Новости вымершие языки

Исследователи выделяют следующую классификацию языков «вымерших», «возможно вымерших», «исчезающих» или «благополучных» по следующим критериям [2]. Как выучить 30 языков: секрет полиглотов. Английский язык занимает только третье число в мире по количеству урождённых носителей. РАН: в России насчитали шесть вымерших и заснувших языков. Лингвисты относят к исчезнувшим алеутский, керекский, айнский, сиреникский и югский. Вымершие или находящиеся под угрозой исчезновения языки не становятся такими лишь из-за того, что последующие поколения самостоятельно решают перейти на доминирующий язык.

Ученые РАН нашли в России пять вымерших и один заснувший язык

Хаттский язык (вымер во II тысячелетие до н. э.). РАН: в России насчитали шесть вымерших и заснувших языков. Лингвисты относят к исчезнувшим алеутский, керекский, айнский, сиреникский и югский. Практически исчезнувший язык, на котором говорят на границе Бразилии с Боливией. Однако, сегодня мы сталкиваемся с проблемой исчезновения языков, которые не только угрожают культурному наследию, но и приводят к потере многих ценностей. Статья посвящена языкам, находящимся под угрозой исчезновения. Большое внимание уделяется анализу шотландского и северно-хантыйского языков. Приводятся причины.

«Время слов прошло». Почему исчезают языки коренных народов?

это язык, который находится под угрозой исчезновения, когда его носители вымирают или переходят на другие языки. Самыми распространёнными языками в России по владению оказались русский, английский, татарский, чеченский и башкирский. Для многих языков, которые вымерли в последние столетия, подтверждение использования можно найти в исторических записях, и иногда можно идентифицировать конечного носителя. Примерно полторы тысячи из вымирающих языков хорошо изучены, в ближайшие десятилетия будут изучены еще несколько сотен. ЮНЕСКО опубликовала обновленную версию атласа вымирающих языков. В издании сообщается, что 2500 из 6900 языков мира находятся под угрозой исчезновения.

Около 30% языков на планете исчезнут к концу XXI века. Чем это грозит?

Фото: GoCompare Travel Ваш браузер не поддерживает аудио элементы. Скачать wiradjuri. Вираджури Wiradjuri - один из них, традиционный язык народа Вираджури в Австралии, на нем говорят в юго-западной части Нового Южного Уэльса. Публикация словаря Вираджури привела к его возрождению, причем язык преподается в школах во все большем числе областей. Вираджури - это язык из подгруппы виратурских языков языки виратури; Wiradhuric languages, Central inland New South Wales — группы австралийских языков, входящих в пама-ньюнгскую языковую семью. Науат, Сальвадор, осталось 30 говорящих. Скачать nawat. Несмотря на период вымирания в некоторых регионах, все больше людей говорят о нем, как на втором языке, что свидетельствует о возрождении языка. Аймара, Боливия, Чили, Перу - осталось 2 000 000 говорящих. Скачать aymara.

Интересно, что говорящие на этом языке думают о времени иначе, чем все остальные: лингвистический и жестовый анализ показал, что они представляют прошлое как находящееся перед ними, а будущее как за ними. Балти,Индия, Пакистан - Неизвестное количество говорящих осталось. Скачать balti. Хотя с 1948 года английский и урду имели большее влияние, многие слова, характерные для тибетских диалектов, были сохранены в честь корней языка. Баскский язык, Испания, Франция - осталось 660 000 говорящих. Скачать basque. Лингвистически не связанный с каким-либо известным живым языком в мире, баскский язык классифицируется как изолированный язык. Он также считается единственным доиндоевропейским языком в Европе, отпечатком языкового ландшафта континента в неолитический период. Говорящих на нем можно найти в Баскском автономном районе, испанской провинции Наварра и в департаменте Пиренеи Атлантические во Франции.

