Президент Казахстана Токаев о русском языке в стране. 42 509 просмотров.
Казахи защищают русский язык от земляков-извращенцев
Тем более, все видят, что произошло из-за этого. Президент Казахстана призвал оставаться спокойными, толерантными и умными. Как сообщал «Русский мир», русский язык является одним из ключевых условий укрепления и развития отношений между Россией и Казахстаном, считают лидеры двух стран. Президенты России и Казахстана высоко оценили создание Международной организации по русскому языку.
Последствия принятия закона для Казахстана В декабре прошедшего 2021 года члены нижней палаты Парламента Казахстана утвердили обязательное использование казахского языка как единственного на негосударственных указателях и вывесках. Ранее правительство республики приняло перевод алфавита с кириллицы на латиницу. Постепенная дерусификация страны наблюдается уже продолжительное время, сопровождаясь языковыми патрулями казахских националистов. Последствия такого решения для России и Казахстана уже сейчас начинают проявляться и влиять на политическую обстановку. Текст законопроекта гласит, что русский и другие языки можно использовать только при возникновении определенной необходимости, а географические обозначения, названия улиц и иные вывески должны быть на первом государственном языке Казахстана. Проект нового законодательного акта уже одобрен сенатом государства, теперь документ о принятии осталось подписать президенту Токаеву.
Причины отказа от русского языка В качестве причин, почему же республика постепенно полностью переходит на казахский, правительство называет стремление не допустить повышения социальной напряженности и экономию средств.
В 1955 году преподавание казахского языка в русскоязычных школах страны было отменено Указ Совета Министров Казахской ССР от 4 июня 1955 года «Об освобождении от обязательного изучения казахского языка в русских школах». В 1957 году Совет Министров Казахской ССР принял постановление "Об обязательном изучении родного языка учащимися казахами, обучающимися в школах, где преподавание ведётся на русском языке". Согласно Постановлению, казахский язык должен был изучаться в поклассных группах при наличии в каждом из классов не менее 10 учащихся, изучающих казахский язык в тех случаях, когда в классе оказывалось менее 10 таких учащихся, нужно было создавать группы из учащихся 2 — 4 и отдельно 5 — 7 классов с количеством учащихся в каждой группе не менее 10 человек.
В целом упорядоченное преподавание казахского языка в школах велось, но имело скорее формальный подход [26] : Даже во времена СССР курс казахского языка был более упорядоченным, хотя его преподавание велось формально. Влад Филин В 1959—1960 годах в Казахской ССР насчитывалось 3123 казахские школы со 192 274 учащимися, в то время как в 4199 русских школах обучались 826 103 учащихся. Ещё 374 998 учеников учились 1518 школах со смешанным языком обучения количество узбекских, уйгурских и таджикских школ было незначительным [27]. Значительная доля казахских школ находилась в сельской местности, а в городах обучения на казахском языке практически не было.
В период с 1950—1970 годы количество казахских школ сократилось с 3891 до 2577, тогда как число русских школ с преподаванием на русском языке увеличилось на 1,5 тыс. Казахизация[ править править код ] В принятом 22 сентября 1989 года Законе о языках в Казахской ССР [30] было введено понятие «государственный язык», а казахскому языку был придан статус государственного [31] , за русским языком был закреплён де-юре статус как «языка межнационального общения». Позднее поправками в Конституции Республики Казахстан определено, что «наравне с государственным официально применяется русский язык». Членами Русской партии при её открытии стали более 3 тыс.
На 2004 год, по оценке Д. Благодаря работе Ассамблеи народов Казахстана , в Казахстане поддерживаются языки, не имеющие статуса государственных или, по крайней мере, не создаются препятствия для их развития [36]. Никто не должен быть ущемлён в правах пользоваться родным языком и культурой. К 2006 году, по данным, озвученным при проведении круглого стола «Будущее Казахстана и государственный язык», в пяти областях Атырауской , Жамбылской , Кызылординской, Мангистауской и Южно-Казахстанской делопроизводство было официально переведено на казахский язык.
Тем не менее, даже в этих областях казахизация делопроизводства сталкивается с рядом трудностей. На внедрение казахского языка в 2006 году было выделено 500 миллионов тенге из республиканского бюджета [38]. В 2007 году количество граждан Казахстана, владеющих государственным языком республики, достигло примерно 70 процентов. По словам министра культуры и информации Республики Казахстан Ермухамета Ертысбаева, в 1997 году, когда был принят Закон «О языках в Республике Казахстан», указанный показатель не превышал 40 процентов [39].
Если, к примеру, отъехать на 30 километров за город, там все уже общаются на казахском языке. По крайней мере в южных регионах. Здесь выезжать в область, владея только русским языком - уже проблема. Особенно в сельской местности, в аулах.
Казахский язык становится массовым. Но при этом он пока еще не стал межнациональным языком общения. Вот в чем проблема. Я думаю, следующим этапом станет постепенный переход населения на казахский язык.
Но понятие "языковая среда" не включает в себя только один язык — официальный, государственный. В языковой среде общаются на том языке, на котором удобно общаться представителям всех наций. И здесь не стоит задача сокращать или увеличивать долю присутствия какого-то языка. Главное, чтобы было комфортно для населения.
В крупных городах, как Алматы, сформирована двуязычная среда. Но если миграция в город из областей будет продолжаться, то будет меняться и среда. В Алматы, к примеру, приезжают представители южных регионов из ближайших областей. И из-за этого растет доля населения, говорящего на казахском языке.
Но двуязычие будет оставаться еще продолжительное время. А если брать регионы, то ситуация уже начинает сильно меняться. Конечно, если говорить о русском языке, то он, я думаю, еще не скоро исчезнет, потому что город привлекает мигрантов, и в этом отношении его многоязычие достаточно комфортно для представителей разных национальностей. Но даже здесь, если, к примеру, выйти на рынок, где находят рабочие места внутренние мигранты из регионов, преимущественно южных, то там уже сейчас зачастую возникает проблема коммуникаций.
И бывает невозможно договориться элементарно о цене.
Русского языка и литературы всё меньше: что происходит в школах и вузах Казахстана
Об этом 2 марта сообщил спикер нижней палаты парламента страны Ерлан Кошанов. Председатель Мажилиса раскрыл, для чего нужен русский язык в Казахстане. Думаю, что развитие важнее. В первую очередь нужно понимать о важности применения государственного языка между носителями, чтобы представители других наций тоже проявляли желание говорить на казахском языке.
Первыми тревожными сигналами как для русскоязычной общины, так и для русскоязычного образования стало активное насаждение западных стандартов и методов в образовании и форсированное внедрение английского языка в программы обучения.
Стремясь под влиянием внешних сил и поддерживаемых ими местных националистов ослабить русскую общину и дружественные связи с нашей страной, местные власти предприняли и другие меры, которые явно свидетельствовали о смене приоритетов и симпатий, так, ещё в 2006 году началась общенациональная кампания по переводу всего делопроизводства исключительно на казахский язык, а в казахоязычных школах были значительно сокращен программы преподавания русского языка. Ситуация с преподавание русского языка и положением русских школ в Казахстане постепенно осложнялась на протяжении всего последнего десятилетия, что сказывалось как на качестве образования, так и на количестве и квалификации преподавательского состава. Подобное положение стало ещё более угрожающим в связи с последними планами национального министерства по сокращению часов преподавания родного языка в русских школах, которые привели даже к дипломатическому инциденту в российско-казахстанских отношениях. В канун нового учебного года генконсул Российской Федерации в Алматы Евгений Бобров в публичном выступлении обратил внимание на плачевное положение русских школ и проблемы преподавания русского языка, что вызвало крайне резкую реакцию Астаны и привело к отъезду нашего дипломата из страны.
Вместе с тем планы сокращения программ преподавания русского языка невозможно рассматривать исключительно в контексте учебно-методических экспериментов казахстанских чиновников от образования. С учётом резкой радикализации местных националистов, которые по примеру укронацистов уже организуют рейды «языковых патрулей», направленных на притеснения и унижения русскоязычных жителей, можно констатировать, что ситуация для трёх миллионов русских в стране в ближайшее время может значительно осложнится.
Поэтому здесь никакого противоречия нет, как удобно, так и надо говорить. Сейчас современная молодежь владеет и государственным языком, и русским, и английским, и другими языками, и это хорошо. Нагнетать истерию вокруг языка, бороться тем более против него, как это произошло в некоторых странах, и что они сейчас имеют в результате этого всего, мы видим, это глупость, так что давайте будем спокойными, толерантными, в конце концов, умными».
Да ебёт вас, что ли?? Я его незнаю. В советское время казахский у нас преподавала старушка на пенсии, которая большей частью дремала за столом,позволяя нам на уроках балду пинать.
Зато русский язык и литература были каждый день почти.
Русский язык под ударом: в Казахстане решили пойти по пути Украины и Балтии?
Официальный статус русского языка в Казахстане закреплен на конституционном уровне, перемен в этом плане на территории республики не планируется. Самые свежие и актуальны новости Казахстана и мира на сегодня Узнайте первыми о последних новостях политики, спорта, науки, шоу-бизнеса, финансах. Новостной портал РИА Новости. Президент России Владимир Путин заявил в интервью газете "Казахстанская правда", что в Казахстане растет потребность в изучении русского языка, РФ готова строить школы. Опираясь на статистические данные, показывающие, что в Казахстане на данный момент говорящих на русском языке граждан менее 30%, Жулин заявляет об отсутствии необходимости печатать надписи на русском повсеместно. Самые свежие и актуальны новости Казахстана и мира на сегодня Узнайте первыми о последних новостях политики, спорта, науки, шоу-бизнеса, финансах. Новостной портал
Казахский – обязателен, другие – по желанию: страна зажила по новым правилам применения языка
Возможно, причина кроется в том, что большинство колледжей ориентировано на подготовку специалистов технического профиля, обучать которых на русском языке, видимо, проще — если учитывать кадровый состав преподавателей и мастеров, а также наличие учебной литературы. Кстати, в системе ТиПО процент обучающихся на "великом и могучем" существенно выше, чем в школьной и вузовской. Соотношение выпускников школ, сдающих единое национальное тестирование на казахском и русском для поступления в вузы, на протяжении многих лет тоже менялось в пользу государственного языка. Например, если в 2010-м оно составило 62,9 и 37,1 процента, то через четыре года — 69,6 и 30,4, а в 2019-м — уже 76,1 и 23,9 тут следует отметить, что часть, хотя и небольшая, юношей и девушек, получивших среднее образование в русских классах, не сдавала тесты, поскольку уезжала поступать в Россию. Но потом и здесь произошёл небольшой откат назад: в 2020-м — 75,1 и 24,8 видимо, в определённой степени сказались карантинные ограничения, снизившие уровень образовательной эмиграции , а в прошлом году, когда влияние пандемии уже закончилось, — 75,8 и 24,1. Относительно основного ЕНТ-2023 точные данные пока не озвучивались, но представители министерства науки и высшего образования говорили о соотношении 75 к 25. Теперь что касается тех, кто уже обучается в высших учебных заведениях страны. Согласно данным, которые содержатся в национальном докладе, в 2021-м общая численность учащегося контингента всех казахстанских университетов, включая тех, кто прибыл из-за рубежа, составила 575,5 тысячи.
Из них 64,5 процента получали образование на казахском языке, 29,0 процента — на русском, 6,5 процента — на иностранных преимущественно на английском. Если сравнить с тем, что было в предыдущие три года, то выяснится, что соотношение между количеством студентов казахских отделений, с одной стороны, и русских, с другой, практически не менялось, но доля и тех, и других несколько уменьшилась вследствие увеличения числа обучающихся на английском. В 2021-м в казахстанских университетах подготовку к получению профессии на русском языке проходили 166,9 тысячи юношей и девушек. Из них лишь 36,3 тысячи, или каждый пятый, представляли славянское население. Если учесть, что студентов всех других национальностей, кроме казахской, насчитывалось около 50 тысяч причём среди них были и граждане иностранных государств , то сам собой напрашивается вывод: больше половины молодёжи, обучавшейся в вузах на русском языке, — "титульные". Кстати, казахи на тот момент составляли почти 85 процентов всего студенческого контингента.
Но даже здесь, если, к примеру, выйти на рынок, где находят рабочие места внутренние мигранты из регионов, преимущественно южных, то там уже сейчас зачастую возникает проблема коммуникаций. И бывает невозможно договориться элементарно о цене. Но обычно и там происходит, так сказать, русско-казахский вариант общения — двуязычие. В общем, самое главное, я считаю, чтобы сохранялся комфорт для населения и ситуация с языками не провоцировала какие-то конфликты на языковой, национальной почве. Это самый главный вызов и требование. А все остальное зависит от самого общества, насколько оно готово к переходу на один язык. Но пока уроки русского языка в наших школах сохраняются, и я не вижу проблемы", - подчеркнул Каражанов. Айбар Олжаев, член Клуба "PR-шы", специалист по коммуникациям: "Исторически русский язык сыграл ключевую роль "окна в мир" для казахского народа. Это получение необходимых знаний во всех отраслях, построение национальной буржуазии. В годы независимости русский язык был основным коммуникационным элементом аппаратного управления и жизнедеятельности страны. Апогея своей возможной высоты в Казахстане русский язык достиг к 2010 году. Однако поколение меняется, будет меняться и роль русского языка в нашей стране. С 2040 года в пике властвования поколения альфа рожденные после 2010 года роль "окна в мир" будет играть английский язык. Роль бытового коммуникационного инструмента продажа, обслуживание, сервис полностью возьмет на себя казахский язык. Также в части аппаратного управления страной русский язык вернет свою временную роль государственному языку. Все это произойдет плавно и эволюционно", - уверен Олжаев. Арман Кудабай. И, несмотря вроде бы на столь высокий статус, выделяемый ему в обсуждениях, в таком подходе есть тоже свой подвох. Мол, только это и осталось за русским языком. И глядишь, через какие-то пару-тройку лет, максимум десяток, и этого не останется. А разве?
Вместе с тем он сообщил, что "для вовлечения детей к труду с первого класса будут введены предметы: трудовое обучение и изобразительное искусство". Между тем, как ранее пояснили "Интерфаксу" в Минобразовании, в программе школьников первых и вторых классов, обучающихся на русском языке, останутся два предмета - русский и казахский, английский язык дети начнут изучать также в третьем классе.
Евгений Бобров отметил, что также существует проблема дефицита учителей русского языка и литературы. Сокращение факультетов педагогических учебных заведений, подготавливающих специалистов по русскому языку, привело к ограничению кадрового потенциала. Недостаток учителей для этих предметов достигает 20 тыс.
На перепутье. Казахстан может повторить путь Украины, отказываясь от русского языка
По мнению политолога Данияр Ашимбаева, популярность русского языка в Казахстане обусловлена и историческими, и культурными факторами. По мнению политолога Данияр Ашимбаева, популярность русского языка в Казахстане обусловлена и историческими, и культурными факторами. Ранее казахстанский политолог Данияр Ашимбаев заявил, что русскому языку в Казахстане ничего не угрожает, потому что казахский язык страдает от отсутствия контента. Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев считает "нагнетание истерии вокруг русского языка " глупостью.
В Казахстане опровергли запрет на изучение русского языка в школах
И чем Казахстан не Украина? Там всё то же самое, что творил киевский режим в недавнем прошлом. Интересно, а почему то ли Сергей Лавров, то ли ещё какие силы в России, так восприимчивы к давлению со стороны казахских властей? Генконсульство в Казахстане объяснило причину отставки дипломата Боброва его возрастом. Хотя в этом уместно несколько усомниться.
Бобров достиг 65 лет и в соответствии с законом Российской Федерации о государственной службе закончил свою дипломатическую миссию, вышел в отставку и отбыл на родину», - говорится в сообщении. В пояснениях также подчеркивается, что кандидатуру нового генконсула власти Казахстана согласовали ещё в мае этого года: «Не стоит искать черную кошку в темной комнате, тем более когда её там нет». Может и так. Но мотив в уходе дипломата в 65 лет с этой ответственной должности воспринимается как натяжка.
Обычно всем руководителям на госслужбе продлевают на договорной основе этот возраст до 70 лет. Это стандартная процедура, поставленная практически на автоматический режим. А сами по себе государственные служащие руководящего состава, как показывает практика, «по собственному желанию» в 65 лет уходят редко. Последнее похоже на удовлетворение этим фактом со стороны казахских властей и на намёк, что, мол, казахстанские власти поспособствовали тому.
А их граждане в огромных количествах трудятся в России и получают у нас второе гражданство… Казахстан: "Не знаешь языка?
Предназначено для лиц старше 16 лет. Адрес: 123298, Москва, ул.
Территория распространения — Российская Федерация и зарубежные страны. Языки: русский и английский.
Остальные, получается, уже не могут разговаривать по-русски. Это естественный демографический процесс.
Он идет. В Казахстане наблюдается демографический рост, и в основном он происходит за счет казахов. Если, к примеру, отъехать на 30 километров за город, там все уже общаются на казахском языке. По крайней мере в южных регионах.
Здесь выезжать в область, владея только русским языком - уже проблема. Особенно в сельской местности, в аулах. Казахский язык становится массовым. Но при этом он пока еще не стал межнациональным языком общения.
Вот в чем проблема. Я думаю, следующим этапом станет постепенный переход населения на казахский язык. Но понятие "языковая среда" не включает в себя только один язык — официальный, государственный. В языковой среде общаются на том языке, на котором удобно общаться представителям всех наций.
И здесь не стоит задача сокращать или увеличивать долю присутствия какого-то языка. Главное, чтобы было комфортно для населения. В крупных городах, как Алматы, сформирована двуязычная среда. Но если миграция в город из областей будет продолжаться, то будет меняться и среда.
В Алматы, к примеру, приезжают представители южных регионов из ближайших областей. И из-за этого растет доля населения, говорящего на казахском языке. Но двуязычие будет оставаться еще продолжительное время.
В целом, по его словам, позиции русского языка в Казахстане не претерпели какого-либо ухудшения.
Количество школ с обучением на русском языке осталось в прежнем объеме. Это тоже надо учитывать. В самом имени нашего государства звучит слово «казах».
Русского языка и литературы всё меньше: что происходит в школах и вузах Казахстана
Поделиться новостью: На днях в интернете появились видеоролики из Казахстана так называемых «языковых патрулей». Ранее казахстанский политолог Данияр Ашимбаев заявил, что русскому языку в Казахстане ничего не угрожает, потому что казахский язык страдает от отсутствия контента. Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев выступил против нагнетания истерии вокруг русского языка. Опираясь на статистические данные, показывающие, что в Казахстане на данный момент говорящих на русском языке граждан менее 30%, Жулин заявляет об отсутствии необходимости печатать надписи на русском повсеместно. По мнению Андрея, в Казахстане к русским относятся доброжелательно, но некоторые жители недовольны резким наплывом приезжих.
Русскому языку в Казахстане ничто не угрожает – Ермек Кошербаев
Одновременно с этим в Казахстане сохранялась как система русскоязычных школ, так и преподавание русского языка в казахскоязычных средних учебных заведениях. Несмотря на изначально благополучное отношение к русскому языку и русскоязычным согражданам, Казахстан подвергался значительному внешнему влиянию со стороны западных стран, которые активно влияли как на национальную политическую и деловую элиту, так и на внутреннюю политику страны. Первыми тревожными сигналами как для русскоязычной общины, так и для русскоязычного образования стало активное насаждение западных стандартов и методов в образовании и форсированное внедрение английского языка в программы обучения. Стремясь под влиянием внешних сил и поддерживаемых ими местных националистов ослабить русскую общину и дружественные связи с нашей страной, местные власти предприняли и другие меры, которые явно свидетельствовали о смене приоритетов и симпатий, так, ещё в 2006 году началась общенациональная кампания по переводу всего делопроизводства исключительно на казахский язык, а в казахоязычных школах были значительно сокращен программы преподавания русского языка.
Ситуация с преподавание русского языка и положением русских школ в Казахстане постепенно осложнялась на протяжении всего последнего десятилетия, что сказывалось как на качестве образования, так и на количестве и квалификации преподавательского состава. Подобное положение стало ещё более угрожающим в связи с последними планами национального министерства по сокращению часов преподавания родного языка в русских школах, которые привели даже к дипломатическому инциденту в российско-казахстанских отношениях. В канун нового учебного года генконсул Российской Федерации в Алматы Евгений Бобров в публичном выступлении обратил внимание на плачевное положение русских школ и проблемы преподавания русского языка, что вызвало крайне резкую реакцию Астаны и привело к отъезду нашего дипломата из страны.
Генконсульство в Казахстане объяснило причину отставки дипломата Боброва его возрастом. Хотя в этом уместно несколько усомниться. Бобров достиг 65 лет и в соответствии с законом Российской Федерации о государственной службе закончил свою дипломатическую миссию, вышел в отставку и отбыл на родину», - говорится в сообщении. В пояснениях также подчеркивается, что кандидатуру нового генконсула власти Казахстана согласовали ещё в мае этого года: «Не стоит искать черную кошку в темной комнате, тем более когда её там нет». Может и так. Но мотив в уходе дипломата в 65 лет с этой ответственной должности воспринимается как натяжка. Обычно всем руководителям на госслужбе продлевают на договорной основе этот возраст до 70 лет. Это стандартная процедура, поставленная практически на автоматический режим. А сами по себе государственные служащие руководящего состава, как показывает практика, «по собственному желанию» в 65 лет уходят редко.
Последнее похоже на удовлетворение этим фактом со стороны казахских властей и на намёк, что, мол, казахстанские власти поспособствовали тому. А их граждане в огромных количествах трудятся в России и получают у нас второе гражданство… Казахстан: "Не знаешь языка? На колени! Но куда там! Токаев, чтобы не получить санкции, "продаёт" Западу бытовую русофобию, отречение от советского прошлого.
Но и этого оказалось достаточно для того, чтобы властям Казахстана изобразить большую обиду. То, что они ущемляют миллионы русских в Казахстане — это для них мелочь, а вот на слова правды — обижаются. Такое отношение к проблемам соответствует субъективным качествам нынешнего президента Токаева, с его нездоровой «ранимостью», непомерной заносчивостью и чванством. Но это ладно, мало ли у кого какие заскоки?
А вот почему российская власть столь податлива на эти заскоки и давления казахских властей? Именно это-то и не поддаётся пониманию. Ведь не сам же по себе ушёл с поста генконсула наш дипломат Евгений Бобров. Короче, как отмечают , Россия претерпела очередное унижение от Казахстана, Астана выгнала российского консула. В Казахстане сняли с должности российского консула Евгения Боброва после заявлений о притеснении русскоговорящих. Политолог Константин Двинский пишет: «История с стигматизацией неугодных повторяется не в первый раз. Так, в декабре прошлого года казахи затравили посла России Алексея Бородавкина, который, внутри максимально комплиментарного Астане интервью, имел неосторожность упомянуть об антироссийских настроениях в Казахстане. Дело дошло даже до Сергея Лаврова, которому пришлось в срочном порядке дезавуировать заявления посла… Казахстан уже давно проводит политику мягкой "дерусификации". При том, что русский язык знает абсолютное большинство населения, а русские - вторая по численности национальная группа в Казахстане.
Тем не менее, все вывески, меню и указатели переведены только на казахский язык.
Вся русская и переведённая на русский мировая классика, вся техническая литература, справочники, научные труды и так далее — всего этого на казахском просто не найти. Как порой жалуются ревнители казахского языка из местных националистов, за тридцать лет независимости республики ни одна из «важнейших книг XXI века» на казахский переведена не была. Даже всеми любимый «Гарри Поттер», ставший символом целого поколения. Да, что там говорить, если после ухода голливудских мейджоров из России, студии дубляжа на русский язык были открыты в Грузии и Казахстане. Потому что русскоязычный контент равно успешно потребляется во всех без исключения республиках бывшего Союза. Кстати, с видеоиграми от ААА-издательств ровно та же картина. Они вынуждены оставлять в своих играх русский язык а временами даже озвучку понимая, что «русский рынок» одной Россией не ограничивается. Доходит до смешного, когда наиболее одиозные и русофобские СМИ Казахстана, издающиеся на гранты западных НПО, пишут или вещают на чистом русском языке. Такой вот этно-лингвистический оксюморон.
Так что, повторюсь, в этом смысле Токаев абсолютно прав — русский язык в Казахстане в защите не нуждается, чего, к сожалению, не скажешь об этнических русских, которых всеми правдами и неправдами заставляют отказаться от собственной идентичности и превратиться в непонятных «казахстанцев», утратив при этом связь с Русским миром, но так и не став частью казахского этноса. А ведь это, по сути, не что иное, как пресловутая политика насильственной ассимиляции, в которой так любят упрекать Россию казахские националисты. Видимо, плохо это только когда «русификация», насильственная казахизация — это норм.