Новости старые военные песни

Смуглянка, Песни Военных лет - Священная война. Слушаем песни о войне с Натальей Летниковой.

Военные песни

В основе песни — стихотворение Долматовского «Танцы до утра», опубликованное в феврале 1942 года и вдохновлённое рассказом лётчика, который познакомился с девушкой по имени Зина на танцевальном вечере, но был вынужден расстаться с ней. Уже во время войны он превратился в «Случайный вальс», поскольку описанная в нём ситуация мирной передышки между боями была близка не только офицерам, но и рядовым. После войны вальс не тиражировался и вернулся к слушателям только в эпоху хрущёвской оттепели. Но песня гораздо старше. Она была написана поэтом Яковом Шведовым и композитором Анатолием Новиковым в 1940 году в качестве эпизода сюиты в честь красного командира Григория Котовского. И несколько раз была отвергнута цензурой по причине легкомысленности.

В ноябре 1944 года «Смуглянка» вошла в концертную программу Краснознамённого ансамбля красноармейской песни и пляски. Выступление транслировалось по радио из зала им. Напевная «Смуглянка» была мгновенно подхвачена слушателями по всей стране и на фронте. Знаменитую мелодию к стихам в 1942 году написал композитор-фронтовик Модест Табачников. В новой редакции «Давай закурим» — уже без Ростова и Таганрога — с февраля 1943 года пела для бойцов на передовой Клавдия Шульженко.

Кажущийся упаднический пассаж «До тебя мне дойти далеко, а до смерти четыре шага» вызвал вопросы у начальства, но песня настолько полюбилась бойцам, что они сами вступились за неё. И пели по всем фронтам без опаски, зная цену каждому слову. Сама же песня была написана ещё до войны. В 1938 году композитор Матвей Блантер и поэт Михаил Исаковский сочинили музыкальную историю о девушке, которая хранит верность далёкому бойцу на дальнем пограничье. Трогательная тема любви солдата и девушки не могла не вызвать живой отклик.

Для ночной сцены, во время которой пулемётчик в исполнении Марка Бернеса пишет письмо домой во фронтовой землянке, понадобилась песня.

Вместе с тем, ООО «АдвМьюзик» не является владельцем, администратором или хостинг-провайдером сайта, не размещает, и не влияет на размещение на сайте любых авторских произведений и фонограмм.. По вопросам, связанным с использованием контента заявленных выше Правообладателей, просьба обращаться на support advmusic.

Эта необычная песня, которую мы привыкли слышать в исполнении Леонида Утёсова. Пели её и Марк Бернес, и Иосиф Кобзон. История песни началась в ноябре 1943 года в белорусском Гомеле, который только что освободили советские войска. Под впечатлением от победы поэт Евгений Долматовский набросал несколько незатейливых строк, а Марк Фрадкин написал музыку. Они презентовали песню Леониду Утёсову.

Но время показало, что текст песенки коротковат. В стихах Долматовского был призыв идти на Минск, но в начале июля Минск освободили, и Утёсов начал подстраиваться под быстро менявшуюся обстановку.

На первом плане должны быть слова. А то у нас ведь как на сцене сейчас поют? Даже если "Синий платочек" исполняют, красуются собой, своим вокалом. Выходит, он чем-то созвучен нашему времени? Юрий Щербаков: А время же циклично, все повторяется. Как песне не быть актуальной? Мы ее и перед нашими бойцами на СВО исполняли.

Ребята ее хорошо принимают. Вот мне друзья из Питера рассказали, что в больницу пришли, а там раненый разведчик включил песню и на коляске под нее вальсирует. Она быстро распространилась. Пацаны друг другу в госпитале пересылали ее на телефон. Еще пример. Подруга наша в поезде ехала трое суток, а с ней много солдат. Она просто песню включила. Сначала соседи по купе слушали, а потом весь вагон сбежался. Парни в благодарность ей бутылку водки с закуской принесли.

