С 11 по 13 марта в Тверском театре драмы состоится премьера спектакля "Укрощение строптивой" Уильяма Шекспира в постановке Геннадия Шапошникова. Мировая премьера балета «Укрощение строптивой» в постановке Жана-Кристофа Майо состоялась 4 июля 2014 года в Большом театре. Сюжет «Укрощения строптивой» существовал в английской драматургии и до Шекспира.
Театр Моссовета покажет в Санкт-Петербурге спектакль «Укрощение строптивой»
Победителем стала Мариам Арутюнян со спектаклем «Шекспировская Трилогия». «Укрощение строптивой» разворачивается в минималистичных декорациях, представляющих собой колонны, похожие на мотки проволоки. «Укрощение строптивой» – один из последних спектаклей Валентина Плучека, бережно сохраняемый в репертуаре Театра сатиры.
Спектакли для взрослых / Esitykset aikuisille
Вы сможете спокойно выпить кофе в буфете, прогуляться по театру, почитать книгу с книжной полки, приобрести сувениры, изучить программку. Что делать, если я опаздываю на спектакль? Постарайтесь спланировать время так, чтобы не опоздать! Если это случилось, то наши администраторы проводят Вас в зал только на свободные места, не мешая другим, а во время антракта Вы сможете занять свои места. Фото и видео съемка спектакля Во время проведения спектакля средства связи мобильные телефоны, смартфоны должны быть отключены или переведены в беззвучный режим. Фото-, кино-, видео-, телесъёмка, любые виды аудиозаписи спектаклей или их фрагментов без разрешения администрации запрещены.
Для вашего отдыха — комната с мягкой мебелью, отдельный гардероб, ваш личный администратор, индивидуальное обслуживание официантом буфета, возможность не пользоваться средствами индивидуальной защиты во время просмотра спектакля, театральный бинокль.
Но женихам приглядывается только младшая — тихая скромница. Старшая, острая на язык строптивица, которую и укрощают, никак не наладит личную жизнь.
А ведь пока она не выйдет замуж, младшую выдавать никто не будет. Вокруг этих дилемм строятся трагизм и комедия. Кто-то будет искать за этим высокую философию, а кто-то может найти для себя обычную повседневную правду жизни. Спектакль явно соберет вокруг себя зрителя и будет любим публикой. Ведь, судя по реакции зала — смеху и сочувствующим вздохам — нужные струны души театральная труппа затронуть смогла. И, конечно же, дала пищу для размышлений о семейных отношениях Возможно это для нас с вами кажется, что «повыгодней продам». Вдруг он так сильно любил своих дочерей, что хотел им лучшей жизни.
А вот к ее младшей сестре стоит очередь из женихов, но, увы, им суждено получить заветное «Да!
Очевидно, что весь спектакль выстроен вокруг Высоцкой. И дело не только в остальных актерах, которые помогают Юлии показать себя с лучшей стороны. Режиссер переносит действие пьесы из XVI века в 1920-30 годы, в самый, как он считает, красивый период XX столетия. И его главная актриса буквально блистает на сцене — золотыми принтами, бисером, шелковым кружевом, белоснежной улыбкой на фоне огненно-рыжих волос. Ради такой женщины можно пойти на авантюру. Одна только сцена, когда Юлия Высоцкая в образе Катарины выезжает на сцену в роскошном кабриолете, чего стоит! Меня впечатлили декорации.
Спектакль «Укрощение строптивой» о борьбе мужчины и женщины покажут в «Театре сатиры»
Сюжет «Укрощения строптивой» существовал в английской драматургии и до Шекспира. Одну из самых известных комедий Шекспира «Укрощение строптивой» ставили в театрах мира и экранизировали сотни раз. в дальнейшем в него войдут также спектакли по пьесам "Макбет" и "Буря". Купить билеты на спектакль Укрощение строптивой в Москве, билеты по цене от 500,00 руб. 29 апреля 2024 г. в 19.00, Театр сатиры Укрощение строптивой, официальные электронные билеты на спектакль на сайте
Долгожданная премьера спектакля «Укрощение строптивой» прошла с аншлагом!
Фото спектакля «Укрощение строптивой» с Юлией Высоцкой — в галерее Показ спектакля «Укрощение строптивой» организован в рамках гастролей Нижегородского театра «КОМЕДiЯ» в городе Кирове, проводимых с 19 по 21 апреля 2024 года. В минувшее воскресенье, 24 апреля, в Москве состоялась светская премьера нового спектакля Андрея Кончаловского — «Укрощение строптивой». Донской театр драмы и комедии им. Комиссаржевской представил на суд зрителей возобновленный спектакль «Укрощение строптивой».
Драмтеатр откроет новый сезон спектаклем «Укрощение строптивой»
Одна из ярких, хорошо запоминающихся сцен — знакомство главных героев - Катарины Полина Шатохина и Петруччо Андрей Харенко. Удивительно, но приёмы, которые использовал Петруччио, обхаживая будущую жену, невероятно близки к тактике современного пикапа, где мужчина, чтобы удивить девушку, поступает обратно тому, что от него ожидают. Начнет беситься - стану ей твердить, Что слаще соловья выводит трели; Нахмурится - скажу, что смотрит ясно, Как роза, окропленная росой… Далее Андрей Харенко сыграл диалог так обворожительно, что устоять, казалось бы, невозможно... Но только не Катарине! Поэтому пластика в спектакле воспринимается наравне с текстом. Она не только создает общую динамику, но и ведет свое гротескное, периодически вызывающее улыбку, повествование.
Также сравнивала с постановкой Сатирикона "Укрощение" которую, к сожалению, Сатирикон снял с репертуара. По-моему, то была лучшая позитивная постановка Москвы! Сегодня в Сатире насладилась, "зарядилась" позитивом. Для «полноты ощущений» сходите на «Сон в летнюю ночь» Кирилла Серебренникова в Гоголь - центр.
Если это случилось, то наши администраторы проводят Вас в зал только на свободные места, не мешая другим, а во время антракта Вы сможете занять свои места. Фото и видео съемка спектакля Во время проведения спектакля средства связи мобильные телефоны, смартфоны должны быть отключены или переведены в беззвучный режим. Фото-, кино-, видео-, телесъёмка, любые виды аудиозаписи спектаклей или их фрагментов без разрешения администрации запрещены. Можно подарить артисту цветы? Цветы для артистов, Вы можете передать сотрудникам службы зала для последующего вручения, либо вручить лично из зрительного зала без допуска на сцену или за кулисы. Как вернуть заказ При отмене, замене или переносе мероприятия - Клиент может вернуть билеты и получить денежные средства в полном объеме.
Наглядная и жизненная ситуация даёт понять, что деньги и статус не главное — они не делают человека по-настоящему счастливым, а главная ценность — любовь, и уважение. Это история о любви, о том что сотрудничество лучше мятежа. История, заставляющая сопереживать, искренне радоваться и смеяться. Бурлящие страсти, танцы, песни, незабываемые эмоции — это всё про спектакль «Укрощение строптивой». В ролях актеры новосибирских театров. Режиссер: Даниил Спиваковский г.
Спектакль «Укрощение строптивой»
Спектакль поставлен по пьесе великого английского драматурга Уильяма Шекспира. Режиссер постановки - Владимир Гранов. В своей интерпретации шекспировской пьесы он умышленно уходит от изображения конкретной исторической эпохи.
Пьеса «Укрощение строптивой» написана Шекспиром в стиле комедии дель арте, ее действие происходит в Италии, поэтому первую версию своего спектакля Андрей Кончаловский поставил в 2013 году с артистами Teatro Stabile Napoli.
Для того чтобы привить эстетику традиционного итальянского площадного театра российским артистам, в Москву был выписан консультант по комедии масок Антонио Гарджиуло. Похоже, без него не видать бы нам по-средиземноморски обаятельного корпулентного Петручио, жениха Катарины. Его роль исполнил Алексей Розин, талисман артхаусных фильмов Андрея Звягинцева.
Так что можно себе представить, насколько непростым был для него опыт погружения в эстетику шекспировской пародии на итальянские страсти. Но аплодисменты зрителей — красноречивое свидетельство, что Алексей справился. Раньше мы с женой часто ходили в театр, а последнее время не очень, потому что у нас четверо детей и жизнь такая, что не очень много свободного времени остается, — рассказывает Андрей.
Причем, все эти годы печатной подписки.
При этом министр культуры Греции возмутилась таким мероприятием. Напомним, древние скульптуры сегодня большой предмет спора между странами. Почти двести лет Греция требует вернуть реликвии, которые вывез из Афин в Великобританию лорд Элгин, но Британский музей отказывается возвращать скульптуры. Арт-пространству в этом году исполнилось 20 лет.
Комиссаржевской представил на суд зрителей возобновленный спектакль «Укрощение строптивой». Премьерный показ состоялся 20 февраля. Спектакль вернулся в репертуар театра по просьбам зрителей.
Мария Шумакова, Лариса Долина, Ида Галич и другие на премьере спектакля «Укрощение строптивой»
Сюжет пьесы и юмор сегодня не менее актуальны, чем во времена английского драматурга. Даниил Безносов, режиссёр: «Поэтому просто сам язык меняется, именно какие-то слова меняли, но именно слова, ни ситуации, ни взаимоотношения, просто искали более новые, искали другие переводы, просто какие-то синонимы более внятные. Вся сама психологическая, сюжетная история сохранена целиком». Главный редактор: Раев А.
В полижанровый сценический триптих, начатый «Укрощением строптивой», в дальнейшем должны войти пьесы «Макбет» и «Буря».
К одной из самых популярных шекспировских комедий Андрей Кончаловский уже обращался в 2014 году, когда отмечалось 450-летие со дня рождения Уильяма Шекспира. Режиссер поставил «Укрощение строптивой» на итальянском языке с участием известных итальянских актеров в Teatro Stabile Napoli Неаполь, Италия. Спектакль был с восторгом принят зрителями и критикой, в первую очередь, благодаря тому, что Кончаловский был верен неувядающим традициям комедии дель арте. В московской версии постановки, где роль «строптивой» исполняет звезда театра и кино Юлия Высоцкая, смешиваются формы и ритмы фарса, водевиля и эксцентрики.
Сделать текст знаменитого английского драматурга понятным и, более того, интересным современной публике — вот что, наверное, самое сложное в театральной практике последних десятилетий. Каждый режиссер подходит к задаче по-своему. Народный артист России Валерий Белякович еще в 1992 году, создавая для Театра на Юго-Западе постановку «Укрощение строптивой», нашел собственный метод работы с шекспировским текстом. Его спектакль делался по мотивам пьесы, при этом автор сам осуществил литературную редакцию драматургического материала, которая заключается в совмещении перевода шекспировского текста с диалогами, отражающими современные зрителю реалии. Это, по задумке Беляковича, приближает классический текст Шекспира к зрителю, потому и страсти, разыгрываемые на сцене, кажутся очень близкими и понятными. Строптивая, дерзкая, с колючим характером и острым языком Катарина, дочь богатого дворянина из Падуи Баптисты, к мужчинам относится с презрением. Женихи ее младшей сестры Бьянки, которую отец отказывается выдать замуж до свадьбы старшей сестры, находят обедневшего дворянина Петруччо, которому все же удается укротить дикую Катарину.
Однако сами женихи заветный лакомый кусочек не получают: в любовных интригах их обходит молодой дворянин из Пизы Люченцио. Эту историю Валерий Белякович ставил не раз и не в одном театре. В том же Театре на Юго-Западе он осуществил вторую постановку «Укрощения строптивой» в 2008 году. Спектакль в нижегородском театре «Комедiя» существенно от них не отличается.
Так, некоторые намеки в пьесе на "холодную зиму" кто-то вполне сможет списать на нынешние трудности с отоплением в Европе. И уловить даже некоторые политические аллюзии. На это хитрый Кончаловский лишь усмехается. Но не отрицает - да, такое прочтение всегда современного Шекспира тоже возможно. Похоже, для него важнее не буква, а дух Шекспира, вечно молодого и актуального. При этом многое "вкусное" может оказаться за бортом. Многое будет проговорено "скороговоркой". В пересказе, а не показе. Фото: Елена Лапина Но поднять настроение это спектакль, безусловно сможет — даже, прости Господи, в страстную пятницу 22 апреля, на которую была назначена премьера. Потому что авторитеты у Кончаловского свои: "Когда я присутствую на своих спектаклях, всегда пытаюсь оглядываться назад, вдруг где-то там в глубине зала поблескивает пенсне Чехова или сидит Шекспир с кружечкой эля? У Шекспира настолько точные психотипы, настолько точно показаны взаимоотношения полов, что это все свойственно нам даже в рамках новой этики. Когда берешься за новый материал, за то, чего никогда не делал, всегда страшно. Но забыть об этом страхе нам помогали и итальянские артисты, и переводы Шекспира - а мы разбирали самые разные, в том числе и оригинальный текст драматурга". Имя Кончаловского сослужило еще одну добрую службу.
Спектакль «Укрощение строптивой» отмечает десятилетие
6 февраля 2022 года состоялась премьера спектакля для взрослых "Укрощение строптивой" (по пьесе Уильяма Шекспира). Завтра, 21 октября, в воронежском кинотеатре «Спартак» на большом экране покажут спектакль «Укрощение строптивой» в постановке Шекспировского театра «Глобус». о премьере спектакля "Укрощение строптивой" У. Шекспира. Спектакль Заслуженного артиста Северной Осетии и Кабардино-Балкарии Гиви Валиева в Элисте прошёл «на ура». Спектакль «Укрощение строптивой» получился, действительно, веселым. 20, 21 и 22 марта в Алтайском краевом театре драмы прошла премьера постановки «Укрощение строптивой» по Уильяму Шекспиру.
