2 и 3 апреля на Основной сцене Театра имени Пушкина пройдут премьерные показы спектакля Юрия Муравицкого «Слуга двух господ. Режиссёр Юрий Муравицкий и молодая команда актёров Театра Пушкина представят знаменитую комедию Карло Гольдони, посмотрев на неё глазами современных скоморохов. Герои – влюблённые Флориндо и Беатриче и их неутомимый слуга Труффальдино из Бергамо – знакомы, наверное, каждому. Как оказалось, премьера «Слуги двух господ» посвящена 315-летию автора пьесы, Карло Гольдони.
Слуга двух господ. Russian Edition
Как говорят сами актёры, «благодаря тому, что мы приближаем историю к нашей реальности, используя современный язык и актуальный юмор, зрителям легче сопереживать героям, они узнают в театральных персонажах реальных людей или даже самих себя, а значит, могут не только вдоволь посмеяться над поворотами сюжета, но и о чем-то задуматься, посмотреть на свою жизнь иначе». Больше всего ребят поразило, как 9 актёров без декораций могут создать целый мир и удерживать внимание зрителя больше 2 часов. А ещё потрясающий актёр, который играл женскую роль, и очень красивые костюмы!
Первые показы спектакля обладателя «Золотой маски» Юрия Муравицкого «Слуга двух господ. Russian edition» пройдут 2 и 3 апреля на Основной сцене, сообщается на сайте театра.
Следующее за этим обилие метакомментариев, напрямую обращённых к зрителю и якобы что-то объясняющих, вызывает настоящий смех и восторг, что часто может казаться и импровизацией, и просто хорошей работой драматурга.
Метакомментарии становятся мостом между прошлым и настоящим, создавая эффект ностальгии и одновременно актуализируя сюжет. Герои не просто взаимодействуют с аудиторией — они разговаривают с нею, комментируют происходящее, заставляя зрителей взглянуть на Чехова глазами современного человека. Режиссер виртуозно играет с понятием пространства, обеспечивая зрителям полное погружение в мир Чеховских персонажей. Вы забываете, что сидите в театре — вас окружает атмосфера сибирской ресторации, где каждый столик становится сценой жизни и переживаний героев. Иммерсивность ощущается не только в визуальной составляющей, но и в общем взаимодействии зрителя с актерами.
Зритель становится частью представления, будучи втянутым в диалоги и эмоциональные всплески героев. Однако аспект иммерсивности не раскрыт полностью. Герои, или актёры, или сам режиссёр будто запретили выходить на настоящий уровень иммерсивного театра, но почему? В действительности актёры обращаются к зрителям и даже проводят некоторые ритуалы, вроде подарить цветы случайной женщине, другой сказать, что она красива, но почему только это? Вы уже идёте в «современный театр», в эксперимент, так и раскрутите его полностью.
Что вам мешает? Это просто страх, что не поймут? Я бы не хотел вдаваться в сравнение конкурентов на театральном поприще Красноярска, но в ТЮЗе это явно бы развили и были бы правы. Пионер русского современного театра, опальный «Гоголь-центр», как ты к нему не относись, стал сильным и знаменитым в том числе поэтому. Кто запретил использование «бэнчмаркетинга» в театре?
Световые эффекты становятся отдельным языком, рассказывающим свою историю. Они играют с настроением, создавая то таинственную интимность, то взрывную энергию, комментируя сюжет и не больше, но всё здесь выверено и просто хорошо. Отдельная тема — это звуковое сопровождение. Почти непрерывно играющий на пианино Митя аккомпанирует спокойному диалогу так, а смешному эдак.
Его возлюбленная Беатриче, переодевшись мужчиной, отправляется вслед за ним. Оба нанимают ловкого слугу Труффальдино, а тот, желая заработать, пытается скрыть, что работает сразу на двоих господ и делает всё, чтобы его хозяева не встретились… Режиссер Юрий Муравицкий рассказал: «Комедия дель арте — народный театр. Но зачем сегодня в России играть в итальянский народный театр эпохи Возрождения? Не лучше ли придумать свой русский народный современный театр? Какими могут быть современные скоморохи? И как они могут рассказать историю, якобы давным-давно произошедшую в Венеции?