Скачать belarusian. Хотя оценочное число говорящих варьируется от одного исследования к другому, общий консенсус в том, что большинство белорусов говорят по-русски дома, причем половина из них способна читать и говорить на обоих языках в равной степени. Бретонский язык, Франция - осталось 250 000 говорящих. Скачать breton. Несмотря на увеличение числа детей, посещающих двуязычные классы, язык по-прежнему классифицируется как «сильно подверженный опасности». Бретонский язык относится к кельтской группе индоевропейской семьи языков, весьма близкий к валлийскому, корнскому особенно к последнему и родственный галльскому. Чокто, Соединенные Штаты Америки - 9 500 говорящих. Скачать choctaw. Письменный язык Чокто был разработан в начале 19 века, чему способствовала цивилизационная программа Соединенных Штатов.

Корнский язык, Англия - неизвестное количество говорящих осталось. Скачать cornish. В 2010 году ЮНЕСКО переклассифицировало корнский язык из «вымершего» в «находящийся под угрозой исчезновения», так как после усилий по его возрождению число говорящих на нем в настоящее время растет. Корнский язык англ. Cornish, в русских текстах встречаются варианты корнуэльский и корнваллийский — язык корнцев, входящий в бриттскую ветвь кельтской группы индоевропейской языковой семьи. Гуарани, Парагвай, Аргентина, Бразилия - неизвестное число говорящих осталось. Скачать guarani.

О владении айнским языком в переписи заявили порядка 170 участников, четыре — керекским, два — сиреникским, семь — югским. Как уточнили в РАН айнский, или курильско-айнский язык, исчез еще в начале прошлого столетия. Однако часть потомков айнов, которые переселились на Камчатку, по-прежнему называют его в качестве основного языка. Керекский язык прекратил свое существование в период между 1991 и 2005 годами. Когда-то он был распространен на Чукотке.

Он постоянно меняется, как меняются люди, которые на нём говорят. В ходе исследования было установлено, что мёртвые языки делятся на несколько видов и существовали некоторые особенные языки, которые считаются вымершими. Было решено составить список некоторых из них и выяснить, как выглядят некоторые буквы и слова мёртвых языков. Но в 1815 году после сильнейшего извержения вулкана погиб не только народ, но и его язык. С обретением религиозной независимости евреи разъехались по разным странам, а этот язык со временем превратился мёртвым. Переселившись на новое место, они решили, что и язык у них будет свой. Они даже напечатали учебники на новом языке. Но это оказалось экономически невыгодно, и мормоны отказались от него. Самые древние мёртвые языки — это латинский, древнерусский, древнегреческий, церковнославянский, санскрит, коптский и другие. То есть те языки, которые остались лишь в древних рукописях или памятниках истории. Разговорными они уже не являются. Есть примеры, когда мёртвый язык вновь стал живым — так произошло с ивритом, мэнским и корнским языками. Однако, новые варианты языкового диалекта вымершей словесности не являются точными эквивалентами или копией древности, и зачастую несут в себе подобие вымышленных говоров прошлого, основываясь на заимствовании, додуманных значениях и обрывочных фрагментах старых текстов. Казалось бы, зачем вообще нужны мертвые языки? Ими ведь никто в настоящее время не пользуется для живого общения, их можно заменить другим, распространенным на планете языком… Но это не так. Само понятие «мёртвый» язык совсем не означает, что на данном наречии никто не общается, и его не используют. Несмотря на редкое употребление, мертвые языки имеют колоссальное значение. В некоторых случаях мёртвые языки, перестав служить средством живого общения, сохраняются в письменной форме и используются для нужд науки, культуры, религии. Примерами такого развития являются: — латинский язык с VI в. Этот язык не используется ни одним народом для общения в настоящее время, однако латыни необходимо отдать должное в другом.

