За постановку известной пьесы венецианца Карло Гольдони "Слуга двух господ" взялся главный режиссер Театра на Таганке Юрий Муравицкий, тонко чувствующий, как сегодня следует ставить давно забытую в русском репертуаре комедию дель арте. Конкурсный показ воронежской Двенадцатой ночи, которую для Никитинского театра ставил Юрий Муравицкий, почти совпал по датам с его же премьерой Слуги двух господ в театре им. Пушкина, что дало повод говорить (причем нередко с обвинительным уклоном) о сходстве. Билеты на спектакли театра Пушкина можно купить в электронном и в классическом виде на бланке строгой отчетности.
Билеты на Слуга двух господ. Russian edition в театр Пушкина
- Слуга двух господ - комедия в 2-х действиях Амурского областного театра драмы
- Рецензии в СМИ
- 1 апреля Театр Пушкина представил спектакль «Слуга двух господ. Russian edition»
- Месяц подписки бесплатно
- В театре им. Пушкина состоялась премьера спектакля «Слуга двух господ. Russian edition» | BURO.
Спектакль «Слуга двух господ. Russian Edition» в Театре имени Пушкина
Главная» Новости» Александринский театр 6 января. 2 и 3 апреля на сцене Московского драматического театра имени А.С. Пушкина пройдет премьера спектакля Юрия Муравицкого «Слуга двух господ. Культура - 28 декабря 2023 - Новости Красноярска -
6 октября состоится премьера спектакля "Слуга двух господ" в театре "Ромэн"
«Слуга двух господ» — итальянская комедия дель арте, и режиссёр задался вопросом: зачем сегодня в России воспроизводить этот старинный итальянский жанр? В Московском драматическом театре имени Пушкина состоится премьера спектакля «Слуга двух господ. итальянский народный театр эпохи возрождения. В театре имени Пушкина решили показать ее по-своему. В Московском драматическом театре имени А. С. Пушкина состоялась премьера спектакля Юрия Муравицкого «Слуга двух господ.
«Слуга двух господ. Russian edition» в Театре имени А. С. Пушкина
Историю о ловком слуге Труффальдино, ради денег работающем сразу на двух господ и прикладывающем все усилия, чтобы они не встретились, представит молодое поколение Театра Пушкина. Молодая команда актёров Театра Пушкина во главе с режиссёром Юрием Муравицким переосмысляет комедию Гольдони, сочетая классические итальянские маски и традиции русского скоморошества. По сюжету пьесы Флориндо вынужден бежать из родного города. Его возлюбленная Беатриче, переодевшись мужчиной, отправляется вслед за ним.
Вот Труффальдино Батточио — главный герой, и тот самый молодец, пытающийся угодить всем вокруг. Даже без костюма и грима его узнать нетрудно, выдает красноречивость. Сергей Плешаков, актер Донского театра драмы и комедии им. Комиссаржевской: «Отличный герой, классический вообще.
Роль очень интересная — и по «внутрянке», и по пластики». А за гибкостью и изяществом актеров следит приглашенный гость из Москвы - Анна Гилунова. Сегодня она присматривается к героям, рисуя у себя в голове схему новых танцевальных номеров. Анна Гилунова, хореограф Московского Губернского театра: «Я хотела бы соединить, взять за базу Тарантелла, что-то такое, чисто итальянское, но стилизовать, немного похулиганить».
Комедия, написанная Карло Гольдони ещё в 1749 году, сыграна в «русской версии» со скоморохами в главных ролях, но сюжет оставлен оригинальным. Как говорят сами актёры, «благодаря тому, что мы приближаем историю к нашей реальности, используя современный язык и актуальный юмор, зрителям легче сопереживать героям, они узнают в театральных персонажах реальных людей или даже самих себя, а значит, могут не только вдоволь посмеяться над поворотами сюжета, но и о чем-то задуматься, посмотреть на свою жизнь иначе». Больше всего ребят поразило, как 9 актёров без декораций могут создать целый мир и удерживать внимание зрителя больше 2 часов.
