Новости спектакль укрощение строптивой

Не сосчитать, какая это по счёту постановка «Укрощения строптивой» в истории – но точно далеко не худшая. Новости от 23.11.2023 15:21 Фото: пресс-служба театра. В Национальном русском театре драмы им. М. Лермонтова в Алматы идет премьера нового спектакля "Укрощение строптивой" в. В театре Моссовета прошел светский показ нового спектакля Андрея Кончаловского «Укрощение строптивой».

Последние комментарии

  • ваша зявка принята
  • В Тверском театре драмы покажут спектакль-премьеру «Укрощение строптивой» Уильяма Шекспира
  • Правила комментирования
  • Мария Шумакова, Лариса Долина, Ида Галич и другие на премьере спектакля «Укрощение строптивой»

Спектакль «Укрощение строптивой»

Так быстро? А это уже чистое визуальное наслаждение. Виктория Козлова исполнительница строптивой Катарины - в красно-белом латексе, с которой одним рывком вдруг срывают плащ, оставляя ее в пикантных шортах. Дарья Осташевская ее покладистая сестра Бьянка — невинный ангел с белоснежными перышками на ресницах и с умопомрачительным декольте с первого взгляда убивает наповал сильную половину зала.

Тарас Кузьмин брутальный Петруччо, жених Катарины с дерзкой длинной челкой, надменным взором и в кожаном плаще вызывает при первом появлении тихий стон или протяжное «Ах! И такие сюрпризы — в каждой сцене. Что ни образ, то гротеск и эпатаж, неповторимый характер и особый стиль, свойственный комедии положений.

Впрочем, на эпатаж Геннадий Шапошников и рассчитывал. Очень современно и актуально сегодня.

Но не отрицает - да, такое прочтение всегда современного Шекспира тоже возможно. Похоже, для него важнее не буква, а дух Шекспира, вечно молодого и актуального. При этом многое "вкусное" может оказаться за бортом.

Многое будет проговорено "скороговоркой". В пересказе, а не показе. Фото: Елена Лапина Но поднять настроение это спектакль, безусловно сможет — даже, прости Господи, в страстную пятницу 22 апреля, на которую была назначена премьера. Потому что авторитеты у Кончаловского свои: "Когда я присутствую на своих спектаклях, всегда пытаюсь оглядываться назад, вдруг где-то там в глубине зала поблескивает пенсне Чехова или сидит Шекспир с кружечкой эля? У Шекспира настолько точные психотипы, настолько точно показаны взаимоотношения полов, что это все свойственно нам даже в рамках новой этики.

Когда берешься за новый материал, за то, чего никогда не делал, всегда страшно. Но забыть об этом страхе нам помогали и итальянские артисты, и переводы Шекспира - а мы разбирали самые разные, в том числе и оригинальный текст драматурга". Имя Кончаловского сослужило еще одну добрую службу. Он подписал письмо коллектива театра к мэру столицы с просьбой провести ремонтные работы установить новую сцену, а также современное освещение. Ведь Театру Моссовета в следующем году исполняется сто лет, а ремонта там не было более полувека, оборудование самое "допотопное".

Власти Москвы выделили Театру имени Моссовета 37,4 млн рублей для приобретения современного театрального оборудования.

Идея проекта состоит в погружении зрителя в мир великого драматурга: Шекспир — комедия; Шекспир — трагедия; Шекспир — фантазия. В трилогию в дальнейшем должны войти «Макбет» и «Буря», которые поставят тех же декорациях, а роли исполнят те же артисты. Что ещё почитать о театральном искусстве на МТС Live: нетленная классика : смотрим спектакли и перечитываем книги;.

Однако Петруччио продолжает свои выходки: в старом пьяном слуге он заставляет жену увидеть молоденькую служанку, все кушанья отсылает назад, уверяя, что они пережарены. Катарина потихоньку просит Грумио дать ей хоть что-нибудь поесть, но он, верный приказу хозяина, приносит только горчицу. Не в силах далее терпеть издевательства, Катарина бежит из дома, под дождь и ветер. Петруччио и слуги бросаются вслед и вскоре возвращаются с бесчувственной Катариной. Дом Петруччио. Прошел месяц. Катарина полюбила своего мужа, но гордость не позволяет ей признаться в этом. По-прежнему она страдает от его выходок: Петруччио упорно, настойчиво смиряет непокорный нрав строптивой жены. Вот и теперь приходит портной и приносит платье, которым Катарина восхищена, но Петруччио уверяет, что платье плохо сшито и отсылает портного. Катарина горько упрекает мужа за постоянные насмешки и в ответ слышит слова любви. Объяснение прерывают пришедшие гости — Баптиста, Бианка с Люченцио, за которого вышла замуж. Сестры ушли на кухню. Воспользовавшись их отсутствием, Люченцио напоминает о пари и предлагает послать за женами: та, которая придет первой, будет самой покорной. К всеобщему изумлению, тотчас появляется Катарина, а Бианка вообще отказывается повиноваться мужу. Все поздравляют Петруччио с блестящим выигрышем пари, но он не считает себя победителем: его самого победила любовь. С признанием обращается он к Катарине и слышит в ответ долгожданные слова любви.

Новочеркасский театр представил возобновленный спектакль «Укрощение строптивой»

В эти выходные впервые побывал на основной сцене Театра Наций на спектакле режиссера Романа Феодори по произведению Шекспира. Смотрите видео онлайн «Драмтеатр откроет новый сезон спектаклем «Укрощение строптивой»» на канале «Загадочная сила дневного света» в хорошем качестве и бесплатно, опубликованное 14 ноября 2023 года в 1:24, длительностью 00:04:58, на видеохостинге RUTUBE. Итальянская публика приняла «Укрощение строптивой» весьма благосклонно, спектакль имел успех, и вполне логично, что мастер пожелал познакомить со своим детищем и московского зрителя.

Смотрите также:

  • Спектакль Кончаловского "Укрощение строптивой" показали в театре Моссовета: кадры премьеры
  • Спектакль «Укрощение строптивой» о борьбе мужчины и женщины покажут в «Театре сатиры»
  • РАССЛАБИТЬСЯ НЕКОГДА
  • Спектакль «Укрощение строптивой» отмечает десятилетие - Новости Казахстана и мира на сегодня

Спектакль «Укрощение строптивой»: 430 лет не прошли даром

21 октября на сцене Национального театра сыграли первую премьеру спектакля «Укрощение строптивой». Показ спектакля «Укрощение строптивой» организован в рамках гастролей Нижегородского театра «КОМЕДiЯ» в городе Кирове, проводимых с 19 по 21 апреля 2024 года. Современное прочтение пьесы ра «Укрощение строптивой», захватывающее буйство ярких эмоций и впечатлений не оставят зрителя равнодушным! Спектакль несет пользу, рассказывая о том, как нужно найти возможность понять друг друга, в чем-то уступить, женщине уметь создать вокруг себя ауру добра, внимания и тепла в доме, но в тоже время дать понять, что она – личность и с ней тоже нужно считаться.

"Смесь балагана и небес" - "Укрощение строптивой" в Театре Моссовета

в дальнейшем в него войдут также спектакли по пьесам "Макбет" и "Буря". «Укрощение строптивой» – одна из самых популярных пьес Уильяма Шекспира. Главные герои комедии «Укрощение строптивой» появились на сцене Театра имени Моссовета благодаря Андрею Кончаловскому. «Укрощение строптивой» – один из последних спектаклей Валентина Плучека, бережно сохраняемый в репертуаре Театра сатиры. Спектакль "Укрощение строптивой" является первой частью шекспировской трилогии, которую задумал Кончаловский.