а глупый умник лишь себя позорит: "Слуга двух господ"Vs"Двенадцатая ночь", реж. Юрий Муравицкий
Дело в том, что комедия дель арте не подразумевала полноценных пьес: требовался лишь «каркас» сценария, грубо говоря, его схема. А реплики артисты придумывали сами, на ходу — импровизировали. Именно в таком виде пьеса «Слуга двух господ» была представлена на суд зрителей в 1746-м. Но к концу 18 века популярность комедии дель арте угасла, в моду вошёл тот театр, который любим и ценим мы… А Гольдони вспомнил о своём старом сочинении и подарил ему вторую теперь уже вечную жизнь, дописав диалоги, превратив его в «традиционную» пьесу и сделав своеобразным литературным памятником комедии дель арте. Юрий Муравицкий же решил совместить две старинные театральные традиции — итальянскую и русскую. У нас, как известно, люд обожал площадной театр, в котором лицедействовали скоморохи.
Так почему бы не представить, что они существуют и сегодня — главное, придумать, что и как они могут показать современному зрителю. И почему бы им не выбрать ту самую пьесу Гольдони? Итак, встречайте: скоморохи 21 века! Это яркий, радостный спектакль, обходящийся без каких-либо декораций и реквизита если не считать наклонного круглого помоста, на котором происходит действие, да разноцветных писем, летающих тарелок и охапки костюмов «из сундуков». И правда — не может же труппа бродячих артистов возить с собой три вагона реквизита и машинерии?
Она должна путешествовать налегке и иметь возможность развернуть импровизированную сцену на любой полянке. В качестве литературной основы Муравицкий выбрал нелюбимый мной перевод даже, скорее, пересказ М. Дело в том, что Михаил Петрович обладал недюжинным талантом трансформировать пьесы по заказу того или иного театра. Есть сведения, что и «Слугу двух господ» он переосмысливал для какой-то конкретной труппы. И прозаическая пьеса Гольдони приобрела стихотворную форму, дополнилась прологом то бишь монологом Труффальдино , а хозяин гостиницы Бригелла вообще поменял пол, став женщиной я склоняюсь к тому, что это была не глупая ошибка, а сознательное решение мастеровитого переводчика Гальперина, откликнувшегося на просьбу некоего театра, желавшего обрести дополнительного персонажа женского пола.
Именно этот перевод мы слышим в фильме с Райкиным — но на экране Бригелле снова «вернули мужественность». В Театре же Пушкина всё «по Гальперину». А хорошо это или плохо, мы с вами чуть позже поразмышляем… Откровенно говоря, в любой другой ситуации я бы настаивала на том, что нужно брать хотя бы «адекватный» перевод Дживелегова он до буквы повторяет текст Гольдони, радуя при этом русскоговорящих людей живым языком и симпатичным построением фраз, да ещё и сохраняет дух оригинала. Но постановка Муравицкого — дело иное! Уж так хорошо ложится на «скоморошью историю» белый стих Гальперина, что лучше и придумать нельзя!
Площадной театр — он ведь какой? Услышали бродячие артисты какую-то пьесу, понравилась она им — и давай показывать. Своими словами, как запомнили. А шпарить в нужном ритме при наличии необходимого навыка — так чего проще? Я сама, выйдя из театра, могла мыслить исключительно подобным образом: Спектакль этот неплохой, конечно.
Хвалить его я буду, несомненно, Хотя ругать премьеры интересней. Ну а теперь пора бежать в метро… И… импровизация! Импровизировали и артисты комедии дель арте, и наши скоморохи. А вот русский психологический театр подобных вольностей не дозволял. И потому сейчас, когда жанр импровизации на пике спасибо каналу ТНТ , невероятно уместно презентовать спектакль, в котором предусмотрено, что ряд моментов и фраз рождается здесь и сейчас.