Художественный руководитель театра Евгений Писарев в беседе с журналистами отметил, что у людей сейчас есть потребность в радости. С другой стороны, в театр за последние годы пришло большое количество моих учеников, людей молодых, очень оснащенных - и музыкально, и танцевально, и акробатически. И мне хотелось, чтобы они входили в театральную жизнь, в свою творческую жизнь, не озлобленные, не с какой-то опущенной головой, а с гордо поднятой и с улыбкой на лице. И поэтому хотелось сделать комедию, но чтобы это еще имело отношение все-таки к искусству", - пояснил Писарев.
По его словам, получился "очень смешной, очень позитивный, очень радостный спектакль". В 2022 году исполняется 315 лет со дня рождения реформатора европейского театра, драматурга Карло Гольдони.
Билеты на спектакль «Слуга двух господ»
Новости культуры с Владиславом Флярковским Юрий Муравицкий рассказал о спектакле "Слуга двух господ" театре имени Пушкина. За постановку известной пьесы венецианца Карло Гольдони "Слуга двух господ" взялся главный режиссер Театра на Таганке Юрий Муравицкий, тонко чувствующий, как сегодня следует ставить давно забытую в русском репертуаре комедию. Слуга двух господ — спектакли Московского драматического театра имени А.С. Пушкина: дата премьеры, содержание спектакля, роли и актёры, играющие в спектакле.
Слуга двух господ. Russian edition
Премьера спектакля Юрия Муравицкого «Слуга двух господ. Russian edition» прошла в субботу в Московском драматическом театре имени А. С. Пушкина, комедию венецианского драматурга Карло Гольдони представило молодое поколение труппы. «Слугу двух господ. Russian Edititon» покажут в Театре имени Пушкина. Знаменитая комедия Карло Гольдони предстанет перед зрителями глазами русских современных скоморохов. Театр имени Пушкина подготовил пять постановок, которые смогут поднять зрителям настроение. На сцене покажут спектакли «Слуга двух господ», «Красавец мужчина», «Багровый остров», «Семейка Краузе» и «Влюбленный Шекспир». На этой странице вы можете посмотреть видео «Новости культуры с Владиславом Флярковским. Юрий Муравицкий рассказал о спектакле "Слуга двух господ" театре имени Пушкина» с канала «Культура». непревзойденная комедия великого комедиографа Карло Гольдони, являющаяся жемчужиной творчества автора. Премьера спектакля Юрия Муравицкого «Слуга двух господ. Russian edition» состоится 2 и 3 апреля 2022 года в Московском драматическом театре имени а.
Отзывы о "Слуга двух господ. Russian Edition"
Смелая, прямая, спорная, феминистская. О том, как нелегко даются женщинам месячные, как бурлят гормоны, как болит живот. Но при этом сама пьеса написана в стиле классического театра: с хором. И вдруг — тот же режиссер Юрий Муравицкий, но уже с абсолютнейшей классикой, причем на большой сцене в центре Москвы, в Театре Пушкина. Как оказалось, премьера «Слуги двух господ» посвящена 315-летию автора пьесы, Карло Гольдони. Он, кстати, считается реформатором театра. Но в этот раз нам представили Russian Edition — то есть «русскую версию». Это комедия дель арте: то есть комедия масок. Только вместо итальянских Панталоне с Труффальдино на сцене скорее современный вариант русских-народных Петрушек и Матрешек.
Спектакль «Слуга двух господ. Стильные во всех смыслах. Клоунские, скоморошьи одеяния, но выполненные по современным лекалам. Такое ощущение, что это «петрушки», которых одевали в Bosco, специально к скоморошной олимпиаде. Будь моя воля, сразу бы номинировала художника по костюмам Галю Солодовникову на «Золотую маску». В таком же лаконичном стиле и весь спектакль. Полный минимализм декораций сценограф Екатерина Щеглова.