Прежде всего, значение малых языков связано не только с сентиментальностью. Языки интересны науке. Существуют целые специальности, которые исследуют их историю, отношения с другими языками и культурой. Изучение языков помогает нам постичь способ нашего мышления. Некоторые предполагают, что язык, на котором мы говорим, влияет на наши мысли или даже делает их возможными. Это утверждение связано с так называемой гипотезой Сепира-Уорфа гипотеза, согласно которой структура языка влияет на мировосприятие и воззрения его носителей, а также на их когнитивные процессы — прим. Newочём , которую гарвардский лингвист и ученый-когнитивист Стивен Пинкер назвал «неправильной, абсолютно неправильной». Гипотеза Сепира-Уорфа определенным образом связана с различными сомнительными мифами и легендами, например, с распространенным, но неверным утверждением о том, что у эскимосов существует невероятное количество слов для обозначения снега. Но ее основная идея отнюдь не заблуждение, как считает Пинкер. Пока нет весомых доказательств того, что существование мыслей напрямую зависит от языка, но на примере билингвов уже можно утверждать, что языки влияют на наше мышление и мировосприятие. Например, владеющие немецким и английским языками билингвы по-разному характеризуют движение, шведско- и испаноговорящие иначе представляют время, а владеющие голландским и фарси по-другому воспринимают музыку. Вероятно, даже Пинкер признает неоспоримость связи между языком и мышлением. Он утверждал, что мысли формулируются на своем собственном языке, который он назвал «ментальским». В любом случае этот спор может быть разрешен только эмпирически, после изучения большого количества языков и их носителей. Не остается сомнений, что ценность языков не ограничивается эмоциональной привязанностью. Давайте поподробнее рассмотрим понятие «сентиментальной ценности». Почему мы называем некоторые способы оценивания «сентиментальными»? Часто это происходит, когда задействована личная психологическая привязанность, как в случае с Коэном и его ластиком. Ученый назвал такой вид ценностей личным. Вещи, обладающие подобным значением, гораздо менее важны для людей, не привязанных к ним. Другой способ сентиментального оценивания основан на вещах, которые связаны с тем, к кому или чему мы неравнодушны. Благодаря этому виду ценностей успешно продаются автографы знаменитостей, а родители по всему миру клеят рисунки своих детей на холодильник. Термин «сентиментальный» несет в себе оттенок пренебрежительности: мы рассматриваем эмоции как низший критерий оценивания по сравнению, например, с практическим использованием , хотя часто снисходительны к чьей-нибудь привязанности, когда она не причиняет нам неудобств. Сентиментальность родителей по отношению к рисункам своих детей не беспокоит других, в отличие от сентиментальности по отношению к малым языкам, требующих усилий и ресурсов на поддержку. Это помогает понять, почему малые языки для части общества не стоят того, чтобы о них беспокоиться. Однако от потакания чувствам не так просто избавиться. Наша культура базируется на ценностях, которые при близком рассмотрении могут показаться сентиментальными. Давайте взглянем на такое сравнение. Мы все можем согласиться, что Коэн проявляет излишнюю привязанность, когда говорит, что отказался бы от возможности заменить свой старый ластик новым. В то же время мы едва ли сочли бы сентиментальным отказ Лувра от предложения искусного фальсификатора заменить «Мону Лизу» новой отреставрированной копией без повреждений. С другой стороны, прими музей предложение, эта история завтра же оказалась бы на первых полосах. Наше двоякое отношение к обеим ситуациям скрывает тот факт, что ценности в них очень похожи. В каждом случае предмет с определенным прошлым ценится больше, чем другой, улучшенный, но имеющий другую историю. Подобный вид ценностей повсеместен. Мы оберегаем средневековые замки, Эйфелеву башню и Колизей не потому, что они приносят пользу, а из-за их исторической и культурной значимости. Когда в 2015 году после захвата Мосула боевики ИГИЛ разрушили музейные экспонаты, возраст которых составлял 5 тысяч лет, разъяренные журналисты акцентировали внимание на том, что эти артефакты связывали нас с древними исчезнувшими культурами. Мы ценим языки в том числе и по причине их исторической и культурной значимости. Философ Нил Леви даже утверждает, что эти факторы являются основными.

«Время слов прошло». Почему исчезают языки коренных народов?

Как умирает язык? Сначала система общения сталкивается с сильным внешним давлением: в школах не преподают родной язык, большинство социально-экономических процессов осуществляются посредством языка-захватчика. Другими словами, невозможно использовать язык вне близкого круга общения. В дальнейшем узкая социокультурная группа может начать ассимилироваться: количество носителей сокращается, а их дети перестают изучать язык. Лингвистические системы, которые имеют низкие показатели по эти критериям, попадают под программу защиты. По каким критериям определяется жизнеспособность языков?

Передача языка из поколения в поколение 2. Абсолютное число носителей 3. Доля носителей языка в общей численности населения мира 4. Использование языка в существующих контекстах и областях 5. Реакция на использование языка в новых областях и средствах массовой информации 6.

Даже в Европе, например, исчезли такие языки, как норнский на нем когда-то говорили жители Шетлендских островов , мэнский остров Мэн. Их сменил английский. Во Франции вымирают бретонский и провансальский. Чтобы спасти культурное наследие, лингвисты поступают примерно так же, как зоологи, спасающие "краснокниж ные" виды. Исчезающий язык срочно изучается, составляются его словари, грамматики, учебники, делаются звукозаписи произношения, фольклора, диалектов - словом, делается все, чтобы в дальнейшем ученые или просто потомки людей, говоривших на исчезнувшем языке, смогли возродить его. Другой возможный подход - создание обстановки наибольшего благоприятствования данному языку в том районе, где он еще бытует. По одной оценке, сейчас в угрожаемом положении находятся около 3000 языков а всего их в мире около 6000.

Как известно, мэнский язык долгое время считался официальным языком для жителей одноименного острова до середины XIX века. В XIII веке на его территории проживали кельты, но затем на остров стали селиться норманны. Считается, что мэнский язык стал основой таких современных языков, как ирландский, шотландский и корнуэльский. Вследствие чего они не имеют связи с английским, который относится к другой группе. Последним представителем считают Неда Маддрелла — рыбака из Кренгниса, который много путешествовал по стране, но закончил свою жизнь на острове Мэн. Там он много времени провел с лингвистами, изучавших детали мэнского языка с последним его носителем. Кстати, сейчас в школах острова предпринимаются попытки «оживить» мертвый язык. Но они не очень результативные — в заведениях изучают больше новомэнский язык, который возник после поколения Неда. Что и говорить, мэнский язык очевидно канул в небытие. В сущности, он вряд ли вернется впредь к жизни. Язык Яна Последний носитель: Иши ок. Некогда на территории современной Калифорнии проживали индейцы из племени Яки, которые выражали свои мысли на языке Яны. Последним представителем племени стал Иши, чье имя на родном языке означало «человек». По сути дела, судьба Иши печальная — когда его семью убили, ему пришлось скитаться и прятаться всю жизнь. Его обнаружили мясники на бойне в 1911 году и передали в местное отделение полиции. Впоследствии индеец познакомился с лингвистом Уотерменом, который относительно хорошо смог задокументировать язык Яны. А спустя пять лет Иши умер от туберкулеза. Язык Уоррунга Последний носитель: Альф Палмер ок. Язык Уоррунга является коренным языком аборигенов, живших в Австралии. Большинство из них уже умерли, последним представителем стал Альф Палмер. О нем мало информации — он родился в Таунсвилле, штат Квинсленд, и пытался всеми силами сохранить свой язык. По этой причине он сотрудничал с лингвистами из Австралии и Японии. А вот основной трудностью документирования языка Уоррунга считается то, что он не имеет письменности и практически не связан с другими языковыми группами во всем мире. Далматинский язык Последний носитель: Туоне Удайна ок. Далматинский язык похож на румынский и долгое время использовался в Далмации, сейчас это территория Хорватии. Последним человек, владеющим им, был церковный сторож Туоне Удайна по прозвищу Бурбур парикмахер. Для него этот мертвый язык был не совсем родным — он выучил его, слушая разговоры родителей. Язык описали итальянские лингвисты к 1897 году. Они записали от Удайна около 2 800 слов и разнообразных историй из жизни его семьи. А в 1898 году последний представитель погиб от взрыва бомбы во время дорожных работ, а вместе с ним умер далматинский язык.

К таким языкам относятся долганский, эвенский, чукотский, малые языки Дагестана, мегрельский, чеченский, галисийский, фризский, баскский, идиш в мире. Для определения к какой именно группе относится язык не столь важно, приоритетно не то, сколько человек на нём говорит, а то, как язык передается следующим поколениям, учат ли ему детей, в школах, например. В 2009 году была выпущена новая редакция «Атласа исчезающих языков мира, находящихся под угрозой исчезновения». В атласе уже приводятся данные, что сейчас под угрозой исчезновения находятся около 2500 языков мира в 2001 году этот показатель, как отмечалось выше был, всего 900. Притом на территории РФ находится в опасности 131 язык. По данным переписи населения, в РФ с каждой переписью сокращаются на несколько десятков малые национальности, к которым относят себя россияне. А ведь национальность включает и язык. К сожалению, при утрате языка, своей национальной принадлежности, люди по-другому начинают относиться к переменам в жизни. Лингвистические экспедиции в различные регионы России подтверждают факт, что люди, утратившие свой «этнический» стержень, самобытность и свой язык, чувствуют себя ненужными обществу, нередко банально спиваются. Кроме того, малые народы вместе с языком теряют свою традиционную кухню, обрядовые и культурные традиции, знания поколений. Классическим примером такого положения дел на постсоветском пространстве является Республика Азербайджан, где присвоение и фальсификация исторического наследия малых народов региона возведена на государственный уровень, и где ссылка на работы местных «азербайджанских учёных» в российской академической среде, по этой причине, считает дурным тоном. Страсбург 5 ноября 1992 года далее — «Хартия». Государства подписавшие данный документ берут на себя юридические обязательства по сохранению языков национальных меньшинств и должны соответствующим образом отчитываться перед европейским сообществом, в лице его институтов. Однако, на постсоветском пространстве и на Кавказе в частности, новообразованные государства зачастую в современных своих границах, не имеющие исторических предпосылок к своему существованию , рассматривают этнические меньшинства-автохтонов на своей территории как потенциальную угрозу для безопасности и целостности государства, в их специфическом понимании. По этой причине, часто не признаваясь в этом общественности, они ведут активную внутреннюю ассимиляционную политику, стремясь к максимальному сокращению числа людей, декларирующих принадлежность к другой нации, кроме доминирующей т.

Исчезновение редких языков через 80 лет может привести к утрате уникальных медицинских знаний

Перепись населения России, проведённая в 2021 году, выявила пять исчезнувших языков и один заснувший. В более ранние эпохи мн. языки вымерли в связи с массовым уничтожением завоёванных народов – их носителей при создании больших империй, таких как древнеперсидская. Родовой язык древних индейцев яган ямана приблизился к своему исчезновению. это язык, который находится под угрозой исчезновения, когда его носители вымирают или переходят на другие языки.

10 древних языков, которые до сих пор остаются нерасшифрованными

Бурятский язык считается определённо находящимся под угрозой исчезновения, по пятиступенчатой классификации атласа ЮНЕСКО обладает четвёртой степенью. Статья посвящена языкам, находящимся под угрозой исчезновения. Большое внимание уделяется анализу шотландского и северно-хантыйского языков. Приводятся причины. об этом в статье!

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий