но вполне возможно возродить силами энтузиастов. Перепись населения России, проведённая в 2021 году, выявила пять исчезнувших языков и один заснувший. Оба относятся к исчезающим языкам, сообщает ТАСС.
10 древних языков, которые до сих пор остаются нерасшифрованными
Перепись населения России, проведенная в 2021 году, выявила пять исчезнувших языков и один заснувший. alt ЮНЕСКО опубликовала обновленную версию атласа вымирающих языков. В издании сообщается, что 2500 из 6900 языков мира находятся под угрозой исчезновения. Мы собрали несколько интересных фактов об исчезающих языках и диалектах пока они все еще существуют. На йоканьгско-саамском языке говорят не более 2 престарелых людей по данным на 2010 год, хотя сегодня, вероятно, язык уже вымер.
РАН: В России вымерли или заснули шесть языков
Например, с 1970-х годов канадский исполнитель Чарли Панигоньяк, который родился в общине инуитов — коренного народа страны, пел на вымирающем инуитском языке. В основном песни музыканта касались его друзей, семьи, повседневных происшествий и других событий из жизни. В 2012 году Панигоньяка наградили орденом Нунавута, отметив его вклад в популяризацию культуры инуитов. Тем временем норвежский рэпер Нильс Руне Утси, более известный под псевдонимом SlinCraze, выпускает треки на вымирающем саамском языке, на котором говорят саамы — самый северный коренной народ Европы.
По словам SlinCraze, музыка — лучший способ сохранить традиции общины. Песни рэпера зачастую затрагивают темы предрассудков и расизма в отношении саамов. Хип-хоп группа Kombilesa Mi исполняет песни на паленкеро — языке афроколумбийцев, на нем говорят примерно 500 человек в мире.
Участники группы отмечают, что пытаются сделать язык доступным для публики, используя в песнях простые фразы и повторяющийся бит. Группа Cnoc an Tursa образовалась в 2006 году в шотландском городе Фолкерк. Основной идеей бэнда с первых записей была популяризация традиционной культуры Шотландии.
К примеру, Cnoc an Tursa исполняет песни на гэльском — языке коренных народов страны. Сейчас на нем говорят менее 60 тыс. В России В 2021-м в селе Никольское на острове Беринга на 94-м году жизни скончалась последняя носительница алеутского языка на территории России Вера Тимошенко.
При жизни она занималась сохранением алеутской культуры.
Переселившись на новое место, они решили, что и язык у них будет свой. Они даже напечатали учебники на новом языке. Но это оказалось экономически невыгодно, и мормоны отказались от него. Самые древние мёртвые языки — это латинский, древнерусский, древнегреческий, церковнославянский, санскрит, коптский и другие. То есть те языки, которые остались лишь в древних рукописях или памятниках истории.
Разговорными они уже не являются. Есть примеры, когда мёртвый язык вновь стал живым — так произошло с ивритом, мэнским и корнским языками. Однако, новые варианты языкового диалекта вымершей словесности не являются точными эквивалентами или копией древности, и зачастую несут в себе подобие вымышленных говоров прошлого, основываясь на заимствовании, додуманных значениях и обрывочных фрагментах старых текстов. Казалось бы, зачем вообще нужны мертвые языки? Ими ведь никто в настоящее время не пользуется для живого общения, их можно заменить другим, распространенным на планете языком… Но это не так. Само понятие «мёртвый» язык совсем не означает, что на данном наречии никто не общается, и его не используют.
Несмотря на редкое употребление, мертвые языки имеют колоссальное значение. В некоторых случаях мёртвые языки, перестав служить средством живого общения, сохраняются в письменной форме и используются для нужд науки, культуры, религии. Примерами такого развития являются: — латинский язык с VI в. Этот язык не используется ни одним народом для общения в настоящее время, однако латыни необходимо отдать должное в другом. На сегодняшний день, вся романо-германская ветвь и группа языков происходит от древнего языка латынь. Безусловно, первоначальное происхождение не означает, что все языки похожи друг на друга, однако у языков одной языковой группы много общего.
