Сцена из спектакля “Сирано де Бержерак” МХТ имени Режиссер МХТ имени Чехова Егор Перегудов вновь поставил рядом имена Сирано де Бержерака и Евгения Евтушенко. С 31 марта по 1 апреля на сцене Александринского театра прошел премьерный показ спектакля «Сирано де Бержерак».
Рецензия на спектакль МХТ им. Чехова «Сирано Де Бержерак»
Кажется, именно это чувство испытывал режиссер Егор Перегудов, работая над спектаклем «Сирано де Бержерак» в МХТ «Сирано де Бержерак» – это пьеса, в которой люди решают свои проблемы при помощи шпаги, поэтому у нас на сцене фехтуют. Тэги: театр, мхт, премьера, сирано де бержерак, егор перегудов, паулина андреева, театральная критика.
Билеты на спектакль Сирано де Бержерак
- Comment section
- Другие новости Чехова
- МХТ имени Чехова открыл гастроли «Золотой маски» в Екатеринбурге
- Как купить билеты в МХАТ Чехова?
Спектакль "Сирано де Бержерак" в МХТ им. А.П. Чехова
Спектакль очень ритмичный и музыкальный. В нем используется разная музыка, в том числе специально написанная для постановки. На прекрасной прим ред. Региональную программу продолжат спектакли театров из Санкт-Петербурга. Какие спектакли фестиваля «Золотая маска» можно увидеть в Екатеринбурге ранее писал Global City.
В оригинальной пьесе задействовано большое количество персонажей, а в той, которую вы сможете увидеть на основной сцене МХТ Чехова, их всего семь, но какие-то персонажи появились в произведении впервые: например, музыканты, поэты и даже внутренний мир главного героя. Также стоит отметить, что в спектакле принимают участие не только артисты Художественного театра, но и студенты Школы-студии МХАТ, и они исполняют свои роли не в массовке, они — полноправные участники действия — поэты, лакеи, мушкетёры, бароны, монахи, музыканты. Посетив постановку Егора Перегудова «Сирано де Бержерак», которую вы сможете увидеть на основной сцене МХТ Чехова, вы точно не останетесь равнодушными.
И пьеса Ростана, написанная более двух веков назад, звучит современно и актуально. Постановщик выбрал самый, пожалуй, известный перевод «Сирано де Бержерака» — тот, что в 1982 году сделал Владимир Соловьёв. Для меня основной плюс данного переложения на русский язык — в его живости и яркости слога при сохранении стихотворных особенностей — а пьеса Ростана написана именно в рифмованной форме, напоминаю. При этом работа с текстом была проведена масштабная — вырезаны огромные куски, затормаживающие действие, но не особенно влияющие на него, и дописаны, сочинены с нуля некоторые отрывки, как родные встроившиеся в материал за это — отдельный поклон. Отличный пример — монолог Сирано про нос. Он лишь наполовину принадлежит Ростану в переложении Соловьёва, конечно , в остальном радуя зрителей понятными в наши дни аллюзиями и симпатичным юмором.
И, не помня оригинального текста, ни за что не догадаешься, на какой строке начинается «самоуправство». Талантливая и оправданная стилизация. В результате пьеса, тяжеловесная и устаревшая в изначальном виде а при всей моей любви к классике я была бы не готова воспринимать все строки Ростана от и до , приближается к современности и, сохраняя множество пугающих по длительности монологов и диалогов и спасибо Перегудову за то, что он донёс их до зрителей, не превратив постановку в эдакий клип по мотивам пьесы , вполне органична в мире сегодняшнего театра. И самое главное — КАК история поэта Сирано была преподана столичной публике. Форма минималистична: всех декораций — огромная стена-трансформер. Главных действующих лиц осталось пять: Сирано, Роксана, Кристиан, граф де Гиш и Рагно, ставший во МХАТе просто неким другом главного героя прочих заменили «гитары и виолончеля», как нам сообщают в предисловии к спектаклю. Золотовицкого и С. В общем, «Сирано» собрал актёров, как минимум, трёх поколений. Спектакль невероятно музыкален — причём, он охватывает жанры от КСП с шансоном до рэпа и разудалого рока спасибо, что мне досталось место на приставном стуле — я смогла от души потанцевать сидя, не мешая соседям по ряду.
Звучащие со сцены песни были написаны актёрами театра и студентами Школы-студии плюс немного Евтушенко — но о нём отдельный разговор. И пусть порой они весьма наивны, зато максимально честны и пронзительны.
Дальше всё как в тумане — в почте билет на «Сирано». Более того — мы научились ходить в кассу за бумажными билетами, в первый день продаж, в чертову рань. Ладно, это полезный навык — у нас всегда самые лучшие места. Причем не то, чтобы мы не искали противоядия. Мы даже изменяли нашему «Сирано» с другими «Сирано». Особой радости не получили, зато теперь знаем, что присказка про укрепление брака путем измены работает и с театром.
Рецензия на спектакль МХТ им. Чехова «Сирано Де Бержерак»
Юрий Чурсин, исполнитель роли Сирано де Бержерака. Забавный парадокс: действующий, а точнее, размышляющий, рефлексирующий в сугубо условном, вневременном пространстве театра "Около" де Бержерак-Максим Севриновский, по всем сопутствующим аксессуарам — странствующий лицедей, бродячий комедиант. Новости / Театры. Все-таки Сирано де Бержерак, по версии Эдмона Ростана, хоть и оказался способен на самопожертвование во имя любви, но миролюбивым совсем не был и никому ничего не прощал. «Сирано сейчас — персонаж, который должен прозвучать для современного поколения. Потому что в нём есть смелость, принципиальность, желание быть честным, правдивым, но при этом весёлым и не очень серьёзным», — заявил он в беседе с газетой «Известия». Формально «Сирано де Бержерак» — первая премьера при новом художественном руководителе Константине Хабенском, но готовить спектакль начали еще при Сергее Женоваче.
Спектакль «Сирано де Бержерак» с Паулиной Андреевой: почему всех рассмешил неожиданный персонаж
Всё о мероприятиях Москвы. Не знаете что посетить в в Москве? Ищете где погулять с ребенком, куда сходить с парнем или девушкой? Выбираете место для свидания? Ищете развлечения на выходные? Интересуетесь активным отдыхом?
Чтобы идеальный образ был цельнокройным, а не какой-то там мозаикой!
И не только потому, что действие пьесы строится на похожей интриге, когда Сирано Юрий Чурсин путём героического самопожертвования создаёт для обожаемой кузины Роксаны Аня Чиповская образ Идеального возлюбленного. Именно так с большой буквы. Да, её угораздило влюбиться в красавчика Кристиана Кузьма Котрелёв , который служит в том же гвардейском полку, что и Сирано; парень честен, добр, но простоват и звёзд с неба не хватает. А Сирано, как он убеждён, с его внешностью и огромным носом не может рассчитывать на взаимность, зато в состоянии «передать» Кристиану свой блестящий ум и поэтический талант, хотя бы в качестве писем, которые будет писать за него. Кстати, спасибо постановщикам за то, что нос искусственно Чурсину не увеличивали, самого артиста не состаривали, а оставили как есть — молодым и красивым. Неизвестно, как бы закончилась в конце концов история подлога, но всё ускорила война.
Кристиан погибает от пули, Роксана уходит в монастырь, лелея в душе образ Идеального возлюбленного, Сирано регулярно навещает её и только перед смертью совсем не героической, а нелепой, что важно открывает своей кузине правду, да и то случайно, забывшись, прочтя наизусть письмо, якобы принадлежавшее перу Кристиана. Казалось бы, он отступается от любимой дважды: первый раз, когда «подарил» другу свой талант, хотя бы через это сублимируя собственную страсть, второй — не раскрыв тайны и после смерти Кристиана. Но на самом деле, Сирано таким образом создавал как поэт своё самое главное произведение. И даже «не в жизни», а собственной жизнью. Создавал свою историю Великой любви, свой образ Идеального человека, Поэта, живущего по законам чести, философа со шпагой. Поэта — далеко заводит речь».
Спектакль следует той же логике. Декорация условная и вневременная: с левого края сцены наискось уходит вглубь стена-трансформер, напоминающая ободранный билборд внушительных размеров.
Его Прекрасная дама кузина Роксана, родная душа с детских лет, будет получать, читать и перечитывать послания от красавчика Кристиана, написанные Сирано.
Он создает для Роксаны образ идеального избранника. Тайну своей великой любви откроет лишь на пороге смерти. Стихотворная речь героев Ростана не кажется ему старомодной.
Более того, режиссер верит в высокое предназначение поэтического текста, умеет увлечь им актеров, признается в желании «вернуть театр к поэзии». В постановочный период команда пыталась «жить как поэты» — по совету самого Сирано. Поют и декламируют они с большим воодушевлением.
Напряженное эмоциональное поле спектакля создает и не покидающее подмостки «Мизинов-трио»: Никита Бобров, Максим Шутиков, Тимур Мизинов. Режиссер и молодежь словно пытаются доказать, что время поэтов не кануло в Лету. Получается малоубедительно.
Понятно, что путеводную звезду участники видели в легенде Театра на Таганке тех лет, когда поэтические вечера собирали стадионы, а песни-зонги спектаклей стремительно теряли авторство и отправлялись в свободный полет. Сегодняшние мелодии запоминаются плохо, новые смысловые коды обнаружить не удается, но благая попытка понятна. За нее — спасибо.
Дело не в том, что зонги не добавляют спектаклю куража и волнения, — они рассыпают сценическое действие на мозаичные фрагменты. Кстати, пьеса прививке XXI столетия не сопротивлялась — автор ведь тоже смешал времена: реальный Сирано, ставший прототипом героя Ростана, жил в первой половине XVII века, драматург перекинул мостик через полтора столетия. Жаль иного: звонких строк первоисточника, которые оказались купированы.
Впрочем, нас предупредили о минимизации — в начале спектакля элегантный юноша с ядреного цвета мандолиной в руках ввел публику в курс дела и даже скороговоркой выпалил имена действующих лиц, которые не появятся на сцене. Потом раздался выстрел и на подмостки приземлилась зловещая гигантская кисть занавеса, из бахромы которой будут появляться персонажи.
Сейчас у нас принципиально нет никаких правил. Хотя я думаю, что и во времена Ростана их тоже особо уже не было и это как раз то, по чему он тосковал». Журнал 16. Но ведь было и что-то хорошее?
За без малого три часа спектакль совершает несколько лихих кульбитов: начинается как мюзикл на грани с капустником, завершается как реквием опальным поэтам. Ее сценическая судьба сложилась счастливо. Театр беззаветно полюбил главного героя — гасконского дворянина, поэта, насмешника, бретера, храбреца.
ФОТОГАЛЕРЕЯ
- Театръ • Егор Перегудов «перепридумывает» «Сирано де Бержерака»
- Театръ • Егор Перегудов «перепридумывает» «Сирано де Бержерака»
- Telegram: Contact @mxatchekhova
- «Сирано де Бержерак»: МХТ метко разит своей шпагой | Musecube
Юрий Чурсин и Паулина Андреева в премьере спектакля «Сирано де Бержерак» в МХТ им. А. П. Чехова
Его характер колюч, а слово колко: после очередного поединка сразу с несколькими соперниками этот Сирано хватает в обе руки охапки трофейных шпаг остриями вверх и сгибается дугой. И вновь он тих и незаметен, суфлер и тень Кристиана Кузьма Котрелёв , которому одолжил свой поэтический талант ради красавицы-кузины Роксаны. Но как чарующи те редкие мгновения, когда ему удается остаться наедине с возлюбленной. Одна из самых красивых сцен в спектакле Егора Перегудова — фехтовальный раунд между Роксаной и Сирано. С их шпаг вздымается и подсвечивается лучами софитов пыль: еще немного, и они бы могли скрыться в тумане, раствориться друг в друге, но этому не суждено произойти. Роксана аккуратно подносит свою шпагу прямо к сердцу Сирано. Тот подхватывает ее клинок и долго держит его в месте поражения.
Решившись отпустить шпагу, он неожиданно обнаруживает на острие письмо, предназначенное Роксане. Что он только не делает с ним — рвет и даже поджигает, но снова и снова находит в карманах и за пазухой свои любовные послания к ней. В шляпе, серых поношенных джинсах, толстом дырявом джемпере и в ватнике нараспашку. Истосковавшийся романтик, грустный Пьеро, вечный клошар, заблудившийся во времени. Ростановские стихи в переводе того же Владимира Соловьева в исполнении Севриновского звучат без сочной декламации и бравурной патетики. Появляясь на подмостках, он тут же просит закрыть занавес, чтобы степенно произнести знаменитый вступительный монолог не ради горделивого удовольствия, но для того, чтобы за красноречивыми кружевами слов зритель расслышал человека.
И отношения Сирано с Роксаной здесь предстают без умопомрачительной интриги. Им это ни к чему, они словно не из этого мира, с какой-то другой орбиты.
В сегодняшнем циничном и стремительном реальности, где все окружено страхом и несправедливостью, главный герой Сирано ищет свое место под солнцем.
Они вносят в спектакль свою энергию и понимание мира, протестуя против неправды и агрессии. Мы постарались придать спектаклю яркость и ярость, ощущаемые на каждом шагу. Фехтование, являющееся важной частью пьесы, в нашей постановке приобретает новое значение в современном мире.
Мы задаем себе вопросы: каким образом люди общаются и разрешают свои проблемы сейчас, в XXI веке?
В спектакле МХТ Сирано преподает урок фехтования товарищам по оружию — с каждым фехтует каким-то особым способом: одной рапирой, двумя, клинками, даже тростями. Урок фехтования переходит в урок поэзии: известная сцена «я попаду в конце посылки» переходит здесь в антологию поэтических размеров, эффектный литературоведческий либез. В спектакле «ОКОЛО» Сирано ставит сцену фехтования в своем бесконечном спектакле и оттачивает в ней гибель Кристиана, предвосхищая то, что случится в реальности. В обоих спектаклях текст Ростана становится лишь фундаментом, на котором каждый театр создает свою сценическую версию. И там, и там спектакль гораздо менее населен, чем пьеса. В МХТ из этого факта даже сочиняют пролог, информируя почтеннейшую публику, что режиссер устранил второплановых персонажей, «но билеты от этого дешевле не стали». А в спектакле Перегудова Сирано точно начинает историю поэтов-диссидентов, продолжение которой тянется в наше время. И кулинар Рагно Александр Усов. И Сирано со своими письмами им придуман эквивалент из стихотворений разных авторов.
И молодые гвардейцы — студенты Школы-студии курс Игоря Золотовицкого, который и сам, «отец солдатам», играет здесь Графа де Гиша — их стихи и баллады вшиты в ткань спектакля. И не сыгравший Сирано Евгений Евтушенко с его стихотворениями «Из воды выходила женщина» и «Мне снится старый друг, который стал врагом…» — оно звучит здесь даже дважды, вызвав бог знает сколько неявных ассоциаций с сегодняшним днем. И открывает счет поэтам, творцам, убитым подло, из-за угла, безликими убийцами, укравшими у них даже право на достойную смерть. Их список читает скороговоркой один из гвардейцев: Хармс, Введенский, Пильняк, Бабель, Мейерхольд, Михоэлс… Спектакль Перегудова сам уже давно забрел в новейший век все ужасы двадцатого, как мы сейчас понимаем, перекочевали в день сегодняшний.
Режиссер Егор Перегудов придал спектаклю особую глубину, рассказывая историю о поэте и его взгляде на реальность. В сегодняшем циничном мире, наполненном страхом и несправедливостью, зрители смогут погрузиться в атмосферу поэтичности и проникновенности спектакля.
В спектакле задействованы только семь персонажей, которые оживают перед зрителями благодаря участию студентов Школы-студии МХАТ. Они не только играют роли, но и сочиняют стихи и музыку, делая спектакль настолько ярким и талантливым. При этом они приносят свой взгляд на мир и выражают свой протест против существующей реальности, что делает спектакль похожим на молодой, бескомпромиссный и внятный Театр на Таганке.
Спектакль «Сирано де Бержерак (гастроли МХТ им. А. Чехова)»
Купить официальные билеты на спектакль «Сирано де Бержерак» в МХТ им А. П. Чехова от 2500 руб. Официальные билеты на спектакль «Сирано де Бержерак (Александринский театр, Санкт-Петербург)» в театр МХТ им Чехова. Онлайн заказ по схеме зала 24/7. Экспресс-доставка за 1 ч! Безопасная покупка онлайн. Московским Художественным театром имени А.П. Чехова было объявлено о том, что выступления Ренаты Литвиновой, которые заявили в составе петербургских турне на сцене Национального драматического театра России, будут заменены. Московские театры МХТ им. А.П. Чехова и «Около» выпустили два «Сирано де Бержерака» одновременно — красивую историю несчастной любви эпохи плаща и шпаги французского драматурга Эдмона Ростана. Спектакль «Сирано де Бержерак» зрители увидят уже сегодня вечером, он откроет гастроли на сцене Театра имени Г. Камала.
«Сирано де Бержерак»: МХТ метко разит своей шпагой
Московским Художественным театром имени А.П. Чехова было объявлено о том, что выступления Ренаты Литвиновой, которые заявили в составе петербургских турне на сцене Национального драматического театра России, будут заменены. Купить официальные билеты на спектакль «Сирано де Бержерак» в МХТ им А. П. Чехова от 2500 руб. "Мы всем экипажем на борту МКС совместно с нашими иностранными коллегами посмотрели спектакль "Сирано де Бержерак" с актерами театра МХТ. Александринский театр отменил «Сирано де Бержерак» после жалобы в полицию на дискредитацию. МХТ им. Чехова продолжает выдавать премьеры — на этот раз спектакль «Сирано де Бержерак» с Юрием Чурсиным, Паулиной Андреевой и Игорем Золотовицким в главных ролях.
Вдовьи слезы Паулины Андреевой. Репертуар МХТ им. Чехова снова пополнился "Сирано де Бержераком"
Сирано, считая его уродливым, скрывает не только неуверенность в собственной внешности, но и любовь к кузине Роксане. А та увлечена красавчиком Кристианом, однополчанином поэта. Кристиан не обладает умом и красноречием де Бержерака, но Сирано решает создать идеального возлюбленного для Роксаны, соединив свой дар и привлекательность Кристиана. По-молодежному задиристый и драйвовый спектакль, песни к которому сочинили вчерашние выпускники Школы-студии МХАТ. Спектакль включает в себя элементы мюзикла и завораживающие экшен-сцены.
Средний рост, телосложение явно не гвардейца, накладного носа нет. В спектакле вообще отсутствует бутафорская фальшь. Актер убедительно доказывает, что он герой романтической драмы: в нем бушуют мужская харизма, безоглядная отчаянность, тонкая нежность и поэтический нерв. Свой путь безответно влюбленного поэта он выбрал сам — «не надо нежности, я буду одинок». Он запрограммировал себя на высокую любовь, что не выдержит банальных отношений мужчины и женщины. В нем, дерзком дуэлянте, блестящем остряке, рефлексирующем философе, живет отважный воин с обостренной гордостью и непререкаемым кодексом чести. Не случайно тонкий стилист Егор Перегудов остановился на переводе Владимира Соловьева не только с его вниманием к любовным коллизиям, но и с акцентами на военной теме и героическом характере Сирано. За нервным гасконцем XXI века с 9-го ряда партера наблюдал Сергей Шакуров — лирический и мудрый Сирано конца 70-х годов из легендарного спектакля Бориса Морозова. Паулина Андреева необыкновенно хороша и снайперски точна в роли Роксаны. Она — прекрасная и единственная женщина на сцене, воплощение вневременного образа красоты. Ей к лицу любая одежда: черное вечернее одеяние, обтягивающее как вторая кожа, и розовое приталенное платье с воланообразной свободной юбкой с цветочным принтом, фехтовальный костюм и пижама, фата и каска. Она говорит, поет, пританцовывает, фехтует, гоняет на мотороллере, играет мужскими сердцами и кажется почти беззаботной, но неукоснительно верно ведет свою героиню к высокой трагедии. Роксана естественна и в дружеских беседах с кузеном Сирано, и в милом кокетстве с красавчиком Кристианом. В исполнении Кузьмы Котрелёва Кристиан — не дурень. Он добр, смел, честен и отчаянно несчастлив из-за своего несовершенства, ему неловко и обидно «пользоваться» словами Сирано, а сам он — не умеет. Его гибель похожа на мальчишескую безбашенную лотерею — авось пронесет. Но пуля настигла. Еще один поклонник Роксаны — граф де Гиш прекрасного Игоря Золотовицкого.
Постановку «Сирано де Бержерак» также должны были показать 23 апреля и 24 мая, однако накануне на сайте театра появилось объявление , что их заменяют на спектакли «Ворон» и «Женитьба». Купленные билеты останутся действительными, говорится в сообщении. Прототип главного героя постановки — французский драматург, философ, поэт и писатель Эркюль Савиньен Сирано де Бержерак, живущий в Париже.
Стихотворная речь героев Ростана не кажется ему старомодной. Более того, режиссер верит в высокое предназначение поэтического текста, умеет увлечь им актеров, признается в желании «вернуть театр к поэзии». В постановочный период команда пыталась «жить как поэты» — по совету самого Сирано. Поют и декламируют они с большим воодушевлением. Напряженное эмоциональное поле спектакля создает и не покидающее подмостки «Мизинов-трио»: Никита Бобров, Максим Шутиков, Тимур Мизинов. Режиссер и молодежь словно пытаются доказать, что время поэтов не кануло в Лету. Получается малоубедительно. Понятно, что путеводную звезду участники видели в легенде Театра на Таганке тех лет, когда поэтические вечера собирали стадионы, а песни-зонги спектаклей стремительно теряли авторство и отправлялись в свободный полет. Сегодняшние мелодии запоминаются плохо, новые смысловые коды обнаружить не удается, но благая попытка понятна. За нее — спасибо. Дело не в том, что зонги не добавляют спектаклю куража и волнения, — они рассыпают сценическое действие на мозаичные фрагменты. Кстати, пьеса прививке XXI столетия не сопротивлялась — автор ведь тоже смешал времена: реальный Сирано, ставший прототипом героя Ростана, жил в первой половине XVII века, драматург перекинул мостик через полтора столетия. Жаль иного: звонких строк первоисточника, которые оказались купированы. Впрочем, нас предупредили о минимизации — в начале спектакля элегантный юноша с ядреного цвета мандолиной в руках ввел публику в курс дела и даже скороговоркой выпалил имена действующих лиц, которые не появятся на сцене. Потом раздался выстрел и на подмостки приземлилась зловещая гигантская кисть занавеса, из бахромы которой будут появляться персонажи. Основа сценографии Владимира Арефьева — длинная, сумрачная, неряшливая стена-трансформер, под углом уходящая вглубь сцены. На стене — старые облупившиеся афиши, объявления, фотографии. Она не мешает перемещениям актеров, но ставит умышленный искусственный барьер, преодолеть который не так-то просто.