«Укрощение строптивой» в Театре им. Моссовета: Кончаловский как рупор феминизма

Спектакль идет в ритме фокстрота. Это подчеркивает авантюрный характер действия в советских 1920-х авантюрный роман - господствующий жанр. И дает повод сравнить "век нынешний и век минувший". Костюмы художник Тамара Эшба по большей части также из 1920-х. Но в сцене свадьбы Петручио наряжается в костюм XVII века: отсылка не столько к Шекспиру, сколько к мушкетерам Дюма, которые к женщине относятся как к вещи. А итальянская Падуя здесь столь же условна, как и у Шекспира. Дома на видеодекорации водружаются на городскую площадь как кубики. Так возникает важная дистанция: примерно как между "Ромео и Джульеттой" и "Вестсайдской историей". Кончаловский вводит в спектакль элементы комедии дель арте - маски и условные костюмы. Что придает всей истории и вовсе вневременной характер.

Не говоря уж о кутерьме со слугами, восходящей еще к античной комедии. В спектакле она напоминает даже не пресловутый хвост, виляющий собакой, а могучий спинной мозг динозавра, подменяющий его крохотную головку. Постановка удваивает и утраивает шекспировские приемы и эффекты. История строптивой Катарины и бесстрашного Петручио рассказана пунктиром. На подробностях изнурительной терапии "холод, голод и покой" действие не фиксируется. На первый план выдвигается дрессировщик Петручио - отличная роль Алексея Розина.

В спектакле она напоминает даже не пресловутый хвост, виляющий собакой, а могучий спинной мозг динозавра, подменяющий его крохотную головку. Постановка удваивает и утраивает шекспировские приемы и эффекты. История строптивой Катарины и бесстрашного Петручио рассказана пунктиром. На подробностях изнурительной терапии "холод, голод и покой" действие не фиксируется. На первый план выдвигается дрессировщик Петручио - отличная роль Алексея Розина. Его герой - мужлан во цвете лет, привычный к боям и победам. То ли колониальный майор, то ли наглый адвокат с южным темпераментом. Временами мерещится даже сходство с Фиделем Кастро. Катарина в исполнении Юлии Высоцкой - сначала рыжая стерва, затем послушная кукла. Роль ее пассивная и страдательная, но актриса успевает внушить публике намек на реванш героини. И когда Катарина в финале седлает супруга, это воспринимается без удивления. Постановка удваивает и утраивает шекспировские приемы и эффекты Бьянка, младшая сестра Катарины, у Шекспира - особа нежная и кроткая. Но Ксения Комарова играет скорее смешливую кокетку, покладистую и на ласку заводную. Ее ужимки украшают действие и корректируют наше представление о тактике гендерных войн. Прочие роли в спектакле сводятся к маскам и типажам. Тут нужно отмечать уже ансамблевую игру, хорошо организованную и скрупулезно рассчитанную.

Он берет перевод Михаила Кузмина и переносит действие в его эпоху - в "ревущие двадцатые". Спектакль идет в ритме фокстрота. Это подчеркивает авантюрный характер действия в советских 1920-х авантюрный роман - господствующий жанр. И дает повод сравнить "век нынешний и век минувший". Костюмы художник Тамара Эшба по большей части также из 1920-х. Но в сцене свадьбы Петручио наряжается в костюм XVII века: отсылка не столько к Шекспиру, сколько к мушкетерам Дюма, которые к женщине относятся как к вещи. А итальянская Падуя здесь столь же условна, как и у Шекспира. Дома на видеодекорации водружаются на городскую площадь как кубики. Так возникает важная дистанция: примерно как между "Ромео и Джульеттой" и "Вестсайдской историей". Кончаловский вводит в спектакль элементы комедии дель арте - маски и условные костюмы. Что придает всей истории и вовсе вневременной характер. Не говоря уж о кутерьме со слугами, восходящей еще к античной комедии. В спектакле она напоминает даже не пресловутый хвост, виляющий собакой, а могучий спинной мозг динозавра, подменяющий его крохотную головку. Постановка удваивает и утраивает шекспировские приемы и эффекты. История строптивой Катарины и бесстрашного Петручио рассказана пунктиром. На подробностях изнурительной терапии "холод, голод и покой" действие не фиксируется.