Юрий Щербаков: На первом плане должны быть слова. Юрий Щербаков: Есть возможность - всегда ездим. Бывает, ребята звонят мне или жене Наташе мы женаты уже 29 лет, вместе поем и спрашивают: "Мы скоро собираемся. Если свободны в эти дни, не хотите выступить? С концертами стали выступать сразу. То есть в марте все началось, а в мае мы уже перед беженцами пели в Астраханской области. Потом поехали в Луганск, в Донецк, стали собирать и сами отвозить "гуманитарку". У нас ведь в области много волонтерских групп, которые стараются что-то сделать для наших ребят. Кто-то помогает деньгами, кто-то свечи делает.

Например, большая благодарность актеру Федору Добронравову и за моральную, и за финансовую поддержку. Кто-то родину вспомнил, кто-то дедушек и бабушек, послушав нас с гармошкой".

Как песня помогала побеждать. 10 песен военных лет

Военные песни Впрочем, на фронте в песне далеко не всегда оставались все старые слова.
Несколько военных маршей и песен из СССР (ВОВ и довоенные) | Пикабу Песня напоминает, что наши хорошие старые песни всегда с нами.
Тексты фронтовых песен (лучшие) Несмотря на все трудности военного времени, песни транслировались по радио, публиковались в газетах и журналах.
Песни после боя По данным «Яндекса», популярностью в День защитника Отечества пользуются как старые военные песни, так и современные композиции.

Кто на завалинке

  • Лечились под танго и фокстрот
  • Кто на завалинке
  • «Вспомнил невесту Гретхэн в Берлине…»
  • Выберите страну или регион

ПЕСНИ ВОЕННЫХ ЛЕТ

А у каждой песни, родившейся в военные годы, своя история, свой путь, и своя судьба. Начало войны было ознаменовано появлением самой суровой и самой яркой военной песни, из когда-либо сложенных людьми. Это "Священная война". Одной из самых популярных песен войны стала известная "Катюша". В годы войны, когда тысячи Катюш отправились на фронт, появились песни переиначенные, о сражающейся Катюше — разведчице, медсестре, партизанке.

Тает снег в Ростове, тает в Таганроге. Эти дни когда-нибудь мы будем вспоминать. Припев: Где-нибудь, когда-нибудь мы будем говорить. Вспомню я пехоту, и родную роту, И тебя — за то, что ты дал мне закурить.

Давай закурим, товарищ, по одной, Давай закурим, товарищ мой! Нас опять Одесса встретит, как хозяев, Звезды Черноморья будут нам сиять. Славную Каховку, город Николаев, Эти дни когда-нибудь мы будем вспоминать. А когда не станет немцев и в помине, И к своим любимым мы придем опять, Вспомним, как на Запад шли по Украине, Эти дни когда-нибудь мы будем вспоминать.

Они летят, свершают путь свой длинный И выкликают чьи-то имена. Не потому ли с кличем журавлиным От века речь аварская сходна? Впервые для фильма песня была исполнена Владимиром Златоустовским в 1971 году.

Впоследствии песня исполнялась различными исполнителями: от Марка Бернеса до Сергея Шишкова. Песня — От героев былых времён От героев былых времен Те, кто приняли смертный бой, Стали просто землей и травой… Только грозная доблесть их Этот вечный огонь, нам завещанный одним, Мы в груди храним. Целый свет помнит их в лицо.

Вот застыл батальон в строю… Снова старых друзей узнаю. Хоть им нет двадцати пяти, Трудный путь им пришлось пройти, Это те, кто в штыки поднимался как один, Те, кто брал Берлин!

Он самостоятельно стал прибавлять названия новых городов, взятых нашими войсками: Брест, Львов, Люблин, Варшава и так далее, заканчивая словами «На Берлин» Песня стала песней Победы… С боем взяли мы Орёл, город весь прошли, И последней улицы название прочли, А название такое, право, слово боевое: Брянская улица по городу идёт — Значит, нам туда дорога, Брянская улица на запад нас ведёт. С боем взяли город Брянск, город весь прошли, И последней улицы название прочли, А название такое, право, слово боевое: Минская улица по городу идёт — Значит, нам туда дорога, Минская улица на запад нас ведёт.

