Состояние здоровья Кейт Миддлтон, принцессы Уэльской и супруги наследника британского престола принца Уэльского Уильяма, остается одной из самых. Princess Marilene is wearing a purple top from Dante6 with purple trousers.
Это фиаско, Кейт. Принцесса Уэльская подогрела слухи о тяжелой болезни
Kate Middleton, Princess of Wales, was a "caring" boss who liked to laugh with her staff, former royal butler Grand Harrold said. Принцесса успешно перенесла операцию, после чего около двух недель провела в больнице для восстановления. Итак, пошел пятый месяц, как принцессу Уэльскую в последний раз видели на публике. Princess Diana worked tirelessly on behalf of charities around the world, using her fame to raise awareness of a number of important humanitarian issues. Princess Diana worked tirelessly on behalf of charities around the world, using her fame to raise awareness of a number of important humanitarian issues.
Королевский эксперт озвучил точный диагноз онкобольной Кейт Миддлтон
Catherine, Princess of Wales, formerly Kate Middleton, is a senior member of the British royal family. Married to Prince William, heir apparent to the British throne, her elegance and dedication to public service have captured the hearts of people worldwide. Her husband, who she married in 2011, is first in the line of succession to the British throne, making Catherine a likely future queen consort. As a patron of numerous charities, Kate Middleton champions causes close to her heart, including early childhood development, mental health, and the arts.
Состояние мамы от детей скрывать не стали «Кейт легко утомляется. Она опирается на Уильяма больше, чем когда-либо. А Уильям старается быть рядом с Кейт и помогает всем, чем может. Дети знают, что их мать больна и пытается поправиться», — поведали инсайдеры. Стоит отметить, что несколько лет назад Уильям стал свидетелем жуткой аварии, после чего длительное время боролся с депрессией. Близкие опасаются, что нынешние потрясения приведут к тому, что принцу вновь потребуется потребуется помощь специалистов. Читайте также Брат принцессы Дианы напуган исчезновением Миддлтон: «Беспокоюсь о том, что случилось с правдой» Королевский дворец не дает конкретного ответа на вопрос, когда Кейт вновь появится на публике и сможет вернуться к исполнению своих обязанностей.
По свидетельствам очевидцев, после этой встречи он «был в слезах». Конечно, король знал о болезни раньше — диагнозы им с Миддлтон поставили почти одновременно. И, по словам представителей дворца, он, «несмотря на собственную болезнь, поддерживал Кейт, которую считает собственной дочерью» читайте также: Страшная месть Романовых: вот почему Карл III и принц Уильям трагически потеряют монархию. Материалы по теме.
Я знаю, что говорю сейчас от имени всей страны — желаю ей полного и скорейшего выздоровления и с нетерпением жду ее возвращения в строй, когда она будет готова», — написал господин Сунак. Отреагировал на шокирующую новость и родной брат Уильяма, сбежавший из дворца Гарри и его супруга Меган Маркл. Предполагается, что герцог и герцогиня Сассекские вчера вечером «в частном порядке» вступили в контакт с принцем и принцессой Уэльскими. Неясно, был ли это телефонный звонок, видеозвонок или какие-то сообщения поддержки. Возможность того, что Гарри полетит обратно в Великобританию, неизвестна. Герцог и герцогиня Сассекские не знали о состоянии здоровья Кейт и услышали о состоянии ее здоровья только тогда, когда и весь мир услышал эту новость.
Источник в New York Post сообщили, что пара «понятия не имела» о болезни принцессы.
Кейт Миддлтон и принц Уильям остро осознают проблему Шарлотты и Луи
Но и это не все, накануне стали распространяться куда более пугающие слухи о том, что ранее подготовленное Кенсингтонским дворцом признание — довольно посредственная фальшивка. Якобы кадры душераздирающего обращения Кейт были сгенерированы при помощи искусственного интеллекта. Если это действительно правда, то онкобольная принцесса сейчас находится в тяжелом состоянии. В лучшем случае речь идет о плохом самочувствии на фоне лечения, а в худшем — Кейт Миддлтон уже покинула этот мир, но королевская семья продолжает скрывать истину о страшной трагедии, оттягивая неизбежное по каким-то своим причинам, полагает обеспокоенный народ. Ранее в прессе уже муссировалась информация о вегетативной коме, в которой якобы может пребывать жена принца Уильяма, пока ее родственники пытаются найти выход из этой страшной ситуации.
Я уверена, что они будут поощрять Луи поступать в университет, который им обоим нравился и где они нашли любовь. Кейт и Уильям захотят, чтобы Луи нашел жизнь, которая имеет для него смысл, а также подходит для представителя монархии. Они постараются сделать так, чтобы Шарлотта и Луи чувствовали, что живут ценной жизнью , независимо от места в линии наследования», — цитирует Mirror эксперта. Он заявил, что жизнь членов королевской семьи часто сопряжена с неопределенностью, поскольку они борются со своей идентичностью вдали от прямой линии престола.
Герцог Сассекский привел слова, которые Карл III на тот момент принц Чарльз сказал своей жене, принцессе Диане, после рождения второго сына: «Замечательно!
Отреагировал на шокирующую новость и родной брат Уильяма, сбежавший из дворца Гарри и его супруга Меган Маркл. Предполагается, что герцог и герцогиня Сассекские вчера вечером «в частном порядке» вступили в контакт с принцем и принцессой Уэльскими.
Неясно, был ли это телефонный звонок, видеозвонок или какие-то сообщения поддержки. Возможность того, что Гарри полетит обратно в Великобританию, неизвестна. Герцог и герцогиня Сассекские не знали о состоянии здоровья Кейт и услышали о состоянии ее здоровья только тогда, когда и весь мир услышал эту новость.
Источник в New York Post сообщили, что пара «понятия не имела» о болезни принцессы. Напомним, у Гарри и Кейт всегда были теплые отношения, пока Гарри вместе с женой не не переехал в США и не начал критиковать королевскую семью.
Их недуг очень сблизил их, и перед тем, как записать видео, где Кейт рассказывает публике о своем диагнозе, свекр и невестка мило отужинали вместе и поговорили по душам. Правда, пару лет назад инсайдеры говорили о желании Уэльских быть ближе к королеве, и этим якобы был продиктован переезд в Виндзор.
А учитывая, что Чарльз проживает не в Виндзоре, а в Кларенс-хаусе, то подобные истории и вовсе кажутся больше шаблонными, нежели настоящими. Инсайдер уточняет, что Орден Почетных Кавалеров, который король выдал принцессе в День Святого Георгия, также был пожалован ей в качестве подарка в честь 13-й годовщины свадьбы с Уильямом, а значит, именно столько исполняется с момента вхождения супруги принца в королевскую семью. В 2021 году Уэльские тогдашние Кембриджи отметили десятую годовщину свадьбы романтичными снимками правда, тоже значительно отретушированными , однако есть подозрения, что в этом году такого не будет. Во-первых, это не юбилейная дата, а во-вторых, маловероятно, что Кейт решит позировать для снимков в период своего недуга.
Но если вспомнить, то именно из-за отсутствия новой фотографии в честь дня рождения принцессы Уэльской 9 января и странного молчания в королевских соцсетях многие стали подозревать, что что-то случилось. Сейчас, по официальной версии, супруга принца Уильяма проходит лечение от своего недуга и в связи с этим нигде не показывается. Но такое объяснение отсутствия Кейт вообще где бы то ни было в том числе и в рабочих графиках королевских мероприятий убедило далеко не всех.
Это фиаско, Кейт. Принцесса Уэльская подогрела слухи о тяжелой болезни
читайте последние новости на ФедералПресс. Catherine, Princess of Wales GCVO, CH (born Catherine Elizabeth Middleton;[a] 9 January 1982) is a member of the British royal family. читайте последние новости на ФедералПресс. Будущая принцесса Уэльская делала успехи в учебе и получила Награду герцога Эдинбургского, которая вручается выдающимся молодым людям старше 16 лет.
Suspected drug lord behind plot against Dutch princess released in Spain – media
Catherine, prominent for her fashion style, has been placed on numerous "best dressed" lists. Analysts from The Times believed the photographs were taken from the D22 Vaucluse road half a kilometre from the pool—a distance that would require an 800-mm or a 1000-mm lens. Following a hospital inquiry and a public backlash against the hoax, Jacintha Saldanha , the nurse who put the call through to the ward, committed suicide. The British press refused to publish the paparazzi shots. Many newspapers outside the United Kingdom published the picture. Jason Knauf, communications secretary to the Cambridges, wrote the letter to media standards organisations in various countries. The photograph was attributed to William and accompanied by a personal message from her.
Девушка имеет пусть и скромное, но аристократическое происхождение и носит титул «маркиза Холмондейская». О ней говорят все новостные агентства и на всех вечеринках», — отмечали источники одного из таблоидов. Одно время поговаривали, что девушка даже родила от Уильяма дочку. Этот слух пришлось опровергать представителям Букингемского дворца. В прошлом они предпочитали не вмешиваться в подобные дела, но в этой истории не смогли остаться в стороне и пригрозили изданию, опубликовавшему эту сплетню, судом. Но на самом ли деле это выдумки острых языков или правда — мы, наверное, никогда не узнаем. Зато одно ясно точно: Кэтрин живется во дворце совсем непросто. Она пережила скандал из-за этих предполагаемых измен, постоянно сталкивалась с критикой из-за своей худобы и получила звание «жестокой расистки, которая лишена сердца, принципов и морали» от герцогов Сассекских. Фото Midjourney theGirl Все это наталкивает на мысль о том, что герцогине не дали развестись с принцем, дабы не замарать его кристально чистую репутацию. Все-таки как никак он первый в очереди на престол. А потому Кейт просто-напросто пришлось сбежать из дворца.
In 1987, her mother founded Party Pieces, a privately held mail order company that sold party supplies and decorations. Party Pieces was subsequently rescued from administration in 2023 by millionaire entrepreneur James Sinclair. She briefly studied psychology before focusing solely on art history. Middleton, who was christened as a child, decided to be confirmed into the Church of England preceding her wedding. Estimates of the global audience for the wedding ranged around 300 million or more, whilst 26 million watched the event live in Britain alone.
Правое плечо принца Джорджа выглядит искусственно 13. Правая рука принцессы Кэтрин размыта, но джемпер Луи — четкий 14. Волосы Кейт слева размыты, хотя джемпер — четкий 15. Волосы Шарлотты неестественно спускаются справа 16. По словам источников, принц и принцесса Уэльские хотели показать неофициальную семейную фотографию в День матери, который они провели вместе. Провал пиар-службы Историю с отредактированным снимком Кейт эксперты сочли большой ошибкой пиар-службы принца и принцессы Уэльских, исправить которую не смогло даже личное обращение женщины к поклонникам королевской семьи в соцсетях. В нем она призналась, что сама отредактировала снимок. Я хотела бы принести свои извинения за всю путаницу, которую вызвала семейная фотография, которой мы поделились вчера. Я надеюсь, что все празднующие прекрасно провели День матери. После этого в британских СМИ разошелся снимок папарацци, на котором Кейт Миддлтон и принц Уильям сняты в машине при отъезде из Виндзора. Сидя на заднем сиденье, наследник престола смотрит в телефон. Лица его супруги не видно — она всматривается в окно, отвернувшись от камеры, так что можно увидеть только ее очертания. Однако это лишь дало публике почву для новых конспирологических теорий, а эксперты по-прежнему убеждены, что пиар-служба Кенсингтона лишь усугубляет ситуацию. Они будут приняты людьми добрыми и понимающими. Кейт останется популярной у публики. Но нельзя не признать, что этот эпизод показывает ужасную наивность, граничащую с глупостью». По словам Коула, появление снимка папарацци не могло отвлечь общественность от того факта, что королевская семья официально опубликовала сфальсифицированный снимок. Эксперт также отметил, что в противном случае доверие к королевской семье будет серьезно подорвано: «Солгите один раз — и вам не поверят, когда вы будете говорить правду». Это подтвердил и биограф герцогов Сассекских — принца Гарри и Меган Маркл Омид Скоби — не относящийся к тем, кто находится на стороне принца и принцессы Уэльских.
Kate has looked like a Disney princess
- Kate Middleton, The Princess of Wales
- Провал пиар-службы
- Курсы валюты:
- British Vogue
- Princess Kate Receives Historic Title From King Charles
Why is Princess Anne called the Princess Royal? What the Queen’s eldest daughter’s title means
Но колумнисты Дейли Меил посвятили несколько статей теме "особенных отношений" Чарльза и Кейт, красочно повествуя о том, как король любит свою невестку, как ценит ее, и что Кейт стала дочерью, которой у него никогда не было. Их недуг очень сблизил их, и перед тем, как записать видео, где Кейт рассказывает публике о своем диагнозе, свекр и невестка мило отужинали вместе и поговорили по душам. Правда, пару лет назад инсайдеры говорили о желании Уэльских быть ближе к королеве, и этим якобы был продиктован переезд в Виндзор. А учитывая, что Чарльз проживает не в Виндзоре, а в Кларенс-хаусе, то подобные истории и вовсе кажутся больше шаблонными, нежели настоящими. Инсайдер уточняет, что Орден Почетных Кавалеров, который король выдал принцессе в День Святого Георгия, также был пожалован ей в качестве подарка в честь 13-й годовщины свадьбы с Уильямом, а значит, именно столько исполняется с момента вхождения супруги принца в королевскую семью.
В 2021 году Уэльские тогдашние Кембриджи отметили десятую годовщину свадьбы романтичными снимками правда, тоже значительно отретушированными , однако есть подозрения, что в этом году такого не будет. Во-первых, это не юбилейная дата, а во-вторых, маловероятно, что Кейт решит позировать для снимков в период своего недуга. Но если вспомнить, то именно из-за отсутствия новой фотографии в честь дня рождения принцессы Уэльской 9 января и странного молчания в королевских соцсетях многие стали подозревать, что что-то случилось. Сейчас, по официальной версии, супруга принца Уильяма проходит лечение от своего недуга и в связи с этим нигде не показывается.
Create Account and Subscribe Already have an account? Emails, which may be sent daily or less frequently, may include marketing elements. We will not share your email address with any third parties. You can unsubscribe whenever you want.
Но в прошлом году я углубилась в этот вопрос. Гарри, на мой взгляд, был прав, заявив, что британские таблоиды вторглись в личную жизнь его семьи и что такое поведение имело негативные последствия далеко за пределами королевской семьи.
Желчность и злоба, с которыми я столкнулась в результате, хотя его претензии неоднократно признавались судом, шокировали. На Reddit есть группа из более чем 60 тысяч человек, целиком посвященная ненависти к Меган. А соцсети полны утверждений о том, что её дети — куклы или чьи-то ещё и, следовательно, представляют собой угрозу британской монархии. Положение Кэтрин, напротив, никогда не подверглось сомнению, даже, когда Уильям, принц Уэльский, отказался от поминальной службы в последнюю минуту по "личным причинам". Представьте, если бы это были Гарри или Меган, отказавшиеся в последнюю минуту — даже на вечеринке по случаю дня рождения одноклассника одного из их детей. Я думаю, что британская пресса могла бы призвать к полномасштабному штурму дома пары в Монтесито.
Это подводит нас к фотографии, опубликованной Кенсингтонским дворцом в воскресенье. На снимке, который, как утверждается, был сделан принцем Уэльским, принцесса Кэтрин выглядит счастливой и здоровой в компании своих детей. Однако быстро выяснилось, что фотография была отредактирована. Многие СМИ и фотосообщества удалили этот снимок. Дворец отказался опубликовать неизмененную версию. Результат: очередное вопиющее проявление двойных стандартов.
Журналистка Селия Уолден ранее настаивала на том, что как член королевской семьи которую она называла "этой корпорацией" Меган не имела права на неприкосновенность частной жизни.
Performance Performance cookies monitor the performance of the entire site. Marketing Marketing and advertising cookies are used to measure and analyze the website. Save selected.
The Times & The Sunday Times Homepage
Kensington Palace has released a snap of the Prince and Princess of Wales's youngest child Louis as he celebrates his birthday. В близком окружении королевской семьи говорят, что онкология и текущее лечение сильно ослабили принцессу. Princess Beatrice of York was spotted re-wearing the navy blue dress she posed in while announcing her engagement to British exec Edoardo Mapelli Mozzi.
Kate Middleton, Princess of Wales
Princess Anne's son and Queen's 'favourite grandson' in fresh heartache after split from girlfriend. Эта история, тонко и открыто продвигаемая прессой, а также поклонниками принцессы Уэльской, изображает Кэтрин в виде "английской розы" – красивой, благородной, белой – а её невестку-полукровку – как опасную и дрянную чужестранку. The Princess of Wales announced she had began a course of preventative chemotherapy in March. Princess Kate reportedly revealed her daughter's sweet nickname while on a royal walkabout. See all the times the Princess of Wales has looked identical to a Disney princess: from banquets to the BAFTAs, she was inspired by Belle, Ariel, Frozen's Elsa and more. A special photo of Prince Louis taken by Princess Kate has been shared to celebrate the little royal’s sixth birthday.
Крупная ссора и побег из дворца: Кейт Миддлтон на грани развода с принцем Уильямом
She briefly studied psychology before focusing solely on art history. Middleton, who was christened as a child, decided to be confirmed into the Church of England preceding her wedding. Estimates of the global audience for the wedding ranged around 300 million or more, whilst 26 million watched the event live in Britain alone. The programme was set up following the 2012 Olympics to provide apprenticeship opportunities for people who desire to pursue a career as a professional coach. In October 2020, the portraits were displayed on 112 public sites, including billboards, murals, and posters, across 80 towns and cities.
To encourage people to discuss their mental health problems, Catherine envisioned the mental health awareness campaign Heads Together, which she launched with her husband William and brother-in-law Harry in April 2016. Time listed her as one of the most influential people in the world in 2011, 2012 and 2013 and as a finalist in 2018. Early life, education and career Catherine Elizabeth Middleton was born on 9 January 1982 at the Royal Berkshire Hospital in Reading into an upper-middle-class family. In 1987, her mother founded Party Pieces, a privately held mail order company that sold party supplies and decorations. Party Pieces was subsequently rescued from administration in 2023 by millionaire entrepreneur James Sinclair.
She briefly studied psychology before focusing solely on art history. Middleton, who was christened as a child, decided to be confirmed into the Church of England preceding her wedding.
Я уверена, что они сделают всё, чтобы Шарлотта и Луи чувствовали себя такими же особенными, любимыми и ценимыми, как Джордж», — отметила Бонд. Это может быть работа в мире благотворительности или что-то еще, что дети сочтут привлекательным для себя. Я уверена, что они будут поощрять Луи поступать в университет, который им обоим нравился и где они нашли любовь. Кейт и Уильям захотят, чтобы Луи нашел жизнь, которая имеет для него смысл, а также подходит для представителя монархии. Они постараются сделать так, чтобы Шарлотта и Луи чувствовали, что живут ценной жизнью , независимо от места в линии наследования», — цитирует Mirror эксперта.
Early life, education and career Catherine Elizabeth Middleton was born on 9 January 1982 at the Royal Berkshire Hospital in Reading into an upper-middle-class family. In 1987, her mother founded Party Pieces, a privately held mail order company that sold party supplies and decorations. Party Pieces was subsequently rescued from administration in 2023 by millionaire entrepreneur James Sinclair. She briefly studied psychology before focusing solely on art history. Middleton, who was christened as a child, decided to be confirmed into the Church of England preceding her wedding. Estimates of the global audience for the wedding ranged around 300 million or more, whilst 26 million watched the event live in Britain alone. The programme was set up following the 2012 Olympics to provide apprenticeship opportunities for people who desire to pursue a career as a professional coach.