Таким образом информацию о грядущем закрытии в Казахстане русских школ пришлось опровергать первому вице-министру просвещения Шолпан Кариновой. Я откровенно ржу над попытками извести русский язык в отдельных государствах экс-СССР, как Латвия. Нападки на русский язык в Казахстане – попытки сделать нашу нацию убогой.
"Казахский не знаешь – вон с наших земель": Казахстан захлестнула волна русофобии
Президенты России и Казахстана высоко оценили создание Международной организации по русскому языку. Я откровенно ржу над попытками извести русский язык в отдельных государствах экс-СССР, как Латвия. – Русский язык активно распространялся на территории Казахстана не только при советской власти, но и до революции 1917 года. Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев выступил против нагнетания истерии вокруг русского языка. Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев призвал соотечественников проявлять толерантность по отношению к русскому языку. Война в Украине изменила отношение к русскоязычным. Как они теперь себя ощущают? Зачем россияне едут в Казахстан, что думают о нашей стране?
Автор хвалебной оды Елбасы потребовал отказаться от русского в школах
- Не две башни Кремля, а три элитные группировки: Хазин назвал, кто бьется за власть в России
- Есть ли будущее у русского языка в Казахстане — эксперты - Новости | Караван
- Казахстан официально ограничил использование русского языка на ТВ и радио - ГородЧе
- Казахи защищают русский язык от земляков-извращенцев
Русским в Казахстане показали язык: казахский станет обязательным для всех
В 2008 году введено тестирование по государственному языку, как один из этапов конкурсного отбора при получении стипендии « Болашак » [42]. Гражданам республики, чтобы получить работу, необходимо будет сдать языковой экзамен. Исключение сделают для тех служащих, кому за 50. Кроме того, в статье отмечалось, что началось сокращение количества смешанных школ и дошкольных учреждений, где преподавание ведётся на русском языке. Это связано с тем, что в начале сентября правительство республики постановило изменить Стратегический план министерства культуры и информации РК на 2009—2011 годы [45]. Отдельно выделен показатель использования государственного языка. Никакого вытеснения не предполагается. Об этом недавно заявил и президент Нурсултан Назарбаев. Он также подтвердил, что русский будет сохранять все функции языка межнационального общения. Я поэтому подчёркиваю: слухи и предположения о каком-то вытеснении русского языка неверны». Отвечая на другие вопросы, он также заявил: «Народа, который обучается на русском языке, в Казахстане сейчас куда больше, чем этнически русских.
Русский — это наше достояние, и наш президент неоднократно об этом говорил. Казахи мировую культуру узнали через русский язык», «Русских школ, то есть таких, где все предметы на русском языке, у нас в республике около 30 процентов. Согласитесь, не так уж и мало» [49]. Таким образом он уточнил предложение главы государства сделанное днём ранее, а именно: «Настало время вводить в международное право новые понятия — электронная граница, электронный суверенитет» — предложил Нурсултан Назарбаев 15 июня 2011 в Астане на X саммите Шанхайской организации сотрудничества [55]. А для ведения учётно-статистической, финансовой, технической и иной документации в организациях Республики Казахстан сделана оговорка, эта информация обеспечивается на казахском языке, и только «при необходимости» — на русском языке. Наименования юр. А уже 7 сентября 2011 года Советник президента Казахстана по политическим вопросам Ермухамет Ертысбаев отреагировал на письмо общественных деятелей с заявлением «что подавляющее большинство казахстанского электората выступит против такой позиции» и добавил, что русский язык, уже никто, никогда и нигде не сможет вытеснить. Председатель Мажилиса Урал Мухамеджанов также отметил, что выступает против внесения поправок в Конституцию страны, меняющих статус русского языка [58].
Сейчас средний возраст русского гражданина РК — более 40 лет. В последние годы русские постепенно стараются переезжать в Россию. Те, кто не может или не хочет уехать, остаются, пытаются отправить хотя бы детей. Если не в школу, то для получения среднего специального или высшего образования. Обратно в РК они как правило уже не возвращаются. Интересно, что несмотря на сокращение числа русских школ, с определенного момента наблюдается приток в них учеников. Если в 2014 году их было по всей стране около 800 тысяч, то к настоящему моменту число увеличилось до 1,2 млн. Несложные арифметические подсчеты показывают, что этот рост произошел за счет титульной нации — казахов. Назвать причины этого явления я затрудняюсь. Он — оралман, переселился в Казахстан из Китая… — В среде оралманов были такие настроения: мол, мы приехали в свое национальное государство, а здесь все по-русски и казахский язык не очень-то распространен. Сейчас доля владеющих казахским языком выше. Процесс переселения оралманов еще не завершен. При этом из России казахи возвращаться в Казахстан не спешат. Напротив, по-прежнему есть тенденция отъезда в Россию, в том числе этнических казахов. Читайте также Гагаузия ждёт русскую армию в Одессе, чтобы уйти из Молдавии Автономия становится очагом сопротивления прорумынской Майе Санду По словам брата известного политзаключенного Ермека Тайчибекова — Марлена, с нового учебного года власти ввели новые правила, касающиеся численности учеников в группах изучения русского языка. Под эти изменения попали преподаватели иностранных языков русский язык , трудовики, физруки. Если в классе 24 ребенка, его делят на две группы. Если 23 — это уже одна. То есть, если со школы ушел ребенок, то группы объединяют, работает один учитель.
Турекулов, Т. Шонанов, Е. Омаров, Х. Досмухамедов, К. Кеменгеров , писатели и составители букварей и пособий по казахскому языку С. Сейфуллин, Б. Майлин, М. Дулатов, М. Жумабаев, Ж. Аймаутов, Т. К 1937 году не осталось ни одного профессионального лингвиста и казахское языкознание пришлось создавать заново [7]. Политические репрессии сократили численность казахской интеллигенции , а новая двуязычная прослойка образованных казахов применяла родной язык только в быту. Всё это сделало русификацию следующего поколения этого слоя населения неизбежной [8]. В 1920—1930-е годы число владеющих русским языком среди казахов было незначительным [18]. Именно в это время политика ассимиляции населения страны достигла своего пика [20]. В результате переселения славянских народов в основном это были русские вплоть до 1996 года казахи были этническим меньшинством в республике Казахская ССР была единственной союзной республикой СССР, титульная нация которой стала меньшинством [17] , русский язык стал языком большинства населения, а владение им стало жёстко обусловленной необходимостью [21]. Авторы стран Балтии называли переселение русских в национальные республики « колонизацией ». Латвийский публицист Бруно Калныньш писал: «Задача этой колонизации — русификация, в результате которой коренное население превратится в национальное меньшинство» [22]. Практически всё высшее образование Казахской ССР было русифицировано, это коснулось и значительной части начального и среднего образования [23].
Стоит добавить, что в ЦОН было много русских, поэтому часть людей решили перевезти в другое отделение на бесплатном автобусе. Сначала люди не услышали, а может, испугались, тогда сотрудник центра пошутил, что всех на транспорте увезут в военкомат. Потом посмеялись и поехали в другое отделение, чтобы не создавать очередь. По мнению Андрея, в Казахстане к русским относятся доброжелательно, но некоторые жители недовольны резким наплывом приезжих Источник: Андрей, читатель НГС Приятных моментов оказалось больше. Как-то мы с друзьями пошли в караоке-бар. Там компания из местных жителей пела песни, я решил похвалить их и сказал, что они прекрасно поют. Через некоторое время они подошли к нашему столику и позвали меня к себе, спросили, откуда приехал, я ответил, что из России, тогда казахи угостили меня водкой и казами — колбасой из конины. По моим наблюдениям, казахи отличаются от русских: они чаще улыбаются и подшучивают, в целом народ гостеприимный и доброжелательный.
Жители азиатской страны признались, что «ржут» над отменой русского языка
новости мира. русский язык. казахстан. Официальный статус русского языка в Казахстане закреплен на конституционном уровне, и в республике не собираются это менять, передает ТАСС. Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев призвал соотечественников проявлять толерантность по отношению к русскому языку.
Токаев выступил за продвижение русского языка в СНГ
Все сводится к тому, кто будет наиболее активным на информационном и экономическом рынках планеты. И делать прогнозы относительно вытеснения одного языка другим пока рано. Что же касается дня сегодняшнего, то мы видим, что в Казахстане в разных сферах используются все три языка. Здесь я бы подняла другой важный вопрос, связанный с культурой речи. Ее, как, впрочем, и культуру поведения, надо повышать. Вот где нужно более активно работать лингвистам, профильным министерствам и организациям. Причем на всех трех языках. Пока мы в этом смысле наблюдаем полный хаос.
Надо все упорядочить, и именно совместными усилиями казаховедов, казахстанских и российских русистов, специалистов по романским и германским языкам. Увы, у нас в этом плане мало что делается. Да, время от времени звучат выступления различного рода, публикуются комментарии в интернете. Но обычно это личные мнения и суждения, часто основанные на дилетантском подходе. А я говорю о необходимости целенаправленной работы ономастических комиссий. Какие факторы, на ваш взгляд, будут для него определяющими: демографические, внутриполитические приход к власти тех или иных сил , внешнеполитические близость России и союзнические отношения с ней , исторические степень проникновения русского языка в жизнь казахстанцев , либо какие-то другие? Языковое развитие — это следствие суммы названных факторов.
Например, демографические, миграционные процессы, изменения в образовательной системе могут привести к определенным языковым сдвигам. Этому посвящены, в частности, интереснейшие работы профессора Э. Сулейменовой, ее учеников О. Алтынбековой, М. Акберди и других. На основе таких показателей лингвисты выстраивают прогнозы на ближайшее будущее. А вот о прогнозах на дальнесрочную перспективу говорить сложно.
Многое будет зависеть от темпов развития международного сотрудничества в различных сферах, интернет-ресурсов и бизнеса. Но до 2025 года, думаю, все останется так, как есть сейчас. Ведь для тех, кто не знает казахского языка сами казахи, русские или представители других этносов , нет разницы, какую графику они будут использовать.
Триггер, трушный, кейс, токсик, флексить, стримить и рофлить. Или же спс, пжст, 15 декабря 2021 Вывески и меню на казахском: депутат объяснил планируемые изменения Депутат Мажилиса Берик Абдыгалиулы объяснил, для чего в Казахстане планируется ввести требование о вывесках, меню и ценниках частных заведений 07 октября 2021.
Жулин также отмечает, что законопроект коснулся только коммерческой сферы, использование русского языка на государственном уровне все так же разрешено и приветствуется. По мнению депутата, перевод коммерческого сектора на казахский значительно поспособствует бизнесу страны, поскольку предпринимателям больше не придется дублировать казахские надписи в регионах, где русскоговорящих людей практически не осталось. Завершая интервью, партиец добавил, что дополнительной мотивацией отказа от русского языка в Казахстане являются периодические негативные «вбросы» в теории способные нарушить межэтническое согласие, исходящие со стороны российских журналистов и политиков. Как законопроект приняло российское правительство Одобрение сенатом соседской республики нового законопроекта вызвало у российских политиков и журналистов незамедлительную реакцию. Многие государственные деятели тут же высказались на тему того, как Россия должна реагировать на подобные действия со стороны Казахстана. Мнение в этом вопросе практически у всех схожее.
Константин Затулин, занимающий в Государственной Думе России должность первого заместителя комитета по делам Союза Независимых Государств, сообщает, что с российской стороны новый закон, принятый в Казахстане, не может быть позитивно воспринят.
По его словам, «люди, которые исповедуют крайние националистические и русофобские взгляды, в руководстве казахстанского государства, которое сейчас формирует президент [Казахстана Касым-Жомарт] Токаев, не приживутся». Первый президент Казахстана Нурсултан Назарбаев 26 октября 2017 года подписал указ о переводе алфавита казахского языка с кириллицы на латиницу. Правительству тогда было поручено обеспечить поэтапный перевод алфавита до 2025 года. В конце января прошлого года пресс-служба правительства Казахстана сообщила, что переход казахского алфавита на латиницу будет проходить постепенно в 2023-2031 годы. Под ней подразумевался отказ от обязательных вывесок, указателей и рекламы на русском языке в Казахстане.
Новости по теме
- Смотрят косо, но угощают водкой: как к наплыву русских относятся в Казахстане — история новосибирца
- Журнал Forbes Kazakhstan
- Главная - АЛТЫНОРДА
- Президент Казахстана назвал глупостью нагнетание истерии вокруг русского языка
В Казахстане отменили изучение первоклассниками одновременно трех языков
Скопировать ссылку Прочту позже Информация о том, что в ближайшие годы в Казахстане отменят классы с русским языком обучения, не является достоверной. Об этом в министерстве просвещения страны сообщили порталу stopfake. Как в классах с казахским языком обучения, так и в классах с русским языком обучения русский язык продолжает изучаться в прежнем режиме, иных планов нет», — заявила первый вице-министр просвещения Республики Казахстан Шолпан Каринова. Ранее в социальных сетях появилась информация, что в ближайшие 6-7 лет из казахстанских школ пропадут классы с обучением на русском языке. Как обращает внимание портал, сообщения основаны на материале двухлетней давности, который вышел на «31 канале».
Эта информация не соответствует действительности. При этом планов на полный переход всех школ страны исключительно на казахский язык обучения нет. Русский язык как учебный предмет преподается с 1 по 11 класс во всех школах, в том числе и тех, где образовательный процесс проходит на государственном языке. Однако это утверждение также противоречит официальным данным.
Этноцентризм, национализм — это не есть хорошо, в XXI веке это дикость. Если бы не русский язык, не было бы всего этого вокруг нас.
Зачем нам разделяться? Против этого, кстати, выступал мой брат Ермек Тайчибеков, пока был на воле. А теперь он за это отбывает 10-летний срок в степногорском лагере... Вся надежда на Россию. Есть люди очень ведомые: увидели, услышали — повторили. Столько лет в Казахстане живут русские, казахи, другие национальности в согласии и тут на тебе — всем русским: чемодан, вокзал... Как же все то время, когда мы жили мирно, сразу забылось? Так может ради продвижения русского языка России следует оказать помощь Казахстану? Например, направив туда учителей. Об этом «СП» поговорила с преподавателем русского языка и литературы Марией Зинченко.
Например, на 3-5 лет. А после первого года взвесила бы еще раз условия работы и проживания. Но вряд ли по собственной инициативе. Все-таки ин ициатива в этом вопросе должна исходить от государств - и в большой степени от России, если мы хотим иметь адекватные отношения с Казахстаном. Это было бы интересно.
Там, где появился один, через год-два их будет десять», — считает он.
При этом эксперт не считает самого Токаева националистом, так как тот всю свою карьеру ориентировался на связи с Россией. А разные группы элит используют национал-патриотов в борьбе друг с другом. Назарбаев понимал, что давать много воли нацикам — значит вызывать раздражение северного соседа. Возможно, это понимает и Токаев, только сделать ничего не может с ними», — считает Андрей Грозин. Бывший депутат казахстанского парламента Владислав Косарев в комментарии «Газете. Ru» отметил, что на государственном уровне в Казахстане никто не занимается дискриминацией русских, но, как и Перуашев, выступил против вмешательства Москвы.
Это все журналисты и тот же Жириновский... Что-то такое сказать легче всего, а вот предсказать последствия, — очень сложно. Здесь нельзя допускать головотяпства и необдуманных заявлений. Я считаю, что каждая страна должна пресекать тех людей, которые ведут к созданию напряженности между народами. Такие люди есть и в Казахстане, и в России. Но власть у нас им не потакает», — объяснил Косарев.
Русские и русофилы там не дышат Помимо русскоязычных граждан Казахстана, недавно там столкнулся с межэтническими проблемами и российский гражданин Виктор Балашов, угодивший в запутанный бизнес-скандал. Он в итоге получил почти пять лет тюрьмы за «самоуправство, повлекшее тяжкие последствия в виде особо крупного ущерба». Сам же Балашов утверждает, что следователь говорил ему , что «русские в Казахстане не дышат». Что моя национальность может стать причиной уничижительных и унизительных высказываний», — сказал россиянин в последнем слове. Виктор Балашов до поездки в Казахстан работал управляющим сетями супермаркетов и гипермаркетов X5 Retail Group. В СИЗО он оказался в сентябре 2021 года в результате бизнес-скандала.
В частности, россиянин, начав работать на производителя спецодежды «Восток-сервис» в Казахстане, нашел нарушения со стороны партнера компании — Нурсултана Шоканова. После этого стороны обменялись исками, но местные правоохранители занялись лишь Балашовым.
Токаев высказался о реальном положении русского языка в Казахстане
Президенты России и Казахстана высоко оценили создание Международной организации по русскому языку. Они назвали важной деятельность, направленную на её становление, а также приветствовали присоединение к её работе всех заинтересованных стран. Стороны также договорились поддерживать изучение казахского и русского языков и предметов на них в учебных заведениях обеих стран, содействовать подготовке педагогических кадров.
Байтурсынов, К. Жубанов, Н. Турекулов, Т. Шонанов, Е. Омаров, Х. Досмухамедов, К.
Кеменгеров , писатели и составители букварей и пособий по казахскому языку С. Сейфуллин, Б. Майлин, М. Дулатов, М. Жумабаев, Ж. Аймаутов, Т. К 1937 году не осталось ни одного профессионального лингвиста и казахское языкознание пришлось создавать заново [7]. Политические репрессии сократили численность казахской интеллигенции , а новая двуязычная прослойка образованных казахов применяла родной язык только в быту. Всё это сделало русификацию следующего поколения этого слоя населения неизбежной [8].
В 1920—1930-е годы число владеющих русским языком среди казахов было незначительным [18]. Именно в это время политика ассимиляции населения страны достигла своего пика [20]. В результате переселения славянских народов в основном это были русские вплоть до 1996 года казахи были этническим меньшинством в республике Казахская ССР была единственной союзной республикой СССР, титульная нация которой стала меньшинством [17] , русский язык стал языком большинства населения, а владение им стало жёстко обусловленной необходимостью [21]. Авторы стран Балтии называли переселение русских в национальные республики « колонизацией ».
Токаев: «У нас по Конституции государственным языком является казахский язык; русский язык используется по Конституции наравне с казахским языком, выполняет функции официального языка. Поэтому здесь никакого противоречия нет, как удобно, так и надо говорить. Сейчас современная молодежь владеет и государственным языком, и русским, и английским, и другими языками, и это хорошо.
Евгений Бобров отметил, что также существует проблема дефицита учителей русского языка и литературы. Сокращение факультетов педагогических учебных заведений, подготавливающих специалистов по русскому языку, привело к ограничению кадрового потенциала. Недостаток учителей для этих предметов достигает 20 тыс.
Казахстан изгнал консула РФ за русский язык - это политика или деньги?
В Казахстане русскому языку ничего не угрожает, им владеет почти все население, заявил посол Казахстана в РФ Ермек Кошербаев, передает со ссылкой на Интерфакс. новости мира. русский язык. казахстан. Хотел бы отметить внимательное отношение в Казахстане к русскому языку, который имеет статус официального.
Русский язык под ударом: в Казахстане решили пойти по пути Украины и Балтии?
Эта информация не соответствует действительности. При этом планов на полный переход всех школ страны исключительно на казахский язык обучения нет. Русский язык как учебный предмет преподается с 1 по 11 класс во всех школах, в том числе и тех, где образовательный процесс проходит на государственном языке. Однако это утверждение также противоречит официальным данным.
Русский язык как учебный предмет преподается с 1 по 11 класс во всех школах, в том числе и тех, где образовательный процесс проходит на государственном языке. Однако это утверждение также противоречит официальным данным. В Казахстане активно поддерживается развитие и языков других этносов.
При этом планов на полный переход всех школ страны исключительно на казахский язык обучения нет. Русский язык как учебный предмет преподается с 1 по 11 класс во всех школах, в том числе и тех, где образовательный процесс проходит на государственном языке.
Однако это утверждение также противоречит официальным данным.
При этом, в случае если на вывесках негосударственных организаций используются товарные знаки, охраняемые в Казахстане, то они излагаются в неизменном виде. Требование о размещении информации на казахском и русском языках на вывесках и бланках в государственных организациях сохранится. Для этого устанавливаются требования по соблюдению норм орфографии и аутентичного перевода текстов. Утвержденные нормы направлены, в первую очередь, на систематизацию и правильное применение государственного языка как государственными, так и частными организациями. Почему поправки были инициированы именно сейчас?
Основное требование касается соблюдения норм орфографии и аутентичного перевода текста — что это означает? Почему молодежь участвовала в мародерстве, рассуждает замглавы Союза писате... Есть ли какая-то конечная инстанция, которая будет определять корректность текстов на казахском языке? Исполнение закона будут обеспечивать местные исполнительными органами, в компетенцию которых входят вопросы в сфере развития языков. Какая предполагается ответственность за несоблюдение норм закона? Не станет ли введение поправок дополнительной нагрузкой для бизнеса?
Ведь на их плечи теперь ложится бремя правильного перевода, это определенные затраты. Это абсолютно нормальная практика, бизнес должен иметь возможность решать самостоятельно, на каком языке размещать информацию о себе, естественно, без ущерба для государственного языка. Полагаю, что установление дополнительных требований в части обязательного соблюдения норм орфографии и аутентичного перевода текста при размещении реквизитов и визуальной информации позволит усилить ответственность субъектов бизнеса.