Юрий Муравицкий, — мне казалось, что после гениального канонического спектакля Стрелера — это выжженное поле. Дель арте лучше итальянцев не сыграешь. Но потом возникла безумная идея: перенести эту историю в пространство русского современного площадного театра — и я решил попробовать. В этом спектакле мы пытаемся заново выдумать, скажем так, современное городское скоморошество. Если оставить в покое форму и говорить о содержании — это история о том, как мы хотим всё успеть и что из этого получается». Известная итальянская пьеса на сцене Театра имени Пушкина предстанет в «современном российском звучании», что подчёркивает название спектакля.
Если хотите сходить — не откладывайте, такие постановки быстро выдыхаются, энергии актёров на сотню показов не хватит. Полезно и поставить вашу оценку текущая оценка: 8 Читайте про другие.
Продолжительность — 2 часа 20 минут с одним антрактом. Ближайшие показы состоятся 24 декабря, 5 и 24 января. Начало в 19:00. Билеты можно приобрести в кассах и на сайте театра. Спектакль участвует в проекте «Пушкинская карта». Адрес: Московский драматический театр имени А.
В Театре Пушкина пройдет премьера спектакля «Слуга двух господ. Russian edition»
Просто потому я Кириллу аплодирую, что это был точно не итог долгих репетиций, а импровизированное действие, мгновенный отклик на ситуацию. И он вызвал заслуженную овацию. Проблема в том, что наш зритель — культурен и привык смотреть спектакли молча и вдумчиво. А потому не слишком активно включается в импровизации и не всегда готов подавать нужные реплики. С другой стороны — это ж актёрское счастье; иначе пришлось бы не спектакль играть, а исключительно с залом беседовать. Но, поняв правила игры, публика и со своей стороны «ломает четвёртую стену», и задумка постановщика обретает окончательную форму. Самое милое, конечно, это превращение воображаемого слуги Пасквале, рождённого изобретательным мозгом Труффальдино, в Василия а вот спросили человека в зале, как его зовут, и потом развлекались с «Васюшей» до поклонов. Крутая находка — а если учесть, что трёхсложных имён или их форм у нас масса, то сия фишка будет работать всегда. При всей текстовой вольности Юрий Муравицкий предусмотрел максимально чёткий пластический рисунок постановки.
Потому что маски комедии дель арте однообразны: у них есть конкретный характер, голос и мораль. Сам Гольдони понимал он об этом честно писал в предисловии , что его пьеса весьма однопланова: здесь никто не получает по заслугам, характеры не развиваются да и вообще не объясняются публике — потому что подразумевается, что зрители и так понимают, что из себя представляет та или иная маска , а случайности решают всё скажем, назови хоть раз один из хозяев Труффальдино по имени — и обман бы раскрылся, потому что второй сразу бы возопил: «Стой! Так Труффальдино же — мой слуга! Но драматург запечатлел на бумаге традиции комедии дель арте — а Муравицкий воплощал их в жизнь, сообразуясь с нашей реальностью. И режиссёр упирал на форму, а не на смысл хотя, что самое радостное для меня, и текст при этом не отошёл на второй план. Такого Труффальдино вы ещё не видели! В спектакле есть акробатика, миманс драка в слоумо — шедевр , здоровская музыка включая «Яблочко» и «Улетай на крыльях ветра» — и это я не упомянула рэп и музыкальную цитату группы «Руки ввверх» и масса хулиганства. А вот сейчас покритикую.
Абсолютно неуместны пошленькие шуточки. И имя Федерико, которое несколько раз в виде оговорки представало в виде: «Педе… Федерико! Друзья мои, я абсолютно нормально отношусь к сниженной лексике на театральных подмостках — но только в том случае, если она органична. Плюс я прекрасно понимаю, что и итальянские артисты комедии дель арте, и наши скоморохи отнюдь не являлись образцами нравственности, изрядно пересыпая свои спектакли «остренькими» моментами и грязными фразами. Так что с точки зрения соответствия истории всё верно. Но насколько же эта пошлость не идёт спектаклю Театра Пушкина!.. И это не только моё мнение — зал, хохотавший на протяжении почти всей постановки, встретил упомянутые мной выше моменты гробовым молчанием. Всё так здорово, стильно и точно — и вдруг «Педе…» и прочее… Как лишний зуб в челюсти.
Я просто не понимаю, зачем нужно было разбавлять красоту грязью а тут всё выглядит именно так. Может, не надо, а?.. И это — единственный минус премьеры. Нет, я могу ещё отметить, что поначалу спектакль кажется довольно однообразным, и бесконечная клоунада приедается. Только оно так и задумано: мы, зрители, привыкли к иным формам. В эту необходимо проникнуть, приобщиться к ней. Но как только мы осознаем, что до самых поклонов нас ждём нечто подобное — так сразу мозг адаптируется и просто получает удовольствие. Это нормально.
А артисты настолько чётко живут в придуманном постановщиком рисунке да, уже, в премьерные дни! Так скажу: это надо видеть, чтобы оценить лично. Описать — невозможно. Чудесны костюмы Гали Солодовниковой.
Пушкина открывает 73-й сезон 17 августа 2022 Posta-Magazine Московский драматический театр имени А. Пушкина открывает новый сезон с премьер прошлого театрального года: бенефисного спектакля народной артистки России Веры Алентовой «Мадам Рубинштейн» в постановке Евгения Писарева, комедии «Слуга двух господ.
Это ярко, это самобытно, это уникально! Мне было страшно интересно посмотреть версию Театра Пушкина.
Я очень много смеялась, удивлялась тому, как характеры знакомых героев могут заиграть новыми красками. Атмосфера в зрительном зале тоже была замечательная, настоящий праздник. Это спектакль, на который я просто обязана прийти еще раз! Точно посоветую его своим друзьям и знакомым.
Оба не знают друг о друге и нанимают ловкого слугу Труффальдино. Но этот слуга, желая заработать, старается скрыть от своих хозяев, что работает одновременно на двух господ, и делает все возможное, чтобы они не встретились. Однако влюбленные мечтают только об этой встрече. Юрий Муравицкий: «Комедия дель арте — народный театр. Но зачем сегодня в России играть в итальянский народный театр эпохи Возрождения? Не лучше ли придумать свой русский народный современный театр?
1 апреля Театр Пушкина представил спектакль «Слуга двух господ. Russian edition»
Возвращенные страницы». Этот необычный, остроумный и малоизвестный текст Булгакова сразу же заинтересовал и зрителей, и актеров. Режиссер спектакля — Федор Левин, художественный руководитель постановки — Евгений Писарев. Премьера спектакля на основной сцене — 12 и 13 октября. Фото: Геворг Арутюнян В декабре 2022 года Данил Чащин представит комедию Александра Островского «Красавец мужчина», приуроченную к грядущему юбилею русского драматурга. Театр Пушкина сотрудничает с режиссером второй раз, на сцене филиала идет его спектакль «Обычный конец света». Также в апреле 2022 года художественный руководитель Театра Пушкина Евгений Писарев поставит спектакль по пьесе Михаила Булгакова «Зойкина квартира».
Но это в Театре Пушкина в принципе странный персонаж, над которым я размышляла особенно долго. Поняла: Арлекин-Труффальдино — это же, как считают исследователи, один из прообразов нашего Петрушки. А Петрушка — герой народного театра кукол. И его пискляво-пронзительный голос равно как и движения, доступные кукле-перчатке , думаю, все представляют. Потому у него и грация, и интонации куклы. В данных рамках Никита Пирожков, конечно, был безупречен а как, полагаю, трудно сдерживать свои актёрские порывы…. Но и это вторая и последняя моя претензия к постановке хотелось бы от этого героя большего разнообразия. Он, всё же, не робот Вертер, чтобы столь механически изрекать весь свой текст. В другом составе роль исполняет Назар Сафонов, и если кто-то увидит его «в деле», поведайте, как смотрится этот Труффальдино, буду благодарна. Однако практика показывает, что можно и без превращения Труффальдино которому, по сути, «вернули обязанности», прописанные комедией дель арте в стержень постановки сделать шикарного «Слугу двух господ». Потому что есть… Бригелла — Владимир Зиберев. Как я уже сказала, в Театре Пушкина Бригелле «оставили» женский пол. Правда, доверили при этом сего персонажа… мужчине. И получилась дрэг-квин во всей её красе. Не люблю таких ходов ибо над мужиками, переодевавшимися в дамскую одежду, было уместно хихикать лет 20 назад. Но здесь у меня в голове сложился стёб над «неправильным переводом» и мужественностью «изначального» Бригеллы, помноженный на задорную скоморошину. Потому, признаюсь, я порадовалась местной Бригелле — только знатно удивилась, что порой она говорила о себе в мужском роде в пьесе действовали ещё и некие слуги, а тут наша хозяйка гостиницы и блюда во время обеда подавала, и реплики этих слуг… Звучало очень странно и необъяснимо…. Этих — всех скопом упоминаю. Ну чудесные же! Каждому была выделена полоса, которую нужно было актёрски вспахать. И получился шедевр! В очередной раз молодёжь доказывает, что у нашего театра шикарное будущее — потому что у него есть вот такие величины. А главное, повторюсь — эти ребята имеют великолепно импровизировать. Сие вообще не каждому дано! Невероятно смешно, где нужно — глубоко, где необходимо — по-дурацки, а главное — стопроцентно органично. Только ради них одних можно смотреть «Слугу двух господ». Но — ура! И она идеальна. Забыть на два с половиной часа о том, что происходит в мире. Просто погрузиться в буффонаду и расслабиться. То есть, по сути… это вещица для всех нас. Это, действительно, постановка, рассчитанная на одно: рассмешить публику. Так задумывал Гольдони. Так поставил спектакль и Муравицкий. И сейчас подобное — на вес золота. Приезжайте в Театр Пушкина. И жизнь станет лучше.
Russian edition» Изображение: Московский драматический театр имени А. Пушкина В Московском драматическом театре имени Пушкина состоится премьера спектакля «Слуга двух господ. Russian edition». Об этом сообщается в пресс-релизе, поступившем в редакцию «Ленты.
Мне, честно говоря, сначала было непривычно смотреть, но потом постепенно действие поглотило мое внимание. Я начала переживать за каждого персонажа. Мне понравилась идея: ты не понимаешь, в каком времени и месте находятся герои. Я люблю завуалированность, когда ты можешь сам дофантазировать. Ярко, необычно, очень запоминающиеся! Но ты доверяешь театру, ты видел разные постановки и даже не допускаешь мысли, что что-то может пойти не так. И на пятой минуте тебя так вовлекает то, что творится на сцене! Очень интересно! Я с удовольствием пойду во второй раз, причём мне бы хотелось сделать это прямо завтра! Море эмоций, впечатлений, посмеялись от души, получили удовольствие от ярких красивых костюмов. Могу сказать только самые добрые слова. Спасибо большое и до новых встреч! Мне было страшно интересно посмотреть версию театра Пушкина. Я очень много смеялась, удивлялась тому, как характеры знакомых героев могут заиграть новыми красками. Атмосфера в зрительном зале тоже была замечательная, настоящий праздник. Это спектакль, на который я просто обязана прийти еще раз! Точно посоветую его своим друзьям и знакомым.
Жасмин, Безрукова, Lova Lova и другие звезды посмотрели самый необычный спектакль этой весны
Russian edition». Молодое поколение театра представит комедию Карло Гольдони. В этом году исполняется 315 лет со дня рождения реформатора европейского театра, драматурга Карло Гольдони. За прошедшие три века его пьесы не потеряли своей актуальности — персонажи по-прежнему узнаваемы, а сюжеты — увлекательны. Молодая команда актёров Театра Пушкина во главе с режиссёром Юрием Муравицким переосмысляет комедию Гольдони, сочетая классические итальянские маски и традиции русского скоморошества.
