Отзывы о Русско-татарский разговорник. В книжном интернет-магазине «Читай-город» вы можете заказать книгу Русско-татарский разговорник от автора Ландыш Латфуллина (ISBN: 978-5-99-250846-8) по низкой цене. Татарский политолог Раис Сулейманов: Русский вопрос. Разгром "Русского марша" в Татарстане.
РУСЧА-ТАТАРЧА СӨЙЛӘҮЛЕК / РУССКО-ТАТАРСКИЙ РАЗГОВОРНИК
Татарский разговорник | Духовное управление мусульман РТ выпустит русско-татарский и татарско-русский разговорник с включением религиозной терминологии для использования в общественных местах республики. |
App Store: Русско-татарский разговорник | татарский и другие языки с произношением, перевод слов и выражений, словосочетания, словарь и примеры употребления в русском. |
Необходимые фразы на татарском для путешественников в Казань
Разве хяэрле кён не лучше уродливого "кун"? С чего вы, собственно, взяли, что эти слова нам "точно" пригодятся? Вы в Казани бывали?
По способу подачи различают жесткие и мягкие новости. Способы подачи новостей строятся по двум принципам: жесткому от основной информации ко второстепенной и мягкому с упоминанием занимательных фактов.
Что нибудь ранее не бывшее известным, не употреблявшееся; новое изобретение, открытие. Удушливые газы были новостью во время войны 1914 г. Новости в науке, в технике.
Более утонченная просьба выражается в форме айтмяссезме икян не скажете ли вы , карап чыкмассызмы икян не просмотрите ли , авырсынмасагыз, килегез але если вам не трудно, приходите, пожалуйста. Высшая степень просьбы утеням прошу , ялварам умоляю. Ответом, реакцией на эти просьбы являются слова и выражения ярый, ярар ладно , яхшы хорошо , баш осте букв. Приглашения также зависят от того, к кому обращена речь, куда приглашают и зачем приглашают.
В просторечии форма приглашения — это глаголы в повелительном наклонении II лица единственного и множественного числа: кил безгя приди к нам , безгя кереп чыгыгыз заходите к нам , иртягягя хятле кал оставайся до завтра. В официальной речи употребляется глагол чакыру приглашать : мин сезне иртягя сягать сигезгя кунакка чакырам я приглашаю вас завтра к восьми часам в гости. По отношению к людям старшего возраста официальное приглашение будет выглядеть следующим образом: Cезне буген театрга чакырырга рохсят итегез разрешите пригласить вас сегодня в театр. При входе в доме произносят керегез входите , утегез проходите , тургя узыгыз проходите вперед , айдук идите — более просторечно , ряхим итегез добро пожаловать , ряхим итеп утырыгыз пожалуйста, садитесь. В гостях Татары — народ гостеприимный. Человека, вошедшего во время обеда, они встречают со словами мактап йорисез икян вы хвалите нас, оказывается , ряхмят тошкере, мактап йорисен икян пусть ты будешь благословенным, ты нас, оказывается, хвалишь-ходишь. Более категоричное предложение садиться за стол сопровождается словами утырыгыз, аштан олы тугелсездер бит садитесь, вы же не выше пищи.
За столом употребляются выражения авыз итегез отведайте , житешегез букв. Приглашение пойти куда-нибудь сопровождается словом айдя айда , что имеет место с глаголами желательного, повелительного и изъявительного наклонений: айдя, киттек айда, пошли , айдя, барыйк айда, пойдем , айдягез, барабыз айда, пойдем. Необязывающее приглашение может быть выражено и глаголами с вопросительной частицей: барасынмы кинога? За приглашение обычно благодарят словами ряхмят спасибо , риза согласен , ярый ладно , бик теляп охотно. Комплименты Одобрение, комплимент поддерживают собеседника. При встрече людей среднего возраста возможны выражения: сез хаман яшь вы все молоды , сез бер дя картаймагансыз вы не постарели , сез бик айбят куренясез вы хорошо выглядите , сез хаман яшярясез вы все молодеете , сез хаман шул ук вы все тот же. При одобрении внешнего вида, одежды обычно говорят: сезгя бу кулмяк бик килешя это платье очень идет вам , сезгя болай бик килешя так вам очень идет.
Одобрения поступков выражаются словами молодец, шяп хорошо , яхшы хорошо , Афярин браво , гажяп удивительно. В отдельных случаях высказанные хвалебные слова сопровождаются выражениями: айтмягянем булсын! Ташка улчим! Куз тимясен! Телефонный этикет Разговор по телефону сопровождается клишированными выражениями — кальками из русского языка: алло алло , айе да , тынлыйм слушаю ; Бу кассамы? Галия, это ты? Естественно, разговор по телефону, выбор слов и выражений зависят от степени близости говорящих, от их культуры общения и т.
Перебивать друг друга в разговоре считается невежливым. Считается неприличным вмешиваться детям в разговор старших раньше считалось неприличным разговаривать невестке со свекром. Запретные слова До сих пор сохранились запреты на употребление отдельных слов: нельзя говорить об умершем мескен несчастный, бедный — надо мярхум покойный ; клопа называют не кандала, надо говорить кибяк с пожеланием высохнуть ; нельзя говорить о ячмене в глазу арпа — нужно сказать коры ботак сухая ветка ; нельзя говорить елан змея — надо говорить камчы плеть , нельзя говорить в том доме, где есть козлята и ягнята, куян заяц — вместо этого слова надо сказать озын колак длинные уши , миран; нельзя говорить аю медведь — нужно сказать хужа хозяин , ул он и т. Естественно, такие запреты слов молодое поколение часто не знает и это явление знакомо лицам среднего и старшего поколения.
В западноевропейских и русских источниках средневековья под названием татары зафиксированы различные народы Азии и Европы. По свидетельству русских ученых, оно употреблялось вместо названий скиф, сармат, варвар, а иногда означало просто не русский. Так, даже орочей, обитающих у берегов Тихого океана, язык которых относится к палеоазиатской группе, называли татарами отсюда наименование Татарского пролива. В процессе изучения Востока русские и западноевропейские ученые постепенно стали различать этнический состав этого региона и этноним татары начали применять в основном для обозначения тюркоязычного населения.
Русско-татарский переводчик
Мин бик шат. Гласные а, у, о, ы называютя гласными заднего ряда, так как образуются при движении языка назад. Татарские слова подчиняются закону сингармонизма. Это происходит только в речи, пишутся же соответсвенно буквы: ы, е: солы [cоло] овес , болын [болон] луг , болыт [болот] облако. В татарском языке существительное характеризуется показателями числа, принадлежности, падежа.
Путешествие — Если вы путешествуете по Татарстану, этот список слов точно вам не раз пригодиться. С помощью них вы узнаете куда лучше сходить, какая история у того или иного здание или памятника, и так далее. Транспорт — слова связанные с арендой транспорта, поездками на автобусах, поездах и другом виде транспорта. Ресторан — проголодавшись, вы, захотите плотно покушать, но, не зная татарского языка, вы не сможете даже позвать официанта и заказать блюдо. Для таких случаев создана эта тема. Почта, телефон — вам нужно пополнить карточку телефона, отправить посылку, или просто узнать, что-то в почтовом отделении?
Тогда открывайте этот раздел, и вы точно найдете подходящие слова. Языковой барьер.
На территории Российской Федерации язык более всего распространен в Республике Башкортостан, Мордовии, Чувашии, Удмуртии и в ряде областей, таких как Свердловская, Челябинская, Астраханская и др.
Слова приветствия и вежливости никогда не будут лишними и более того, поспособствуют коммуникации в положительном ключе. Данный тематический словарь подразделен на самые обыденные и часто употребляемые категории, такие как общие вопросы, обращения, просьбы, ориентирование в незнакомой местности, числительные и многое другое.
Время — перевод слов, которые напрямую связанны со временем. Произношение — фразы и слова, которые помогут вам узнать у местных жителей, правильное ли у вас произношение татарского, так же вы сможете попросить написать то или иное слово на бумажке или объяснить, как правильно произносить интересующие вас слова. Знакомство — перечень фраз, благодаря которым вы сможете начать знакомство. Обращение — слова, которые помогут начать беседу или позвать кого-то. Поздравление — все, что нужно для поздравления на татарском языке. Приглашение — слова, которые помогут вам пригласить человека в гости. Прощание — список прощальных слов и фраз. Благодарность, просьба — если вам нужно отблагодарить человека или о чем-то попросить, в этом разделе вы найдете подходящие слова.
Повседневные фразы на татарском языке
Английский EN Татарский TT Русский RU. Скачать Русско-Татарский разговорник 3 на андроид в разработке Argyn за 0 RUB, Лучший разговорник для изучения татарского языка. Разговорник поможет говорящим на русском путешественникам по Татарстану начинать и поддерживать разговор с этническими татарами. Русско-татарский и татарско-русский переводчик слов и текста онлайн. Русско-татарский словарь > вот ещё новость!
Необходимые фразы на татарском для путешественников в Казань
Время — перевод слов, которые напрямую связанны со временем. Произношение — фразы и слова, которые помогут вам узнать у местных жителей, правильное ли у вас произношение татарского, так же вы сможете попросить написать то или иное слово на бумажке или объяснить, как правильно произносить интересующие вас слова. Знакомство — перечень фраз, благодаря которым вы сможете начать знакомство. Обращение — слова, которые помогут начать беседу или позвать кого-то. Поздравление — все, что нужно для поздравления на татарском языке.
Приглашение — слова, которые помогут вам пригласить человека в гости. Прощание — список прощальных слов и фраз. Благодарность, просьба — если вам нужно отблагодарить человека или о чем-то попросить, в этом разделе вы найдете подходящие слова. Извинение, согласие, отказ — слова, которые помогут вам в разной форме согласиться в чем-то с собеседником, отказать ему или попросить за что-то извинение.
Для оформления покупки от юридического лица необходимо отправить заказ и реквизиты организации на электронную почту moscow karo. Все необходимые для бухгалтерии документы — счет, накладная, счет-фактура — отправляются вместе с заказом. В случае возникновения каких-либо вопросов обращайтесь по адресу moscow karo.
Сон — словосочетания, которые иногда приходиться употреблять перед сном. Город — список фраз, которые помогут вам найти в городе все что нужно, узнав у прохожих куда идти или, где находиться то или иное здание. Путешествие — Если вы путешествуете по Татарстану, этот список слов точно вам не раз пригодиться. С помощью них вы узнаете куда лучше сходить, какая история у того или иного здание или памятника, и так далее. Транспорт — слова связанные с арендой транспорта, поездками на автобусах, поездах и другом виде транспорта. Ресторан — проголодавшись, вы, захотите плотно покушать, но, не зная татарского языка, вы не сможете даже позвать официанта и заказать блюдо. Для таких случаев создана эта тема. Почта, телефон — вам нужно пополнить карточку телефона, отправить посылку, или просто узнать, что-то в почтовом отделении? Тогда открывайте этот раздел, и вы точно найдете подходящие слова.
Стоимость доставки до пункта выдачи или до двери просчитывается в процессе оформления заказа. Бесплатная доставка осуществляется по территории РФ до пункта самовывоза при заказе от 1200 рублей! Электронные книги: при оформлении заказа на электронную книгу или MP3-файл аудиоприложения, ссылка на скачивание приходит на электронную почту, адрес которой Вы указали. Оплата в магазине производится через сервис Робокасса.
Оставляйте реакции
- Русча-татарча сөйләшмәлек! Русско-татарский разговорник!
- Татарские клавиатуры на различные платформы
- Татарские клавиатуры на различные платформы
- Запоминаем татарские слова, которые точно когда-нибудь пригодятся
Повседневные фразы на татарском языке
Изучаем татарский язык/ Татар телен өйрәнәбез. В данный русско-татарский разговорник включены основные общие фразы и выражения, которые могут употребляться при неформальном общении. Русско-татарский разговорник купить в интернет-магазине OZON по низким ценам! Чай по-татарски | Татарский разговорник. В русском языке наиболее близким звуком можно считать [х] в словах халат, холодок, если произнести его без гортанного призвука. Татарское | Вязовый Гай авылы (Старокулаткинский район).
Подпишитесь
70) Русско-татарский разговорник № 6. Перевод слов, содержащих РАЗГОВОРНИК, с русского языка на татарский язык. Русско-таджикский разговорник.
РУСЧА-ТАТАРЧА СӨЙЛӘҮЛЕК / РУССКО-ТАТАРСКИЙ РАЗГОВОРНИК
Русча-татарча сөйләшмәлек! Русско-татарский разговорник! | Духовное управление мусульман РТ выпустит русско-татарский и татарско-русский разговорник с включением религиозной терминологии для использования в общественных местах республики. |
Полезные фразы татарского языка | В книжном интернет-магазине «Читай-город» вы можете заказать книгу Русско-татарский разговорник от автора Ландыш Латфуллина (ISBN: 978-5-99-250846-8) по низкой цене. |
Русско-татарский народный разговорник - презентация онлайн | Необходимые фразы на татарском для путешественников в Казань. Для того, чтобы во время путешествия по Казани вы чувствовали себя более комфортно и уверенно, мы собрали самые главные фразы, которые пригодятся вам в пути. |
Русско-татарский и татарско-русский разговорник
Бер минут, телефон янында котеп торыгыз. Встреча, приветствие, знакомство — тут вы найдете подходящие слова для того что бы познакомиться с человеком, поздороваться или договориться о встрече, и все это на татарском языке. Язык — слова, которые помогут вам лучше разобрать, что говорит собеседник. Счет — перевод и правильное звучание счета на татарском языке, от 1 до миллиарда. Свойства — слова и словосочетания, которые помогут вам охарактеризовать человека по его внешним и психологическим особенностям.
Цвета — произношение и перевод цветов и оттенков. Черты характера — с помощью слов, которые здесь представлены вы сможете описать черты характера любого человека или свои. Время — перевод слов, которые напрямую связанны со временем. Произношение — фразы и слова, которые помогут вам узнать у местных жителей, правильное ли у вас произношение татарского, так же вы сможете попросить написать то или иное слово на бумажке или объяснить, как правильно произносить интересующие вас слова.
Русско-татарский разговорник можно использовать соответственно, как разговорник, так и инструмент для изучения татарского языка. Все татарские слова написаны русскими буквами и разбиты на 16 логических тем, то есть разговорник рассчитан на русскоговорящего пользователя туриста. После прохождения теста по выбранной теме, можно просматривать ошибки.
Для оформления покупки от юридического лица необходимо отправить заказ и реквизиты организации на электронную почту moscow karo. Все необходимые для бухгалтерии документы — счет, накладная, счет-фактура — отправляются вместе с заказом. В случае возникновения каких-либо вопросов обращайтесь по адресу moscow karo.
Как дела? Здоров ли? Здоровы ли вы , Сялам!
Среди студенчества под влиянием русской речи в шутливом стиле употребляются Чао! Обращение К близким знакомым, родным обращение — всегда на "ты". Вежливая форма обращения на "Вы" распространилась под влиянием русской речи и приобрела нормативность при обращении к незнакомым людям, при соблюдении субординации между собеседниками, как выражение уважительного отношения. Своеобразием для татарской речи является обращение к родственникам с использованием термина родства: апа сестра , абый старший брат , энем младший брат , апам сестра моя , сенелем сестренка , жизни дядя , балдыз свояченица. Обращение детей к своим дедушке и бабушке сохранилось в форме аби, бабай, дяу ани, дяу ати в диалектах есть формы зур ани — зур ати, карт ати — карт ани. Имена любимых и близких Татары выработали целую систему обращений к любимым, близким людям, отличающуюся доброжелательностью, эмоциональностью: кадерлем — дорогой мой, соеклем — милый мой, алтыным — золото мое, кугярченем — голубка моя, былбылым — соловей мой, аккошым — лебедь мой, акыллым — умный мой, жаным — душа моя, жанкисягем — частица моей души, бягырем букв. В официальной обстановке В 30-50-е годы существовал обычай среди молодежи называть официальных лиц по форме: Абдуллин абый, Шакирова апа. Под влиянием русского языка вошло обращение при официальном общении в форме имени и отчества: Тимур Арсланович, Шяукят Кадырович, Луиза Мардиевна, Алсу Гиниятовна и т. Эта тенденция в настоящее время несколько снижается. Официальность отличает и форму обращения: иптяш Салихов товарищ Салихов , иптяш Кяримова товарищ Каримова.
Эта форма уже не активна. Обращение жены к мужу до революции характеризовалось тем, что нельзя было вслух произносить имя мужа: оно табуировалось. Вместо имени говорили атисе его отец , анисе, анасы его мать , син ты , сина айтям тебе говорю и т. В настоящее время мужчины обращаются к женам по имени, так же и жены — к мужьям. Однако широко употребляются назывные карт букв. В настоящее время все большее распространение получает обращение в форме Галия ханым, Мансур афянде, Фяридя туташ ханым — ханум, афянде — господин, туташ — барышня. У татар широко были распространены прозвища, которые давались исходя из этнической характеристики, своеобразия социальной и внешней характеристики личности, особенностей его поведения, речи, одежды, профессии, характера жилища, курьезов, связанных с человеком, и т. Прозвищами больше наделяются мужчины, чем женщины. Прозвища употребляются часто перед именами лиц. Приветствовать собеседника можно и кивком головы вперед и вниз , приподниманием головного убора, поднятием руки.
Вежливая беседа Беседа происходит сидя, беседовать стоя считается немного неприличным. Обычно татары не начинают сразу деловую часть беседы. Как правило, она проходит за столом, за чаем, что является признаком и уважения и гостеприимства. За неинформативной частью беседы следует деловая часть, где излагается цель визита говорящего. Разговор завершается благодарностью за угощение, пожеланием хозяевам благополучия Сыегызга ряхмят — спасибо за ваше угощение; хормятегезгя ряхмят -спасибо за уважение. Когда уходит гость, он обычно просит извинения в форме "Гаеп итеп калмагыз" букв. Общение проходит в форме диалога, где большую роль играют вопросы неинформативного характера, для того чтобы завязать разговор, частицы для поддержания и продолжения разговора, модальные слова. При прощании татары произносят хуш — хушыгыз прощай — прощайте , сау бул — сау булыгыз букв. Более просторечными являются хуш иттек попрощались , исянлектя букв. При прощании на ограниченный период стали употребляться калькированные с русского языка выражения кичкя кадяр до вечера , иртягягя кадяр до завтра , хязергя пока.
Сопутствующими пожеланиями являются тыныч йокы спокойной ночи , хяерле тон доброй ночи , онытып бетермягез не забывайте , килегез приходите , кергялягез заходите , шылтыратыгыз звоните , аниенняргя сялам айт — передай матери привет , тагын килегез еще приходите. При отъезде собеседника употребляются пожелания доброго пути: хяерле сягатьтя в добрый час , изге сягатьтя в добрый час , хяерле юл доброго пути , хяерле сяфяр булсын пусть будет добрым путешествие , юлын юлыгыз ун булсын пусть дорога будет удачной , ак юл сезгя букв. При уходе или отъезде нежелательного собеседника имеется пожелание — юлына ак жяймя скатертью дорожка. Прощание сопровождают жесты: помахивание приподнятой рукой или вперед или слегка в разные стороны. Поздравления и пожелания Воспитанность говорящих ярко проявляется и при поздравлении. Слово котлыйм поздравляю часто опускается, как и в русском языке: бяйрям белян с праздником ; Яна ел белян С Новым годом ; Туган конен белян с днем рождения ; жину коне белян с Днем Победы. При рождении ребенка поздравление сопровождается пожеланиями: озын гомерле булсын букв. Поздравления с обновой также сопровождаются пожеланиями типа котлы булсын букв.
Переводчик русский татарский
Журнал «Идель» выпустил татарско-русский разговорник «Лексика рабочих профессий» | В данный русско-татарский разговорник включены основные общие фразы и выражения, которые могут употребляться при неформальном общении. |
Татарский язык для начинающих переводом на русский слова | Примечание: слова приведены с транскрипцией на русском языке. |
Необходимые фразы на татарском для путешественников в Казань | Итак, перевод с русского на татарский некоторых охотничьих видов птиц и животных. |
Русско-татарский народный разговорник
Итак, перевод с русского на татарский некоторых охотничьих видов птиц и животных. Татарско-русский и русско-татарский словари онлайн. перевод слов с татарского и русского языков. Русско-татарский разговорник включает более 150 диалогов, отражающих наиболее употребительные словосочетания. Русско-татарский разговорник. Название на татарском.
Другие направления переводов:
- Русско-татарский разговорник
- Повседневные фразы на татарском языке
- Татарский разговорник с тестом
- Состоялась встреча с автором книги «Русско–татарский разговорник»
- русский - татарский словарь
Русско-Татарский разговорник на андроид - скачать Русско-Татарский разговорник бесплатно
Русско-английский разговорник, Пикман А., 1991 — Предлагаемый „Русско-английский разговорник первое пособие для тех, кто желает овладеть английским языком, выпущенное СТ „РИМарк. Скачать Русско-Татарский разговорник 3 на андроид в разработке Argyn за 0 RUB, Лучший разговорник для изучения татарского языка. Русско-татарский разговорник. Название на татарском. Разговорник поможет говорящим на русском путешественникам по Татарстану начинать и поддерживать разговор с этническими татарами.
LiveInternetLiveInternet
- Говорим по-татарски
- Татарский разговорник с тестом
- Русско-татарский разговорник | Новости Татарстана и Казани
- Повседневные фразы на татарском языке