«Сирано де Бержерак» в МХТ — мощное явление во вселенной сегодняшнего столичного театра. «Сирано» — его второй спектакль в Художественном театре, дебютный «Месяц в деревне» стал заметным событием Москвы прошлого сезона.
Comment section
- Билеты на Сирано де Бержерак
- МХТ имени Чехова открыл гастроли «Золотой маски» в Екатеринбурге
- Как купить билеты?
- Премьера пьесы "Сирано де Бержерак" прошла в МХТ им. Чехова — 18.03.2022 — В России на РЕН ТВ
- Спектакль «Сирано де Бержерак» в МХТ им.Чехова
- МХТ имени Чехова завершил петербургские гастроли спектаклем "Сирано де Бержерак"
«Сирано де Бержерак» в МХТ: трагедия неуверенности в себе
Кристиан не может связать и пары слов, Сирано предлагает писать вместо него любовные письма. Поэт некрасив, вокруг его большого носа ходит масса шуток: «Бедняга по утрам прогуливает нос, как барыня свою собачку! Ум Сирано и красота Кристиана покоряют Роксану. Он наделен внешними чертами мушкетера в исполнении Михаила Боярского.
Возгласы «Тысяча чертей! Паулина Андреева раскрывается для зрителя не только как драматическая актриса. На протяжении спектакля она исполняет несколько музыкальных номеров.
Я видел прогон и видел премьеру — и это, как говорят в Одессе, две большие разницы». Актеру удалось передать многогранность Сирано, его смелость, страстность, чуткость, честность. Важной составляющей постановки стали музыкальные номера.
Лирические песни под гитару, хип-хоп и классическая музыка сменяют друг друга.
Не случайно тонкий стилист Егор Перегудов остановился на переводе Владимира Соловьева не только с его вниманием к любовным коллизиям, но и с акцентами на военной теме и героическом характере Сирано. За нервным гасконцем XXI века с 9-го ряда партера наблюдал Сергей Шакуров — лирический и мудрый Сирано конца 70-х годов из легендарного спектакля Бориса Морозова. Паулина Андреева необыкновенно хороша и снайперски точна в роли Роксаны. Она — прекрасная и единственная женщина на сцене, воплощение вневременного образа красоты. Ей к лицу любая одежда: черное вечернее одеяние, обтягивающее как вторая кожа, и розовое приталенное платье с воланообразной свободной юбкой с цветочным принтом, фехтовальный костюм и пижама, фата и каска. Она говорит, поет, пританцовывает, фехтует, гоняет на мотороллере, играет мужскими сердцами и кажется почти беззаботной, но неукоснительно верно ведет свою героиню к высокой трагедии. Роксана естественна и в дружеских беседах с кузеном Сирано, и в милом кокетстве с красавчиком Кристианом. В исполнении Кузьмы Котрелёва Кристиан — не дурень.
Он добр, смел, честен и отчаянно несчастлив из-за своего несовершенства, ему неловко и обидно «пользоваться» словами Сирано, а сам он — не умеет. Его гибель похожа на мальчишескую безбашенную лотерею — авось пронесет. Но пуля настигла. Еще один поклонник Роксаны — граф де Гиш прекрасного Игоря Золотовицкого. Этот лукавый богатырь ленив и вальяжен, мстителен и трусоват. В лучших сценах спектакля прорастает романтика Ростана: разнообразные фехтовальные поединки как образ эпохи «плаща и шпаги», где бой подобен острой словесной перепалке, и гибель Кристиана — высоко, над стеной, и после его смерти становится понятно, что Сирано не раскроет Роксане правду: разоблачать павшего в бою для него невозможно, не позволяет гордость и мужская честь. Сцена у балкона Роксаны, когда Сирано подсказывает слова Кристиану, а потом произносит страстный монолог, оба переполнены комплексами и страхом. Появление Роксаны на передовой — она привезла бойцам продукты. Здесь серьезный и очень талантливый режиссер Егор Перегудов оставляет намерение рифмовать век нынешний и век минувший и рассказывает щемящую историю горького одиночества, большой любви, раскрывает героическую тему осады Арраса испанскими войсками.
Участники Франко-испанской войны без малого четырехсотлетней давности напоминают однополчан боевых схваток разных времен.
В спектакле задействованы не только актеры театра, но и студенты Школы-студии МХАТ — и мы все вместе сочиняем стихи, музыку, и спектакль прорастает зонгами — наивными, яростными и очень талантливыми. По способу высказывания хочется приблизиться к любимовскому Театру на Таганке, когда он был молодым, бескомпромиссным и очень внятным», — рассказал режиссер Егор Перегудов. Показать ещё.
Запись постановки с английскими субтитрами нам прислал Константин Юрьевич Хабенский. Спектакль вызвал большой интерес и восторг у всей нашей интернациональной команды зрителей", - заявил Кононенко. По его словам, игра актеров позволила создать особенную атмосферу как на сцене, так и в космосе.
В Петербурге официально заменили спектакли с Ренатой Литвиновой
Фестиваль «Золотая Маска» в Екатеринбурге, 202323 и 24 мая 2023 годаМХТ им. А. П. Чехова«СИРАНО ДЕ БЕРЖЕРАК».Режиссер — ЕГОР ПЕРЕГУДОВВ роли Сирано — ЮРИЙ Ч. Московским Художественным театром имени А.П. Чехова было объявлено о том, что выступления Ренаты Литвиновой, которые заявили в составе петербургских турне на сцене Национального драматического театра России, будут заменены. пьеса в стихах про поэта и поэзию, про поэтическое восприятие мира, которая состоится на сцене МХТ им. Чехова. С возрастом я поумнела, но спектакль МХТ «Сирано де Бержерак» по Эдмону Ростану неожиданно вернул меня к давним переживаниям.
На большие гастроли в Петербург МХТ привез звезд и нашумевшие спектакли
Спектакль «Сирано де Бержерак» в МХТ им.Чехова | Поэзией спасается и Сирано де Бержерак. |
Центр культуры и отдыха «Победа» | Новости / Театры. |
Спектакль Сирано де Бержерак | Режиссер Егор Перегудов представит свою версию знаменитой героической комедии Эдмона Ростана “Сирано де Бержерак” на Основной сцене театра 19 и 20 марта. |
Новый «Сирано де Бержерак» в МХТ им. Чехова: поэт, его Прекрасная дама и ужас войны | На нашем сайте вы найдете всю информацию про событие спектакль «Сирано де Бержерак» в МХТ |
Спектакль "Сирано де Бержерак" в МХТ им. А.П. Чехова
Посетив постановку Егора Перегудова «Сирано де Бержерак», которую вы сможете увидеть на основной сцене МХТ Чехова, вы точно не останетесь равнодушными. "Гордый Сирано Юрия Чурсина будто бы сам придумал себе и нос, и уродство, использует их как повод начать стычку. Все-таки Сирано де Бержерак, по версии Эдмона Ростана, хоть и оказался способен на самопожертвование во имя любви, но миролюбивым совсем не был и никому ничего не прощал. Постановку «Сирано де Бержерак» также должны были показать 23 апреля и 24 мая, однако накануне на сайте театра появилось объявление, что их заменяют на спектакли «Ворон» и «Женитьба».
Спектакль «Сирано де Бержерак (гастроли МХТ им. А. Чехова)»
Посетив постановку Егора Перегудова «Сирано де Бержерак», которую вы сможете увидеть на основной сцене МХТ Чехова, вы точно не останетесь равнодушными. 23 и 24 мая на сцене Театра Драмы МХТ им. А. П. Чехова СИРАНО де БЕРЖЕРАК Режиссер — Егор Перегудов В ролях: Юрий ЧУРСИН, Аня ЧИПОВСКАЯ, Игорь ЗОЛОТОВИЦКИЙ, Александр УСОВ и другие. Пьесу Эдмона Ростана «Сирано де Бержерак» в МХТ имени Чехова поставил режиссер Егор Перегудов. «Сирано» — его второй спектакль в Художественном театре, дебютный «Месяц в деревне» стал заметным событием Москвы прошлого сезона.
Спектакль Сирано де Бержерак
Например, комментарии к постам в Фейсбуке — что это, как не словесный укол? Как это работает сейчас? В мире Сирано существует кодекс чести, есть правила, которые ты не можешь нарушить даже в поединке с соперником. Сейчас у нас принципиально нет никаких правил.
В спектакле говорят о главном: о реальности, которая наполнена страхом эпидемии, ежеминутного проявления несправедливости или агрессии.
И что фехтовать, как это любил делать главный герой комедии, — это далеко не пор искусство наносить друг другу уколы холодным оружием… Трактовка МХТ им. Чехова будет интересна философам и тем, кто хочет разобраться с тем, что делать и как жить в XXI веке.
Вместо тех, кто не вошёл в сценическую версию Егора Перегудова, появились новые персонажи музыканты и поэты , а также «внутренний мир Сирано — его мысли, фантазии». И это даёт нам право, пользуясь теми правилами игры, что заложены драматургом, тоже сочинять свой мир, заново перепридумывать его. Мы берём историческое фехтование и размышляем, что такое фехтование сегодня, в XXI веке. Что это за способ общения — обмен уколами?
Жаль иного: звонких строк первоисточника, которые оказались купированы. Впрочем, нас предупредили о минимизации — в начале спектакля элегантный юноша с ядреного цвета мандолиной в руках ввел публику в курс дела и даже скороговоркой выпалил имена действующих лиц, которые не появятся на сцене. Потом раздался выстрел и на подмостки приземлилась зловещая гигантская кисть занавеса, из бахромы которой будут появляться персонажи. Основа сценографии Владимира Арефьева — длинная, сумрачная, неряшливая стена-трансформер, под углом уходящая вглубь сцены.
На стене — старые облупившиеся афиши, объявления, фотографии. Она не мешает перемещениям актеров, но ставит умышленный искусственный барьер, преодолеть который не так-то просто. Пьеса Ростана — произведение бенефисное, в заглавной роли — Юрий Чурсин, чей облик далек от сложившегося канона романтического героя. Средний рост, телосложение явно не гвардейца, накладного носа нет. В спектакле вообще отсутствует бутафорская фальшь. Актер убедительно доказывает, что он герой романтической драмы: в нем бушуют мужская харизма, безоглядная отчаянность, тонкая нежность и поэтический нерв. Свой путь безответно влюбленного поэта он выбрал сам — «не надо нежности, я буду одинок». Он запрограммировал себя на высокую любовь, что не выдержит банальных отношений мужчины и женщины. В нем, дерзком дуэлянте, блестящем остряке, рефлексирующем философе, живет отважный воин с обостренной гордостью и непререкаемым кодексом чести. Не случайно тонкий стилист Егор Перегудов остановился на переводе Владимира Соловьева не только с его вниманием к любовным коллизиям, но и с акцентами на военной теме и героическом характере Сирано.
За нервным гасконцем XXI века с 9-го ряда партера наблюдал Сергей Шакуров — лирический и мудрый Сирано конца 70-х годов из легендарного спектакля Бориса Морозова. Паулина Андреева необыкновенно хороша и снайперски точна в роли Роксаны. Она — прекрасная и единственная женщина на сцене, воплощение вневременного образа красоты. Ей к лицу любая одежда: черное вечернее одеяние, обтягивающее как вторая кожа, и розовое приталенное платье с воланообразной свободной юбкой с цветочным принтом, фехтовальный костюм и пижама, фата и каска.
На большие гастроли в Петербург МХТ привез звезд и нашумевшие спектакли
Спектакль «Сирано де Бержерак» в МХТ им.Чехова | 19 и 20 марта на Основной сцене МХТ им. А.П. Чехова прошла премьера спектакля Егора Перегудова «Сирано де Бержерак» по пьесе Эдмона Ростана. |
«Сирано де Бержерак»: МХТ метко разит своей шпагой | Musecube | Поэзией спасается и Сирано де Бержерак. |
Эффектная Паулина Андреева и нарушенный закон Олега Табакова: звездная премьера в МХТ им. Чехова
Именно поэтому режиссер решает переосмыслить фехтование и применить его в контексте XXI века. Он показывает, что фехтование, как способ общения, имеет свои аналогии с современным обменом уколами в социальных сетях. Это словесные уколы, которые можно рассматривать в контексте существования кодекса чести и правил, которые необходимо соблюдать, не нарушая их даже в поединке. Наслаждайтесь поэтическим восприятием реальности и фешенебельными фехтовальными поединками, которые позволят вам окунуться в мир Сирано, полный эмоций и энергии. Не упустите возможность почувствовать себя частью этого произведения искусства.
В спектакле задействованы студенты Школы-студии МХАТ — и мы все вместе сочиняем стихи, музыку, и спектакль прорастает зонгами — наивными, яростными и очень талантливыми.
Мы надеемся, что ребята привнесут в спектакль энергию, с одной стороны, собственного понимания мира, а с другой — протеста против этого мира. И это даёт нам право, пользуясь теми правилами игры, что заложены драматургом, тоже сочинять свой мир, заново перепридумывать его. Мы берём историческое фехтование и размышляем, что такое фехтование сегодня, в XXI веке. Что это за способ общения — обмен уколами? Например, комментарии к постам в Фейсбуке — что это, как не словесный укол?
Коммерсантъ Читать полностью «Егор Перегудов пошел дальше и поставил героический по сути спектакль о том, что поэзии всегда есть место в этом мире. Вопреки традиции Юрий Чурсин остался без носа. Предваряя премьеру, он называл имена Бориса Рыжего и Александра Башлачева, на их сверхэнергию опирался. Но не они, а Виктор Цой угадывается и не в студентах, а в Сирано. Именно ярость и актерский темперамент Юрия Чурсина достигает заданной цели, давая спектаклю витальность.
Режиссёр Егор Перегудов: «"Сирано де Бержерак" — пьеса в стихах про поэта и поэзию, про поэтическое восприятие мира. В эпитафии, которую Сирано сочинил для себя, есть такие слова: "Он был поэтом, но поэм не создал!.. Но жизнь свою, зато он прожил, как поэт! Мире, который наполнен страхом эпидемии, ежеминутного проявления несправедливости или агрессии. В пьесе огромное количество персонажей, у нас же их осталось только семь. Впрочем, кого-то мы и добавили: у нас есть музыканты и поэты, и даже внутренний мир Сирано — его мысли, фантазии.
Спектакль Сирано де Бержерак
Новый спектакль Художественного театра впитывает не только свою сценическую историю — незаконченная постановка Ефремова рубежа веков также фиксировала слом времен. Режиссерская интерпретация аккуратно уложена в устойчивую традицию толкования французского «хита» на русской сцене, где «Сирано де Бержерак» — история гонимого гения, Егор Перегудов впрямую ставит «смелого гасконца» в контекст ХХ века. Особенно значимой становится финальная гибель блестящего гвардейца от рук «случайных» недоброжелателей. В спектакле в ней ясно виднеются следы катка советских репрессий 30-х годов. И поименным зарифмованным списком зачитываются со сцены имена с обстоятельствами смерти: Хармс, Бабель, Мейерхольд, Михоэлс… Путешествий во времени тут немало: арраская битва XVII века перенесена во времена Первой мировой, а через 15 лет после гибели Кристиана Кузьма Котрелев , красивого, но недалекого, хоть и совестливого, жениха Роксаны Паулина Андреева , за которого пишет гениальные письма любви Сирано Юрий Чурсин , тяготящийся собственным уродством, герои встречаются и наконец объясняются отнюдь не в парижском монастыре, а в лагерном поселении, где овдовевшая Роксана Николавна, еще недавно обласканная славой красавица певица — и в городском кабаре, и на фронте покоряющая сердца, — в мужицкой рубахе с чужого плеча собирает алюминиевые плошки. Юрий Чурсин — единственный, кто держит вектор среди этой круговерти. Его Сирано — над временем.
Они не только играют роли, но и сочиняют стихи и музыку, делая спектакль настолько ярким и талантливым. При этом они приносят свой взгляд на мир и выражают свой протест против существующей реальности, что делает спектакль похожим на молодой, бескомпромиссный и внятный Театр на Таганке. Увлекательные фехтовальные поединки, великолепно передающие напряжение и эмоции героев, станут настоящей изюминкой спектакля.
Но важно отметить, что происхождение истории Сирано далеко от нашего времени — это XVII век, романтическая интерпретация прошлого. Именно поэтому режиссер решает переосмыслить фехтование и применить его в контексте XXI века.
Ради своей любви он отрекся от настоящего счастья. Он все проиграл, и казалось, что жизнь на этом закончена, но нет — он выиграл намного больше, чем потерял. Герою удается совмещать в себе разные черты характера.
Он одновременно может быть дерзким и смешным, яростным и искренним. Именно умение носить разные маски и при этом всегда оставаться самим собой привлекает внимание современного общества. Во время спектакля на сцене не будет ни романтических парижских улочек, ни зеленого плюща под балконом любимой девушки Роксоланы. Возможно это и к лучшему, ведь простота всегда привлекает внимание. События будут развиваться в театре, кондитерской, монастыре и военном лагере.
Уникальность спектакля заключается в том, что все пространство будет создаваться на наших глазах с помощью великолепной актерской игры. Неожиданно для всех предметы будут менять свое назначение.
Мы берём историческое фехтование и размышляем, что такое фехтование сегодня, в XXI веке.
Что это за способ общения — обмен уколами? Например, комментарии к постам в Фейсбуке — что это, как не словесный укол? Как это работает сейчас?
В мире Сирано существует кодекс чести, есть правила, которые ты не можешь нарушить даже в поединке с соперником. Сейчас у нас принципиально нет никаких правил.
Спектакль «Сирано де Бержерак (гастроли МХТ им. А. Чехова)»
Сцена из спектакля “Сирано де Бержерак” МХТ имени В преддверии премьеры «Сирано де Бержерака» в МХТ им. А. П. Чехова мне казалось, что если в театре находится Сирано, героическую комедию Ростана обязательно надо ставить. 19 и 20 марта на Основной сцене МХТ им. А.П. Чехова прошла премьера спектакля Егора Перегудова «Сирано де Бержерак» по пьесе Эдмона Ростана. МХТ им Чехова заменит гастрольный спектакль «Звезда Вашего периода» на «Сирано де Бержерак» с Юрием Чурсиным и Паулиной Андреевой из-за болезни Ренаты.