Флориндо вынужден бежать из родного города.
Фото: Геворг Арутюнян В этом сезоне пройдет четвертая режиссерская лаборатория. На этот раз она посвящена творчеству Александра Пушкина. В рамках проекта «Пушкин LAB» молодые режиссеры, отобранные по конкурсу заявок, представят эскизы спектаклей на основе любого текста великого автора. Лучшая работа получит шанс превратиться в полноценный спектакль на основной сцене театра. Фото: Геворг Арутюнян Театр Пушкина по традиции ждет обширная гастрольная программа: 20 и 21 сентября — «Обещание на рассвете» в Норильске.
Russian edition» в Нижнем Новгороде на фестивале «Комедiя-фест». Следите за новостями театра в наших социальных сетях и на сайте teatrpushkin.
Режиссёр-постановщик и художественный руководитель — народная артистка России и Башкортостана Тансулпан Бабичева. Спектакль на башкирском языке. Билеты можно приобрести перед началом. Стоимость: 200 руб. Начало показа в 19:00 часов. Адрес: г.
Так придумала сценограф Екатерина Щеглова. Пространство у нас абсолютно условное. Оно изображает мироздание: круглая Земля, а над ней — небесные тела, шары, дающие свет. Вот такая концепция», — объясняет режиссер.
Во внешнем облике персонажей сочетаются приемы, характерные для дель арте, и традиции русского скоморошества. Художница Галя Солодовникова, которая часто работает с Муравицким, нарядила артистов в узорчатые рубахи, кафтаны, широкие платья. Владимиру Зибереву, который сыграл хозяйку гостиницы Бригеллу, достался скромный черно-белый кокошник и пышные накладные ресницы. В давние времена в спектаклях дель арте играли преимущественно мужчины, и режиссер решил напомнить и об этой традиции тоже.
Впрочем, кроссовки на ногах артистов не дают забыть: скоморохи эти современные. А грим, покрывающий их лица, — белила и яркие мазки краски — напоминает о старинном площадном итальянском театре. Скоморошество — это тоже народный театр. Мы подумали, как могли бы выглядеть современные скоморохи.
Этот спектакль, наверное, первый в подобном духе», — подчеркивает Юрий Муравицкий. Универсальная модель «Слуга двух господ. Russian edition» уже не первая постановка Муравицкого в духе комедии дель арте. В 2020 году в Никитинском театре он поставил «Двенадцатую ночь, или Как угодно» Шекспира — барочную комедию, которая берет свое начало в древнеримских фарсах.
В том же году в Театре на Таганке появился его «Lё Тартюф. Комедия» по пьесе Мольера.
На сцене «Театра на Цюрупы» покажут комедию «Слуга двух господ»
Премьера спектакля Юрия Муравицкого «Слуга двух господ. Russian edition» прошла в субботу в Московском драматическом театре имени А. С. Пушкина, комедию венецианского драматурга Карло Гольдони представило молодое поколение труппы. «Слуга двух господ» — итальянская комедия дель арте, и режиссёр задался вопросом: зачем сегодня в России воспроизводить этот старинный итальянский жанр? Специально для «Сноба» Светлана Хохрякова рассказывает о впечатлениях от спектакля «Слуга двух господ» по пьесе Карло Гольдони в постановке Юрия Муравицкого. Наш «СЛУГА ДВУХ ГОСПОД» – лауреат премии журнала «Сноб» в номинации «Театр. 2 и 3 апреля в Московском драматическом театре имени А.С. Пушкина состоится премьера спектакля Юрия Муравицкого «Слуга двух господ. Russian edition в театре Пушкина можно по телефону +7(495)229-04-00 или онлайн.