В современном английском языке насчитывается около 20 000 активно используемых слов, немного больше половины пришли в английский язык из латыни. Латинский язык продолжает оставаться основным языком европейской науки, дипломатии, церкви. Латынь сегодня широко используется как язык международной медицинской номенклатуры и имеет большое общеобразовательное значение для современной высшей школы.
Например, та же латынь , казалось бы, живее всех живых — до сих пор в университетах преподают. Но нет же, тоже мёртвый язык. Так вот, у мёртвого языка в живых не осталось ни одного носителя. Возможно, нация по какой-то причине отказалась от этого языка, а возможно, нация-носитель просто погибла. Факт остаётся фактом: в повседневной жизни этими языками никто не пользуется, никто не говорит на них с рождения. Ну, возможно, кроме детей полиглотов, серьёзно настроенных с самого детства приучать своё чадо к творениям, например, Вергилия или Гомера. Но это уже совсем другая история.
Не все мёртвые языки ждала одинаковая участь. Одни, как латынь или древнегреческий, до сих пор вполне себе в ходу, хоть только в определённых кругах.
Например, западный манси, каппадокийский греческий, ферганско-кыпчакский язык, хотонский этнолект уйгурского языка. Носителей довольно много, от нескольких сотен до десятков тысяч, но все носители от взрослого до пожилого возраста, детей языку практически не обучают или не имеют такой возможности, или нет соответствующих условий для изучения родного языка.
Такая ситуация может сохраняться на протяжении долгого периода, если язык является «вторым» и используется в обиходе только некоторыми взрослыми ижорский, вепсский, северноюкагирский, удэгейский, нижнелужицкий, селькупский, идиш [в РФ], нивхский, кетский. Общее число носителей может колебаться от одной тысячи до миллионов. Например, ненецкий, карельский, коми, ирландский, калмыцкий, хакасский. К таким языкам относятся долганский, эвенский, чукотский, малые языки Дагестана, мегрельский, чеченский, галисийский, фризский, баскский, идиш в мире.
Для определения к какой именно группе относится язык не столь важно, приоритетно не то, сколько человек на нём говорит, а то, как язык передается следующим поколениям, учат ли ему детей, в школах, например. В 2009 году была выпущена новая редакция «Атласа исчезающих языков мира, находящихся под угрозой исчезновения». В атласе уже приводятся данные, что сейчас под угрозой исчезновения находятся около 2500 языков мира в 2001 году этот показатель, как отмечалось выше был, всего 900. Притом на территории РФ находится в опасности 131 язык.
По данным переписи населения, в РФ с каждой переписью сокращаются на несколько десятков малые национальности, к которым относят себя россияне. А ведь национальность включает и язык. К сожалению, при утрате языка, своей национальной принадлежности, люди по-другому начинают относиться к переменам в жизни. Лингвистические экспедиции в различные регионы России подтверждают факт, что люди, утратившие свой «этнический» стержень, самобытность и свой язык, чувствуют себя ненужными обществу, нередко банально спиваются.
Кроме того, малые народы вместе с языком теряют свою традиционную кухню, обрядовые и культурные традиции, знания поколений.
Исчезающие языки
Российская академия наук на основе переписи 2021 года выявила в России шесть вымерших и заснувших языков, при этом живых языков в стране насчитывается 155, сообщает РБК. Банановые языки (вымерли в IV тысячелетии до н. э.). Исчез авестийский язык около 7 века до нашей эры, прямых потомков после него не осталось. Перепись населения в 2021 году выявила пять исчезнувших языков — алеутский, керекский, айнский, сиреникский и югский. Оба относятся к исчезающим языкам, сообщает ТАСС. Самыми распространёнными языками в России по владению оказались русский, английский, татарский, чеченский и башкирский.
МЁРТВЫЕ ЯЗЫКИ́
Реклама на канале: ad@ ЮНЕСКО опубликовало «Атлас языков мира, находящихся под угрозой исчезновения». Мертвые языки мира и их список сегодня пополняется чуть ли не еженедельно. По статистике ЮНЕСКО, почти половина языков мира находится под угрозой исчезновения. Керекский же язык был когда‑то распространен на Чукотке, но исчез между 1991 и 2005 годом.
Мертвые языки, которые еще живы
Неэффективность государственной политики в этой области, не учитывающей специфику республики, приводит к массовому переходу дагестанцев на русский язык, что особенно заметно среди людей, родившихся и выросших в городах Дагестана, и как следствие всё это приводит к неизбежной потере традиционных языков. Литература 1. Буряк Н. Абдулхаков Р.
Санкт-Петербург, ноябрь 2013 г. Шнирельман В. Якобсон А.
Магомедов М. Declaration contained in the instrument of ratification deposited on 25 January 2002 — Or. Максутов Т.
Джонатан Уитли. Грузия и Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств. Европейский центр по вопросам меньшинств ECMI.
Июнь 2009 г. Мустафина Д.
Задача состоит в том, чтобы, начиная с малого возраста, со школьной скамьи, постепенно прививать детям такие познания, чтобы в обозримой перспективе в нашей республике возникло гармоничное сообщество людей, общающихся и живущих в обстановке братской дружбы и солидарности. Сберечь башкирский язык — значит, сберечь Башкирию! Глава Башкирии Радий Хабиров выдвинул весьма конструктивный и привлекательный призыв: «Говорить на башкирском языке должно быть модно!
Newочем повествует о возрождении массачусетского языка индейцев вампаноаг, который более ста лет считался мертвым. Это стало возможным благодаря усилиям лингвиста Джесси Литл До Бэрд, чьи предки были носителями массачусетского. Ее дочь стала первым человеком, овладевшим возвращенным к жизни языком. Сама Бэрд получила стипендию Макартура на воплощение этого проекта. Ее успех привлек внимание прессы и общественности и принес награду «Герои среди нас» от баскетбольного клуба «Бостон Селтикс». Она открыла в собственном доме школу и в течение последних десяти лет обучает детей этому языку, чтобы спасти его от исчезновения. Труды Исау и Бэрд получили огласку мирового масштаба и признаются позитивным вкладом в их родные культуры. К счастью, вышеупомянутую «сентиментальность» можно воспринимать в заслуживающем уважения ключе. Если отбросить этот фактор в сторону и сосредоточить внимание лишь на научной и академической ценности языков, то будет сложно объяснить, почему лучше беречь еще существующие малые языки, чем восстанавливать давно умершие, о которых никто даже не задумывается. Или почему лучше поддерживать исчезающие естественные языки как, например, ленканские языки Центральной Америки , чем искусственно созданные волапюк созданный в 19 веке немецким католическим священником или клингонский внеземной язык из «Стар Трека». И наконец, почему лучше сохранять вымирающие естественные языки, чем придумывать совершенно новые. Даже те, кому безразличен труд, направленный на поддержку языковых меньшинств, я полагаю, будут в меньшей степени озадачены стремлением Исау по сохранению нлънга, чем усилиями по созданию и распространению новых искусственных языков. Конечно же, подобных кампаний не существует, хотя задача по изобретению и продвижению нового языка была бы интересна с научной точки зрения. Существующие естественные языки несут в себе историческую и индивидуальную значимость, именно поэтому лучше защищать от исчезновения их, а не создавать новые. Это и есть тот тип ценностей, который связывают с сентиментальностью. Похоже, что малые языки и правда представляют ценность. Значит ли это, что общество должно быть нацелено на их поддержку? Возможно, выгоднее было бы перестать их оберегать. Давайте взглянем на два довода в защиту этой точки зрения: бремя, которое возлагается на людей при поддержке малых языков и польза от уменьшения языкового разнообразия. Мы можем ценить малые языки по тем же причинам, что и средневековые замки. Однако есть существенное отличие в том, как мы сохраняем эти две вещи. Поддержать малый язык будет гораздо сложнее. Чтобы уберечь от разрушения замок, мы можем нанять персонал, который будет следить за ним. Но мы не сможем сохранить малый язык, заплатив людям за его изучение. Фактически мы должны заставить людей сделать язык неотъемлемой частью своей жизни, иначе они не смогут считаться полноправными носителями. Некоторые делают это добровольно, но если мы хотим, чтобы язык не ограничивался лишь несколькими носителями-энтузиастами, необходимо навязывать изменение стиля жизни, хотят они того или нет. Часто этому способствует законодательство, согласно которому дети обязаны изучать малый язык в школе. Такая политика носит довольно противоречивый характер. Некоторые родители считают, что их детям будет полезнее изучать язык большинства, нежели вымирающий язык. Однако для носителей английского наиболее часто изучаемые «большие» языки — французский, немецкий, испанский, итальянский — оказываются не такими полезными, какими кажутся на первый взгляд. Ребенку стоит изучать язык, если благодаря этому увеличится количество людей, с которыми тот сможет общаться, количество мест, где он будет понятым, или если это язык соседней страны. Но поскольку английский довольно широко распространен во Франции, Германии, Испании и Италии, англоязычный монолингв сможет без проблем объясниться в этих странах. Если он все же решит приложить усилия к изучению одного из вышеперечисленных языков, ожидать большой отдачи с точки зрения полезности не стоит. Если люди в англоговорящих странах желают, чтобы дети изучали полезные языки, следует выбирать те, чьи носители редко понимают английский, например, арабский или китайский, которые обычно не преподаются в школах Великобритании и США. Существуют, конечно, носители английского, полагающие, что знание любого иностранного языка бессмысленно, потому что английский широко распространен — представьте типичного британского эмигранта, который живет в Испании, но не учит испанский. Но эту точку зрения не разделяют люди, которые, напротив, поддерживают своих детей в изучении какого-нибудьиностранного языка. Поэтому родители, одобряющие изучение французского, немецкого и испанского, но не местных малых языков, будут испытывать трудности с защитой своей позиции, если говорить о полезности. Почему в таком случае общепринятым считается выбор языков большинства?
Исчезновение языков — естественный процесс, однако таких немыслимых темпов, как сегодня, не наблюдалось еще никогда. Атлас вымирающих языков Для определения жизнеспособности языков, ЮНЕСКО применяет девять критериев, к которым относятся: число говорящих на языке носителей, отношение к языку внутри общества, передача языка от поколения к поколению, доступность учебных материалов. Нужно ли сохранять и возрождать языки? Каждые две недели человечество теряет один язык, вместе с которым уходит в небытие целая ветвь истории, культурных традиций и взглядов, ремесел и искусств. Для сохранения культурного разнообразия человечества очень важно сохранять все, даже малораспространенные языки. Существует еще и научный смысл такого сохранения — многие исчезающие языки на настоящий момент плохо описаны либо не описаны вообще и представляют большой интерес для таких наук, как сравнительно-историческое языкознание, этнография и этнология, а также культурная антропология. Что происходит в России? В серьезной опасности — 29 например, нивхский, чукотский, карельский. Еще 49 языкам причислена категория «под угрозой исчезновения».
Мертвые языки мира: 12 навсегда исчезнувших языков
Среди языков, которые находятся под угрозой, можно назвать индейские языки Северной и Южной Америки, языки аборигенов Австралии, языки малочисленных народов Сибири и древние языки, такие как латынь и греческий. Согласно Всероссийской переписи населения, проведенной в 2021 году, в РФ говорят на 372 языках. Из них 133 языка относятся к классификации Российской академии наук РАН как родные языки на территории России. Оставшиеся языки являются иностранными, искусственными или даже вымышленными к примеру, некоторые 17 человек заявили, что владеют «советским языком».
После русского, самыми распространенными языками по численности носителей являются татарский 3,3 миллиона говорящих , чеченский 1,5 млн. Число носителей языков, имеющих статус государственного, снизилось. Сохранение языкового наследия может быть сложным процессом, но существует множество способов, которые могут помочь.
Один из самых эффективных способов — это поддержка местных сообществ, говорящих на языках, которые находятся под угрозой.
При этом респонденты, отвечая на вопрос о владении языками, сказали о пяти языках, которые лингвисты относят к исчезнувшим алеутский, керекский, айнский, сиреникский и югский , и об одном заснувшем орочский. Уточняется, что заснувшими и исчезнувшими языками никто полноценно не владеет. Кроме того, лингвисты отмечают, что с начала XX века в России исчезло 15 языков.
Пять наречий считают мертвыми — без носителей и один — заснувшим, когда в речи остались только несколько слов.
Об этом сообщил РБК со ссылкой на данные аналитической записки «Список языков России в итогах Всероссийской переписи населения». Составители документа отметили, что несколько респондентов указали в качестве родного языка пять, которые лингвисты считают исчезнувшими алеутский, керекский, айнский, сиреникский и югский , и один заснувший орочский язык. Реклама Специалисты не исключили, что опрошенные россияне указали языки в качестве родного, так как относят себя к определенной национальности. Но в случае с айнским языком, на котором говорили жители Курильских островов, ситуация непростая: он исчез еще в начале XX века.
Все начинается с культурного смешения нескольких народов, после чего новые поколения становятся двуязычными. В лингвистике это называется билингвальностью, когда «родными» становятся одновременно два языка. В конце концов, их дети или дети их детей просто перестают говорить на языке предков, выбирая так называемый доминирующий язык, который постепенно становится всё более распространенным в их среде обитания. Одним из ярких примеров этого является исчезновение коптского языка в 7 веке в Египте. Арабский язык постепенно становился все более употребляемым. Кроме того, он был языком коммерции, поэтому у людей попросту отпала необходимость и даже желание говорить на другом языке, кроме арабского. Исчезли многие индейские языки Южной Америки. На смену им пришли, в основном, испанский и португальский языки. На языках колонизаторов развивалась новая государственность, строились новые взаимоотношения, язык переселенцев постепенно замещал языки предков. В современную эпоху, когда языки умирают, большинство из них документируются и сохраняются историками как свидетельство старых культур, традиций и жизни предков. Более древние языки, к сожалению, в большинстве своем были полностью утеряны. В некоторых случаях, благодаря сохранению информации об умерших языках, защитники культуры и традиций могут возродить старые языки. Самый выдающийся современный пример этому — иврит. Ко второму столетию нашей эры он исчез как общий язык, сохранившись только в религии и образовании. Однако благодаря помощи историков и лингвистов, в 20 и 21 веках, иврит снова стал языком миллионов людей государства Израиль. Процесс умирания языков Сегодня к умирающим относят около 3. Как правило, языки полностью забываются в 3 этапа, о которых пойдет речь ниже. Первый этап: Потеря уникальной культуры и восприятия мира через слова Каждый язык представляет свою собственную культуру и уникальный взгляд на мир. Его можно рассматривать как своего рода ключ, который может легко войти в историю и культуру народов. При появлении другого языка там, где ранее был только собственный национальный язык, этот новый для коренных жителей язык может начать замещать собой прежние слова и понятия. И таким образом постепенно может меняться восприятие окружающего мира. Вместо привычных слов придут на смену слова из другого языка. Родной язык исчезает не сразу, если появляется другой язык. На родном языке продолжают говорить дома, но не на улице и, тем более, не в официальных учреждениях. Затем дети и внуки перестают пользоваться родным языком, предпочитая более современный с их точки зрения язык тех, кто принес его с собой в эту местность, или даже в эту страну. Остаются лишь старики, помнящие язык. И только с уходом старшего поколения прежний язык может быть полностью забыт. Понимание роли языка в восприятии окружающего мира и его основополагающее значение, является одной из первых вещей, которые мы начинаем терять.
«ЮНЕСКО представило Атлас исчезающих языков мира»
Таким образом, «живых», по данным на 2021 год, в России насчитывается 155. Тем не менее во время переписи россияне указали на владение пятью языками, относимыми лингвистами к исчезнувшим: алеутским, югским, керекским, айнским и сиреникским. Как правило, объясняют специалисты, люди на самом деле не владеют ими, а называют в качестве родного, так как сами относятся к этой национальности. Выявленный «заснувший» язык — орочский — указали те, кто помнят на нем отдельные слова. Таких людей, по данным переписи, оказалось 43, хотя последний активный носитель языка скончался в 2008 году.
Согласно новым данным ЮНЕСКО, из 6000 существующих в мире языков 2500 стремятся к исчезновению или уже прекратили свое существование. Вероятнее всего, к концу XXI века доминирующие языки вытеснят 90 процентов всех существующих. Эти цифры свидетельствуют о глобализации, усилении коммуникаций и средств массовой информации. Насчитывается 199 языков, на которых говорят не более чем по десять человек.
Они последовали примеру биологов, которые ведут подобный учет редких видов растений и животных, и начали документально описывать исчезающие языки при поддержке нескольких международных фондов. Нам во Франции сложно представить себе все разнообразие мировых языков, потому что мы считаем положение французского языка стандартизированный официальный язык с долгой письменной традицией, который ассоциируется с определенной страной и ее жителями мировой нормой. Тем более что она свойственна и нашим европейским соседям: в Европе насчитывается самое большое число языков, на которых говорят более миллиона человек. Такие европейские языки, как французский 62 миллиона носителей , немецкий 82 миллиона и итальянский 57 миллионов , входят в число 15 крупнейших в мире по числу носителей. Необычная языковая мозаика На самом деле эта ситуация скорее исключение: у половины из 6 000 существующих языков насчитывается менее 10 000 носителей, а у четверти — менее 1 000! У языков австралийских аборигенов и подавляющего большинства языков американских индейцев носителей гораздо меньше. В бассейне Амазонки средний показатель составляет порядка 150 носителей на язык: эти люди живут кланами в 20-30 человек. Половина всех существующих в мире языков находится на территории всего восьми стран: Папуа — Новая Гвинея 832 языка , Индонезия 731 язык , Нигерия 515 языков , Индия 400 языков , Мексика 295 языков , Камерун 286 языков , Австралия 268 языков и Бразилия 234 языка. Если в Европе насчитывается около полусотни языков, то в Новой Гвинее это количество приближается к 2 000 при населении всего в 6 миллионов человек. Как бы то ни было, оценки числа существующих языков и их носителей весьма приблизительны по целому ряду причин. Прежде всего, существуют малоизученные регионы вроде бассейна Амазонки. Некоторые из существующих там языков могут так и остаться неизвестными, потому что бразильское правительство намеревается защитить до сих пор живущие в изоляции племена, запретив доступ на их территорию для всего чужеродного. Таким образом, оно последовало рекомендациям бразильского этнолога Сидни Поссуэло, который говорит о необходимости отказаться от установления связей с малоизвестными или совсем неизвестными амазонскими племенами, потому что все предыдущие контакты привели к исчезновению коренного населения из-за эпидемий или алкоголизма как в Бразилии, так и по всему американскому континенту. Подобные запреты уже введены относительно 17 племен в долине реки Жавари на северо-западе Бразилии насчитывают в общей сложности более 1 300 человек , языки которых мы, вероятно, так никогда и не изучим. Положение дел Вторая сложность с учетом мировых языков касается их обозначения. У языков по большей части нет имен собственных, а носители обычно называют их просто «наш язык» или «наш родной язык». Другие обозначения были даны миссионерами или лингвистами. Таким образом, названия продолжают плодиться и у нас возникают сложности с тем, чтобы определить, сколько конкретно языков соответствуют тому или иному названию. В некоторых случаях названия могут включать в себя сразу несколько языков это относится, например, к китайскому, арабскому и кечуа. В других случаях у одного языка может быть несколько названий, которые дали ему местные жители и иностранцы. Эта тенденция усиливается с принятием политических решений и новых обозначений: так, в полярных регионах Канады говорят уже не на эскимосском, а на инуктитуте, а хакальтекский язык гватемальских индейцев теперь именуется попти. Третья причина касается определения того, что такое язык и что представляет собой диалект. С лингвистической точки зрения языком является любая языковая система, которая обладает собственной структурой и служит средством общения для членов одной социальной группы, тогда как диалекты — это всего лишь вариации одной и той же системы. Любой язык эволюционирует и плодит отличающиеся друг от друга диалекты, которые в свою очередь могут развиваться независимо друг от друга и даже стать самостоятельными языками. Здесь встает следующий вопрос: на каком этапе дифференциации диалект можно рассматривать как новый язык? Когда два собеседника понимают друг друга, считается, что они говорят на одном языке. На практике различия между диалектом и языком зачастую зависят не только от лингвистических, но и социокультурных и политических критериев. Так, существует ли сегодня в мире один английский язык или же их несколько: британский, американский, африканский, австралийский, индийский? Не меньшую трудность представляет и подсчет числа носителей того или иного языка. Во многих странах нет статистических данных, и в большинстве случаев люди говорят на нескольких языках: они используют один язык в кругу семьи и другой на работе. Стоит ли объединить в одну группу коренных жителей, для которых язык является родным, и тех, кто говорит на его так или иначе урезанной версии?
Проблема состоит в том, что среди этих надписей очень немногие содержат более 20 символов. Поэтому самих слов этого языка известно пока лишь несколько сотен. К тому же многие учёные исследователи древних языков сходятся во мнении, что этрусский — это язык-изолят, который не имеет признанных наукой родственников. Хаттский язык вымер во II тысячелетие до н. Ещё один предположительно изолированный язык древнейшего населения северо-восточной части Малой Азии внутри излучины реки Галис современная Турция. Сама хаттская культура, судя по всему была бесписьменной. Для торговли с соседними государствами и в частности с Месопотамией, правители хаттов, предположительно, обращались к услугам иностранных писцов, писавших на аккадском языке.
Песни — спасение для языка: как они защищают диалекты от исчезновения?
Наталья Миронова 19 июля 2022 Новые мертвые языки мира появляются чуть ли не еженедельно. А это значит, что далеко не каждый из них был утерян более тысячи лет назад. Мертвые языки мира и их список сегодня пополняется чуть ли не еженедельно. Как известно, каждые две недели человечество теряет один язык. А вместе с ним и целую культуру отдельного народа.
К тому же, принято считать, что мертвые языки были забыты еще 1 000 лет назад. Но это далеко не так. Некоторые из них навсегда «погибли» на наших глазах, несмотря на все усилия их сохранить. В этой статье мы расскажем о 12 исчезнувших языках.
Что такое мертвый язык Одно из определений гласит, что мертвым языком считается тот, который соответствует двум условиям: он не используется; он ни для кого не является родным. То есть это язык, который не был разучен с рождения в семье носителей. В том числе это может быть язык, который применяют в церемониальных или научных целях. Такой язык тоже является мертвым, потому что в нем не происходит никаких изменений.
Самый яркий пример — это латинский язык. Он используется, например, медиками и лингвистами, но мы вряд ли где-то встретим человека, который будет говорить на нем вне кружка изучения латыни. Многие люди отказываются от своих родных языков по причине переезда в другой регион или страну. Или используют другой, существующий рядом язык — более простой и удобный.
Таким образом, в конце остается лишь один носитель, а вскоре и вовсе никого. Мертвые языки мира: 12 навсегда исчезнувших языков Ниже мы перечислим мертвые языки и их последних носителей. Корнский язык Последний носитель: Долли Пентрит 1692-1777, Англия. Корнский язык или корниш был популярен у местного населения в округе Корнуолл, который находится на юге-западе Великобритании.
Когда римляне правили островом, на нем жили кельты. Поэтому из-за смешения народов и языков появился корнский. К слову сказать, многие уже мертвые языки мира представляли собой результат смешения двух, трех и более других языков. По историческим записям, она была торговкой рыбой.
Да еще, к тому же, ее помнят как очень эксцентричную личность — она курила трубку и часто использовала ругательства в своем лексиконе. В силу этого многие местные жители даже называли ее ведьмой. Считается, что Долли с детства знала корниш, а английский выучила будучи взрослой. Однако же, некоторые ученые надеются, что Долли не была последним представителем этого языка и предполагают, что корниш пока еще не исчез с лица Земли окончательно.
Мертвые языки мира богаты своей историей.
Мужчина был сильный и выносливый, и также как и большинство местных аборигенов вел традиционный образ жизни в регионе Восточных Аллигаторов. В общем, как его отец и дед. Также он прилагал много усилий, чтобы сохранить традиции и язык своего народа. Интересно, что в племени были табу на обсуждение с незнакомцами традиционных секретов, передаваемых из поколения в поколение.
По этой причине и сам язык не представлялось возможным зафиксировать, исходя из этих запретов. Но когда Билл Нейджи почувствовал, что скоро умрет, он столкнулся с дилеммой: нарушить табу или позволить своей культуре полностью исчезнуть. И тогда он решил поделиться мудростью с избранными людьми. Женский язык нюй-шу Последний носитель: Ян Хуаньи 1906-2004, Китай. Нюй-шу — это язык, который использовали женщины из уезда Цзянъюн южнокитайской провинции Хунань на протяжении четырех веков.
В основном его использовали для вышивки, так как все знаки состояли из точек, а также прямых горизонтальных и диагональных линий и дуг. Этот язык применяли для «посланий третьего дня» и писем на поясах, лентах и другой одежде. А также для записей песен на местном диалекте хунань-тухуа. Из-за традиции сжигать все личные вещи вместе с умершей и преследования нюй-шу во времена «Культурной революции» сохранилось небольшое количество артефактов с этим языком. А последней представительницей стала Ян Хуаньи, которая умерла в возрасте 98 лет.
Язык шуадит Последний носитель: Арман Люнель 1892-1977, Франция. Итак, Шаудит — это еврейский язык родом с юга Франции. Само название переводится как «еврей». Само возникновения иудео-провансальского языка до сих пор остается тайной для лингвистов, так как шуадит задокументирован еще в XI веке, а его использование стало уменьшаться во времена Французской революции. Последним представителем стал Арманд Люнель — писатель, учитель и философ из Прованса.
Позднее он и его семья переехали в Монако. В 1968 году была сделана запись пения Люнеля на его родном языке и, к сожалению, это была его единственная запись. Она стала последней представительницей, которая говорила на языке дура. Ее называли кладезем песен и сказок на родном языке. Лингвист Кедар Нагила работал с женщиной и смог составить небольшой словарь.
Собственно говоря, даже при жизни Сома Дави разговаривала со своими родственниками на других языках, поэтому Дура был утрачен навсегда. Сейчас на этом языке записано около 1 500 слов и 250 предложений. Жаль, что из-за девиза «одна нация — один язык, одна династия — один язык» большинство языков в Непале ожидает та же судьба. Язык ямана ягана Последний представитель: Кристина Кальдерон 1928-2022, Чили. Яганский язык считается изолированным языком, который не принадлежит ни к одной из языковых семей.
В общем-то на нем разговаривали только яганы, которые жили в селении Укика, в городе Пуэрто-Уильямс на острове Наварино в Чили, а также на юге острова Огненная Земля в Аргентине.
Носители языка живут в Оклахоме, США. Есть версия, что название языка происходит от имени одного из вождей племени.
На языке говорит только старшее поколение, а молодежь использует английский. Общее число говорящих около 1000 человек. Сложный язык агглютинативного типа: в нем используются словоизменения в виде добавления суффиксов и префиксов, причем каждый несет одно значение.
Структура предложения: подлежащее-дополнение-сказуемое. Существует словарь и письменность. Рапануйский язык Rapa Nui Восточно-полинезийский, пасхальский, рапа-нуи - язык, на котором общаются 25000 из 40000 жителей острова Пасхи считается территорией Чили.
В словаре рапануйского языка есть слова из гавайского и тонганского, поэтому полинезийцы легко могут общаться с таитянцами, гавайцами, маори из Новой Зеландии. Также носители языка говорят на испанском, но многие дети позже продолжают изучение рапануйского. По всему миру исчезают сотни редких языков, я перечислила всего 8 из них на свой выбор.
Цель проекта - привлечь внимание широкой общественности к важности сохранения языкового наследия по всей планете. Читайте также:.
Орочский язык в РАН записали, как заснувший. По информации института, с начала ХХ века на территории современной России вымерли или заснули более 15 этнических языков. Последним вымершим языком был алеутский.
Мертвые языки, которые еще живы
Перепись населения 2021 года выявила жителей, говорящих на пяти исчезнувших языках. Языки, которые вымерли в течение нескольких последних десятилетий, удалось возродить к жизни почти полностью, например иврит или корнский язык. Первые пять лингвисты относят к исчезнувшим языкам, а шестой считается заснувшим. нет живых носителей языка(в атлас ЮНЕСКО внесены только вымершие с 1950-х). Перепись населения в 2021 году выявила пять исчезнувших языков — алеутский, керекский, айнский, сиреникский и югский. Исчез авестийский язык около 7 века до нашей эры, прямых потомков после него не осталось.