Здорово, что в спектакле заняты сплошь молодые артисты Театра Пушкина — им, думаю, проще работать «без четвёртой стены», в прямом контакте со зрителями потому что они ещё «не нарастили шкуру» матёрых актёров и готовы к экспериментам. Но и им пришлось практически переступать через себя если судить по интервью Муравицкого и учиться сочетать чёткий режиссёрский рисунок с импровизацией. Получилось великолепно! Наиболее ярким моментом в этом плане для меня стала реакция Флориндо Кирилла Чернышенко на даму из первого ряда, вздумавшую выйти из зала посреди спектакля и вернувшуюся как раз во время монолога персонажа. Просто потому я Кириллу аплодирую, что это был точно не итог долгих репетиций, а импровизированное действие, мгновенный отклик на ситуацию.
И он вызвал заслуженную овацию.
Точно посоветую его своим друзьям и знакомым. И хочу пожелать долгой жизни этому спектаклю. Потому что это театр — радость, театр — хороший вкус, театр — стиль и театр — хорошее настроение!
Влад Лисовец стилист : «Это замечательно! Во-первых, фантастические костюмы, их хочется разглядеть во всех деталях. Признаюсь, они даже немножко отвлекают от действия!
Russian edition». Молодое поколение театра представило комедию Карло Гольдони. С одной стороны — итальянская комедия дель арте, с другой — русский вертеп.
Кого больше: Труффальдино или Петрушки?
Флориндо вынужден бежать из родного города. Его возлюбленная Беатриче, переодевшись мужчиной, отправляется вслед за ним. Оба нанимают ловкого слугу Труффальдино, а тот, желая заработать, пытается скрыть, что работает сразу на двоих господ и делает всё, чтобы его хозяева не встретились…Режиссер Юрий Муравицкий рассказал: «Комедия дель арте — народный театр.
В Театре имени Пушкина новая версия знаменитой комедии «Слуга двух господ»
Russian edition» дебютирует в Москве Постановка «Слуга двух господ. Russian edition» дебютирует в Москве 10. Пушкина, сообщается на сайте площадки. Премьерные показы спектакля «Слуга двух господ.
Но потом возникла безумная идея: перенести эту историю в пространство русского современного площадного театра — и я решил попробовать. В этом спектакле мы пытаемся заново выдумать, скажем так, современное городское скоморошество. Если оставить в покое форму и говорить о содержании — это история о том, как мы хотим всё успеть и что из этого получается». Известная итальянская пьеса на сцене Театра имени Пушкина предстанет в «современном российском звучании», что подчёркивает название спектакля.
Но мы этого не планировали. Так совпало.
Это было очень легко и смешно! Зал начал аплодировать после завершения сценок ещё где-то в середине первого отделения. И, знаете, это не раздражало, как обычно. А во втором отделении я первый раз в жизни присоединилась к этому безобразию :. На выходе из театра муж так и сказал: «Вот такой и должна была быть когда-то комедия! Я тоже вспомнила, но уже «Труффальдино из Бергамо» с Константином Райкиным. В общем, мы шли по бульвару с улыбками на лицах, и внутри было радостно и тепло. Спасибо ребятам, что делаете такое добро людям!
Смотрела 01.
Алексей Пенской 9 июня 2023, 09:06 «Слуга двух господ» в постановке Юрия Муравицкого в Театре имени Пушкина — попытка нестандартно подойти к почтенного возраста почти уже 275 лет пьесе. Что получилось — во-первых, изменить внешнюю оболочку: пьесу играют этакие осовремененные русские скоморохи, одетые во что-то вроде того, как в мире моды показывают одежду а-ля рюс, современная музыка и танцы, во-вторых, взаимодействие с залом сильно оживляло, ну и, в-третьих, актеры молодые, энергия из них бьёт ключом, всё было очень задорно. Что не получилось — во-первых, если отвлечься от необычной внешней упаковки, содержание абсолютно традиционно, декламация стихотворного текста и грубоватый юмор комедии дель арте, во-вторых, взаимодействие с залом быстро начало утомлять, так как не сумело подняться выше уровня детского утренника, на котором детей призывают хором кричать: «Ёлочка, зажгись!
