В связи с вводом в действие Порядка допуска локомотивов, принадлежащих ОАО "РЖД", на пути общего пользования после изготовления, модернизации, ремонта и технического обслуживания, утвержденного распоряжением ОАО "РЖД" от 8 декабря 2022 года N 3227/р. В общем, в распоряжении 2223р от 2015 года (которое отменяется), говорится о выписках в технический формуляр инструктажей о нарушениях БД. Распоряжение ОАО "РЖД" от 21 июня 2023 г. N 1555/р "О внесении изменения в Местные технические условия размещения и крепления грузов, перевозимых насыпью и навалом на открытом подвижном составе". Распоряжение ОАО РЖД от 12.01.2023 N 27/р. С 1 января 2023 года в ОАО «РЖД» увеличили размеры отдельных выплат.
ОАО «РЖД» вводит штраф за вредоносное ПО
При приближении к месту работ, на перегонах и железнодорожных станциях, а также при следовании по неправильному пути, при неблагоприятных погодных условиях, понижающих видимость туман, снегопад, сильный дождь и ветер, гроза, ураган и недостаточной освещенности следует подавать оповестительные сигналы, начиная с километра, предшествующего указанному в предупреждении, независимо от переносных сигналов. Оповестительные сигналы также следует подавать при приближении поезда к сигнальным знакам «С», переносным и ручным сигналам, требующим уменьшения скорости при подходе и проследовании кривых участков пути с неудовлетворительной видимостью, выемок, тоннелей, при подходе к переездам, съемным подвижным единицам и при приближении к находящимся на путях людям. При приближении встречных поездов на перегонах или железнодорожных станциях в темное время суток необходимо переключать прожектор в положение «тусклый свет» на таком расстоянии, чтобы не ослеплять локомотивную бригаду встречного поезда. После проследования головной части встречного поезда прожектор должен быть переключен в положение «яркий свет». При следовании поезда по железнодорожной станции следует пользоваться переключателем яркости прожектора в зависимости от метеорологических условий, скорости движения, наличия предупреждений о работающих на путях людях и с учетом передвижения поездов и локомотивов по смежным путям на станции. Запрещается при встречном движении поездов по смежным путям на перегонах или станциях оставлять прожектор в выключенном положении. При пропуске поездов на станциях на остановившемся локомотиве прожектор должен быть выключен, при проследовании по смежному пути головы встречного поезда — включен для осмотра вагонов встречного поезда. При приближении и проследовании встречного поезда локомотивная бригада в полном составе должна находиться в кабине локомотива.
При подходе к тоннелю в дневное время суток следует включить прожектор, буферные фонари и электроосвещение пульта управления и кабины машиниста будки паровоза , а на тепловозе, газотепловозе, газотурбовозе и паровозе, кроме этого, независимо от времени суток, закрыть окна кабины управления будки паровоза и люки будки паровоза. При срабатывании на локомотиве аппаратов защиты цепи отопления пассажирского поезда допускается включить отопление только один раз. В случае повторного срабатывания аппаратов защиты последующее включение отопления пассажирского поезда необходимо производить по указанию поездного электромеханика или начальника поезда после выявления и устранения причины их срабатывания. В случае разрыва межвагонных высоковольтных соединений в пассажирском поезде их соединение в пути следования запрещается. В случае отказа блокирующих устройств в пути следования на одной из секций электровоза, последнюю необходимо перевести в положение «отключено». На одно — или двухсекционных электровозах, имеющих единую систему блокирующих устройств, допускается при технической возможности следовать с выключенными или блокированными защитными устройствами до ближайшей железнодорожной станции, имеющей локомотивное депо, ПТОЛ или пункт оборота локомотивов. При этом запрещено покидать кабину управления.
Случаи отказа блокирующих устройств должны быть зафиксированы в журнале формы ТУ-152. При повреждении крышевого оборудования электровоза и невозможности его дальнейшего следования следует остановить электровоз и закрепить его от ухода, поврежденную секцию при всех опущенных токоприемниках необходимо отключить, изъять реверсивную рукоятку, ключ управления и далее действовать в соответствии с п. Продувку котла паровоза, как на станциях, так и на перегонах следует производить только в специально указанных местах. Запрещается открывать продувательные клапаны паровых цилиндров во время следования паровоза по стрелочным переводам, а также мимо людей. Не допускается резко открывать паровые вентили. Запрещается обогреваться у открытого шуровочного отверстия топки паровоза или шахты вентилятора на паровозах с конденсацией пара. При порче в пути следования каких-либо приборов паровоза, находящихся под давлением пара, при разрушении водомерного стекла, изломе кранов и разрыве трубок необходимо немедленно отключить неисправный прибор от источника питания, а при невозможности сделать это — закрыть поврежденное место доступными средствами.
Осмотр, обмывка, смазывание трущихся частей, механизмов паровоза, откручивание и закручивание пробок масленок или устранение каких-либо повреждений, а также осмотр и смазывание сцепления между паровозом и тендером должны производиться только на стоянках. Выполнение этих операций во время движения паровоза запрещается. При выплавлении контрольной пробки котла паровоза следует немедленно включить в работу оба инжектора, закрыть регулятор и сифон, забросать мокрым углем топку, потушить огонь перекрыть вентили форсунок при мазутном нефтяном и углемазутном отоплениях котла и снизить давление пара в котле до нуля. Требования охраны труда при постановке локомотива на экипировочную позицию. Ввод локомотива на позицию экипировочного устройства, расположенного на железнодорожных путях депо, ПТОЛ или на приемоотправочных путях железнодорожной станции следует производить по зеленому огню светофора, разрешающему въезд на экипировочную позицию. Постановка локомотива на позицию экипировочного устройства под контактной сетью, должна быть произведена с таким расчетом, чтобы подвижной состав не выходил за пределы зоны отключения напряжения в контактной сети. После ввода локомотива на экипировочную позицию ручной тормоз должен быть заторможен, под колесные пары подложены тормозные башмаки.
После ввода локомотива на экипировочную позицию необходимо: на электровозе — выключить вспомогательные машины, отключить главный выключатель на электровозе переменного тока, быстродействующий выключатель на электровозе постоянного тока , опустить токоприемники, выключив соответствующие тумблеры на пульте управления, убедиться по показаниям вольтметра и визуально, что токоприемники опущены, заблокировать кнопки блоков выключателей на пульте управления блокирующими ключами и снять ключи; на тепловозе — заглушить дизель-генераторную установку; на паровозе — закрыть регулятор, реверс поставить в центральное положение, ручной тормоз тендера поставить в рабочее положение, продувательные клапаны цилиндров открыть, на паровозах с нефтяным мазутным отоплением потушить форсунку; дать заявку на снятие напряжения с секционированного участка контактной сети экипировочного устройства работником, ответственным за снятие и подачу напряжения на позиции экипировочного устройства под контактной сетью. Постановку газотурбовоза газотепловоза на заправочный комплекс СПГ следует осуществлять в присутствии ответственного работника заправочного комплекса. При этом остановку производить в пределах площадки заправки напротив знака «Остановка локомотива». После того, как двигатель заглушен, локомотив следует закрепить ручным тормозом, а под колесные пары подложить неискрообразующие тормозные башмаки. После ввода газотурбовоза газотепловоза на заправочный комплекс СПГ следует убедиться в том, что газотепловоз или секции газотурбовоза не выходят за пределы заправочной позиции и предъявить ответственному работнику заправочного комплекса журнал содержания криогенной секции. Заправку тепловоза дизельным топливом и маслом для дизель-генераторной установки следует производить через раздаточные топливные и масляные колонки с помощью заправочных пистолетов. Наконечник заправочного пистолета должен быть изготовлен из материала или покрыт материалом, не вызывающим возникновения искры при ударе по наконечнику.
Наполнение топливных баков тепловоза следует производить не менее чем на 50 мм ниже верхнего их уровня, чтобы не допустить утечки в результате расширения топлива при высокой температуре наружного воздуха и при включении топливоподогревательных устройств. Заправочный пистолет следует отводить от горловины топливного бака только после полного прекращения вытекания топлива. После набора топлива горловины топливных баков следует плотно закрыть пробками. В процессе экипировки тепловоза запрещается: сливать отработанное дизельное масло, некачественное дизельное топливо, а также охлаждающую воду на путь и в смотровые канавы; производить заправку топливных баков при работающей дизель-генераторной установке; производить экипировку топливом и смазочными материалами во время грозы. При экипировке паровозов должны соблюдаться следующие требования: заполнять бак тендера паровоза нефтетопливом следует на 50 - 60 мм ниже основания горловины бака, чтобы не допустить пролива нефтетоплива на тендер и землю; набор воды в тендер следует производить под наблюдением машиниста паровоза; поливку угля следует производить только в лотке. Запрещается направлять струю воды вверх при поливке угля из рукава. Запрещается применение открытого огня для осмотра топливного бака и при заправке его нефтетопливом.
Запрещается выход на крышу локомотива, находящегося под контактным проводом или воздушной линией электропередачи, при наличии в них напряжения. Для предупреждения поражения электрическим током контактной сети, расположенной над экипировочными позициями, выходить на крышу локомотива следует только после снятия напряжения с секционного участка контактной сети секционными разъединителями, сблокированными с замком калитки или переходным мостиком в барьере стационарной площадки при поворотных площадках — с приводом поворотного механизма и заземления секционного участка. После снятия напряжения с секционного участка контактной сети и его заземления должны быть включены световые сигналы, разрешающие выход на крышу локомотива. Заправка песком бункера локомотива должна производиться с площадок, огражденных перилами. Работать на крытых эстакадах необходимо при включенной приточно-вытяжной вентиляции. В процессе заправки газотепловоза и газотурбовоза лица, не участвующие в процессе заправки, должны находиться на расстоянии не ближе 40 метров от места проведения работ. Перед выводом газотепловоза газотурбовоза с заправочного комплекса следует убедиться, что магистрали заправочного комплекса отсоединены, герметичность газовой аппаратуры и трубопроводов не нарушена, из-под колесных пар убраны неискрообразующие тормозные башмаки, на рельсах отсутствуют предметы, препятствующие движению, отсутствует утечка СПГ и не нарушена герметичность трубопроводов газотопливной системы и, только после этого, по сигналу ответственного работника, начать движение.
Требования охраны труда при постановке локомотива на базу запаса и техническом обслуживании локомотива в запасе. Передвижение локомотивов по железнодорожным путям базы запаса должно производиться под руководством руководителя маневров в соответствии с требованиями ПТЭ. При маневровых передвижениях составом вперед через ворота базы запаса, охраняемые и неохраняемые переезды, а также у негабаритных и опасных мест, высоких платформ, перед стоящими единицами подвижного состава по команде руководителя маневров следует остановить маневровый состав на расстоянии не менее 5 метров до этого места для определения безопасности передвижения. Проезд ворот базы запаса разрешается после проверки руководителя маневров их надежной фиксации в открытом положении. Во время движения маневрового состава запрещается входить в пространство между локомотивами, переходить на другую сторону отцепа локомотивов для расцепки с противоположной стороны , производить расцепление локомотивов в пределах стрелочного перевода, пешеходного настила, переезда, в негабаритных и опасных местах, в местах установки светофоров и других устройств базы запаса. Расцепка стоящих локомотивов должна производиться сбоку, без захода в пространство между локомотивами с помощью расцепного рычага привода автосцепки, а при его неисправности с помощью вилки для расцепления автосцепок. При невозможности расцепления локомотивов маневровая работа, связанная с их расцепкой, прекращается до устранения неисправности расцепного привода автосцепки.
При переводе стрелочных переводов ручного управления запрещается оставлять рычаг переводного механизма в вертикальном или не доведенном до конца положении, придерживать ногой стрелочный противовес балансир. При переводе нецентрализованных стрелочных переводов работник должен располагаться в междупутье или на обочине пути, не перемещаясь внутрь колеи. После перевода стрелочного перевода, перед началом маневрового передвижения следует заблаговременно отойти в безопасное место — на обочину пути на расстояние не менее 2,5 метра от крайнего рельса или на середину широкого междупутья. Закрепление локомотивов на железнодорожных путях базы запаса следует производить после их полной остановки, согласования действий с работниками, участвующими в технологической операции, с использованием исправных тормозных башмаков и с соблюдением мер безопасности, изложенных в пункте 2. Изъятие тормозных башмаков следует производить специальным крючком или рукой в перчатках рукавицах , держась за рукоятку тормозного башмака. При следовании по территории базы запаса в темное время суток и при неблагоприятных погодных условиях, понижающих видимость, следует пользоваться переносным фонарем. Производить подключение локомотива к внешнему источнику энергоснабжения, выполнять разводку электросети разрешается работникам, имеющим допуск специальное разрешение к выполнению данного вида работ и группу по электробезопасности не ниже IV.
При подключении локомотива к внешнему источнику энергоснабжения следует использовать электрозащитные средства — диэлектрические перчатки, диэлектрическую обувь, диэлектрические ковры. Запрещается: использовать кабель с поврежденной изоляцией, перебрасывать кабель через головку рельса, производить подключение при неисправном распределительном щите и наличии доступа к его токоведущим частям. Обслуживание аккумуляторных батарей, зарядных устройств должны выполнять специально обученные работники, имеющие группу по электробезопасности не ниже III. Перед началом обслуживания аккумуляторных батарей следует убедиться в закреплении и ограждении подвижного состава. Техническое обслуживание аккумуляторных батарей необходимо производить в костюме для защиты от кислот, ботинках юфтевых на маслобензостойкой подошве, защитных очках закрытого типа, резиновых полимерных кислотощелочестойких перчатках, нарукавниках из полимерных материалов, респираторе и фартуке для защиты от кислот. Для осмотра аккумуляторных батарей следует применять электрический фонарь с автономным питанием. Перед обслуживанием аккумуляторной батареи необходимо выключить рубильник пакетный выключатель аккумуляторной батареи и снять предохранители.
На рубильник вывесить табличку «Не включать! Работают люди». Приступать к осмотру и обслуживанию аккумуляторной батареи следует не ранее, чем через 8-10 минут после открытия аккумуляторного ящика. Проверку наличия отсутствия напряжения аккумуляторных батарей следует производить поверенным вольтметром или нагрузочной вилкой. Наконечники проводов переносного вольтметра должны быть снабжены ручками из изоляционного материала. При работе с нагрузочной вилкой, во избежание ожога, не следует прикасаться к резистору нагрузочной вилки. При выполнении работы на токоведущих частях следует пользоваться инструментом с изолированными рукоятками.
Во время обслуживания аккумуляторных батарей не следует допускать замыкания клемм металлическими предметами, одновременного прикосновения к разнополюсным выводам аккумулятора. При проверке плотности электролита опускать и поднимать ареометр следует плавно, без резких ударов его о края и предохранительный щиток дно заливного отверстия аккумуляторной батареи. Очистку поверхности аккумуляторов и металлических токоведущих деталей от пыли, влаги и солей необходимо производить салфеткой, намотанной на деревянную лопатку. При очистке коррозионного слоя использовать металлический инструмент, стеклянную или наждачную бумагу запрещается. При переноске вручную аккумуляторных батарей необходимо использовать носилки ручные сумки-тележки. Присоединять аккумуляторные батареи к зарядному устройству и отсоединять от него следует при выключенном зарядном оборудовании, пользуясь диэлектрическими перчатками. При работе с аккумуляторными батареями запрещается: прикасаться руками без диэлектрических перчаток к токоведущим частям выводам, контактам и электропроводам с поврежденной изоляцией ; укладывать посторонние и металлические предметы на аккумуляторы; проверять наличие напряжения на выводах аккумуляторов путем короткого замыкания; курить или приближаться с открытым огнем при осмотре аккумуляторных батарей; проводить зарядку батареи в период отстоя с закрытой крышкой на аккумуляторном боксе одна крышка на боксе должна быть открыта ; наклоняться к заправочным отверстиям аккумулятора при зарядке аккумуляторных батарей; закрывать крышку аккумуляторного бокса ранее, чем через два часа после окончания заряда; производить обслуживание аккумуляторных батарей при движении локомотива; использовать металлические предметы для очистки вентиляционных каналов дефлекторов аккумуляторной батареи от снега и льда.
Для этого следует использовать веник и деревянную лопатку; готовить и заливать электролит без средств защиты. Запас дистиллированной воды для приготовления электролита следует хранить в плотно закупоренных бутылях с надписью «Дистиллированная вода». Использование этих бутылей для других целей не допускается. Перед приведением аккумуляторов в действие необходимо проверить: чистоту поверхностей и отсутствие механических повреждений аккумулятора целостность крышек, чехлов, пробок, отсутствие вмятин, сколов, исправность бортов ; сопротивление изоляции аккумуляторов; отсутствие коротких замыканий. Организация и выполнение работ с ручным пневматическим и электрическим инструментом должны удовлетворять требованиям Правил по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями. Шланги к трубопроводам сжатого воздуха должны подключаться через вентили. Подключать шланги непосредственно к воздушной магистрали не допускается.
При отсоединении шланга от используемого оборудования инструмента необходимо сначала перекрыть вентиль на воздушной магистрали. Требования безопасности при вынужденных остановках поезда на станции или перегоне. При вынужденной остановке поезда на перегоне следует действовать в соответствии с требованиями ПТЭ, Типовой инструкции организации вождения поездов и выполнению маневровой работы машинистами без помощников машиниста, Порядка действий работников ОАО «РЖД» при вынужденной остановке поезда на перегоне с последующим оказанием ему помощи вспомогательным локомотивом, Регламента взаимодействия локомотивных бригад с причастными работниками ОАО «РЖД», деятельность которых непосредственно связана с движением поездов, при возникновении аварийных и нестандартных ситуаций на инфраструктуре ОАО «РЖД». При возникновении неисправности электрооборудования на локомотиве в пути следования допускается возможность локализации повреждения путем сборки по одной из аварийных схем, которые утверждены организационно-распорядительным документом ОАО «РЖД» для каждой серии локомотива. При этом в журнале формы ТУ-152 следует произвести запись о сборке аварийной схемы и указанием ее номера в соответствии с утвержденным перечнем. Утвержденный порядок сборки аварийных схем для каждой серии локомотива должен находиться в кабине машиниста.
Тогда предприятия самостоятельно принимают решения, пользоваться данным изданием, или нет. OK Актуализация на дату продажи x Документ актуален.
Это значит, что у нас нет сведений об отмене данного документа, а значит, он действующий. После поступления заказа наши специалисты сверят информацию с нормативно-правовыми базами Консультант-Плюс и Гарант. В случае, если там имеются сведения об изменениях данного документа, мы внесем их и Вы получите издание, актуальное на дату продажи. Если у вас имеются данные о конкретных изменениях, просьба указать всю информацию в примечании к заказу. OK x Документ актуален по последней, имеющейся у наших специалистов информации. Несмотря на это, после поступления заказа мы сверяем актуальность редакции с нормативно-правовыми базами Консультант-Плюс и Гарант.
Претензии по перевозкам грузов, порожних грузовых вагонов и контейнеров в прямом железнодорожном сообщении, прямом смешанном сообщении, а также в непрямом международном железнодорожном сообщении через порты Российской Федерации могут предъявляться к ОАО "РЖД" в электронном виде или на бумажном носителе. Подача претензии на бумажном носителе регламентирована Правилами предъявления и рассмотрения претензий при перевозках грузов, порожних грузовых вагонов, не принадлежащих перевозчику, железнодорожным транспортом, утвержденными приказом Минтранса России от 31 марта 2016 г. Прием входящих претензий в электронном виде 3. Сформированный шаблон претензии состоит из перечня полей для регистрации претензии Клиентом: общие для всех Клиентов; для юридических лиц; для физических лиц индивидуальных предпринимателей ; состав претензии в соответствии с блоком алгоритма "формирование шаблона претензии" Приложения N 1 к настоящему Порядку ; общая сумма требований по претензии автоматическое заполнение на основании данных из блока "состав претензии" ; краткое изложение требований необязательное поле ; приложенные документы в соответствии с блоком алгоритма "формирование шаблона претензии" Приложения N 1 к настоящему Порядку ; подпись заполняется после подписания ЭП Клиентом ; регистрационный номер претензии присваивается автоматически после подписания ЭП Клиентом ; дата регистрации претензии присваивается автоматически после подписания ЭП Клиентом. Для автоматического заполнения отдельных полей претензии ЕАСАПР СФТО использует взаимодействие со смежными системами ОАО "РЖД" по получению формализованных данных, содержащихся в следующих типах документов: транспортная железнодорожная накладная; досылочная дорожная ведомость в случае отцепки от групповой отправки ; заявка на перевозку грузов ф. ГУ-12; накопительная ведомость ф. ФДУ-92; ведомость подачи и уборки вагонов ф. ГУ-46; ведомость учета времени нахождения контейнеров у грузополучателей и грузоотправителей при передаче их в местах общего пользования ф. ГУ-47к; ведомость учета времени нахождения контейнеров у грузополучателей и грузоотправителей при передаче их в местах необщего пользования ф. ГУ-49к; коммерческий акт ф. ГУ-23; акт общей формы по факту превышения грузоподъемности ф. ГУ-23; памятка приемосдатчика на подачу и уборку вагонов ф. ГУ-45; договор на подачу и уборку вагонов или эксплуатацию железнодорожных путей необщего пользования; приемо-сдаточный акт ф.
При необходимости пропуска поездов электромеханик СЦБ должен передать проверяемые устройства на централизованное управление. После передачи железнодорожной станции или горловины на резервное управление записи в Журнале осмотра о выполняемых работах ведут на железнодорожной станции электромеханик СЦБ и работник железнодорожной станции начальник железнодорожной станции или другой работник, на которого возложено выполнение операций по приему и отправлению поездов. Абзацы седьмой - восьмой исключены с 1 января 2016 года. При отказе в работе устройств СЦБ дежурный по станции обязан немедленно сделать соответствующую запись в Журнале осмотра, сообщить электромеханику СЦБ и диспетчеру дистанции СЦБ о характере нарушения, кроме того, при неисправности участков пути и стрелочных переводов сообщить диспетчеру дистанции пути, дорожному мастеру или бригадиру пути, а при нарушении электроснабжения - дежурному энергодиспетчеру. При отказе в работе устройств СЦБ на перегоне дежурный по станции сообщает об этом одновременно электромеханику СЦБ, диспетчеру дистанции СЦБ, диспетчеру дистанции пути, дорожному мастеру или бригадиру пути. Впредь до устранения неисправности, проверки установленным порядком работы устройств СЦБ и оформления соответствующих записей электромеханика СЦБ и работников причастных хозяйств в Журнале осмотра дежурный по станции обязан обеспечить пропуск поездов в порядке, установленном Инструкцией [4]. При этом дежурному по станции, а при диспетчерской централизации и диспетчеру поездному, независимо от поездной обстановки, запрещается пользоваться неисправными устройствами СЦБ открывать входные, выходные, маршрутные и маневровые светофоры, переводить стрелки, руководствуясь показаниями контрольных приборов , в том числе и тогда, когда до оформления этих записей возобновится контроль свободности или занятости участков пути, положения централизованных стрелок или произойдут другие изменения показаний на аппарате управления. Проверка фактической свободности участков пути от подвижного состава, положения стрелок и приготовление маршрутов должны производиться в порядке, установленном Инструкцией [4] и предусмотренном для таких случаев в ТРА железнодорожной станции. В зависимости от характера неисправности дежурный по станции, не ожидая прибытия электромеханика СЦБ, должен использовать имеющиеся в его распоряжении средства для выяснения причин нарушения нормального действия устройств СЦБ внешним осмотром путей и стрелок: 1. При невозможности перевода централизованной стрелки с аппарата управления при потреблении электродвигателем тока нагрузки необходимо проверить, не попало ли что-либо между остряком и рамным рельсом, не произошел ли завал остряков, тяг грузом, снегом и т. Если после такой проверки дежурный по станции выяснит и устранит причину неперевода стрелки, ему разрешается возобновить пользование устройствами. О причинах нарушения нормального действия устройств СЦБ и устранении их дежурный по станции должен сделать запись в последней графе Журнала осмотра. Если на аппарате управления отсутствует контроль положения централизованной стрелки, то ее исправность и правильность установки в маршруте должны быть проверены на месте лично дежурным по станции или другим работником, указанным в ТРА железнодорожной станции. Кроме того, такая стрелка должна быть заперта на закладку и навесной замок, а в ее электроприводе выключен блок-контакт опущена курбельная заслонка. Ключ от запертой стрелки должен храниться у дежурного по станции или другого работника согласно ТРА железнодорожной станции. Движение поездов по такой стрелке производится при запрещающем показании светофора до устранения неисправности или выключения стрелки с сохранением пользования сигналами. По маршрутам, в которые стрелка входит в положении, которое контролируется на аппарате управления, пропуск поездов осуществляется по разрешающим показаниям соответствующих светофоров. Перевод стрелки курбелем курбельная заслонка должна быть опущена осуществляется дежурным по станции, оператором поста централизации, сигналистом или другим работником хозяйства перевозок, указанным в ТРА железнодорожной станции. После устранения неисправности и восстановления действия стрелки курбельную заслонку поднимает вверх электромеханик СЦБ. При переводе курбелем спаренных стрелок или стрелки с подвижным сердечником крестовины обе стрелки или стрелка и подвижной сердечник должны быть поставлены в одинаковое плюсовое или минусовое положение. При переводе стрелки с подвижным сердечником крестовины на аварийное управление курбелем первым должен переводиться и запираться подвижный сердечник, а затем остряки стрелки с запиранием их установленным порядком. После каждого перевода стрелки при помощи курбеля дежурный по станции должен выполнить операции, соответствующие переводу стрелки в требуемое положение установить рукоятку этой стрелки на пульте управления в положение, соответствующее положению стрелки, или при кнопочном управлении нажать кнопку соответствующего положения. Для получения контроля положения стрелки, переведенной курбелем, если соответствующий участок пути имеет контроль ложной занятости, дежурный по станции должен воспользоваться режимом вспомогательного перевода стрелки распломбировать и нажать кнопку вспомогательного перевода стрелки, или воспользоваться кнопкой со счетчиком числа нажатий, или при МПЦ с АРМ послать ответственную команду , а в необходимых случаях, предварительно произвести искусственную разделку маршрута. Если на аппарате управления после перевода стрелки курбелем сохраняется контроль ее положения, то прием, отправление поездов и маневровые передвижения осуществляются при разрешающих показаниях соответствующих светофоров. В правильности установки в маршруте стрелки, переводимой курбелем, дежурный по станции убеждается по докладу работника, осуществляющего перевод этой стрелки, и по наличию контроля на аппарате управления. Если электрический контроль положения стрелок, переводимых курбелем, нарушен, то на рукоятку кнопки таких стрелок надевается колпачок колпачки , а при наличии АРМ производятся действия по их индивидуальному замыканию блокировка соответствующей управляющей командой. Стрелки подвижные сердечники крестовины запираются в маршруте на закладки и навесные замки, ключи от которых во время движения поездов должны храниться у дежурного по станции или другого работника согласно ТРА железнодорожной станции. О положении и запирании таких стрелок в маршруте дежурный по станции должен убеждаться лично или по докладам работников хозяйства перевозок, назначенных для этой цели. Движение поездов по маршрутам, в которые входят такие стрелки, должно производиться при запрещающих показаниях светофоров и опущенных вниз курбельных заслонках в электроприводах стрелок, переводимых курбелем. При неисправности стрелки или электропривода, когда стрелка курбелем не переводится, а электромеханик СЦБ отсутствует, дежурный по станции должен надеть на стрелочную рукоятку кнопки этой стрелки красный колпачок колпачки , а при наличии АРМ произвести действия по ее индивидуальному замыканию блокировать соответствующей управляющей командой. Если вызвать электромеханика СЦБ невозможно, то дежурный по станции с согласия диспетчера поездного дает указание находящемуся на станции работнику путевого хозяйства отсоединить рабочие и контрольные тяги от остряков стрелки подвижного сердечника крестовины и закрепить остряки в требуемом положении, о чем работник путевого хозяйства должен сделать запись в Журнале осмотра. Отсоединение рабочих и контрольных тяг должно производиться в местах, указанных в приложении 4 к настоящей Инструкции не приводится. Перед пропуском поездов по такой стрелке дежурный по станции после записи работника путевого хозяйства в Журнале осмотра о закреплении остряков убеждается в положении стрелки по маршруту лично или по докладу назначенного работника хозяйства перевозок, который запирает стрелку на закладку и навесной замок. В этом случае движение поездов по маршруту должно производиться при запрещающих показаниях светофоров. Контролем положения стрелки на аппарате управления дежурному по станции в этом случае руководствоваться запрещается. Контроль за положением стрелки с закрепленными остряками в маршруте осуществляет работник хозяйства перевозок. При появлении ложной занятости участка пути дежурный по станции обязан проверить фактическую его свободность в том числе, если участок пути является к маршруту негабаритным от подвижного состава, а также, не прекращая пропуска поездов, проверить отсутствие замыкания участка пути посторонним предметом. Если после проверки причина ложной занятости будет установлена и устранена, дежурному по станции разрешается возобновить пользование устройствами. О причинах нарушения нормального действия устройств СЦБ и их устранении дежурный по станции должен сделать запись в последней графе Журнала осмотра. Если причина не будет выяснена и устранена, то движение поездов по маршрутам, в которые входит такой участок пути, должно производиться при запрещающих показаниях светофоров, а перевод соответствующих стрелок электрической централизации - осуществляться с использованием вспомогательного режима путем задания индивидуальных ответственных команд, или с помощью пломбируемых вспомогательных кнопок, или кнопок со счетчиком числа нажатий. О каждом случае использования ответственных команд или о снятии пломб дежурный по станции должен сделать запись в Журнале осмотра. Перед каждым переводом такой стрелки дежурный по станции обязан убеждаться в свободности участка пути от подвижного состава. Во всех случаях при приеме и отправлении поездов при запрещающих показаниях светофоров, после выполнения требований Инструкции [4], дежурный по станции, кроме того, должен исключить с аппарата управления перевод стрелок, входящих в маршрут, способом, предусмотренным Инструкцией о порядке пользования устройствами СЦБ на железнодорожной станции. При неисправности контрольного замка на стрелке, когда замок нельзя отпереть или запереть, а электромеханик СЦБ электромонтер отсутствует на железнодорожной станции, дежурный по станции дает указание находящемуся на железнодорожной станции работнику путевого хозяйства о снятии замка с гарнитуры, о чем предварительно должен сделать запись в Журнале осмотра. Ключ от снятого замка передается дежурному стрелочного поста. В гнездо аппаратного замка этой стрелки вставляется красная табличка с надписью "Выключено". В маршрутах приема, отправления поездов и в маневровых маршрутах указанная стрелка, после установки в соответствующее положение, закрепляется типовой скобой и запирается на закладку и навесной замок. После доклада о готовности маршрута дежурный стрелочного поста по указанию дежурного по станции вставляет ключ от контрольного замка в аппарат для замыкания маршрута. В этом случае табличка "Выключено" закрепляется на ключе. Прием и отправление поездов, а также маневровые передвижения по маршруту, в который входит такая стрелка, осуществляются по разрешающим показаниям светофоров. При утере поломке ключа стрелочного контрольного замка и отсутствии электромеханика СЦБ электромонтер на железнодорожной станции, после оформления записи в Журнале осмотра, дежурный по станции дает указание находящемуся на железнодорожной станции работнику путевого хозяйства о снятии замка с гарнитуры, а в гнездо аппаратного замка этой стрелки вставить красную табличку с надписью "Выключено". До устранения неисправности прием и отправление поездов, а также маневровые передвижения необходимо производить при запрещающих показаниях светофоров порядком, установленным Инструкцией [4]. В маршрутах указанная стрелка запирается на закладку и навесной замок. Электромеханик СЦБ, получив сообщение о нарушении нормальной работы устройств СЦБ, должен, как правило, прибыть к дежурному по станции и расписаться в Журнале осмотра с указанием времени прибытия. Если электромеханик СЦБ прибудет непосредственно в район расположения неисправных устройств, то он обязан сообщить об этом дежурному по станции, который должен отметить время его прибытия в Журнале осмотра. В последующем время своего прибытия для устранения неисправности электромеханик СЦБ подтверждает подписью. Электромеханику СЦБ запрещается приступать к устранению неисправности устройств СЦБ на железнодорожной станции без согласия дежурного по станции разрешения диспетчера поездного и без записи в Журнале осмотра. По прибытии к дежурному по станции или непосредственно в район расположения неисправных устройств СЦБ электромеханик СЦБ обязан определить, требуется ли выключение неисправного устройства из централизации из зависимости , руководствуясь при этом перечнем работ, приведенным в Приложении 1 к настоящей Инструкции. Если для производства работ по устранению неисправности требуется выключить устройства СЦБ, то электромеханик СЦБ должен оформить это выключение в порядке, установленном Приложением 5 к настоящей Инструкции. Если устранение неисправности производится без выключения устройств СЦБ, то при наличии в Журнале осмотра записи дежурного по станции о неисправности и росписи электромеханика СЦБ о прибытии для устранения неисправности дополнительной записи в графе 3 Журнала осмотра электромеханик СЦБ может не делать. При расположении устройств СЦБ на значительном расстоянии от помещения дежурного по станции в том числе на перегоне запись об устранении неисправности и о включении устройств СЦБ в действие, об окончании работ, а также при необходимости запись о временном выключении этих устройств без сохранения пользования сигналами; может заменяться регистрируемой в Журнале осмотра телефонограммой, передаваемой электромехаником СЦБ дежурному по станции, с последующей личной подписью электромеханика СЦБ в Журнале осмотра. После устранения неисправности электромеханик СЦБ при ключевой зависимости и электромонтер может ввести в действие устройства СЦБ, работа которых временно прекращалась, только после совместной с дежурным по станции практической их проверки и убедившись в исправности устройств СЦБ и правильности отображения их контроля на аппарате управления. Об устранении неисправности электромеханик СЦБ должен сделать запись в Журнале осмотра. В случаях, когда работа устройств СЦБ восстановилась, а проверкой состояния устройств СЦБ причина неисправности, вызвавшая отказ, остается неустановленной, электромеханик СЦБ должен сообщить об этом старшему электромеханику или диспетчеру дистанции СЦБ и, получив согласие, сделать лично или по имеющимся средствам связи через дежурного по станции запись в Журнале осмотра о произведенной проверке, нормальной работе и возобновлении пользования устройствами СЦБ. При наличии такой записи дежурный по станции должен возобновить пользование устройствами СЦБ. Если во время проверки стрелок обнаружено отставание остряка от рамного рельса или подвижного сердечника крестовины от усовика на 4 мм и более, то взаимодействие работников путевого хозяйства, хозяйства перевозок и дистанции СЦБ при его устранении осуществляется порядком, установленным в Приложении 6 к настоящей Инструкции. При взрезе стрелки дежурный по станции обязан прекратить движение по стрелке, сообщить об этом диспетчеру поездному, сделать запись в Журнале осмотра, вызвать работников путевого хозяйства дорожного мастера или бригадира и электромеханика СЦБ для осмотра стрелочного перевода и устройств СЦБ. Переводить взрезанную стрелку с аппарата управления и руководствоваться контролем ее положения запрещается. Электромеханик СЦБ должен изъятием контрольных и рабочих предохранителей или дужек в линейной цепи исключить перевод стрелки с аппарата управления и контроль ее положения, сделать об этом запись в Журнале осмотра, проверить состояние устройств СЦБ на стрелке электропривода, стрелочного контрольного замка, гарнитуры. До прибытия электромеханика СЦБ и осмотра им централизованной стрелки движение по ней после соответствующей записи в Журнале осмотра работником путевого хозяйства об открытии движения разрешается без сохранения пользования сигналами при условии закрепления остряков и запирании стрелки на закладку и навесной замок и при опущенной курбельной заслонке. Запрещается при выполнении работ по техническому обслуживанию и ремонту устройств СЦБ, не выключенных установленным порядком, создавать искусственные цепи подпитки приборов с помощью переворачивания реле, установки временных перемычек, или любым другим способом. При этом в случаях, предусмотренных настоящей Инструкцией, допускается установка временных перемычек, если они утверждены техническими решениями. Перечень мест установки таких перемычек составляется старшим электромехаником, согласовывается начальником участка и утверждается начальником заместителем начальника дистанции СЦБ для каждой станции раздельного пункта или перегона. Временная перемычка представляет собой электрическое соединение, создающее обходную цепь для временного исключения изменения зависимостей. К временным перемычкам относятся перемычки: для исключения контроля негабаритных участков пути; снятия контроля охранных стрелок; для исключения зависимостей между УКСПС и светофорами; для получения временного контроля стрелок, если требуется выключить с сохранением пользования сигналами более одной стрелки, тормозного упора, сбрасывающего башмака. Временные перемычки должны быть длиной не менее 0,5 м, цветом отличаться от монтажа, выполнены без увязки в жгут и иметь бирку о назначении с указанием основания для ее установки с датой и подписью работника ее установившего. Учет установки и снятия временных перемычек ведется в журналах учета установленной формы, прошитых, пронумерованных и скрепленных печатью структурного подразделения у диспетчеров дистанции СЦБ и на станциях у электромеханика СЦБ. Проверка Журналов учета установки и снятия временных перемычек экземпляра диспетчера дистанции СЦБ и экземпляра старшего электромеханика производится заместителем начальника дистанции СЦБ ежемесячно. В случаях отсутствия путевого развития при вводе новых устройств в эксплуатацию, при реконструкции путевого развития, при постановке устройств на консервацию, выключение устройств СЦБ выполняют после внесения соответствующих временных изменений в принципиальные и монтажные схемы в порядке, установленном Инструкцией [8] путем изменения монтажа. Управление стрелками, светофорами и другими устройствами СЦБ с аппарата управления с целью проверки их действия должно производиться дежурным по станции, а на участках диспетчерской централизации - диспетчером поездным. Управление устройствами СЦБ при таких проверках электромехаником допускается лишь с согласия дежурного по станции диспетчера поездного и под его наблюдением. Порядок выключения стрелок 2. Перед выключением стрелка должна закрепляться и запираться в следующем порядке: с сохранением пользования сигналами без разъединения остряков - на типовую скобу, закладку и навесной замок; без сохранения пользования сигналами, если остряки отсоединяются от электропривода, ручного переводного механизма, - на типовую скобу, закладку и навесной замок; без сохранения пользования сигналами, если остряки не отсоединяются от электропривода, ручного переводного механизма, - на закладку и навесной замок. Закрепление остряков типовыми скобами производится в порядке, указанном в Инструкции [9]. Ключ ключи от навесного замка запертой стрелки спаренных стрелок в течение всего периода выключения должен храниться у дежурного по станции, работника, выделенного для обслуживания стрелки или руководителя, ответственного за обеспечение безопасности движения. Прием и отправление поездов должны производиться в порядке, установленном Инструкцией [4]. При разъединении остряков они должны закрепляться в требуемом положении в порядке, указанном в Инструкции [9]. Кроме того, прижатый остряк запирается на закладку и навесной замок. При выключении стрелки с подвижным сердечником крестовины сердечник должен закрепляться в требуемом положении при помощи специального устройства, которое должно запираться навесным замком. При этом прилегание подвижного сердечника крестовины к усовику должно быть плотным и отвечать требованиям, установленным ПТЭ. При выключении спаренных стрелок без сохранения пользования сигналами стрелка, на которой не производятся ремонтные работы, запирается на закладку и навесной замок, а с сохранением пользования сигналами она закрепляется типовой скобой, запирается на закладку и навесной замок. Для обслуживания выключенной стрелки должен назначаться работник хозяйства перевозок в порядке, установленном в ТРА железнодорожной станции. Закрепление остряков стрелки подвижного сердечника крестовины в одном из крайних положений по указанию дежурного по станции производит работник путевого хозяйства, который должен сделать об этом запись в Журнале осмотра или передать дежурному по станции соответствующую телефонограмму. Запирание стрелки подвижного сердечника крестовины на закладку и навесной замок производит работник хозяйства перевозок. Ответственность за надежность закрепления остряков подвижного сердечника крестовины несет работник путевого хозяйства, а за правильность положения стрелки в заданном маршруте и надежность ее запирания на закладку и навесной замок - работник хозяйства перевозок. В дальнейшем при переводе стрелки о ее положении и закреплении дежурному по станции должен докладывать работник хозяйства перевозок и дополнительной записи работника путевого хозяйства в Журнале осмотра не требуется. Для выполнения регулировочных работ на выключенной стрелке, в том числе и с разъединением остряков, перевод ее вручную может производиться электромехаником СЦБ с разрешения дежурного по станции, переданного через работника хозяйства перевозок, и под его контролем. Дежурный по станции может пропустить поезд или маневровый состав по выключенной стрелке только после доклада работника хозяйства перевозок или личной проверки, что стрелка установлена в маршруте в требуемом положении, остряки закреплены и стрелка заперта на закладку и навесной замок. Запрещается одновременно открывать входной маршрутный и выходной светофоры для пропуска поезда по железнодорожной станции, если в маршрут приема или отправления входит стрелка, выключенная с сохранением пользования сигналами. Открытие выходного маршрутного светофора для безостановочного пропуска поезда в этом случае должно осуществляться лишь после проследования головой поезда входного маршрутного светофора. Одновременное открытие светофоров для приема и отправления поездов в одной горловине железнодорожной станции по выключенным с сохранением пользования сигналами стрелкам не допускается. Дежурный по станции должен максимально использовать для движения поездов маршруты, в которые не входит выключенная стрелка. В необходимых случаях, при наличии утвержденных технических решений, допускается временное разделение схем управления электроприводами стрелочных съездов и получение на аппарате управления контроля неремонтируемой стрелки. Разрешением на производство работ является телеграмма, распоряжение или приказ первого заместителя начальника железной дороги. При временном разделении схем управления в Журнале осмотра оформляется запись о выключении из зависимости спаренной стрелки, а по окончании монтажных работ и выполнения проверок установленных настоящей Инструкций, о включении в зависимость одиночной стрелки при этом одиночная стрелка включается в зависимость без права перевода. Контроль одиночной стрелки включается только после демонтажа остряков ремонтируемой стрелки. В записи дополнительно указывается о том, что остряки ремонтируемой стрелки контроля положения не имеют. После монтажа вновь уложенной стрелки и до включения ее в зависимость она закрепляется и запирается на закладку и навесной замок в положении, исключающем выезд подвижного состава на не ремонтируемую стрелку. Проверка фактического положения, закрепления и запирания остряков данных стрелок производится порядком установленным в ТРА железнодорожной станции, либо порядком указанным в телеграмме, распоряжении или приказе первого заместителя начальника железной дороги. Для включения стрелок съезда в зависимость в Журнале осмотра делается запись о выключении из зависимости одиночной стрелки, а по окончании монтажных работ и выполнения проверок установленных настоящей Инструкций, о включении в зависимость спаренной стрелки. Стрелки электрической централизации 2. Выключение стрелки из централизации с сохранением пользования сигналами производится в следующем порядке. Электромеханик СЦБ, имея разрешение на выключение стрелки в соответствии с п. В этой записи указывается номер стрелки, цель и способ выключения, а также порядок закрепления ее остряков и запирания стрелки стрелок в соответствии с требованиями п. Дежурный по станции на основании записи электромеханика СЦБ устанавливает стрелку с аппарата управления в требуемое положение. Для исключения случайного перевода стрелки производит ее индивидуальное замыкание с АРМ блокирует соответствующей управляющей командой или в централизациях с маршрутным набором для исключения перевода стрелки от нажатия кнопок в это же положение должна быть установлена и стрелочная рукоятка на аппарате управления. Установив стрелку в требуемое положение с аппарата управления, дежурный по станции дает указание работнику путевого хозяйства о закреплении остряков стрелки и подвижного сердечника крестовины и работнику хозяйства перевозок о запирании ее и подвижного сердечника крестовины на закладку и навесной замок. Закрепив остряки стрелки работник путевого хозяйства оформляет запись в Журнале осмотра или передает соответствующую телефонограмму дежурному по станции с последующей личной подписью в Журнале. Получив сообщение от работника хозяйства перевозок о том, что остряки и подвижной сердечник крестовины закреплены и стрелка заперта в требуемом положении, дежурный по станции надевает на стрелочную рукоятку кнопки колпачок колпачки красного цвета. При кнопочном управлении стрелками колпачки надеваются на обе кнопки.
Подписаться на новости
- Применение предупредительных талонов
- Распоряжение ОАО "РЖД" от 24.02.2022 года N 452/р
- РЖД отказались от всех мероприятий, не связанных с перевозками
- РАСПОРЯЖЕНИЕ от 9 марта 2023 г. N 521/р
- Кодексы РФ
РАСПОРЯЖЕНИЕ от 1 июля 2022 г. N 1733/р
ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО "РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ" РАСПОРЯЖЕНИЕ от 14 апреля 2023 года № 941/р Об утверждении правил по охране труда при обслуживании скоростных и высокоскоростных линий железных дорог ОАО "РЖД" В целях. Распоряжение ОАО "РЖД" от 05.12.2012 N 2460р "Об утверждении Методики формирования сводной корпоративной финансовой отчетности сетевого и дорожного уровней по доходам от грузовых перевозок". Распоряжение Федерального агентства железнодорожного транспорта от 04.04.2023 № АД-252-р.
РАСПОРЯЖЕНИЕ от 1 июля 2022 г. N 1733/р
Скачать Распоряжение 324/р pdf О внесении изменений в Инструкцию по расчету пропускной и провозной способностей железных дорог ОАО "РЖД". Подписанным распоряжением утверждена долгосрочная программа развития ОАО «РЖД» до 2025 года (далее – Программа). Распоряжение ОАО «РЖД» №2744р от 12 декабря 2013г «Об утверждении Положения об организации расследования и учета допущенных нарушений безопасности движения в локомотивном комплексе» скачать здесь ⇓.
«РЖД-Медицина» в Калининграде
Признать утратившими силу с 28 апреля 2023 г. Контроль за исполнением настоящего распоряжения возложить на начальника Департамента экологии и техносферной безопасности Лисицына А.
N 3232р. Правила по охране труда в лесозаготовительном, деревообрабатывающем производствах и при проведении лесохозяйственных работ, утвержденные приказом Минтруда России от 23 сентября 2020 г. N 644н.
Правила санитарной безопасности в лесах, утвержденные постановлением Правительства Российской Федерации от 9 декабря 2020 г. N 2047. Правила пожарной безопасности в лесах, утвержденные постановлением Правительства Российской Федерации от 7 октября 2020 г. N 1614.
Инструкция по применению и испытанию средств защиты, используемых в электроустановках, утвержденная приказом Минэнерго России от 30 июня 2003 г. N 261. Санитарно-эпидемиологические требования к условиям труда, утвержденные постановлением Главного государственного санитарного врача Российской Федерации от 2 декабря 2020 г. Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности "Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения", утвержденные приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 26 ноября 2020 г.
N 431. ГОСТ Р 58758-2019. Национальный стандарт Российской Федерации. Площадки и лестницы для строительно-монтажных работ.
Общие технические условия, утвержденный приказом Росстандарта от 12 декабря 2019 г. N 1388-ст. ГОСТ 12. СТ СЭВ 3518-81.
Работы погрузочно-разгрузочные. Общие требования безопасности.
Сроки пользования СИЗ исчисляются со дня фактической выдачи их работникам. При этом в срок носки теплозащитной специальной одежды и утепленной специальной обуви включается и время ее хранения в теплое время года. Срок носки СИЗ органов дыхания, слуха, глаз установлен «до износа» и зависит от фактических условий труда на рабочих местах, срока службы и хранения СИЗ, который указан в техническом паспорте на изделие. Работники, подвергающиеся воздействию уровня шума, превышающего значение 80 дБА, должны быть обеспечены СИЗ органа слуха противошумными наушниками, вкладышами. Работники, занятые на работах с выделением вредных газов, дополнительно должны быть обеспечены фильтрующими полумасками, респираторами, противогазами. При работе со сжиженными газами работники должны быть обеспечены герметичными защитными очками. Защитные очки, полумаски фильтрующие, респираторы, противогазы не должны иметь механических повреждений.
При выполнении работ и нахождении на железнодорожных путях все работники, независимо от должности и профессии, должны быть обеспечены сигнальными жилетами со световозвращающими полосами далее — сигнальный жилет. На сигнальных жилетах в верхней части груди и на спине должны быть нанесены трафареты из букв и цифр черного цвета, указывающих принадлежность владельца: к соответствующему структурному подразделению ОАО «РЖД» — размер трафарета в высоту 15-20 см на спине ; к региональной дирекции — размер трафарета в высоту 7-10 см на груди. Работники, выполняющие работы на высоте, должны быть обеспечены страховочными системами и защитными касками. На локомотивах должны быть в наличии диэлектрические перчатки и диэлектрические ковры. Диэлектрические перчатки не должны иметь механических повреждений и быть влажными. Отсутствие проколов или разрывов диэлектрических перчаток следует проверять путем скручивания их в сторону пальцев. Наличие воздуха в скрученной перчатке будет свидетельствовать о ее целостности. Перчатки, находящиеся в эксплуатации, следует периодически, по мере необходимости, промывать содовым или мыльным раствором с последующей сушкой. В процессе эксплуатации диэлектрические перчатки должны проверяться по нормам эксплуатационных электрических испытаний не реже 1 раза в 6 месяцев.
Запрещается применять диэлектрические перчатки без штампа испытания или с просроченным сроком эксплуатации. Диэлектрические ковры должны соответствовать ГОСТ 4997, не должны иметь механических повреждений проколов, надрывов, трещин. Ковры необходимо осматривать не реже 1 раза в 6 месяцев, а также непосредственно перед применением. СИЗ должны храниться в отдельных сухих отапливаемых, чистых, вентилируемых помещениях, изолированных от каких-либо посторонних предметов и материалов в соответствии с требованиями Межотраслевых правил обеспечения работников специальной одеждой, специальной обувью и других средств индивидуальной защиты, Порядка обеспечения работников ОАО «РЖД» средствами индивидуальной защиты, Инструкции по применению и испытанию средств защиты, используемых в электроустановках. Работники, занятые на работах, связанных с загрязнением, должны обеспечиваться смывающими и обезвреживающими средствами далее — ДСИЗ в соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи работникам смывающих и или обезвреживающих средств, порядком и условиями их выдачи, Рекомендациями по использованию смывающих и обезвреживающих средств для работников основных профессий структурных подразделений ОАО «РЖД», Стандартом безопасности труда «Обеспечение работников смывающими и или обезвреживающими средствами». Работникам, занятым на работах с вредными и или опасными условиями труда, в соответствии с требованиями приказа Минздравсоцразвития России от 16 февраля 2009 г. На территории и в производственных помещениях депо, в местах, которые могут служить источником опасности для работников, должны быть размещены установлены, нанесены, вывешены знаки безопасности и сигнальная разметка по ГОСТ Р 12. Порядок их применения должен соответствовать Положению о знаках безопасности на объектах железнодорожного транспорта и Рекомендациям по предупреждающей окраске сооружений и устройств, расположенных в зоне железнодорожных путей. В соответствии с требованиями Правил по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях все работники депо, занятые эксплуатацией и техническим обслуживанием локомотивов, во время выполнения трудовых обязанностей на железнодорожных путях общего пользования далее — железнодорожные пути при проходе от места сбора к месту работы и обратно, перерывах в работе, включая обеденный перерыв, должны соблюдать требования безопасности при нахождении на железнодорожных путях, а именно: проходить к месту работы и обратно в пределах территории депо и железнодорожной станции по специально установленным маршрутам, обозначенным соответствующими указателями, пешеходным переходам, служебным и технологическим проходам, дорожкам настилам , специально оборудованным пешеходным мостам, тоннелям, путепроводам, платформам.
При следовании необходимо соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов, следить за передвижением подвижного состава и слушать объявления по громкоговорящей связи и сигналы оповещения; быть одетыми в сигнальный жилет. Сигнальный жилет должен быть застегнут на все пуговицы молнии ; при проходе вдоль железнодорожных путей идти следует по обочине земляного полотна или в стороне от железнодорожного пути не ближе 2,5 метров от крайнего рельса. В случае если движение осуществляется по обочине на расстоянии менее 2,5 метров от крайнего рельса, идти нужно в направлении вероятного появления поезда. Необходимо внимательно следить за передвижениями подвижного состава по смежным путям и смотреть под ноги; переходить железнодорожные пути в установленных местах по пешеходным мостикам, тоннелям, настилам , а при их отсутствии — под прямым углом, перешагивая через рельс, не наступая на концы шпал и масляные пятна на шпалах, предварительно убедившись в том, что в этом месте с обеих сторон нет приближающегося подвижного состава; при переходе железнодорожного пути, занятого стоящим подвижным составом, разрешается пользоваться переходной площадкой вагона при ее наличии. Перед подъемом и при спуске с площадки необходимо предварительно убедиться в исправности поручней, подножек и пола площадки. Прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона, следует убедиться в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналов, подаваемых локомотивом перед отправлением состава. При подъеме на переходную площадку и сходе с нее необходимо держаться за поручни и располагаться лицом к вагону. При этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов. Перед спуском с переходной площадки вагона на междупутье следует осмотреть место схода на предмет нахождения на междупутье посторонних предметов о которые можно споткнуться при сходе, а также убедиться в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава.
В темное время суток и при неблагоприятных погодных условиях туман, снегопад, сильный дождь и ветер, гроза, ураган место схода необходимо осветить фонарем. Эти требования должны соблюдаться при подъеме и спуске с локомотива; проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, специальным подвижным составом разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 метров. На путях станций допускается отойти на середину широкого междупутья в случае движения поезда по смежному пути. Если работник оказался в междупутье, а по путям одновременно движутся поезда или маневровые составы, он должен присесть лечь посередине междупутья и находиться в таком положении до прохода или остановки поезда маневрового состава, локомотива ; при приближении подвижного состава необходимо обращать внимание на открытые двери, борта вагонов, предметы, выступающие за габарит подвижного состава; при выходе из помещения вблизи железнодорожных путей в условиях плохой видимости, а также из-за угла здания, затрудняющего видимость пути, следует предварительно убедиться в отсутствии движущегося подвижного состава, а в темное время выждать некоторое время, пока глаза привыкнут к темноте, а окружающие предметы будут различимы. Необходимо быть внимательным в случае нахождения на железнодорожных путях при неблагоприятных погодных условиях, понижающих видимость туман, снегопад, сильный дождь и ветер, гроза, ураган , при гололеде, а также зимой, когда головные уборы ухудшают слышимость звуковых сигналов. В отдельных случаях, связанных с обеспечением безопасности движения, предотвращением террористических и противоправных действий, пожаров на объектах инфраструктуры ОАО «РЖД», а также при несчастных случаях с работниками и или гражданами, разрешается пользоваться мобильной сотовой связью. При использовании носимых переносных радиостанций следует соблюдать Правила по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях. Руководители депо не должны допускать к производственным процессам работников, находящихся в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения. При обнаружении работников в таком состоянии следует немедленно отстранять их от работы и направлять на медицинское освидетельствование в медицинскую организацию, имеющую лицензию на медицинское наркологическое освидетельствование.
В случае установления у работника при медицинском освидетельствовании любого из указанных состояний начальник депо вправе расторгнуть трудовой договор с работником в соответствии с подпунктом «б» пункта 6 части первой статьи 81 Трудового кодекса Российской Федерации. Руководители и работники депо, допустившие нарушение требований нормативных актов по охране труда, электробезопасности, природоохранной деятельности, пожарной безопасности несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации. Требования охраны труда при приемке, осмотре и техническом обслуживании локомотивов. Порядок приемки локомотива при выезде из депо и при смене на станционных железнодорожных путях, а также его сдачи устанавливается организационно-распорядительным документом по депо, исходя из местных условий и в зависимости от типа локомотива. При следовании к месту приемки локомотива на служебном автомобильном транспорте работники должны быть пристегнуты к сиденью автомобиля ремнем безопасности если они предусмотрены конструкцией автомобиля. При проведении работ по приемке и проведению технического обслуживания локомотива следует соблюдать меры безопасности, обусловленные спецификой обслуживаемого локомотива. Приступать к приемке и осмотру локомотива на ремонтной позиции в цехе депо, пункте технического обслуживания локомотива далее — ПТОЛ следует только после получения разрешения дежурного по эксплуатационному депо далее — дежурного по депо , а так же лица, ответственного за снятие и подачу напряжения в контактную сеть ремонтного стойла или на локомотив от постороннего источника питания. Работы необходимо проводить в соответствии с требованиями технологических документов. Перед приемкой и техническим обслуживанием локомотива на ремонтной позиции в депо, ПТОЛ, оборудованном контактной сетью, в обязательном порядке должно быть снято напряжение с контактного провода ремонтного смотрового пути.
Рукоятка привода секционного разъединителя должна быть полностью переведена в нижнее положение, его заземляющий нож должен находиться во включенном положении, а заземляющий спуск разъединителя не должен иметь повреждений разрыва. При не горящих огнях сигнализации ремонтного смотрового пути следует считать, что контактный провод находится под напряжением. Перед приемкой и техническим обслуживанием локомотив должен быть заторможен ручным тормозом, под колесные пары уложены тормозные башмаки, питающие кабели постороннего источника отсоединены от локомотива. Перед приемкой и техническим обслуживанием газотурбовоза газотепловоза силовой блок должен быть остановлен, двигатель заглушен. Во время приемки и проведения технического обслуживания локомотива нахождение в непосредственной близости от локомотива и внутри него посторонних лиц, а также нахождение в смотровой канаве под локомотивом работников, не связанных с техническим обслуживанием и проверкой технического состояния подкузовного оборудования локомотива запрещается. Перед приемкой, осмотром и техническим обслуживанием паровоза регулятор должен быть закрыт, реверс поставлен в центральное положение, ручной тормоз тендера заторможен, а продувательные клапаны цилиндров должны быть открыты. Результаты ежесменного контроля состояния охраны труда должны быть отражены в журнале формы ТУ-152 2. При нахождении инструмента, сигнальных принадлежностей и средств индивидуальной защиты в специальных опломбированных ящиках следует проверить наличие и целостность пломб на ящиках. Состояние СИЗ, инструмента и сигнальных принадлежностей должны проверяться при каждом техническом обслуживании ТО-2 и текущем ремонте локомотивов, с регистрацией в журнале ремонта локомотива и последующим опломбированием ящиков.
На средствах защиты от поражения электрическим током, кроме диэлектрических ковров, должна быть нанесена отметка о дате их следующего испытания и соответствие их напряжению электрооборудования локомотива. Средства защиты с истекшим сроком испытания должны быть изъяты из эксплуатации для проведения испытаний. Запись о необходимости их замены испытания должна быть сделана в журнале формы ТУ-152. Изоляция рукояток слесарного инструмента не должна иметь раковин, сколов, вздутий и других дефектов. После технического обслуживания и всех видов ремонта в журнале технического состояния формы ТУ-152 должна быть произведена запись о полном укомплектовании и исправности средств пожаротушения, пожарной сигнализации и средств обнаружения газа на газотепловозе, газотурбовозе. Запрещается принимать локомотив при отсутствии в журнале технического состояния формы ТУ-152 записи о полном укомплектовании и исправности средств пожаротушения, пожарной сигнализации и средств обнаружения газа на газотепловозе, газотурбовозе. При замене перегоревших ламп в кабине управления локомотива, кузове без захода в высоковольтную камеру и снятия ограждений , прожекторных ламп, буферных фонарей и ламп освещения ходовых частей цепи освещения должны быть обесточены. Заменять прожекторные лампы локомотива разрешается только в том случае, если их замена предусмотрена из кабины управления. Перед заменой предохранителей в цепях управления локомотива, следует их обесточить и включить автоматы защиты.
Протирать стекла лобовой части кузова и кабины локомотива снаружи следует только со специальных площадок эстакад, платформ. Перед проверкой технического состояния тормозного оборудования локомотива все работники, выполняющие техническое обслуживание экипажной части локомотива, должны быть предупреждены. При этом работники должны отойти от локомотива на безопасное расстояние. Запрещается при осмотре экипажной части проводить проверку работоспособности автотормозов. При продувке тормозной магистрали следует снять головку рукава с крюка кронштейна, и, надежно удерживая рукой и прижимая ее к ноге бедру , плавно открыть и закрыть концевой кран. Струю выпускаемого воздуха необходимо направлять параллельно поверхности земли, во избежание подъема песка и пыли и засорения глаз. Продувку тормозной магистрали следует производить в защитных очках. Запрещается производить продувку тормозной магистрали, находясь в смотровой канаве или на пониженной площадке. Продувку питательной магистрали через концевые краны следует производить при наличии на локомотиве удерживающего механизма.
До начала осмотра или технического обслуживания тяговых электродвигателей электровоза, вспомогательных машин и электрических аппаратов, расположенных в высоковольтной камере, шкафах, ящиках, за панелями пульта управления и легкосъемными без применения инструмента ограждениями, электровоз необходимо остановить, затормозить ручным тормозом, закрепить тормозными башмаками и выполнить следующие операции: выключить вспомогательные машины, электропечи обогрева кабины; отключить главный выключатель на электровозах переменного тока быстродействующий выключатель на электровозах постоянного тока и, выключив соответствующие тумблеры на пульте управления, опустить токоприемники. Показания вольтметра должны подтверждать, что токоприемники опущены; убедиться визуально в опускании токоприемников; перекрыть разобщительным краном подвод сжатого воздуха от вспомогательной пневматической системы к клапану токоприемника; заблокировать кнопки блоков выключателей на пульте управления блокирующими ключами и снять ключи; отключить кнопки включения системы на пульте сигнализации аппаратуры дистанционного управления на электровозах, работающих по системе многих единиц с телемеханическим управлением далее — система СМЕТ ; снять реверсивную рукоятку с контроллера машиниста, если конструкцией электровоза не предусмотрена ее блокировка в нулевом положении. Блокирующие ключи выключателей и реверсивная рукоятка должны находиться у лица, производящего осмотр и техническое обслуживание оборудования. У электровозов, работающих по системе СМЕТ, осмотр и техническое обслуживание тяговых электродвигателей, вспомогательных машин и электрических аппаратов должны производиться при опущенных токоприемниках на всех электровозах секциях. Во время осмотра не допускается выполнение какой-либо работы на электрооборудовании локомотива. Запрещается вскрывать электрические приборы и аппараты, находящиеся под напряжением, отключать блокирующие устройства, обеспечивающие безопасность обслуживающего персонала. Проводить осмотр и техническое обслуживание электрической аппаратуры высоковольтных камер тепловоза, осматривать тяговый генератор, вспомогательные электрические машины и снимать их люки следует только при остановленной дизель-генераторной установке тепловоза. При наружном осмотре секций холодильника привод жалюзи секций холодильника должен быть поставлен на защелку. Запрещается открывать монтажные люки шахты холодильника и заходить в шахту при работающем вентиляторе.
Перед осмотром аккумуляторных батарей должен быть выключен рубильник и вынуты предохранители. При осмотре аккумуляторных батарей запрещается курить, использовать для освещения открытый огонь, а также переносные светильники без предохранительных сеток, с поврежденной вилкой и изоляцией проводов. При подключении переносных светильников к источнику питания их следует держать в руках или прочно закреплять во избежание самопроизвольного падения. Запрещается класть инструмент на аккумуляторные батареи. При приемке газотепловоза и газотурбовоза на дисплейном модуле не должны просматриваться тревожные сообщения. Запрещается принимать в эксплуатацию локомотив, если на дисплейном модуле просматривается неисправность системы контроля загазованности, пожарной сигнализации и пожаротушения, устройств безопасности и радиосвязи. На паровозах, работающих на электрифицированных участках железной дороги, состояние и крепление искроуловительной сетки, расположенной на дымовой трубе, а также размещение и крепление кочегарного инструмента должно быть проверено до выезда паровоза на электрифицированный участок железной дороги или при снятом напряжении в контактной сети и ее заземлении. Длинномерный кочегарный инструмент пика, резаки, скребок, шлаковая лопата должен быть уложен горизонтально вдоль оси паровоза и закреплен. При техническом обслуживании паровоза запрещается: производить крепление крышек-люков и пробок при наличии давления пара в котле паровоза; смазывать паровоздушные и водопитательные насосы паровоза во время их работы.
Перед смазыванием насос должен быть остановлен, пусковой вентиль плотно закрыт.
Начальникам территориальных центров фирменного транспортного обслуживания обеспечить: а изучение изменения в МТУ; б информирование грузоотправителей и грузополучателей о внесении изменения в МТУ; в контроль за соблюдением требований изменения в МТУ причастными работниками и грузоотправителями.
Распоряжение ОАО "РЖД" от 01.11.2022 N 2831/р
Главная» Новости» Что ждет оао ржд с 1 января 2024 г. 8. Распоряжение ОАО «РЖД» от 19.09.2011 г. № 2050р «Об утверждении Методических рекомендаций по проведению восстановительных (коррекционных) мероприятий работникам локомотивных бригад ОАО «РЖД». УТВЕРЖДЕНЫ распоряжением ОАО «РЖД» от«25» ноября 2021г.№ 2595/р. ИЗМЕНЕНИЯ, которыевносятсявПоложение опроведениидиспансеризации работников ОАО«РЖД»вучрежденияхздравоохранения ОАО«РЖД»,утвержденное.
Последние добавленные нормативные документы РЖД
Бесстыковой путь — конструкция верхнего строения пути со сварными рельсовыми плетями, у которых при изменениях температуры концевые участки удлиняются или укорачиваются, а на остальном протяжении возникают продольные силы, пропорциональные изменениям температуры. Верхнее строение железнодорожного пути — составная часть железнодорожного пути, предназначенная для восприятия нагрузок от колес железнодорожного подвижного состава и передачи их на нижнее строение пути, а также для направления движения колес по рельсовой колее. Верхнее строение железнодорожного пути включает в себя рельсы, промежуточные рельсовые скрепления, стыковые рельсовые скрепления, подрельсовое основание шпалы или сплошное железобетонное основание , противоугонные устройства, балластный слой и стрелочные переводы. ГОСТ 34530-2019. Межгосударственный стандарт. Транспорт железнодорожный. Основные понятия. Термины и определения, утвержденный приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 24 сентября 2019 г. Выплеск — зона локального загрязнения балласта под шпалами, возникающая вследствие потери балластом дренирующих свойств. Высокоточная координатная система ВКС — составная часть инфраструктуры железнодорожного транспорта, включающая опорную геодезическую сеть и средства определения дифференциальных поправок глобальных навигационных спутниковых систем и выдачи их потребителям.
СП 233. Свод правил инфраструктура железнодорожного транспорта. Высокоточная координатная система, утвержден приказом Министерства транспорта Российской Федерации от 17 июня 2015 г. Главные пути — пути перегонов, а также пути станций, являющиеся продолжением путей прилегающих перегонов и как правило, не имеющие отклонения на стрелочных переводах. Термины и определения, утвержденный приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от24 сентября 2019 г. Группа железнодорожного пути — эксплуатационный параметр железнодорожного пути, определяющий разделение железнодорожного пути на диапазоны по специализациям. Деформации земляного полотна железнодорожного пути —остаточные и сезонные осадки, поднятия и смещения, повреждения или разрушения земляного полотна или его элементов от природных и или техногенных воздействий, включая поездную нагрузку. Допустимая скорость движения железнодорожного подвижного состава — скорость, устанавливаемая с учетом технического состояния инфраструктуры железнодорожного транспорта, подвижного состава, не превышающая его конструкционную скорость. Допустимая скорость движения устанавливается на основе результатов тяговых расчетов.
Допускаемая скорость — определяется конструкционной скоростью подвижного состава, условиями прохождения кривых участков пути, показателями взаимодействия подвижного состава и пути. Железнодорожный путь — подсистема инфраструктуры железнодорожного транспорта, включающая в себя верхнее строение пути, земляное полотно, водоотводные, водопропускные, противодеформационные, защитные и укрепительные сооружения земляного полотна, расположенные в полосе отвода, а также искусственные сооружения. Жизненный цикл объекта железнодорожного транспорта — совокупность взаимосвязанных, последовательно осуществляемых процессов установления требований, создания, применения и утилизации объекта железнодорожного транспорта, происходящих в течение периода времени, который начинается с этапа создания концепции объекта железнодорожного транспорта и заканчивается после этапа утилизации объекта железнодорожного транспорта.
В случае причинения ущерба подразделениям, расположенным в границах других железных дорог, ответственные работники этих подразделений направляют информацию о размере ущерба в ответственное подразделение и в службу экономики и финансов железной дороги по месту возникновения транспортного происшествия и иного события для включения расходов в сводную Справку о причиненном ущербе. Формирование оперативной информации о составляющих ущерба 4. Ответственный работник аппарата главного ревизора по безопасности движения поездов железной дороги далее - аппарат РБ ежесуточно до 10-00 местного времени направляет в службу корпоративной информатизации, службу экономики и финансов железной дороги, региональные структурные подразделения филиалов ОАО "РЖД" и их структурные подразделения далее - причастные подразделения , информацию по допущенным за отчетные сутки в границах железной дороги транспортным происшествиям и иным событиям, классифицированным в соответствии с [26], по форме, установленной железной дорогой. Служба корпоративной информатизации железной дороги на основании полученной от ответственного работника аппарата РБ информации, направляет информацию о нарушении расписания графика движения поездов в соответствии с [42] с указанием вида тяги, категории поезда и перевозчика в службу экономики и финансов железной дороги, дирекцию управления движением, территориальный центр фирменного транспортного обслуживания ТЦФТО , ответственное подразделение и другие подразделения, понесшие ущерб, в течение трех рабочих дней.
Причастные подразделения за исключением ТЦФТО в течение четырех рабочих дней с даты подписания технического заключения [48] направляют ответственному подразделению имеющуюся информацию о размере составляющих ущерба с приложением полученных на соответствующую дату подтверждающих документов в виде смет, калькуляций, копий претензий и платежных документов по штрафам, связанным с выплатами пассажирам, не позднее двух рабочих дней с момента поступления обращения. По отдельным составляющим ущерба при отсутствии на соответствующую дату документально подтвержденных расходов в составе оперативной информации может отражаться прогнозируемая сумма затрат, что отражается в соответствующем документе в виде сноски. ТЦФТО отдельно по каждому транспортному происшествию и иному событию производит расчет ущерба от задержек грузов в пути следования, повреждения и утраты грузов при наличии и, после согласования заместителем ТЦФТО по экономике и финансам начальником экономического отдела , направляет результаты расчета в ответственное подразделение в течение двух рабочих дней с даты получения информации от службы корпоративной информатизации. В случае наличия в поездах таких вагонов,"; и в пункте 4. Информация о величине данной составляющей ущерба... Ответственное подразделение в течение двух рабочих дней с даты получения информации от причастных подразделений формирует Справку о причиненном ущербе оперативная информация и направляет ее для проверки в вышестоящую региональную дирекцию. Заместитель начальника по экономике и финансам начальник отдела экономики регионального структурного подразделения филиала ОАО "РЖД" в течение одного рабочего дня проверяет Справку о причиненном ущербе оперативная информация и, после согласования, передает ее в службу экономики и финансов железной дороги.
Ответственный работник службы экономики и финансов железной дороги: обеспечивает контроль предоставления причастными подразделениями данных по ущербу в установленный срок; при нарушении сроков предоставления данных - информирует ответственное подразделение; осуществляет расчет дополнительных расходов, связанных с задержками поездов, в соответствии с п. В этом случае порядок взаимодействия подразделений в части формирования соответствующей информации определяется утвержденным железной дорогой внутренним руководящим документом. Ответственный работник аппарата РБ по получению от службы экономики и финансов железной дороги оперативной информации о размере ущерба вносит ее в установленном порядке в АС РБ НБД в течение одного рабочего дня [51] с указанием статуса процесса расчета суммы ущерба. Формирование фактической информации о составляющих ущерба 4. В течение двух месяцев с даты наступления транспортного происшествия и иного события информация об ущербе при необходимости уточняется и корректируется в связи с получением данных о выплатах, произведенных ОАО "РЖД" по полученным претензиям, предъявленным штрафам и иным выплатам, а также документально подтвержденных данных о суммах отдельных затрат. В случае появления дополнительных данных, указанных в п. Ответственное подразделение по истечении двух месяцев с даты наступления транспортного происшествия и иного события не позднее 5 числа следующего месяца формирует Справку о причиненном ущербе фактическая информация и направляет ее для проверки в региональное структурное подразделение филиала ОАО "РЖД".
Справка о причиненном ущербе фактическая информация в порядке, аналогичном указанному в п. Информация о размерах ущерба может быть скорректирована на основании решения суда, заключений независимых экспертов, либо других документов, согласно которым ОАО "РЖД" нанесен ущерб, связанный с данным транспортным происшествием и иным событием. При этом статус процесса расчета суммы ущерба может быть изменен. Порядок формирования информации о возмещении ущерба 4. Возмещение ущерба может осуществляться в добровольном порядке работником ОАО "РЖД", ответственным за причинение ущерба [2, ст. В отдельных случаях сумма возмещения может превышать размер понесенного ущерба полученные неустойки пени, штрафы , предусмотренные договором с контрагентом, включенные в претензию иск помимо прямого ущерба и затрат на восстановление имущества и ликвидацию последствий транспортного происшествия и иного события. В случае, если сумма ущерба состоит только из составляющей, связанной с задержками поездов, ответственность за проведение работы по возмещению ущерба возлагается: если транспортное происшествие и иное событие произошло по вине подразделения ОАО "РЖД" - на ответственное подразделение; если виновной определена сторонняя организация, отношения с которой регулируются договором - на подразделение ОАО "РЖД" - сторону договорных отношений; в случаях дорожно-транспортных происшествий на железнодорожных переездах и вне их по вине водителя автотранспортного средства - на структурное подразделение региональной дирекции инфраструктуры; в случаях, когда виновным не является подразделение ОАО "РЖД" стихийные бедствия, ущерб, причиненный сторонней организацией, не имеющей договорных отношений с подразделением ОАО "РЖД", третьими лицами - на службу экономики и финансов железной дороги.
В соответствии с требованиями [10, 61] в ОАО "РЖД" организована страховая защита собственных имущественных интересов, в том числе в части страхования ответственности. Возмещение ущерба по страховым случаям осуществляется в соответствии с [62], а также внутренними регламентами железных дорог. Возмещение ущерба путем рекламационно-претензионной работы в ОАО "РЖД" осуществляется в соответствии с [58, 63, 64], если транспортное происшествие и иное событие произошло по вине сторонней организации. В случае, если в результате транспортного происшествия и иного события повреждено имущество одной региональной дирекции, региональная дирекция в порядке, установленном [63], формирует и направляет претензию виновному в транспортном происшествии и ином событии о возмещении ущерба с учетом затрат других подразделений. В случае, если в результате транспортного происшествия и иного события повреждено имущество нескольких региональных дирекций, то все необходимые документы для подготовки претензии направляются в адрес региональной дирекции, которой причинен наибольший ущерб далее - ответственная региональная дирекция , для направления претензии. Работник ответственной региональной дирекции осуществляет контроль за ее рассмотрением и получением ответа. В случае удовлетворения претензии работник ответственной региональной дирекции информирует причастные региональные дирекции.
При наличии правовых оснований возмещение ущерба может осуществляться путем ведения исковой работы. Решение о наличии правовых оснований для проведения исковой работы с целью возмещения ущерба принимает юридическая служба железной дороги. При наличии правовых оснований юридическая служба железной дороги предъявляет исковое заявление в суд. В случае отсутствия правовых оснований для предъявления иска в суд юридическая служба направляет в адрес причастных региональных дирекций или службы экономики и финансов железной дороги в случае, если ответственность за проведение работы по возмещению ущерба возложена на данную службу мотивированное заключение с обоснованием причин невозможности нецелесообразности предъявления иска. Юридическая служба направляет информацию о результатах рассмотрения искового заявления в суде в адрес причастных региональных дирекций службы экономики и финансов железной дороги по их запросу [65]. Взаимодействие подразделений в процессе контроля полноты проведения расчета, корректировки и внесения в АС РБ НБД данных об экономическом ущербе. Сумма ущерба и его возмещения может быть изменена в АС РБ НБД на основании решений судебных органов или предписаний Ространснадзора, вынесенных в установленном порядке [51].
Формирование актуализированной информации о размере ущерба.
Для прикрепления к ЧУЗ необходимо обратиться в данное учреждение с заявлением о прикреплении дополнительную информацию можно узнать в регистратуре, по телефонам контакт-центров ЧУЗ. Порядок выбора гражданином медицинской организации для прикрепления при оказании ему медицинской помощи по полису ОМС утвержден приказом Минздравсоцразвития России от 26 апреля 2012 г. N 406н. Высокотехнологическая медицинская помощь предоставляется прикрепленным в ЧУЗ благополучателям при личном обращении в ЧУЗ с учетом очередности предоставления медицинской помощи. Предоставление страховой выплаты семьям умерших благополучателей либо иным лицам, взявшим на себя обязанность организовать погребение, осуществляется при получении необходимых документов у специалиста по управлению персоналом или в СКЦ, предусмотренных пунктом 4.
ЛГК предоставляются персонально благополучателю и не могут быть переданы третьим лицам, за исключением права на льготный проезд по транспортным требованиям ОАО "РЖД", которое может быть передано в соответствии с условиями приложения N 5 к настоящему Порядку. ЛГК, предоставляемые в форме выплат денежных средств, начисляются благополучателю на личный банковский счет или через почтовые отделения ФГУП "Почта России". Комплексное обслуживание предоставляется благополучателям в течение 7 дней после получения БФ "Почет" подтверждающего документа, подписанного благополучателем, в соответствии с пунктом 8 к настоящему Порядку. При этом выплата благотворительной помощи дата начала выплат , предусмотренная приложением N 2 к настоящему Порядку, начисляется с первого числа месяца, следующего за месяцем начала предоставления комплексного обслуживания. В случае поступления возврата денежных средств БФ "Почет" обязан в течение 3 рабочих дней проверить выплатные реквизиты. В случае отсутствия отклонений при проверке реквизитов БФ "Почет" поручает АО "СПА" в течение 30 рабочих дней проинформировать благополучателя, специалиста по управлению персоналом или СКЦ о необходимости предоставления новых корректных банковских реквизитов для осуществления выплат.
При этом выплаты благотворительной помощи таким благополучателям приостанавливаются до уточнения их персональных данных. Причины приостановки выплат благотворительной помощи отражаются БФ "Почет" в личном кабинете в Сервисном портале пенсионера. Информационно-консультационное сопровождение благополучателей 33. Информационно-консультационное сопровождение благополучателей организовано посредством работы ИКЦ и через Сервисный портал пенсионера.
Бывает, что Приказ отменили, а взамен ничего не ввели. Тогда предприятия самостоятельно принимают решения, пользоваться данным изданием, или нет.
OK Актуализация на дату продажи x Документ актуален. Это значит, что у нас нет сведений об отмене данного документа, а значит, он действующий. После поступления заказа наши специалисты сверят информацию с нормативно-правовыми базами Консультант-Плюс и Гарант. В случае, если там имеются сведения об изменениях данного документа, мы внесем их и Вы получите издание, актуальное на дату продажи. Если у вас имеются данные о конкретных изменениях, просьба указать всю информацию в примечании к заказу. OK x Документ актуален по последней, имеющейся у наших специалистов информации.