В романе «Мастер и Маргарита» отражено реальное состояние русской литературы в это тяжелое время. Роман «Мастер и Маргарита», краткое содержание по главам которого пересказать непросто из-за наличия двух сюжетных линий, состоит их двух частей. "Мастер и Маргарит" достаточно объемный роман, но в нем мало воды, на каждой странице что-то происходит и одно событие сменяет другое, поэтому надо читать вчитываясь, а не бегло, где-то останавливаясь и анализируя прочитанное. Образ и характеристика Мастера в романе «Мастер и Маргарита» поможет лучше узнать этого несчастного человека, попавшего под гнет обстоятельств. Жизнь Мастера в романе «Мастер и Маргарита» имеет несколько этапов.
Образ Мастера в романе «Мастер и Маргарита»
«Мастер и Маргарита» — широко известный роман М. Булгакова. Произведение освещает любовь главных персонажей сквозь препятствия и невзгоды. Так, история Мастера в романе «Мастер и Маргарита» заканчивается счастливо. Мастер — один из центральных персонажей булгаковского романа «Мастер и Маргарита». Характеристика образа Мастера до сих пор остаётся в некотором смысле загадочной, как и всё произведение в целом. В романе Мастера чиновники от литературы увидели себя, т.е. тех, кто подкармливался властью, а значит, зависел от того, кто две тысячи лет назад мог носить имя императора Тиберия или Понтия Пилата, а сейчас по-другому звучащее имя. Судьба Мастера и Маргариты, Мир искусства в тоталитарном обществе, где уничтожаются таланты и благоденствуют бездарности, Судьба автора романа о Понтии Пилате, Образ Мастера, Образ Маргариты, Неразрывность любви и творчества. Роман ова «Мастер и Маргарита» можно назвать одним из самых противоречивых и сложных произведений в литературном процессе XX века.
Образ Мастера в романе «Мастер и Маргарита»
В своём романе «Мастер и Маргарита» М.А. Булгаков поднял множество животрепещущих тем о людях, обществе, морали, о самой концепции добра и зла. Мастер представлен в романе не только как автор “негорящей рукописи”, но и как возлюбленный главной героини — Маргариты. Свой последний роман “Мастер и Маргарита” Михаил Булгаков начал писать зимой 1929-30гг. В общей сложности работа над ним продолжалась более десяти лет.
1. Мастер и его жизнь
Света же, по логике Иешуа, заслуживает только человек, сохранявший верность своим убеждениям и ценностям, не смотря ни на что. Вывод Нет никаких сомнений в том, что образ Мастера — это если не литературный автопортрет Михаила Булгакова, то, по крайней мере, персонаж со значительной долей сходства с автором. Возможно, жизненный путь Мастера — вариация на тему жизненного пути самого Булгакова, который, судя по его письмам и по воспоминаниям современников, боялся, что окончит свои дни в психиатрической лечебнице. И в связи с биографией автора стоит упомянуть и роман его героя. В «Мастере и Маргарите» сожжённую автором рукопись вернули в наш мир Воланд и его свита.
И Булгаков, понимая, что главный роман его жизни он не увидит опубликованным, вероятно, надеялся на какое-то чудо, вмешательство потусторонних сил, которое поможет сохранить его детище до того времени, когда оно сможет попасть к читателям. При всех его недостатках Мастер всё-таки был симпатичен своему создателю. Ведь, в конце концов, автор даёт понять читателю, что его персонаж всё же не растратил свою земную жизнь попусту. Роман о Понтии Пилате возвращён в мир, а плохой поэт Иван Бездомный под влиянием «пациента сто восемнадцать» становится профессором Иваном Поныревым.
И в такой развязке жизни Мастера видится и желание самого Булгакова прожить жизнь не бесследно. Характеристика образа Мастера может пригодиться при написании сочинений и для подготовки урокам литературы. Вам также будет интересно почитать:.
Он не может уберечь ни себя, ни возлюбленную от критики окружающих. Мастер сжигает роман, уходит в клинику для душевнобольных и отрекается от Маргариты.
Мужчина предал и свое творчество, и свою любовь. Именно поэтому, в конце он заслуживает покой, а не путь к свету. Однако его роману суждено было заслужить славу и долгую жизнь. В романе Булгакова показана трагедия настоящего писателя, лишенного возможности писать о том, что думаешь, без цензуры со стороны критиков. Образ и характеристика Мастера в романе «Мастер и Маргарита» поможет лучше узнать этого несчастного человека, попавшего под гнет обстоятельств.
Роман о любви, самопожертвовании, свободе. Мастер — главный герой произведения. Литератор, творец, написавший роман о Понтии Пилате. Внешность Возраст не определен. Ориентировочно близок к 38 годам.
Человек без имени, фамилии. Отказавшийся от них добровольно. Прозвище Мастер он получил от Маргариты, своей возлюбленной. Она смогла оценить его писательский талант по достоинству. Искренне веря, что придет время и о нем заговорят.
Шатен с первыми проблесками седины на висках. Острые черты лица. Глаза карие беспокойные, встревоженные. Вид болезненный, странный. Одежде Мастер не придавал значения.
Несмотря на обилие костюмов, висящих в шкафу без дела, он предпочитал ходить в одном и том же. Одинокий и несчастный. Ни семьи, ни родственников. Нищий, без средств к существованию. Умен, образован.
По специальности историк, несколько лет проработавший в музее. Полиглот, знающий пять языков: греческий, латинский, немецкий, французский, английский. Замкнут, отличающейся чрезмерной подозрительностью, нервозный. Он трудно сходится с людьми. Романтик и книголюб.
Маргарита, наводя порядок в его каморке, отметила для себя его любовь к чтению. Был женат, но вспоминает об этом неохотно. Явно давая понять, что, не придавал значения неудачному браку. Даже имя бывшей супруги Мастер не помнит или делает вид. Перемены в жизни Перемены в жизни Мастера начались с его выигрышем в лотерею.
Сто тысяч сумма немалая. Он решил распорядиться ей по-своему. Обналичив выигранную сумму, он бросает работу в музее, снимает жилье и переезжает. Маленький подвал стал его новым пристанищем. Именно в подвале он начал работу над романом о Понтии Пилате.
Источник: Часть 2, Глава 24 «И вы и я — сумасшедшие, что отпираться! Источник: эпилог Мастер — мужчина средних лет. На момент повествования ему было около 38 лет. Источник: Часть 1, Глава 13 Портретная характеристика Мастера основана на его болезненном внешнем виде, который усиливают его тревожные, беспокойные глаза. Источник: Часть 2, Глава 24 «…встревоженными глазами…» Источник: Часть 1, Глава 13 «…вглядываясь в карие и очень беспокойные глаза пришельца…» Источник: Часть 1, Глава 13 «…лицо его дергалось гримасой…» Источник: Часть 2, Глава 24 «Какой-то не то больной, не то не больной, а странный, бледный…» Источник: Часть 2, Глава 24 «Смотри, какие у тебя глаза!
Источник: Часть 2, Глава 30 У мастера длинный острый нос. На нем было белье, туфли на босу ногу, на плечи наброшен бурый халат». Источник: Часть 1, Глава 13 «…в каком-то халате спускался вниз нетвердыми шагами». Источник: Часть 2, Глава 24 «Он был в своем больничном одеянии — в халате, туфлях…» Источник: Часть 2, Глава 24 «…мастер был в своем больничном белье…» Источник: Часть 2, Глава 30 Мастер никогда не расстается с чёрной шапочкой с вышитой буквой «М», которую ему сшила Маргарита. Он надел эту шапочку и показался Ивану и в профиль и в фас, чтобы доказать, что он — мастер.
Источник: Часть 2, Глава 24 «…перечитывала написанное, а перечитав, шила вот эту самую шапочку…» Источник: Часть 1, Глава 13 До того как попасть в больницу, Мастер носил приличный серый костюм. Источник: Часть 1, Глава 13 Во время ночного путешествия с Воландом и его свитой внешность Мастера меняется. Волосы его белели теперь при луне и сзади собрались в косу, и она летела по ветру. Когда ветер отдувал плащ от ног мастера, Маргарита видела на ботфортах его то потухающие, то загорающиеся звездочки шпор». Источник: Часть 2, Глава 32 Черты характера и поступки Мастер — одинокий, замкнутый человек, который плохо сходится с людьми.
И — представьте себе, при этом обязательно ко мне проникает в душу кто-нибудь непредвиденный, неожиданный и внешне-то черт его знает, на что похожий, и он-то мне больше всех и понравится». Источник: Часть 1, Глава 13 Мастер, будучи прекрасно образованным человеком, сразу узнает в Воланде дьявола. И, право, я удивляюсь Берлиозу! Ну вы, конечно, человек девственный, — тут гость опять извинился, — но тот, сколько я о нем слышал, все-таки хоть что-то читал! Первые же речи этого профессора рассеяли всякие мои сомнения.
Его нельзя не узнать, мой друг! Простите, может быть, впрочем, вы даже оперы «Фауст» не слыхали? Источник: Часть 1, Глава 13 «Гость долго грустил и дергался, но наконец заговорил…» Источник: Часть 1, Глава 13 Мастер очень болезненно реагирует на любой шум, возню, драки. А то я, знаете ли, не выношу шума, возни, насилий и всяких вещей в этом роде. В особенности ненавистен мне людской крик, будь то крик страдания, ярости или иной какой-нибудь крик».
Источник: Часть 1, Глава 13 «Так что, знаете ли, кулаками… Нет, уж это вы оставьте и навсегда». Источник: Часть 1, Глава 13 Мастер — культурный, интеллигентный человек, который не терпит грубую речь. Ведь неизвестно, что именно имеется у человека, морда или лицо. И, пожалуй, ведь все-таки лицо». Источник: Часть 1, Глава 13 Для Мастера характерна наблюдательность.
Источник: Часть 2, Глава 30 Мастер — большой любитель книг. Выиграв в лотерею крупную сумму, он первым делом приобретает именно книги. Источник: Часть 1, Глава 13 «…тряпкой вытирала сотни пыльных корешков…» Источник: Часть 1, Глава 13 Жизнь Мастера меняется благодаря встрече с Маргаритой. Он выделяет женщину среди толпы благодаря весенним жёлтым цветам и, встретившись с ней глазами, сразу влюбляется. Черт их знает, как их зовут, но они первые почему-то появляются в Москве.
И эти цветы очень отчетливо выделялись на черном ее весеннем пальто. Она несла желтые цветы! Нехороший цвет». Источник: Часть 1, Глава 13 «Повинуясь этому желтому знаку, я тоже свернул в переулок и пошел по ее следам… Я мучился, потому что мне показалось, что с нею необходимо говорить, и тревожился, что я не вымолвлю ни одного слова, а она уйдет, и я никогда ее более не увижу». Источник: Часть 1, Глава 13 «…меня поразила не столько ее красота, сколько необыкновенное, никем не виданное одиночество в глазах!
Так поражает молния, так поражает финский нож!
Однако же однозначно датировать события московской сюжетной линии романа невозможно [5]. Высказывается и точка зрения, согласно которой прототипом Мастера мог быть знаменитый философ А. Лосев [6].
Вдова философа А. Тахо-Годи считает такое предположение «преувеличением», но не исключает, что отдельные внешние характерные черты Лосева — ношение чёрной шапочки, которую можно воспринимать и как «академический» головной убор, и как монашескую скуфью Лосев принял тайный монашеский постриг , могли быть использованы Булгаковым при создании образа Мастера [7]. Образ Мастера в кинематографе и театре[ править править код ] Название.
Мастер в романе “мастер и маргарита”: образ, характеристика, описание внешности и характера
Ласточкин хочет обратиться в комиссию зрелищ и увеселений, но там беда: вместо начальника работает пустой костюм. Секретарша говорит, что во всём виноват тип, похожий на кота. В филиале комиссии тоже непорядок: к ним заходил долговязый тип в разбитом пенсне и клетчатом костюме — и теперь они безостановочно поют. Ласточкин пытается сдать выручку от спектакля Воланда, но в его портфеле находят валюту. Ласточкин арестован. Он хочет получить наследство — ту самую квартиру, в которой поселился Воланд.
Свита Воланда выдворяет дядю прочь, советуя о квартире и не мечтать. Потом к Воланду приходит буфетчик Соков с жалобой на то, что все деньги в кассе превратились в бумажки. Свита Воланда пеняет ему на низкое качество продуктов и попутно предрекает смерть от саркомы. Соков спешит к доктору, но врач пока не видит признаков болезни. Соков расплачивается с доктором, и после его ухода деньги превращаются в этикетки от бутылок.
Глава 19 Маргарита, возлюбленная Мастера, помнит своего любимого и ищет возможности снова его увидеть. Однажды во время прогулки по Москве к ней подходит маленький рыжий человек, цитирует роман Мастера и просит её навестить одного иностранца: это поможет Маргарите узнать о судьбе Мастера. Маргарита получает крем, которым нужно намазаться перед встречей. Глава 20 Использовав крем, Маргарита молодеет и обретает способность летать. Она прощается с горничной Наташей и улетает в окно.
Глава 21 Маргарита летит по ночной Москве. Она влетает в квартиру критика Латунского и переворачивает там всё вверх дном. В небе её догоняет домработница Наташа, которая летит верхом на борове. Оказывается, Наташа намазалась остатками крема и соседа мазнула. Глава 22 Коровьев встречает Маргариту и объясняет ей, что женщине предстоит стать королевой на балу сатаны.
Маргарита знакомится с Воландом. Воланд спрашивает женщину, нет ли у неё какой-нибудь печали, но Маргарита не рассказывает о своей беде. Глава 23 Маргарита — королева бала. Его гости — давно погибшие преступники и грешники. В их числе — женщина Фрида, которая привлекла внимание Маргариты.
Фрида убила своего новорождённого ребенка, засунув ему в рот платок. Теперь ей каждое утро приносят этот платок. Глава 24 Воланд спрашивает, какая награда нужна Маргарите. Гордая женщина отвечает, что ни в чём не нуждается. Воланду нравится её ответ, и он настаивает на выполнении желания.
Маргарита просит, чтобы Фриде перестали подавать платок. Воланд говорит, что это по силам самой королеве бала — и Маргарита избавляет Фриду от мучений. Но Воланд всё же настаивает на выполнении желания, и тогда Маргарита требует возвращения Мастера. Мастер появляется. Воланд беседует с ним о романе.
Появляется рукопись, сожжённая когда-то Мастером. Маргарита хочет, чтобы Воланд вернул их с Мастером в подвал — и жизнь стала как прежде. Мастер не верит в это: в подвале давно живут другие люди как выясняется, не кто иной, как друг Мастера Могарыч, написавший на него донос и добывший таким образом себе жильё. Воланд решает все проблемы: Мастер и Маргарита отправляются в свою каморку. Горничная Наташа желает остаться ведьмой, а вот Варенуха упрашивает не оставлять его вампиром.
Что касается борова Николая Ивановича, то ему нужна справка для жены кот Бегемот быстро пишет ему справку «провёл ночь на балу у Сатаны». Глава 25 В Ершалаиме гроза. Афраний докладывает Пилату о казни: перед смертью Иешуа сказал, что нет порока скверней, чем трусость. Пилат приказывает Афранию тайно похоронить всех казнённых, а также позаботиться об Иуде из Кириафа, которого, как слышал прокуратор, этой ночью хотят зарезать друзья казнённого Иешуа. Становится ясно, что Пилат даёт Афранию иносказательный приказ убить Иуду.
Глава 26 Афраний беседует с девушкой Низой, и она назначает Иуде свидание в саду. Иуда приходит, и трое мужчин один из которых Афраний убивают его. Пилат спит, и ему снится, что он гуляет и беседует с Иешуа. К прокуратору приходит Афраний с докладом. Иуда убит, а деньги, полученные им за предательство, подброшены Каифе.
Пилат приказывает Афранию пустить слух о самоубийстве Иуды. Афраний говорит, что тело Иешуа нашли у некого Левия Матвея. Прокуратор хочет поговорить с Матвеем.
Причём есть очень интересное уточнение: он не является членом Массолита. Что это значит? То, что Мастер не пишет на заказ. То есть получить, например, дачу, ему неинтересно, главное — донести до людей что-то важное.
Недаром Булгаков называет Мастера пришельцем, ведь герой не похож на других. Более того, его считают безумным. Кстати, жёлтая буква «М», вышитая на чёрной шапке Маргаритой, тоже отправляет читателя к сумасшествию такова наиболее частая ассоциация с этим цветом. Но главное не это, а то, что Мастер не умеет и не хочет приспосабливаться, говорит, что думает это роднит его с Иешуа.
Неужели Булгаков надеялся, что этот роман могут опубликовать? Как считал литературовед и архивист Виктор Лосев, подготовивший самое полное издание черновиков и рукописей романа, первые мысли о книге появились у Булгакова в середине 20-х, в период яростной борьбы с христианством на государственном уровне.
Тогда выходило множество антирелигиозных книг и статей, в частности, журнал «Безбожник», в редакцию которого Булгаков в январе 1925-го нанес визит вместе со своим другом Митей Стоновым. Тот спросил у первой же барышни, сидящей за столом: «Что, вам стекла не бьют? Нет, не бьют» — растерянно ответила она. Соль не в кощунстве, хотя оно, конечно, безмерно, если говорить о внешней стороне. Соль в идее, ее можно доказать документально: Иисуса Христа изображают в виде негодяя и мошенника, именно его. Нетрудно понять, чья это работа.
А сову эту я разъясню». Булгаков в шутку процитировал слова Шарика из «Собачьего сердца». Но было очевидно, что «разъяснять» атеистическую сову в Советской России ему никто не даст. Он писал роман в стол, и однажды, осознав это, в отчаянии сжег один из черновиков к счастью, сохранилось много других рукописных вариантов. Несчастному Булгакову очень не везло при жизни: его повести не печатались, а пьесы либо не ставились, либо снимались с репертуара после нескольких спектаклей. Сталин, правда, любил «Дни Турбиных» и смотрел их около двадцати раз считается, что он наслаждался зрелищем бедствий белой гвардии.
Но этот спектакль шел только во МХАТе, его не разрешали ставить ни в одном другом театре страны. Граффити-портрет Михаила Булгакова на фасаде дома в Афанасьевском переулке. Фото: globallookpress Периодически писателя охватывала безумная надежда, что роман все же опубликуют. Он читал отрывки своим знакомым например, Анне Ахматовой или Любови Орловой , мелькали мысли «выправить книгу и представить ее наверх» — то есть Сталину. Но, конечно, это было утопическими мечтами. И Булгаков писал жене: «Что будет?
Не знаю. Вероятно, ты уложишь [роман] в бюро или в шкаф, где лежат убитые мои пьесы, и иногда будешь вспоминать о нем. Впрочем, мы не знаем нашего будущего. Работа над «Мастером и Маргаритой» заняла 12 лет. Изначально Булгаков видел книгу комической повестью, которая называлась то «Копыто инженера», то «Жонглер с копытом», то «Великий канцлер», то «Князь тьмы», то «Черный маг», то просто «Роман». Причем в первых вариантах не было ни Мастера, ни Маргариты — их романтическая линия появилась позже.
Черновики эти неравноценны: по ним заметно, что вдохновение периодически покидало Булгакова. Но читать их все равно страшно интересно.
Как человек гениальный, Мастер простодушен и доверчив, его легко напугать, вывести из состояния равновесия. Он не способен бороться за свои права. Автор не приводит ни имени, ни фамилии автора, но Маргарита все время называет его Мастером, оправдывая это тем, что у него необыкновенные писательские способности. Его описание приводится в 13-й главе. О нем известно, что ему коло 38 лет, у него темные волосы, острый нос и вечно встревоженные глаза. В отличии от Маргариты, Мастер был нищим человеком. Живя в Москве, у него почти не было знакомых, совсем не имел родственником и был совершенно один в этом городе.
Ему было трудно общаться и находить подход к людям. Несмотря на свою бедноту, Мастер достаточно образованный человек, по образованию он — историк, знает пять иностранных языков: английский, французский, немецкий, латинский и греческий, и раньше также работал переводчиком. Из-за своего заболевания он превратился в нервного и беспокойного, подозрительного человека. Работу над своим произведением он начинает после того, как выиграл большую сумму, 100 тысяч рублей, в лотерею. Он переезжает в другую квартиру и начинает писать, бросив работу в музее. По окончанию своей работы он пытается напечатать роман, но это у него не выходит, и Мастер думает сдаться, но Маргарита настояла на печати. После выхода произведения Мастер подвергся огромному шквалу критики, что сломало его. Он постепенно начал сходить с ума, у него начались галлюцинации, появляется боязнь многих простых повседневных вещей. За все то, что причинил ему роман, Мастер решает сжечь его.
В результате он попадает в психиатрическую клинику профессора Стравинского, где лежит 4 месяца до встречи с Воландом и Маргаритой. Перед читателями Мастер предстает как бессильный, нецелеустремленный и слабый персонаж, но в то же время добрым, честным, любящим и любимым. За все это ему предназначена награда: вечный покой и вечная любовь. О герое и его возлюбленной Монолог Мастера — чрезвычайно поэтическая часть произведения Булгакова. Безымянный герой поведал друг по несчастью, Бездомному, о своей любви, которая когда-то выскочила между ним и Маргаритой, словно вор из подворотни. Дальше последовала необыкновенно красивая, но трагическая история. В последней главе романа решается судьба главных героев. Цитаты про Мастера и Маргариту известны всем. Более того, высказывание библейского персонажа много лет не дает покоя критикам.
Почему автор романа о Пилате не заслужил света? Отчего Мастер и Маргарита могут рассчитывать лишь на покой? Прежде всего, они не заслужили света, так как в противном случае это бы противоречило христианским канонам. Вариант 2 Кто же он, этот таинственный Мастер? Мы не знаем ни его имени, ни фамилии и это настораживает, но, только окончив читать роман, понимаем, что он действительно Мастер. На вид ему около 38 лет, темноволосый с легкой проседью человек. Жил он бедно и просто, но в квартире было много книг, что говорит о его образованности. Родственником и друзей у него не было, правда, когда-то он был женат, но видимо не любил свою жену, ибо забыл, как ее звали.
«Мастер и Маргарита» (М. Булгаков)
Главы о сатане и мастере с Маргаритой перемежаются главами из романа мастера, в котором прокуратор Иудеи из-за предательского доноса не смог предотвратить казнь Иешуа. В романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» одним из главных персонажей является Мастер, с помощью которого автор поднимает тему творчества. Как понимать «Мастера и Маргариту»? Поиск. Смотреть позже. Описание мастера из мастера и Маргариты. В то же время, несмотря на то, что Мастер внутренне свободен, он не может противостоять жестокостям реального мира, так как он наивен и не приспособлен к борьбе. Если исходить из характеристики главных героев, «Мастер и Маргарита» содержит описания реальных людей — видных политических деятелей того времени.
Роман "Мастер и Маргарита": образ Мастера и других героев
Азазелло Азазелло — приспешник Воланда, рыжий «с торчащим изо рта клыком, безобразящим и без того невиданно мерзкую физиономию». Выполнял работу, связанную с применением грубой физической силы. Финал произведения раскрывает истинный вид демона — убийца с отталкивающим обликом и пугающими глазницами. Кот Бегемот Кот Бегемот — помощник, поднимающий настроение, ведь предстает он в образе большого кота. Вторая ипостась Бегемота — полноватый человек с кошачьими повадками и лицом. Именно он стал причиной массового истребления черных котов, ассоциирующихся у людей с тем монстром. Несмотря на образ скомороха, не все шутки кота были веселыми и безобидными. Понтий Пилат Понтий Пилат. Стоит уделить отдельное внимание одному из героев романа в романе «мастер и Маргарита». Древний правитель, который повстречал необычного осужденного, заставившего пересмотреть свои взгляды на мир.
Несмотря на явную симпатию к Иешуа, Пилат не смог отменить назначенную казнь. Он знал о невиновности обвиняемого, но испугался потерять высокую должность. Совесть не дала ему продолжить привычную жизнь, и Пилат отправился искупать вину в горы, откуда его выпустил мастер, даровав прощение. Всем людям приписывает добрые мысли и поступки, даже если те этого не заслужили. Из-за своей веры был осужден на смерть, люди не могли понять истинный смысл речей этого человека. Сумел простить всех, кто отправил его на казнь. Михаил Александрович Берлиоз Представитель литературного объединения оппортунист пытается подавить несогласных. Он считает, что в жизни все происходит по воле и желанию человека, и его теория сразу рушится: Берлиоз неожиданно попадает под трамвай, и ему отрубают голову.
Когда Мастер поведал свою историю Ивану Бездомному. Стало известно, что ему примерно 38 лет, темноволосый, с постоянной тревогой в глазах. В тот момент, когда он познакомился с Бездомным, на нем была надета шапка черного цвета с вышивкой буквы М, он был бледен и вид у него был очень больной. Если сравнивать его с Маргаритой, то можно сказать что Мастер был нищим человеком. У него было очень мола знакомых, практически не имел родственных связей. Мастеру было трудно находить общий язык с людьми. Но, не смотря на все это, он был очень образован, знал порядка 5 языков, имел образование историки. Когда то работал переводчиком, но из за его заболевания он стал очень беспокойным и нервным человеком, с постоянными подозрениями. Так же Мастер увлекался книгами, у него в доме их было много, но он писал и свою книгу, который посвятил Понтию Пилату. Начал он писать свою книгу, после большого выигрыша в лотерее. Он смог переехать в другу. Квартиру, бросить надоедливую ему работу, и полностью посвятить себя своей книге. Ему не сразу удается напечатать свои роман, и если бы не поддержка Марго, он бы сдался. На его плечи свалилось очень много критики, после выпуска книги, именно это его сломало. Постепенно он начал сходить сума, его преследовали галлюцинации. Во всем этом он обвиняет роман, который решается сжечь. После этого всего он попадает в псих больницу, где находится 4 месяца. Встреча с Воландом и Маргаритой, навсегда изменила его жизнь. Души двух влюбленных переносятся в иной мир, где наконец-то она смогут обрести гармонию и счастье. Булгаков, описывает своего персонажа как обессиленного, слабого человека. Но в то же время каждый из нас может разглядеть в Мастере, такие черты как Доброта, честность, порядочность.
Как видим, шапочка на голове булгаковского избранника неизменна, она столь неотделима от героя, что писатель даже не побоялся тревожить эстетические чувства своих читателей, вновь и вновь поминая ее, шапочки, засаленность. В романе нет описания, как выглядела черная шапочка мастера. Можно лишь предположить, что головной убор, сшитый Маргаритой, выглядел как ученая ермолка. Такие были популярны в среде ученых и философов. Эта традиция сохранялась до середины 20-го века. Черная шапочка мастера с вышитой на ней желтой буквой «М» может указывать на автобиографичность образа главного героя. Судя по воспоминаниям мемуаристов в частности, В. Виленкина , Булгаков любил носить дома шапочку. На фотографиях он иногда в тюбетейке. Во время пребывания его в Коктебеле в 1925 г. В этой шапочке он изображен на портрете А. А буква «М» — это не только первая буква слова «Мастер», но и начальная буква имени Булгакова, а также фамилии другого автобиографического героя — Максудова. Цитатный образ мастера Возраст мастера — около 38 лет: «... Я — мастер... У меня нет больше фамилии, — с мрачным презрением ответил странный гость, — я отказался от нее, как и вообще от всего в жизни... Тот, кто называл себя мастером, работал... Оставим, повторяю, мою фамилию, ее нет больше... Почему мастера зовут именно мастером? Маргарита называет его мастером за его писательский талант: «... Она сулила славу, она подгоняла его и вот тут-то стала называть мастером... Небритое лицо его дергалось гримасой, он сумасшедше-пугливо косился на огни свечей... Какой-то не то больной, не то не больной, а странный, бледный, обросший бородой, в черной шапочке и в каком-то халате спускался вниз нетвердыми шагами... Смотри, какие у тебя глаза! В них пустыня... На нем было белье, туфли на босу ногу, на плечи наброшен бурый халат... Он был в своем больничном одеянии — в халате, туфлях и черной шапочке, с которой не расставался... Я нищий!.. Он живет один в Москве, у него нет родных: «... Жил историк одиноко, не имея нигде родных и почти не имея знакомых в Москве... Когда-то Мастер работал в музее: «... Историк по образованию, он еще два года тому назад работал в одном из московских музеев... Он раньше также занимался переводами: «... Я знаю пять языков, кроме родного, — ответил гость, — английский, французский, немецкий, латинский и греческий. Ну, немножко еще читаю по-итальянски... Никаких я ваших стихов не читал! Гость долго грустил и дергался, но наконец заговорил... А то я, знаете ли, не выношу шума, возни, насилий и всяких вещей в этом роде. В особенности ненавистен мне людской крик, будь то крик страдания, ярости или иной какой-нибудь крик... Так что, знаете ли, кулаками... Нет, уж это вы оставьте, и навсегда...
Известна фраза к Горькому и Андреевой, исполнявшей обязанности одновременно секретаря и любовницы Горького, в письме Ленина от 15 января 1908 года: «К весне закатимся пить белое каприйское вино и смотреть Неаполь и болтать с Вами». ПСС, т. При этом, как пишет Барков, [2, стр. Об этом определенно знал Булгаков от рассказов коллег, посещавших Горького. В том числе и от художника Павла Корина, написавшего портрет Горького, стоящего во весь рост в пальто на фоне неаполитанского пейзажа и вызвавшего неоднозначную реакцию в России. На картине Горький был изображен глубоким стариком, как он, собственно, и выглядел в свои 64 года. Цитата из ленинского письма свидетельствует, что Владимир Ильич был не прочь оказаться в компании Горького и его очаровательной спутницы. При этом, моральный облик этой парочки его, видимо, не смущал. Хотя, он не мог не знать о том, что во время пребывания в США, Горького и Андрееву неоднократно выселяли из гостиниц по причине непристойного поведения. Селиться в одном номере гостиницы при отсутствии регистрации брака считалось признаком аморального и развратного поведения, потворству греха. Им плевали вслед и рекомендовали побыстрее убраться. Поэтому Горький и Андреева вынуждены были менять место жительства, выступать только перед еврейской аудиторией, которая менее требовательно относилась к вопросам нравственного поведения. А кроме того, как правило, это общественная группа крайне враждебно относилось к политике, проводимой царским правительством в отношении предоставления прав и свобод их соотечественникам в России. С общественными организациями в США пришлось разорвать достигнутые договоренности и свернуть программы встреч для сбора средств на революцию в России. Сейчас можно сравнить насколько сильно изменились моральные устои в США с того времени — 1906 года. Надо отметить, что последние дни жизни и смерти М. Берлиоза, представленные в романе Булгакова, во многом повторяют характер состоявшихся событий и произошедших явлений при организации похорон Горького. Здесь имеет место двойственность представления мастера, первоначально, как прототипа Берлиоза, пока Горький был жив и Булгаков писал первые варианты романа, а потом, как прототипа Горького, когда Горький скончался. Автор был вынужден переписать сцену похорон, при этом оставив Берлиоза в качестве действующего лица в романе. Более того, в конечной редакции рукописи Булгаков указал точный маршрут движения процессии, как это было организовано при похоронах Горького, — в крематорий полное указание на направление движения процессии мимо Манежа. Об этой двойственности представления мастера и Берлиоза писали и другие авторы [2, стр. Это ещё раз подчеркивает, что внимательные исследователи уже после официального выхода романа в свет достаточно точно, почти по замыслу Булгакова, начинали интерпретировать взаимосвязи между героями романа и их прототипами. Однако целый ряд исследователей, о которых упоминалось в данной статье в эпиграфах к разделу 3, посвященному Маргарите, явно под неким наваждением начали писать о Маргарите, как идеале русской женщины и огромной их любви с мастером. Однако если посмотреть первую редакцию романа Булгакова, то там в сценах на шабаше Маргарита показана как ведьма и законченная шлюха, которую в «идеал вечной и непреходящей любви… уже никак не втиснешь». Это вызывает сомнения в существовании реальных способностей анализировать и делать выводы в среде тех представителей писательского сообщества, кто решил выбрать научную стезю и получать деньги не за терзания в написании собственных трудов, а за «критический» анализ тех, кто эти труды пишет. Надо заметить, что у композитора Берлиоза оказалось больше общего с Горьким, чем с Булгаковым. Хотя бы потому, что Горький всегда по приезду на новое место своего проживания приобретал рояль, а кроме того, при нём всегда находился музыкант, большевик Н. Буренин, который каждый вечер играл любимого Горьким Грига; да и сам Горький ранее пел вторым тенором в театральном хоре и т. Кстати, следует отметить, что Буренин являлся боевиком Боевой технической группы РСДРП, сопровождал Горького и Андрееву в поездке в Америку и в переезде оттуда в Италию, а также находился при них, скорее всего, не в качестве пианиста, а в качестве телохранителя. Кроме того, надо сказать, что в процессе работы над романом Булгаков никогда не отказывался от личности Горького как прототипа одного из основных героев, но принимал меры к глубокой зашифровке этого факта. В противном случае можно было потерять не только свободу, но и жизнь. Есть ещё один интересный факт. В разговоре с Бездомным растроганный мастер «вдруг вытер неожиданную слезу». Это в очередной раз подтверждает тот общеизвестный факт, что мастер был выбран как герой, обладающий всеми легко узнаваемыми чертами характера Горького. Тот факт, что Горький плакал на каждом поэтическом жилете, известен давно. Маяковский рассказывал, что когда он приехал на дачу Горького и читал ему свои «Облака», расчувствовавшийся Горький оплакал ему весь жилет. Есть десятки воспоминаний известных писателей и поэтов, в которых они отмечают удивительную способность Горького выделять слезную жидкость по любому поводу. Художник Владимир Берхоер. Иванушка в лечебнице рассказывает мастеру о своих злоключениях. А мастер — о своих. В полемике с Берлиозом на Патриарших прудах Воланд бросил фразу: «Браво! Вы полностью повторили мысль беспокойного старика Иммануила по этому поводу». Всё бы ничего, но вся литературная общественность того времени знала о другой странности Горького — по любому поводу высказывать своё отрицательное отношение к «старичку Платону», или к «…Кайо — один из сотни тех старичков, которые продолжают доказывать, что их буржуазный идиотизм — это мудрость». Булгакову был хорошо известен тот факт, что Горький ненавидел стариков. Всем было известно, что Горький написал статью, которая вышла в разных серьезных изданиях: в «Правде», в «Известиях» и в журнале «За рубежом» под названием «О старичках». Вот выдержка из этой статьи: «Наш старичок — пустяковый человечек, однако он тоже типичен. Его основное качество — нежная любовь к самому себе, к «вечным истинам», которые он вычитал из различных евангелий, и к «проклятым вопросам», которые не решаются словами…». При чествовании Горького во Всемирной Литературе, он перебил выступающего и сказал: «…Я старца и не думал одобрять. Здесь Альфредом Барковым особо убедительно показано, какой очередной ключ представил автор закатного романа, чтобы ещё раз убедить читателя в том, о ком на самом деле идет речь в истории про Мастера и Маргариту. По моему разумению, таких ключей, только на одного Горького набралось достаточное количество, чтобы окончательно развеять сомнения тех, кто по-прежнему верил, что мастер это автор романа Михаил Булгаков, а Маргарита — это его жена — Елена Сергеевна. Чем больше следишь за мыслью и аналитическими сопоставлениями, сделанными Альфредом Барковым [2], тем больше понимаешь, что любое слово, как и событие в сюжете имеют под собой глубокую основу, связанную с образами героев романа. Это же особенно касается и самого пролетарского писателя. Так всему профессиональному литературному сообществу в СССР было известно, что Горький был крайне надменным, злопамятным и необязательным человеком. Известно, что когда запретили печатать «Крокодила» самого Корнея Ивановича Чуковского, он на себе испытал черствость Горького: «Единственный, кто мог защитить «Крокодила», — Горький… Но Крючков не впускает меня к Горькому, мне даже пробовать страшно» [2, стр. Известно, что когда начались преследования Осипа Мандельштама, в его защиту выступил сам Бухарин, он просто «рвался к «Максимовичу», чтобы рассказать ему о том, что Мандельштама не печатают и никуда не допускают. Но Мандельштам убеждал Бухарина, что от этого обращения проку не будет. Известно, что Горький ненавидел Мандельштама. Это проявилось существенно раньше, когда поэт вернулся через Грузию из вражеского Крыма, при этом его дважды арестовывали, он был чуть живой и без какой-либо теплой одежды. Ордера на одежду писателям санкционировал Горький. После подачи заявления о выдаче Мандельштаму свитера и брюк, Горький вычеркнул из списка брюки и сказал: «Обойдется. До этого никто из писателей никогда не уходил без брюк». Фактически Горькому был «ненавистен любой людской крик»: под криком понимается обращение к нему с просьбой о помощи, о защите, о восстановлении справедливости и др. Исходя из этой своей ненависти, он пренебрег просьбой предотвратить расстрел Гумилева — пока он собирался, его расстреляли. Когда его просили спасти оклеветанного, он лениво цедил сквозь зубы.