Сначала пьеса сводилась к анекдоту о том, как мужчина заставлял женщину со вздорным характером смириться, и она становилась покладистой женой. А Шекспир довел сюжет до высокой идеи — показал, как рождается нестандартная любовь, как в дикой борьбе мужчины и женщины, каждый из которых желает отстоять свою правду, высекается настоящее чувство. Мы живем в обществе равноправия, когда женщины во многом сильнее мужчин. Тем актуальнее эта история. Сюжет вечен, но события в спектакле Ивана Орлова перенесутся в наше время, герои получились узнаваемыми современными типажами. Две сестры, Катарина и Бианка, представляют два совершенно разных варианта женской красоты. Если Бианка — гламурна и увлечена своим инстаграмом, то Катарина — борец в прямом и переносном смысле.

Драмтеатр откроет новый сезон спектаклем «Укрощение строптивой»

В Нижнем Новгороде постановки Валерия Беляковича любят за нестандартный подход к материалу, для режиссера это уже десятый спектакль в «Комедiи» и четвертый по Шекспиру, и нет сомнений, что постоянным зрителям театра он также придется по вкусу. С помощью таких декораций на сцене легко создаются и комнаты особняка, и городская площадь, и гостиница, и даже ринг. Движение этих колонн на вращающемся круге посреди сцены словно наэлектризовывает окружающее пространство, а люди в нем кажутся переполненными чувствами, энергией, любовью. Этот стиль игры артистов, который они сами называют как «на грани», напоминает площадной театр. В одной из своих первых постановок этой пьесы Валерий Белякович и вовсе одевал артистов в полуклоунские костюмы, что еще ярче подчеркивало балаганную стилистику спектакля. Но в ряде более поздних постановок, в том числе в Нижнем Новгороде, режиссер отдал предпочтение более классическим костюмам, отдаленно напоминающим европейскую моду XVII века. Стоит отметить, что на фоне серо-черных декораций яркие одежды артистов смотрятся органично и помогают сфокусировать внимание на происходящем действии. Валерию Беляковичу удалось наполнить эту разговорную пьесу Шекспира разнообразным действием. Режиссер намеренно ввел в постановку и сцены с переодеванием мужчины в женское платье, и настоящие бои, в которые переходят шекспировские словесные перепалки, и танцы, и вокальные номера. Радует, что в ряде сцен звучит шекспировский текст, например, в первом разговоре Петруччо и Катарины.

Между тем на фоне общей интонации спектакля с вкраплениями современных слов и выражений «все в шоколаде», «как у тебя на личном фронте», «а давайте проведем отборочный конкурс», «обратимся в брачные конторы», «мозги поплыли» шекспировский текст выглядит несколько бледно, а местами искусственно.

Поэтому пластика в спектакле воспринимается наравне с текстом. Она не только создает общую динамику, но и ведет свое гротескное, периодически вызывающее улыбку, повествование. В итоге получился спектакль о двух уникальных людях, которые не выносят среднестатистических отношений.

Впрочем, режиссер Евгений Маленчев говорит, что «каждый из нас «строптивый», особенный, не похожий на других. Это дар, с которым тяжело жить…». Иное дело - молодежь.

Загородный дом Петруччио. Бушует буря. Слуги Грумио и Кэртис обсуждают свадьбу хозяина. Появляются Петруччио и Катарина. Она голодна, измучена дорогой и непогодой. Теперь, надеется она, можно, наконец, отдохнуть и поужинать.

Однако Петруччио продолжает свои выходки: в старом пьяном слуге он заставляет жену увидеть молоденькую служанку, все кушанья отсылает назад, уверяя, что они пережарены. Катарина потихоньку просит Грумио дать ей хоть что-нибудь поесть, но он, верный приказу хозяина, приносит только горчицу. Не в силах далее терпеть издевательства, Катарина бежит из дома, под дождь и ветер. Петруччио и слуги бросаются вслед и вскоре возвращаются с бесчувственной Катариной. Дом Петруччио. Прошел месяц. Катарина полюбила своего мужа, но гордость не позволяет ей признаться в этом. По-прежнему она страдает от его выходок: Петруччио упорно, настойчиво смиряет непокорный нрав строптивой жены. Вот и теперь приходит портной и приносит платье, которым Катарина восхищена, но Петруччио уверяет, что платье плохо сшито и отсылает портного.