С боем взяли город Минск, город весь прошли, И последней улицы название прочли, А название такое, право, слово боевое: Брестская улица по городу идёт — Значит, нам туда дорога, Брестская улица на запад нас ведёт. С боем взяли город Брест, город весь прошли, И последней улицы название прочли, А название такое, право, слово боевое: Люблинская улица по городу идёт — Значит, нам туда дорога, Люблинская улица на запад нас ведёт. С боем взяли город Люблин, город весь прошли, И последней улицы название прочли, А название такое, право, слово боевое: Варшавская улица по городу идёт — Значит, нам туда дорога, Варшавская улица на запад нас ведёт. С боем взяли мы Варшаву, город весь прошли...

На Берлин!

Песни о войне 1941–1945 (+ MP3 слушать онлайн)

На концерте присутствовал поэт Яков Галицкий, написавший первый вариант стихов прямо на месте. На тот момент это был лишь лирический шлягер о расставании пары влюблённых. Но уже в 1942 году Лидия Русланова исполняла «Синий платочек» перед бойцами на передовой с новым текстом, в котором в прощании угадывались проводы на фронт. Поэт Борис Ковынев предложил вариант со знаменитыми строками «Двадцать второго июня ровно в четыре часа... Фрадкин исполнял новую песню на полустанках на аккордеоне. В результате уже под Ельцом авторы услышали своё же сочинение, но уже в исполнении бойцов! В основе песни — стихотворение Долматовского «Танцы до утра», опубликованное в феврале 1942 года и вдохновлённое рассказом лётчика, который познакомился с девушкой по имени Зина на танцевальном вечере, но был вынужден расстаться с ней. Уже во время войны он превратился в «Случайный вальс», поскольку описанная в нём ситуация мирной передышки между боями была близка не только офицерам, но и рядовым. После войны вальс не тиражировался и вернулся к слушателям только в эпоху хрущёвской оттепели. Но песня гораздо старше. Она была написана поэтом Яковом Шведовым и композитором Анатолием Новиковым в 1940 году в качестве эпизода сюиты в честь красного командира Григория Котовского.

И несколько раз была отвергнута цензурой по причине легкомысленности. В ноябре 1944 года «Смуглянка» вошла в концертную программу Краснознамённого ансамбля красноармейской песни и пляски. Выступление транслировалось по радио из зала им. Напевная «Смуглянка» была мгновенно подхвачена слушателями по всей стране и на фронте. Знаменитую мелодию к стихам в 1942 году написал композитор-фронтовик Модест Табачников. В новой редакции «Давай закурим» — уже без Ростова и Таганрога — с февраля 1943 года пела для бойцов на передовой Клавдия Шульженко.

Всё дело было в мелодии — одновременно бодрящей и со знакомыми народными мотивами.

Она словно сама шла из горла, с ней не страшно было обращаться «по-свойски». Многие бойцы вообще были уверены, что «Катюша» — народная песня, и уверяли, что слышали, как её пела мама или бабушка. Девушка была санитаркой и во время атаки немцев перевязывала своих раненых. Но услышала, что заглох пулемёт, и поняла, что на ногах теперь она одна. Девушка метнулась к пулемёту, хладнокровно подпустила фашистов поближе, чтобы косить их гуще, — и срезала тридцать солдат, сорвав атаку. Выходила Катя Иванова На высокий берег, на крутой. Выходила — твердо порешила Мстить врагу за Родину свою, Сколько воли, сколько хватит силы, Не жалея молодость в бою.

Быть может, в каждом отряде, где была своя боец Екатерина, был и свой вариант «Катюши». Кстати, Катя Иванова, сначала санитарка, потом пулемётчица, прошла всю войну — встретила Победу на Балканах. Заслужила несколько боевых наград. Таких Кать было немало. Удивительно ли, что в одном из вариантов песни Катюша — именно санитарка? Раны Катя крепко перевяжет, На руках из боя унесёт. А на Керченском полуострове случилась интересная история с участием песни.

Тихим летним вечером красноармейцы услышали из фашистского окопа свою «Катюшу» — видно, немцы захватили пластинку. Песня на ней была только одна, и немцы ставили её раз за разом, по кругу. Такое свойское обращение с «Катюшей» вдруг очень задело красноармейцев, и они бросились в атаку. Пластинка была отбита. Вместе с патефоном. У этой песни существовало несколько разных вариантов. В самой же первой версии слов не было вовсе.

После раздела Польши в 1939 году в советском теперь Белостоке еврейский композитор и музыкант Ежи Петербурский написал вальс для Белорусского джаз-оркестра — состоявшего преимущественно из бывших польских граждан. Слова к вальсу написал — только через год — москвич Яков Гольденберг. В ней не было ни слова про шинель и пулемётчика — это была песня о временном расставании влюблённых. Его исполняла даже Изабелла Юрьева, которая, казалось, не признавала ничего, кроме романсов, и такой же любитель романсов Вадим Козин.

Но скопировать людей, увы, невозможно. Можно только помнить о них. И поэтому, когда вы услышите песню про последнего матроса, который Севастополь покинул, помните: он был не последним.

Там были тысячи людей, обреченных на гибель и плен. Захарова, слова М. Исаковского 1942 В архиве хора имени Пятницкого бережно хранятся материалы переписки композитора В. Захарова и поэта М. Исаковского военных лет, из которых следует, что 28 января 1942 года Владимир Григорьевич Захаров отправил из Фрунзе, где в то время находился руководимый им коллектив - хор имени Пятницкого - письмо Исаковскому. Михаил Васильевич Исаковский был эвакуирован в Чистополь, где написал знаменитые песни «В прифронтовом лесу», «Ой, туманы мои, растуманы», «Огонек», «Где ж вы, где ж вы, очи карие», «Лучше нету того цвету». Захаров предложил несколько тем, но особенно подчеркнул, что прежде всего необходимо написать песню о партизанах.

Михаил Васильевич загорелся идеей создать именно партизанскую песню. Он представил себе родной Смоленский край, захваченный врагом, представил народных мстителей. Вот как он сам объяснял ход своих мыслей во время создания текста песни: «Она, можно сказать, возникла из старинной народной песни, в которой есть выражение «туманы, мои растуманы». Мне представился тот край, где я родился и вырос, край, в котором много лесов и болот, край, где мои земляки-партизаны вели в то время борьбу с фашистскими захватчиками». В июне стихи были написаны и отправлены композитору. Работал Захаров над мелодией долго. Он говорил: «Песня должна быть такая, чтобы её хотелось петь самим партизанам.

В ней должны быть мужественность, уверенность, серьёзность». Расписал голоса, раздал ноты. Но вдруг снова засел за работу, снова стал переделывать. В августе, наконец, стали разучивать песню «Ой, туманы». Разучивали легко, быстро. И когда ее запел весь хор, когда припев подхватили высокие женские голоса, мурашки побежали по телу: хорошая песня, мужественная, раздольная, волнует по-настоящему. И тишина.

Никаких аплодисментов. Я пошла на свое место. Стала в хор. И тут встает из рядов боец, выходит на сцену, поцеловал меня и говорит: «Спасибо за такую чудесную песню! Нельзя ли повторить? Что творилось! Несколько раз повторяли эту песню...

Эта песня и в наши дни звучит в программах хора имени Пятницкого, оставаясь мужественным и величавым символом сурового и незабываемого времени, в которое она родилась. Исаковского 1942 Скачайте файл. Были, однако, и такие любимые мелодии, которые широко бытовали без упоминания автора. Огонёк «На позиции девушка провожала бойца». Автор музыки неизвестен, слова М. На улицах — ни фонаря, окна к вечеру плотно закрывались шторами и листами чёрной бумаги. Затемнение придавало фронтовой характер городам и сёлам, как бы далеко от линии боев они ни находились.

И вдруг на фронт прилетела песня «Огонёк». Это было в тяжёлую пору. Сейчас трудно себе представить, какое ошеломляющее впечатление произвела эта картина: уходит боец на позиции и, удаляясь, долго видит огонёк в окне любимой. А люди знали: половина страны погружается ночью в непроглядную темноту, даже машины не зажигают фар, и поезда движутся чёрные. Вражеские самолёты не найдут цели! Поэтический образ огонька в окне превратился в огромный и вдохновляющий символ: не погас наш огонёк, никогда не погаснет! Песня ещё одной неразрывной связью скрепила фронт и тыл».

Так объяснял популярность песни поэт Евгений Долматовский. Автор стихов - Михаил Васильевич Исаковский - жил тогда в эвакуации в Чистополе. Эвакуацию переживал тяжело: «И горько мне, что я - больной и хворый, Что без меня идут они на бой, На бой за Родину, судьба которой Навеки стала нашею судьбой». Этот городок на Каме был для поэта отнюдь не тихим уголком, а боевой позицией. Его новые стихи и песни звучали по радио, печатались в газетах. Стихи Исаковского распространялись быстрее, чем мелодия: их переписывали, пересылали в письмах.

Музыку написал Анатолий Новиков, текст — Лев Ошанин. Результатом встречи стала песня, которая была написана в тот же день. И впервые исполнена самими авторами для работников обслуживающего персонала гостиницы «Москва», которых пригласили оценить свою работу. Кстати, в числе своих любимых песен «Соловьи» упомянул и Георгий Жуков. Мелодию предложил Матвей Блантер. Однако уже после первой трансляции по радио в 1949 году песня была удалена из эфира по причине своей чрезмерной трагичности. Слишком болезненно она могла восприниматься в то время. Лишь в 1960 году Марк Бернес исполнил «Враги сожгли родную хату» на концерте — и песня пошла в народ. А через пять лет маршал Василий Чуйков попросил исполнить её на «Голубом огоньке». При этом он сам в неполные 18 лет командовал артиллерийским взводом! Сюжет стихотворения о юных москвичах, не вернувшихся с войны, и их матерях, по-прежнему ждущих детей, поразил композитора Андрея Эшпая практически точным попаданием в историю его собственной жизни. Идею положить слова на музыку предложил Марк Бернес. Поэт отказался вносить правки в текст, на которых настаивали певец и композитор. Сначала было стихотворение дагестанского поэта Расула Гамзатова «Журавли», написанное на аварском языке под впечатлением от памятника японской девочке Садако Сасаки в Хиросиме, которая мастерила бумажных журавликов в надежде вылечиться от лейкемии. В 1968 году Наум Гребнёв выполнил перевод стихотворения на русский язык. Именно этот текст заинтересовал Марка Бернеса, который сам в это время боролся с тяжёлым недугом. В тексте «джигиты» были заменены на «солдат» для универсальности.

Песни Великой Победы: самые популярные музыкальные композиции времен Великой Отечественной войны

Песни военных лет - слушать сборник онлайн бесплатно Новости спорта и молодежной политики.
Песни военного времени. Часть 2 теперь уже в исполнении Гарика Сукачева и Юрия Щербакова - снова стала стремительно собирать слушателей.
Тексты фронтовых песен (лучшие) Говоря о песнях военных лет нельзя не вспомнить самую первую песню, написанную в суровые годы Великой Отечественной Войны, настоящий музыкальный символ защиты Отечества и мужества советского народа.

Старые военные песни обрели новое звучание на Грушинском фестивале

Как — будто вновь я вместе с ними Стою на огненной черте. На безымянной высоте. Эта песня также родилась почти через 20 лет после окончания войны. Авторами текста являются на дагестанский поэт Расул Гамзатов в переводе на русский язык Наума Гребнева, музыка Яна Френкеля. Песня посвящена солдатам, погибшим во время военных действий. Конкретное посвящение — Марку Бернесу «Марку Бернесу, для которого эта песня стала последней». Марк Бернес Но мало кто знает, что первоначальный вариант слов песни, вернее, тогда еще только стихотворения, значительно отличался от того, который вот уже более сорока лет бессмертно звучит на концертах, по радио. Не потому ли с клином журавлиным От века речь аварская сходна? Летит, летит по небу клин усталый — Мои друзья былые и родня. И в их строю есть промежуток малый — Быть может, это место для меня!..

Во время гастролей в Москве музыку услышал и написал к ней слова поэт и драматург Яков Гольденберг. Лирическая песня быстро стала шлягером. С той поры появилось несколько десятков текстовых версий и переделок на мотив «Синего платочка», самый известный из которых пела Клавдия Шульженко. До сих пор она одна из самых популярных у военных коллективов. Стихи Михаил Матусовский написал в 1963 году для фильма «Тишина» Владимира Басова по одноименному роману писателя-фронтовика Юрия Бондарева. Музыки долго не было, и сочинил её композитор Вениамин Баснер в поезде. Записать было нечем и не на чем, поэтому всю дорогу пел про себя, чтобы не забыть. Творение Давида Тухманова и Владимира Харитонова было отвергнуто жюри, которое углядело в ней «недопустимые» ритмы фокстрота и танго. Она всё же прозвучала 9 Мая в исполнении Леонида Сметанникова в передаче «Голубой огонёк», но оценили только через полгода, когда Лев Лещенко исполнил её со сцены на праздничном концерте ко Дню милиции. Прозвучав в прямом эфире, песня покорила слушателей.

В фильме ее исполнил Лев Барашков. Катюша Слова: Михаил Исаковский. Музыка: Матвей Блантер. Стихи Михаила Исаковского долгое время оставались незаконченными и обрывались на первом четверостишии. Закончить текст песни поэту удалось в 1938 г. Впервые песня прозвучала в ноябре 1938 г. Одинокая гармонь Слова: Михаил Исаковский. Музыка: Борис Мокроусов. Стихотворение "Снова замерло все до рассвета…" было написано Михаилом Исаковским в 1945 г. После публикации стихотворения в журнале "Октябрь" на него обратил внимание композитор Борис Мокроусов. В качестве мелодической основы для песни он использовал широко известный на фронте напев. В числе зарубежных музыкантов, исполнявших "Одинокую гармонь", — французский певец Ив Монтан. Музыка: Ян Френкель. В основу песни легло стихотворение "Журавли", написанное известным дагестанским поэтом Расулом Гамзатовым на аварском языке в 1965 г. Оно было переведено на русский язык Наумом Гребневым и напечатано в журнале "Новый мир" в 1968 г. Публикацию заметил певец Марк Бернес, после чего он захотел создать на эти слова песню. Совместно с Гребневым он внес в текст произведения некоторые изменения, в частности, слово "джигиты" в первоначальной версии перевода было заменено на "солдаты". Затем певец обратился за помощью к композитору Яну Френкелю. Песня была записана Бернесом 8 июля 1969 г. Последний бой Слова и музыка: Михаил Ножкин. Песня была написана актером Михаилом Ножкиным во время съемок киноэпопеи "Освобождение" режиссер — Юрий Озеров. В фильме Ножкин сыграл командира штурмовой роты лейтенанта Ярцева. В его исполнении песня прозвучала в пятой части картины "Последний штурм" 1971 г. Вот солдаты идут Слова: Михаил Львовский. Музыка: Кирилл Молчанов. Поэт Михаил Львовский написал текст этой песни в 1943 году на услышанную от сослуживца мелодию неизвестного автора и исполнял ее в самодеятельном фронтовом ансамбле. Песня объявлялась как старинная солдатская.

В ней воспевалась девушка-партизанка времен Гражданской войны. А вся сюита посвящалась легендарному Григорию Котовскому. Однако песня в довоенные годы так и не была исполнена. Клавир ее оказался потерян, у авторов остались только черновики. Композитор вспомнил об этой песне через четыре года, когда художественный руководитель Краснознаменного ансамбля Александр Александров попросил песни для новой программы своего коллектива. В числе других Новиков показал и «Смуглянку», которую прихватил на всякий случай, но именно она особенно понравилась Александрову. Впервые ансамбль спел песню в Концертном зале имени Чайковского в 1944 году... На третий день войны, 24 июня 1941 года, в газетах «Известия» и «Красная звезда» были опубликованы стихи Василия Лебедева-Кумача «Священная война». Сразу же после публикации композитор Александров написал к ним музыку. По всей видимости, за основу он взял свою же мелодию, на которую еще в 1938-м была написана «Песня о Климе Ворошилове». Как и «Священная война», 24 июня 1941 года была написана и сразу прозвучала по Ленинградскому радио песня «Играй, мой баян». Ее автором был Василий Соловьев-Седой. Вообще он был автором многих замечательных песен времен войны. У каждой из них — тоже своя история. К примеру, песни «На солнечной поляночке» — название совсем не военное. Но именно с этой песни началось знакомство и сотрудничество композитора Соловьева-Седого с молодым поэтом Алексеем Фатьяновым. Встретились они в Оренбурге тогда Чкалове в 1942 году. Фатьянов заведовал тогда литературной частью в Ансамбле песни и пляски Южно-Уральского военного округа. А песня «Соловьи» навеяна реальными событиями. Однажды после боя Фатьянов с однополчанами услышали в роще, как вслед удаляющемуся рокоту самолетов защелкал соловей. Первоначально песня называлась «Пришла и к нам на фронт весна», в 1944 году Фатьянов показал ее Соловьеву-Седому, а в 1945-м она была исполнена Краснознаменным ансамблем песни и пляски Советской армии. Маршал Георгий Жуков называл ее в числе своих любимых песен, сказав о них: «Это бессмертные песни! В них отразилась большая душа народа». Легендарный военный фильм по повести Льва Славина «Мои земляки» рассказывал о фронтовой дружбе двух солдат — Аркадия Дзюбина, неунывающего, лихого и бедового парня из Одессы его сыграл Марк Бернес , и Саши Свинцова — «Саши с Уралмаша» роль исполнил Борис Андреев.

Навигация по записям

  • Выберите страну или регион
  • Военные песни: слушать «Священная война», «Катюша», «Вечер на рейде», «Эх, дороги…».
  • Список песен военных лет
  • Песни военных лет, песни победы
  • Музыка Победы: песни, посвященные Великой Отечественной войне

Песни военных лет / Тексты песен

В основе песни — стихотворение Долматовского «Танцы до утра», опубликованное в феврале 1942 года и вдохновлённое рассказом лётчика, который познакомился с девушкой по имени Зина на танцевальном вечере, но был вынужден расстаться с ней. Уже во время войны он превратился в «Случайный вальс», поскольку описанная в нём ситуация мирной передышки между боями была близка не только офицерам, но и рядовым. После войны вальс не тиражировался и вернулся к слушателям только в эпоху хрущёвской оттепели. Но песня гораздо старше. Она была написана поэтом Яковом Шведовым и композитором Анатолием Новиковым в 1940 году в качестве эпизода сюиты в честь красного командира Григория Котовского. И несколько раз была отвергнута цензурой по причине легкомысленности. В ноябре 1944 года «Смуглянка» вошла в концертную программу Краснознамённого ансамбля красноармейской песни и пляски. Выступление транслировалось по радио из зала им. Напевная «Смуглянка» была мгновенно подхвачена слушателями по всей стране и на фронте. Знаменитую мелодию к стихам в 1942 году написал композитор-фронтовик Модест Табачников. В новой редакции «Давай закурим» — уже без Ростова и Таганрога — с февраля 1943 года пела для бойцов на передовой Клавдия Шульженко.

Кажущийся упаднический пассаж «До тебя мне дойти далеко, а до смерти четыре шага» вызвал вопросы у начальства, но песня настолько полюбилась бойцам, что они сами вступились за неё. И пели по всем фронтам без опаски, зная цену каждому слову. Сама же песня была написана ещё до войны. В 1938 году композитор Матвей Блантер и поэт Михаил Исаковский сочинили музыкальную историю о девушке, которая хранит верность далёкому бойцу на дальнем пограничье. Трогательная тема любви солдата и девушки не могла не вызвать живой отклик. Для ночной сцены, во время которой пулемётчик в исполнении Марка Бернеса пишет письмо домой во фронтовой землянке, понадобилась песня.

Харитонов был известным поэтом, фронтовиком. Его стихи стали основой для многих композиций. Тухманов же на тот момент был молодым автором, известным лишь легкими шлягерами.

В 1975-м страна готовилась к празднованию 30-летия Победы и был объявлен конкурс на лучшую песню. На последнем перед конкурсом прослушивании, в марте, «День Победы» исполнила Татьяна Сашко — жена Тухманова. По песне прошлись катком цензуры и буквально закрыли дорогу на Гостелерадио. Однако все сложилось удачно. В ноябре 1975 года на концерте, посвященном Дню милиции, сам Лев Лещенко спел: «День Победы, как он был от нас далек, как в костре потухшем таял уголек…» После исполнения Лещенко, как говорится, песню пела вся страна. Ельчанинова Всенародно любимая и всенародно исполняемая песня появилась в 1939 году. Это один из самых ярких неформальных символов Великой Отечественной войны.

Это можно определить по рисункам, которые характерны именно для женских песенных тетрадок. Завитки, наклейка от катушки с нитками, цветы в вазе. Местами подрисовано шариковой ручкой, то есть его читали уже после войны. Есть очень лиричные, народные песни, романсы, военные шлягеры. А еще в этом блокноте есть тексты, не совпадающие с официальной идеологией. Допустим, поднимается проблема чести людей, которые остались на занятой немцами территории. Одна из песен так и называется «Девушка в оккупации». Под немецких куколок ты прическу сделала, Краскою накрасилась, вертишься юлой, Но не нужно соколу краски твои локоны, И пройдет с презрением парень молодой. И вернулись соколы смелые, отважные, Как тогда ты выйдешь молодца встречать? Торговала чувствами, торговала ласками. Невозможно девушку будет оправдать. Фронтовые песенники украшали рисунками и наклейками от ниток По ритму угадывается, что песня исполнялась на мотив шахтерской баллады 30-х годов «Спят курганы темные, солнцем опаленные». Развлечений на фронте было раз-два и обчелся.

Песни военных лет продолжают поддерживать историческую память и не дают забыть о Великом подвиге нашего народа. Мы остаёмся великим народом, пока помним и поём песни военных лет. Сегодня песни военной эпохи продолжают быть востребованными и занимают особое место в национальном репертуаре. Мы поём их не только 9 Мая, когда не петь их просто невозможно, но и в горе и в радости, всегда, когда душа просит. Эти песни поют и за дружескими застольями, на корпоративах, на свадьбах и в туристических походах. Очень популярны конкурсы песен Великой Отечественной войны в исполнении молодых авторов и певцов.

«Вспомнил невесту Гретхэн в Берлине…»

  • Выберите страну или регион
  • Библиотека в соцсетях
  • 2. Арии из опер
  • Популярные жанры
  • ‎Альбом «Песни Военных Лет [1945]» — Разные артисты — Apple Music

Военные песни и песни о войне

«Нам песня строить и жить помогает», — поется в старой, но вечно молодой песне из далекого 1934 года. Песня напоминает, что наши хорошие старые песни всегда с нами. Впрочем, на фронте в песне далеко не всегда оставались все старые слова. Здесь вы можете скачать и слушать онлайн «Популярные советские песни про Великую Отечественную войну» бесплатно.

Песни Военных Лет

Знаменитые песни военных лет, лучшие послевоенные песни о Великой Отечественной войне и легендарные зарубежные композиции о Второй мировой собраны в обзорной статье, посвящённой этой теме. Вы можете слушать песни От героев былых времён, Волчонок, В руках автомат от Военные песни и еще 50 музыкальных треков бесплатно в хорошем качестве на Лирическое содержание и у еще одной военной песни, ставшей невероятно популярной в том же 1943-м в исполнении Леонида Утесова.

Позабыть нельзя…

Старые песни о главном одно время заполонили телевизионные шоу, и до сих пор в самых разных программах со сцены звучат хиты советских времен. новости коротко. Кто на завалинке. Сборник музыки Песни военных лет: слушайте онлайн или скачивайте музыку отдельно бесплатно в высоком качестве. Несмотря на все трудности военного времени, песни транслировались по радио, публиковались в газетах и журналах. Список советских песен о войне поможет вам не упустить ни одного произведения, посвященного этой важной и трагической теме. Азбука новостей.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий