Я откровенно ржу над попытками извести русский язык в отдельных государствах экс-СССР, как Латвия. Министерство образования и науки Казахстана опровергло утверждения о запрете с 2023 года изучения русского языка и переводе всех школ на казахский язык обучения. В Казахстане будет меньше надписей на русском языке.
В Казахстане проект закона о русском языке отклонили спустя сутки обсуждения
На это указывает наличие школ с национальными языками обучения, такими как уйгурский, узбекский и таджикский. Из этого следует, что слухи о полном запрете русского языка в Казахстане не обоснованы, а изложенные в статье факты искажены и не соответствуют действительности. Лента новостей.
Юрий Жулин — депутат партии «Нур Отан» — в одном из своих интервью заявляет, что в Казахстане не преследуется цель травли и выселения русскоговорящего населения страны. По словам представителя власти, в стране нет никакого запрета на пользование русским языком : на территории Казахстана действует множество школ, где программа преподается полностью на русском, а книжные магазины и библиотеки наполнены литературой, написанной на русском. Жулин также отмечает, что законопроект коснулся только коммерческой сферы, использование русского языка на государственном уровне все так же разрешено и приветствуется. По мнению депутата, перевод коммерческого сектора на казахский значительно поспособствует бизнесу страны, поскольку предпринимателям больше не придется дублировать казахские надписи в регионах, где русскоговорящих людей практически не осталось. Завершая интервью, партиец добавил, что дополнительной мотивацией отказа от русского языка в Казахстане являются периодические негативные «вбросы» в теории способные нарушить межэтническое согласие, исходящие со стороны российских журналистов и политиков.
Как законопроект приняло российское правительство Одобрение сенатом соседской республики нового законопроекта вызвало у российских политиков и журналистов незамедлительную реакцию. Многие государственные деятели тут же высказались на тему того, как Россия должна реагировать на подобные действия со стороны Казахстана.
Он будет посвящён актуальной теме — снятию инфраструктурных ограничений в торговле. Хотел бы отметить внимательное отношение в Казахстане к русскому языку, который имеет статус официального. Это даёт возможность свободно общаться нашим гражданам, строить деловые отношения и налаживать межкультурные связи, — сказал он. Мишустин добавил, что Россия и Казахстан плодотворно работают в Евразийском экономическом союзе и последовательно снимают препятствия, барьеры, ограничения на общих рынках, обеспечивают свободу движения товаров, услуг, капиталов и рабочей силы.
Токаев высказался о реальном положении русского языка в Казахстане Токаев высказался о реальном положении русского языка в Казахстане 15. Это «все рассуждения от лукавого» в целях политизации той или иной ситуации. Зачем это делается? Это другой вопрос.
Кого и почему русский язык начал злить в Казахстане
Министерство просвещения Казахстана опровергло новость о том, что в ближайшие годы в школах запретят изучать русский язык. Нападки на русский язык в Казахстане – попытки сделать нашу нацию убогой. Председатель Мажилиса раскрыл, для чего нужен русский язык в Казахстане. Из этог следует, что слухи о полном запрете русского языка в Казахстане не обоснованы, а изложенные в статье факты искажены и не соответствуют действительности.
В Казахстане стали меньше использовать русский язык, заявил генконсул РФ
Учителя русского языка не только преподают грамматику. Через изучение языка мы рассказываем о русской культуре и о русской картине мира. Это важная государственная задача. И вряд ли из Москвы в Казахстан поедут учителя и преподаватели, обремененные семьями. То есть многие учителя в возрасте старше 40 лет отпадают, как в Москве, так и в регионах. Чаще всего люди к сорока годам менее мобильны. Скорее всего, такая программа подойдёт для учителей школ и преподавателей университетов из регионов при определенных финансовых условиях. То есть зарплату в Казахстане должны предложить на порядок выше зарплаты региона России. Есть ли порыв у российских учителей преподавать русский язык в странах СНГ, выполняя тем самым государственные задачи? Трудно сказать... С сентября прошлого года ввели отличный школьный урок «Разговоры о важном».
Прекрасно разработанный и важный для воспитания патриотизма. На мой взгляд, такой же предмет необходим учителям и преподавателям России, чтобы целью работы была не только материальная составляющая, но и идеологическая. Ведь учитель русской словесности и учитель истории — это ещё и идеологи. Сильное экономически, идеологически, с научной точки зрения в том числе, космическими программами , прославленное победой русского оружия. Это же вопрос не только мироощущения русского учителя, но и психологический момент. Вспомним пример из литературы.
Разница ощущается уже на границе Я уехал из Новосибирска 24 сентября, через два дня пересек границу с Казахстаном через Павлодарскую область, а еще через день доехал до Алма-Аты. Пробка на границе в те дни была больше километра, поэтому пришлось провести в машине примерно сутки. Я ел и спал в автомобиле, а в туалет, как и все остальные, ходил в ближайшие кусты недалеко от трассы. Когда я подъехал к русской границе, пограничники были напряженными: задавали вопросы о продолжительности визита, маршруте и службе в армии — разговор был не из самых приятных. На границе с Казахстаном встретили совсем по-другому: там были добродушные молодые парни, которые спросили, не собираются ли закрывать границы, и пожелали удачи в дороге. Очередь на границе в конце сентября была больше километра Источник: Андрей, читатель НГС Через пару километров после границы меня уже встретили полицейские, которые проверили документы и посоветовали получать удовольствие от жизни в Казахстане. Здесь много полицейских, они патрулируют улицы, узнают у жителей, всё ли в порядке, и даже оставляют свой номер телефона , чтобы с ними можно было связаться. Наслаждаться жизнью в стране долго не пришлось: я доехал до Павлодара, позвонил нескольким арендодателям и понял, что все квартиры заняты.
Около 65 процентов школ — казахские. Это отражает изменения в этническом составе населения республики. Особенно мало молодых русских. Сейчас средний возраст русского гражданина РК — более 40 лет. В последние годы русские постепенно стараются переезжать в Россию. Те, кто не может или не хочет уехать, остаются, пытаются отправить хотя бы детей. Если не в школу, то для получения среднего специального или высшего образования. Обратно в РК они как правило уже не возвращаются. Интересно, что несмотря на сокращение числа русских школ, с определенного момента наблюдается приток в них учеников. Если в 2014 году их было по всей стране около 800 тысяч, то к настоящему моменту число увеличилось до 1,2 млн. Несложные арифметические подсчеты показывают, что этот рост произошел за счет титульной нации — казахов. Назвать причины этого явления я затрудняюсь. Он — оралман, переселился в Казахстан из Китая… — В среде оралманов были такие настроения: мол, мы приехали в свое национальное государство, а здесь все по-русски и казахский язык не очень-то распространен. Сейчас доля владеющих казахским языком выше. Процесс переселения оралманов еще не завершен. При этом из России казахи возвращаться в Казахстан не спешат. Напротив, по-прежнему есть тенденция отъезда в Россию, в том числе этнических казахов. Читайте также Гагаузия ждёт русскую армию в Одессе, чтобы уйти из Молдавии Автономия становится очагом сопротивления прорумынской Майе Санду По словам брата известного политзаключенного Ермека Тайчибекова — Марлена, с нового учебного года власти ввели новые правила, касающиеся численности учеников в группах изучения русского языка. Под эти изменения попали преподаватели иностранных языков русский язык , трудовики, физруки.
По его словам, «люди, которые исповедуют крайние националистические и русофобские взгляды, в руководстве казахстанского государства, которое сейчас формирует президент [Казахстана Касым-Жомарт] Токаев, не приживутся». Первый президент Казахстана Нурсултан Назарбаев 26 октября 2017 года подписал указ о переводе алфавита казахского языка с кириллицы на латиницу. Правительству тогда было поручено обеспечить поэтапный перевод алфавита до 2025 года. В конце января прошлого года пресс-служба правительства Казахстана сообщила, что переход казахского алфавита на латиницу будет проходить постепенно в 2023-2031 годы. Под ней подразумевался отказ от обязательных вывесок, указателей и рекламы на русском языке в Казахстане.
Все школы страны перейдут на казахский язык - фейк или нет?
Перевод на русский язык может стать необязательным при оформлении визуальной информации в Казахстане. Сообщение о полной отмене изучения русского языка в первых классах школ Казахстана оказалось частично недостоверным. Давнее решение властей Казахстана перевести школы на трехъязычную программу обучения по сей день вызывает неоднозначную реакцию у граждан Казахстана, пишет автор сетевого портала QMonitor Тараз Маденов.
На перепутье. Казахстан может повторить путь Украины, отказываясь от русского языка
Как в классах с казахским языком обучения, так и в классах с русским языком обучения русский язык продолжает изучаться в прежнем режиме, иных планов нет», — заявила первый вице-министр просвещения Республики Казахстан Шолпан Каринова. Ранее в социальных сетях появилась информация, что в ближайшие 6-7 лет из казахстанских школ пропадут классы с обучением на русском языке. Как обращает внимание портал, сообщения основаны на материале двухлетней давности, который вышел на «31 канале». Тогда в эфире говорили о тенденциях в сфере среднего образования, в том числе речь зашла о сокращении числа учеников в русских школах. Вице-президент Казахской лиги экспертов образования Наталья Дрейт же говорила, что русские и казахские школы переполнены, а проблема возникла из-за недостатка учителей.
Председатель Мажилиса раскрыл, для чего нужен русский язык в Казахстане. Думаю, что развитие важнее.
В первую очередь нужно понимать о важности применения государственного языка между носителями, чтобы представители других наций тоже проявляли желание говорить на казахском языке. У нас многонациональная страна, и русский язык служит языком межнационального общения», — заявил спикер Мажилиса Казахстана Ерлан Кошанов, отвечая на вопрос об интернет-петиции за исключение русского языка из Конституции страны, передает «Sputnik Казахстан».
Всё чаще на улицах казахстанских городов можно встретить так называемые «языковые патрули», которые, разумеется, никто не уполномочивал проверять у обычных прохожих знание казахского. Кроме того, не далее как несколько дней тому назад в республике был принят закон о квотировании контента в СМИ по языковому принципу. Теперь, как минимум, больше половины публикаций или эфиров телепередач должны быть строго на казахском. На этом фоне критические намёки Токаева на Украину, где всё это делается уже много лет, а с недавних пор русский из масс-медиа и общественной жизни планируется выдавить окончательно, вызывают некоторое недоумение. А в чём, собственно, разница? Однако, некоторые попытки «подуть на воду» которую сами же во многом и подогрели со стороны казахских властей всё же присутствуют: и организаторов языковых патрулей в розыск объявляют, и сам президент выступает с предложением создать некую Международной организации по русскому языку, и школы с русским языком обучения пользуются всё большим спросом среди граждан республики. Впрочем, в последнем пункте заслуги руководства Казахстана по факту нет. В значительной степени этому способствует богатство и статус русского языка как такового.
Раз уж мы вспомнили Прибалтику, то хотелось бы привести данные исследования, проведённого ректором Рижской академии педагогики и управления образованием, профессором Лиепайской академии Даце Маркус, изучавшей предпочтения детей, получающих образование в билингвальных группах. И проблема вовсе не в том, что русские дети не в состоянии выучить латышский язык, а в том, что он им не нужен. Как он, собственно говоря, не нужен и детям самих латышей. Это не дискриминация и не ущемление чьих то прав — это данность, связанная с ограниченностью употребления того или иного языка.
По его словам, владение русским языком рассматривается в республике в качестве преимущества, а тем, кто им не владеет, сложнее ассимилироваться в обществе и трудно устроиться на квалифицированную работу. Они не смогли бы этого сделать без знания русского языка», — отметил посол, добавив, что предстоит открытие в республике филиалов российских вузов, преподавание в которых тоже будет русскоязычным. Говоря о переводе алфавита казахского языка на латиницу, Бородавкин рассказал, что в республике на всех уровнях власти понимают, насколько это «затратная, трудная и неоднозначная инициатива». Он также заметил, что рост националистических настроений в казахстанском обществе имеет место, а бытовой национализм существует как в Казахстане, так и в России. Русские и славяне представлены в руководстве всех структур государственной власти: в сенате, мажилисе, правительстве, других государственных органах управления, в областных администрациях.
СМИ распространяют фейк об отмене русского языка в школах Казахстана
«Те, кто утверждает, что позиции русского языка в Казахстане уменьшились, сузились и тем более стали ущербными, очень сильно идут против истины. Президент Казахстана Токаев о русском языке в стране. 42 509 просмотров. Президент Казахстана Токаев о русском языке в стране. 42 509 просмотров. Казахстанская молодежь с юга страны хуже понимает русский язык, что приводит к разделению нации по социальному признаку. В прокуратуре подчеркнули, что дискриминация по мотивам происхождения, национальности и языка недопустима и наказывается в Казахстане как уголовное преступление. – Русский язык активно распространялся на территории Казахстана не только при советской власти, но и до революции 1917 года.
На перепутье. Казахстан может повторить путь Украины, отказываясь от русского языка
Мне и так комфортно, да простят меня братья-казахи. Дети мои знают и ладно. Предваряя вопрос о том, откуда дети знают каз-яз, отвечаю: отдала сначала в каз. И теперь они у меня трехязычные: англ.
В то же время следует отметить, что предпринимателям предоставляется право выбора размещения визуальной информации дорожные знаки, рекламные объявления, вывески, ценники, меню и другая информация — ред. Не боитесь обвинений в попытке «дерусифицировать» общество, о чем уже заявляли некоторые? Соответственно, очень актуален вопрос о качественном и корректном применении государственного языка, а также уважительном отношении к нему.
Данный закон конкретизируют механизмы размещения визуальной информации и реквизитов для государственных и негосударственных организаций на государственном и русском имеющем официальный статус языках, чего нет сейчас в действующем законодательстве. Отсутствие указанных норм, к сожалению, вызывало различные, порой негативные интерпретации среди населения, поэтому с целью исключения пустых споров и двоякого толкования были внесены соответствующие изменения в законодательство. Поэтому здесь речи о какой-либо дерусификации не идет. Данный закон в первую очередь нацелен на систематизацию и упорядочение употребления именно государственного языка. Это важно в контексте реформирования казахского языка в целом и соответствует его статусу, закрепленному в Конституции нашей страны. Особое волнение в определенных кругах вызвало то, что теперь необязательно давать визуальную информацию на русском языке… - Здесь нет ничего сверхнационалистического, никто ведь не запрещал вывески на русском языке.
Мы лишь хотим дальнейшего укрепления роли и статуса государственного языка в нашей стране. И это нормально. В стране уважают все языки, а русский язык у нас имеет официальный статус. Соответственно, все этносы в нашей стране проживают комфортно, не испытывая какие-либо ущемления в плане языка. Поэтому не нужно привязывать отъезд отдельных граждан в другие страны к поправкам в законодательство.
Казахстан беднее России, там хуже медицинское обслуживание, социальное обеспечение, меньше зарплаты, труднее приобрести жильё. В этих условиях за последние 30 лет после развала СССР многие уехали. Правда, отмечу, что уехало в Россию много и казахов. Примерно каждый третий мигрант в Россию по национальности казах.
Как правило, это наиболее образованные люди, — подчеркнул Мендкович. Во многом это связано с тем, что местные власти прекрасно понимают, что замена на китайцев станет существенно более жёстким вариантом для развития страны в целом. Поэтому я не вижу предпосылок для того, чтобы страна начала скатываться в радикальный национализм, — объяснил эксперт. Политолог Дмитрий Родионов полагает, что принципиально ситуация в Казахстане не поменяется, но страна идёт окружным путём, а не напролом. То есть радикальная национализация откладывается на некоторое время, что лишь отсрочит проблему, но не решит её. Мы же видим, как постепенно переводят свой язык на латиницу, переименовывают улицы, постепенно всё переводят на казахский язык. Уверяю вас, ни к чему хорошему это не приведёт.
Аймаутов, Т. К 1937 году не осталось ни одного профессионального лингвиста и казахское языкознание пришлось создавать заново [7]. Политические репрессии сократили численность казахской интеллигенции , а новая двуязычная прослойка образованных казахов применяла родной язык только в быту. Всё это сделало русификацию следующего поколения этого слоя населения неизбежной [8]. В 1920—1930-е годы число владеющих русским языком среди казахов было незначительным [18]. Именно в это время политика ассимиляции населения страны достигла своего пика [20]. В результате переселения славянских народов в основном это были русские вплоть до 1996 года казахи были этническим меньшинством в республике Казахская ССР была единственной союзной республикой СССР, титульная нация которой стала меньшинством [17] , русский язык стал языком большинства населения, а владение им стало жёстко обусловленной необходимостью [21]. Авторы стран Балтии называли переселение русских в национальные республики « колонизацией ». Латвийский публицист Бруно Калныньш писал: «Задача этой колонизации — русификация, в результате которой коренное население превратится в национальное меньшинство» [22]. Практически всё высшее образование Казахской ССР было русифицировано, это коснулось и значительной части начального и среднего образования [23]. В 1938 году вышло постановление «Об обязательном изучении русского языка в школах национальных республик и областей» [19] , а в 1979 году изучение русского языка стало обязательным и в дошкольных учреждениях [24]. В 1955 году преподавание казахского языка в русскоязычных школах страны было отменено Указ Совета Министров Казахской ССР от 4 июня 1955 года «Об освобождении от обязательного изучения казахского языка в русских школах». В 1957 году Совет Министров Казахской ССР принял постановление "Об обязательном изучении родного языка учащимися казахами, обучающимися в школах, где преподавание ведётся на русском языке". Согласно Постановлению, казахский язык должен был изучаться в поклассных группах при наличии в каждом из классов не менее 10 учащихся, изучающих казахский язык в тех случаях, когда в классе оказывалось менее 10 таких учащихся, нужно было создавать группы из учащихся 2 — 4 и отдельно 5 — 7 классов с количеством учащихся в каждой группе не менее 10 человек. В целом упорядоченное преподавание казахского языка в школах велось, но имело скорее формальный подход [26] : Даже во времена СССР курс казахского языка был более упорядоченным, хотя его преподавание велось формально. Влад Филин В 1959—1960 годах в Казахской ССР насчитывалось 3123 казахские школы со 192 274 учащимися, в то время как в 4199 русских школах обучались 826 103 учащихся. Ещё 374 998 учеников учились 1518 школах со смешанным языком обучения количество узбекских, уйгурских и таджикских школ было незначительным [27]. Значительная доля казахских школ находилась в сельской местности, а в городах обучения на казахском языке практически не было. В период с 1950—1970 годы количество казахских школ сократилось с 3891 до 2577, тогда как число русских школ с преподаванием на русском языке увеличилось на 1,5 тыс.
Русского языка и литературы всё меньше: что происходит в школах и вузах Казахстана
Поделиться новостью: На днях в интернете появились видеоролики из Казахстана так называемых «языковых патрулей». Президент Касым-Жомарт Токаев на встрече с жителями Костанайской области высказался по поводу казахского и русского языков в Казахстане, передает со ссылкой на Акорду. – Русский язык активно распространялся на территории Казахстана не только при советской власти, но и до революции 1917 года. Во время своего очередного послания народу второй президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев вдруг высказался по поводу русского языка, заявив, что «Русский язык обладает статусом официального языка, его использованию, согласно нашему законодательству. Министерство просвещения Казахстана опровергло новость о том, что в ближайшие годы в школах запретят изучать русский язык. Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев высказался о статусе русского языка в Казахстане, передает корреспондент
В Казахстане проект закона о русском языке отклонили спустя сутки обсуждения
Новость о том, что с 2023 года в Казахстане полностью запретят русский язык и все школы страны перейдут исключительно на казахский язык обучения, оказалась фейковой. В обозримой перспективе русский язык вряд ли сдаст свои позиции в Казахстане, полагает большинство экспертов. К.-Ж. Токаев: «У нас по Конституции государственным языком является казахский язык; русский язык используется по Конституции наравне с казахским языком, выполняет функции официального языка. Политика Кремля теряет привлекательность, а расплачиваются за это простые люди, оказавшиеся по ту сторону границы Русский язык в Казахстане постепенно выводится из обращения. В Казахстане отменили изучение первоклассниками одновременно трех языков. Президент Казахстана подчеркнул толерантность своей позиции по этому вопросу. "У нас по конституции государственный языком является казахский язык, русский язык используется по конституции наравне с казахским языком, выполняет функции официального языка.