Катарина горько упрекает мужа за постоянные насмешки и в ответ слышит слова любви. Объяснение прерывают пришедшие гости — Баптиста, Бианка с Люченцио, за которого вышла замуж.

Переплетение разноплановых и ярких ролей. Много комических ситуаций, вызывающих смех в зале.

Играют два состава. Новую постановку зрители увидят 5 и 6 февраля на сцене Марийского национального театра драмы имени Шкетана.

Спектакль «Укрощение строптивой»: 430 лет не прошли даром

Но тогда спектакль играли в Неаполе итальянские артисты на итальянском языке. И он имел серьезный успех у зрителей и критики, которая оценила преданность режиссера традициям "Комедии дель арте". В московской же версии пьесы Шекспира Кончаловский как режиссер и одновременно сценограф смешал разные жанры: фарс, водевиль, эксцентрику и перенес героев в столь любимую им эпоху 20-х — 30-х годов прошлого века. Об этом напоминают и декорации с постерами тех времен, и костюмы привет "Великому Гэтсби"! А еще сделал "действующими лицами" безжалостное Солнце Средиземноморья и таинственную Луну, наперсницу влюбленных. Кончаловский признается: "Во-первых, я очень люблю эстетику того времени.

А во-вторых, часто представляю себе Шекспира, который сидел в таверне в грязном Лондоне, писал эту комедию, но представлял вовсе не Лондон, а некую Италию. И вот эта условная Италия в представлении Шекспира дает возможность творить, что угодно". Если на роль Катарины у режиссера, как вы уже догадались, не было других вариантов, то подбор остальных артистов проходил непросто. Ведь они должны быть "универсальными, пластичными , гибкими, двигать и кривляться с южной легкостью". Так, он поставил нелегкую задачу Алексею Розину, пригласив его на роль Петруччо: "Тебе нужно стать летающим слоном".

И артист весьма темпераментно ее выполнил, сыграв весьма корпулентного, но пластичного "укротителя". Фото: Елена Лапина Итальянскую ауру у английского автора в русской среде воссоздать не так-то просто. Кончаловский как опытный мастер это понимал.

Шекспировская пьеса «Укрощение строптивой» хоть и написана 430 лет назад, но бьет в самое важное в каждом времени — в человеческие отношения. Это вечная проблема взаимоотношения: где любовь, где страсть. Это вечная проблема, кто из нас главный , и это не только в паре мужчина — женщина, и это не только в паре, когда двое любящих людей — это в принципе. Люди всегда хотят доказать, что они главные», — отметила заслуженная артистка РФ Юлия Высоцкая. В пьесе она исполнила роль Катарины.

Реклама Зрители пришли посмотреть на спектакль по разным причинам. Одних мотивировала конкретная постановка. Сегодня основным магнитом стало то, что это «Укрощение строптивой». А так как у меня есть актерское и режиссерское образование — дипломный спектакль я ставил именно по этой пьесе.

Юлия Высоцкая в спектакле "Укрощение строптивой" Юлия Высоцкая и Александр Филиппенко в спектакле "Укрощение строптивой" Ближайшие премьерные показы спектакля пройдут 22 и 31 мая 2022 года. Шекспировская трилогия Кончаловского входит в репертуар как раз к 100-летию Театра им. Моссовета, которое будет отмечаться в 2023 году. Лариса Долина.