Билеты на спектакль «Слуга двух господ»
Новости культуры с Владиславом Флярковским Юрий Муравицкий рассказал о спектакле "Слуга двух господ" театре имени Пушкина. 1 апреля, в Международный день смеха, в Московском драматическом театре имени А.С. Пушкина состоялся светский показ спектакля Юрия Муравицкого «Слуга двух господ. Театр имени Пушкина готовит премьеру к 315-летию венецианского драматурга Карло Гольдони. Первые показы спектакля обладателя «Золотой маски» Юрия Муравицкого Юрий Муравицкий «Слуга двух господ. «Слуга двух господ» в театре Пушкина. 2 и 3 апреля 2022 года в Московском театре имени Пушкина состоялась премьера спектакля «Слуга двух господ. Игорь Червяков. Слуга Двух Господ. Главная. Концерты. Театр.
Самое популярное
- Вчера на премьере спектакля «Слуга двух господ. |
- Новочеркасск.net
- Труффальдино по-русски: в театре Пушкина представили новую версию известной комедии
- Театр Пушкина – Telegram
Спектакль «Слуга двух господ»
1 апреля, в Международный день смеха, в Московском драматическом театре имени А.С. Пушкина состоялся светский показ спектакля Юрия Муравицкого «Слуга двух господ. «Никто не может услужить двум господам одновременно!» – но хитрый авантюрист опровергает это утверждение. Историю о ловком слуге Труффальдино, ради денег работающем сразу на двух господ и прикладывающем все усилия, чтобы они не встретились, представит молодое поколение Театра Пушкина. Театр имени Пушкина подготовил пять постановок, которые смогут поднять зрителям настроение. На сцене покажут спектакли «Слуга двух господ», «Красавец мужчина», «Багровый остров», «Семейка Краузе» и «Влюбленный Шекспир». Историю о ловком слуге Труффальдино из Бергамо, ради денег работающем сразу на двух господ и прикладывающем все усилия, чтобы они не встретились, написал знамен.
Закулисье спектакля «Слуга двух господ»
Пушкина В Московском драматическом театре имени Пушкина состоится премьера спектакля «Слуга двух господ. Russian edition». Об этом сообщается в пресс-релизе, поступившем в редакцию «Ленты. Молодая команда актеров театра Пушкина во главе с режиссером Юрием Муравицким переосмысляет комедию Карло Гольдони, сочетая классические итальянские маски и традиции русского скоморошества.
Во всех своих спектаклях он прежде всего был поэтом исчезающих театральных форм и уходящей европейской культуры. Это, как мы теперь понимаем, была его миссия и судьба - оставаться последним аристократом театральной сцены и едва ли не самым преданным и неутомимым ее тружеником. Во всем, что делал на сцене Стрелер, было меньше всего глубокомысленной печали и трагической позы, а больше всего веселого артистизма, насмешливой легкости и жизни. Нина Агишева Московские новости. Фантастическая натренированность Арлекина Солери уходит со сцены на руках и делает колесо, когда не притворяется дряхлым стариком , буффонная неповоротливость Панталоне, комические гримасы Клариссы и Беатриче так профессионально легки, строги и небрежны, незатейливы и мимолетны, оправданны и неожиданны, что зал на каждую лацци театральный гэг взрывается аплодисментами, а каждое движение Феруччио Солери, обнаруживающее идентификацию и критическое остранение одновременно, публика ловит уже в бессознательном состоянии и ложится на пол окончательно. Екатерина Васенина Новая газета. Играют классическую комедию масок.
Лица открыты только у молодых влюбленных, остальные - в масках.
С одной стороны — итальянская комедия дель арте, с другой — русский вертеп. Кого больше: Труффальдино или Петрушки?
Приходите, увидите! Ранее в театре имени Пушкина состоялась премьера нового спектакля Евгения Писарева «Мадам Рубинштейн», приуроченная к юбилеям бренда Helena Rubinstein и актрисы Веры Алентовой.
Russian edition» пройдут 2 и 3 апреля на Основной сцене, сообщается на сайте театра. Пушкина По приглашению художественного руководителя театра Евгения Писарева режиссер представит современное прочтение знаменитой пьесы о ловком Труффальдино, который ради денег работает сразу на двух господ и прикладывает все усилия, чтобы они не встретились.
В Театре Пушкина показывают «Слугу двух господ» по пьесе Карло Гольдони
В Театре им. Пушкина дают спектакль «Слуга двух господ» в постановке российского режиссера, драматурга и актера Юрия Муравицкого. На сцене во всю идет репетиция спектакля «Слуга двух господ». Театр имени Пушкина подготовил пять постановок, которые смогут поднять зрителям настроение. На сцене покажут спектакли «Слуга двух господ», «Красавец мужчина», «Багровый остров», «Семейка Краузе» и «Влюбленный Шекспир». Историю о ловком слуге Труффальдино, ради денег работающем сразу на двух господ и прикладывающем все усилия, чтобы они не встретились, представит молодое поколение Театра Пушкина. Сюжет посвящен попыткам ловкого слуги Труффальдино услужить сразу двум господам – Флориндо, который был вынужден бежать из родного города, и его возлюбленной Беатриче, бежавшей вслед за ним в мужском обличье. 2 и 3 апреля на сцене Московского драматического театра имени А.С. Пушкина пройдет премьера спектакля Юрия Муравицкого «Слуга двух господ.
Лисовец, Безрукова, Апексимова и другие оценили "Слугу двух господ"
У Доктора Ломбарди огромный толстый живот ходит ходуном. У Панталоне из-под маски кинжалом торчит бороденка. Бригелла и той же салфеткой вытирает башмаки и сморкает нос. Актеры пищат, рычат, распевают бельканто, прыгают, кувыркаются, раздают тумаки.
Театр представления, откровенного и наивного, - кажется, так играли в Италии и триста, и четыреста лет назад. Так хохотала и аплодировала публика времен Гольдони - она хорошо знала правила игры... Фокус - в магии исконного театра.
Того, где артист совсем не похож на себя самого, где все мы, по обе стороны рампы, превращаемся в детей, играем в ситуации "понарошку", и, оказывается, в этом больше правды, чем во всем остальном...
Молодая команда актеров театра Пушкина во главе с режиссером Юрием Муравицким переосмысляет комедию Карло Гольдони, сочетая классические итальянские маски и традиции русского скоморошества. С одной стороны — итальянская комедия дель арте, с другой — русский вертеп. Кого будет больше: Труффальдино или Петрушки? Приходите, увидите!
Иваново, площадь Пушкина, 2 20. Это увлекательнейшая и остроумная пьеса, все персонажи которой - яркие и запоминающиеся личности. Хитрый и практичный слуга Труффальдино, покинув однажды свой родной город, отправляется на поиски счастья и лучшей жизни в Венецию.
А оба его господина — разлученные влюбленные Беатриче и Флориндо — только и мечтают найти друг друга, не подозревая, что они совсем рядом. Веселую, искрометную венецианскую историю в театре наполнили музыкой, танцами, акробатикой — и предлагают взглянуть на нее глазами скоморохов. По идее авторов, дух площадного балаганного театра, но не итальянского, а русского, захватит зал. Театру Пушкина интересные неглупые комедийные спектакли удаются, как никому другому. Экстремально яркие костюмы к спектаклю придумала театральная художница Галя Солодовникова, а это тоже знак качества. Театр им.
Пушкина Фестиваль фигурного катания 1 апреля в Москве уже в третий раз пройдет фестиваль «Влюбленные в фигурное катание». Организаторы надеются, что спортсмены порадуют фанатов не только любимыми уже обкатанными номерами, но и покажут что-то новое. Также кроме чемпионов на лед выйдут акробаты, танцоры, певцы. А в первой части шоу примут участие спортсмены-любители разных возрастов. Кроме непосредственно выставки живописи, скульптуры, графики, инсталляций, которые представят как галереи, так и сами художники, на ярмарке запланирован образовательный лекторий на темы искусства и арт-бизнеса и выступления ведущих специалистов российского арт-сообщества. Организаторы собирают отклики и составляют афишу.