Вести Твери
21 октября на сцене Национального театра сыграли первую премьеру спектакля «Укрощение строптивой». В Новосибирском театре оперы и балета показали «Укрощение строптивой». Спектакль Заслуженного артиста Северной Осетии и Кабардино-Балкарии Гиви Валиева в Элисте прошёл «на ура». Спектакль «Укрощение строптивой» 22 апреля 2023, Академический театр комедии им. Н. П. Акимова в Санкт-Петербурге — дата и место проведения, описание и программа мероприятия, купить билет.
«Кисуль, привет!»: Как в Национальном театре укрощали строптивую
Об этом напоминают и декорации с постерами тех времен, и костюмы привет "Великому Гэтсби"! А еще сделал "действующими лицами" безжалостное Солнце Средиземноморья и таинственную Луну, наперсницу влюбленных. Кончаловский признается: "Во-первых, я очень люблю эстетику того времени. А во-вторых, часто представляю себе Шекспира, который сидел в таверне в грязном Лондоне, писал эту комедию, но представлял вовсе не Лондон, а некую Италию. И вот эта условная Италия в представлении Шекспира дает возможность творить, что угодно".
Если на роль Катарины у режиссера, как вы уже догадались, не было других вариантов, то подбор остальных артистов проходил непросто. Ведь они должны быть "универсальными, пластичными , гибкими, двигать и кривляться с южной легкостью". Так, он поставил нелегкую задачу Алексею Розину, пригласив его на роль Петруччо: "Тебе нужно стать летающим слоном". И артист весьма темпераментно ее выполнил, сыграв весьма корпулентного, но пластичного "укротителя".
Фото: Елена Лапина Итальянскую ауру у английского автора в русской среде воссоздать не так-то просто. Кончаловский как опытный мастер это понимал. Он все-таки русский режиссер, хотя и подолгу живет в Италии. И кстати, всегда сидит в зале на своих спектаклях.
Вот почему в постановке ему помогали итальянские коллеги — так, педагог-консультант по "Комедии Дель арте" Антонио Гарджиуло вводил московских артистов в этот редкий жанр, учил азам этой комедийной органики.
На этот раз не русской, а английской — он ставит в Театре Моссовета трилогию по шекспировским пьесам. Первый спектакль - "Укрощение строптивой" - был представлен зрителям 22 апреля. Спектакль сделан мастером в жанре "Комедии дель арте" — то есть буффонады, так называемого "балагана". Причем в космические сроки — за два месяца. А затем по плану на этой же сцене последуют мрачный "Макбет" и фантазийная "Буря". И все спектакли будут идти в одних и тех же декорациях, а роли исполнят одни и те же артисты. Нетрудно догадаться, насколько они станут гастрольно-выездными" и антрепризными. Идея этого проекта, по мысли режиссера, весьма глобальна - погрузить зрителя в богатый мир великого драматурга, где, как в жизни, соседствуют комедия с трагедией и фантазией. Мы будем смотреть балаган, но шекспировский", - говорит Кончаловский.
Режиссер часто цитирует слова А. Пушкина о том, что "Смех, жалость и ужас суть три струны нашего воображения, потрясаемые драматическим волшебством". И не видит сегодня "иной интерпретации модного сегодня слова "актуальность". Фото: Елена Лапина Напомним, что "Укрощение строптивой" мастер уже ставил — в 2014 году, когда отмечалось 450-летие со дня рождения Уильяма Шекспира. Но тогда спектакль играли в Неаполе итальянские артисты на итальянском языке.
Но только не Катарине!
Поэтому пластика в спектакле воспринимается наравне с текстом. Она не только создает общую динамику, но и ведет свое гротескное, периодически вызывающее улыбку, повествование. В итоге получился спектакль о двух уникальных людях, которые не выносят среднестатистических отношений. Впрочем, режиссер Евгений Маленчев говорит, что «каждый из нас «строптивый», особенный, не похожий на других. Это дар, с которым тяжело жить…».
Для вашего отдыха — комната с мягкой мебелью, отдельный гардероб, ваш личный администратор, индивидуальное обслуживание официантом буфета, возможность не пользоваться средствами индивидуальной защиты во время просмотра спектакля, театральный бинокль.