Грумио хотел попить воды из фонтана, но только он подставлял ладони, как из него переставала течь вода. Боковину не нужны слова, чтобы обыграть выяснение отношений с неодушевленным персонажем — жесткая комичная «разборка» показана одними жестами и мимикой. И если фонтан можно наблюдать практически постоянно, то появления этих двоих, Петручио и Грумио, начинаешь просто дожидаться, вспоминая, что смотришь комедию. Розин и Боковин буквально упиваются своими героями, видно, что им нравится творить на сцене. Что касается главной героини рыжеволосой с крупными веснушками и своенравной Катарины ее сыграла Юлия Высоцкая , которую никто не хочет брать замуж из-за скверного характера, то она почти все время кричала и курила, курила и кричала… На мой взгляд, актриса совершенно не раскрыла персонаж, не получилось в ее игре ни смачности, ни озорства, ни комичности. Укрощение строптивой Лишь к концу второго акта артисты более-менее разыгрались, в зале периодически стал раздаваться смех. На поклон актеры вышли в танце.

Спектакль «Укрощение строптивой» о борьбе мужчины и женщины покажут в «Театре сатиры»

А итальянская Падуя здесь столь же условна, как и у Шекспира. Дома на видеодекорации водружаются на городскую площадь как кубики. Так возникает важная дистанция: примерно как между "Ромео и Джульеттой" и "Вестсайдской историей". Кончаловский вводит в спектакль элементы комедии дель арте - маски и условные костюмы. Что придает всей истории и вовсе вневременной характер. Не говоря уж о кутерьме со слугами, восходящей еще к античной комедии. В спектакле она напоминает даже не пресловутый хвост, виляющий собакой, а могучий спинной мозг динозавра, подменяющий его крохотную головку.

Постановка удваивает и утраивает шекспировские приемы и эффекты. История строптивой Катарины и бесстрашного Петручио рассказана пунктиром. На подробностях изнурительной терапии "холод, голод и покой" действие не фиксируется. На первый план выдвигается дрессировщик Петручио - отличная роль Алексея Розина. Его герой - мужлан во цвете лет, привычный к боям и победам. То ли колониальный майор, то ли наглый адвокат с южным темпераментом.

Временами мерещится даже сходство с Фиделем Кастро. Катарина в исполнении Юлии Высоцкой - сначала рыжая стерва, затем послушная кукла. Роль ее пассивная и страдательная, но актриса успевает внушить публике намек на реванш героини.

Стареют только актеры, поэтому многие популярные спектакли сходят со сцены.

Но мы желаем нашему спектаклю долгих лет жизни, а театру - талантливых молодых артистов, — рассказала bloknot-novocherkassk.

Моссовета «Укрощение строптивой» по одноименной пьесе Шекспира в режиссуре Андрея Кончаловского. Спектакль был поставлен в Театре им. Моссовета в апреле 2022 года, и это его первые гастроли.

Фото: Елена Лапина, фото с сайта mossoveta. В театральный триптих, начатый шекспировской комедией, в дальнейшем должны войти трагедия «Макбет» и сказка «Буря».

Идея проекта состоит в погружении зрителя в мир великого драматурга: Шекспир — комедия; Шекспир — трагедия; Шекспир — фантазия. В трилогию в дальнейшем должны войти «Макбет» и «Буря», которые поставят тех же декорациях, а роли исполнят те же артисты. Что ещё почитать о театральном искусстве на МТС Live: нетленная классика : смотрим спектакли и перечитываем книги;.

Спектакль «Укрощение строптивой»: 430 лет не прошли даром

Д. Спиваковский о своей постановке «Укрощение строптивой» на сцене ЦДКЖ: Если после спектакля молодой человек подарит своей девушке цветы, значит мы трудились не зря. За свою историю «Укрощение строптивой» трижды получал гран-при в номинации «Лучший спектакль», а творческий состав становился обладателем престижных международных наград. «Укрощение строптивой» – один из последних спектаклей Валентина Плучека, бережно сохраняемый в репертуаре Театра сатиры. Тех, кто не успел посмотреть «Укрощение строптивой» в первые дни премьеры, информируем: следующие показы спектакля состоятся 5 и 30 апреля. Оценю спектакль "Укрощение строптивой" я в 3 звезды, моя положительная рекомендация будет только из-за актерского состава и сюжета.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий