Покинувшая территорию России юмористка Ирина Приходько посетовала, что не обрела за границей желаемую стабильность и теперь из-за этого испытывает стресс. Стендап-комик из Белоруссии Ирина Приходько появилась на телеэкранах в 2018 году и сразу обратила на себя внимание смелым, часто жестким юмором. После триумфального сезона в «Открытом микрофоне» Ирина стала постоянной участницей телешоу «Стендап на ТНТ. Риском попасть в рабство в Анталии припугнула туристов, а особенно туристок, путешествующих в одиночку, белорусская стендап-комик Ирина Приходько. Её.
Юмористка Приходько призналась, что ей сложно работать в эмиграции
С тех пор Приходько по праву считается одной из самых популярных комиков в Беларуси и России. Своим чувством юмора и острыми замечаниями о повседневных ситуациях Ирина Приходько завоевала множество поклонников как в родной стране, так и за ее пределами. Ирина креативно подходит к выбору тем для своих выступлений, умело комментируя различные аспекты жизни и общественные явления. Ее щекотливые и забавные высказывания заставляют зрителей смеяться и, в то же время, по-новому оценивать многие повседневные вещи. Ирина Приходько — это яркая и остроумная артистка, способная поднять настроение и подарить людям незабываемые моменты радости. Все монологи для выступлений Ирина Приходько пишет сама, черпая идеи для них из жизни, бытовых ситуаций и воспоминаний.
Своим чувством юмора и острыми замечаниями о повседневных ситуациях Ирина Приходько завоевала множество поклонников как в родной стране, так и за ее пределами. Ирина креативно подходит к выбору тем для своих выступлений, умело комментируя различные аспекты жизни и общественные явления.
Потому как там бы было все стабильно, круто и понятно. И понятно, в какой системе ты двигаешься. Здесь, да, тяжело", — призналась юмористка.
Замечаете разницу между ними и теми, кто уехал? Оставаясь там, ты скован в высказываниях, у тебя есть какие-то страхи. Но я хочу верить, что между теми, кто уехал, и теми, кто остался, не будет пропасти. Кто будет читать это интервью, пожалуйста, не надо делать пропасть. А у вас были фобии, которые прошли после переезда? Я безумно боялась автозаков и любых людей в форме. У меня был панический страх и учащенное сердцебиение, когда я видела автозаки. Это долго меня триггерило и оставалось в эмиграции больше года. Еще была фобия, что на твой концерт кто-то придет, ты что-то скажешь — и тебя за руки уведут. Ты же не знаешь, кто может прийти. Об англоязычной комедии и сольнике «Адаптация» В Испании развита русскоязычная комедия? Есть пара человек, на русском выступают редко. Но в Барселоне есть несколько стендап-клубов человек на 50 и несколько баров, где ребята регулярно проверяют шутки на английском. Там хорошо развито англоговорящее экспатское сообщество, у них есть даже роуст-баттлы. Я на это посмотрела и поняла, что там есть чем заняться. Буду тренировать комедию на английском и иногда проверять на русском. Думаю, этого достаточно, за неделю там можно проверить шутки несколько раз. У меня уже снизился градус ожиданий. Это в Москве можно пять раз в день поехать и выступить. Все уже поняли, что в Москве было круто. Это естественно: гигантский город, там должно быть круто. В Москве вы ведь выступали только на русском? Видимо, я была так занята своей русскоязычной комедией, которая неидеальная. Смотря с чем сравнивать, конечно, но я считаю, что мне еще далеко до суперкрутого комика. И ни один комик не скажет прямо: «Я бог и профессионал». Вообще, американские комики считают так: сколько лет ты на сцене, столько тебе лет как комику. Я на сцене девять лет, значит, я еще совсем юный комик. Я занималась русскоязычной комедией и старалась сделать ее лучше. На английском попробовала недавно, и по ощущениям это как выступить в первый раз. Расскажите поподробнее, как это было. Все подряд. Я буду потихонечку продолжать выступать на английском. Это полезно, так как по-другому ощущаешь материал. Переводить шутки — это одно. В идеале их надо придумывать и писать на английском. Полезно посмотреть на свой русский материал со стороны, так как он совершенно по-другому работает на английском. Где-то сильнее, где-то слабее. Шутки проще пишутся на английском. У него в одном слове много смыслов, и в этом есть прикол, когда одним и тем же словом через интонацию и контекст можешь дать совершенно разные смыслы. А у русского богатая лексика, тебе нужно подобрать правильное слово для ситуации, и это сложнее. Как вы пишете шутки? А так могу днем, могу вечером, могу созвониться с кем-нибудь из «Камеди Бади», могу мужу заходы рассказать, иногда в дороге. В самолете, когда мозг совершенно свободен, смотришь в окно, мысли становятся на место, ты концентрируешься, очень хорошо придумывать заходы и шутки. Муж помогает вам писать? Ему нравится моя работа, он с легкостью выслушивает шутки, у него даже есть заметки, где он записывает свои мысли и иногда мне помогает. Я ему говорю: «Запиши себе — может, ты когда-то наберешь себе на полноценное стендап-выступление». В основном же он своей работой занят. Но меня очень радует, что ему не лень слушать одни и те же истории. Когда мы только начинали встречаться, он ко мне приезжал на выходных, когда больше всего проверок и выступлений. Ему приходилось ходить со мной по барам и слушать сет из одинаковых шуток каждый день. Не надоедало. Как проходила работа над сольником «Адаптация» во время эмиграции? Я работала без редактуры, без цензуры, без никого. Это мое дитя. Предыдущий мой сольник, «Розовый концерт», я сняла для платформы votvot , он получился на 35 минут. Таким образом я постепенно пришла к более длинному и цельному контенту. Половина сольника написана в месяцы стрессовых переездов, когда мы с чемоданами ездили из страны в страну. Есть что-то написанное за месяц до съемки, какие-то блоки за полгода, и есть несколько старых шуток. Его было нелегко снимать. Например, чтобы собрать команду в эмиграции, режиссеру нужно угадать, чтобы они сошлись, сработались на площадке. И у нас все получилось. Я вникала во все детали, чтобы получился хороший результат.
Стендап-комик Ирина Приходько в Германии👏🏻
Ирина Приходько — биография Ирина Приходько — известный в России стендап-комик. Российская юмористка Ирина Приходько призналась, что после отъезда из России она столкнулась с «финансовой драмой». По ее словам, на родине было «стабильно, круто и понятно». Юмористка Ирина Приходько в свое время покинула Российской Федерацию. В недавнем интервью она отметила, что сложности работы в эмиграции присутствуют всегда.
Как научиться смеяться над собой: 5 советов стендап-комика Ирины Приходько
Серьезно заниматься юмористической карьерой Ира не планировала, но в 2006 году решила попробовать себя в качестве комика на кастинге «Comedy Club» и прошла его. Но не сразу она решилась выйти на сцену, некоторое время девушка просто писала шутки, выступала перед близкими и приходила посмотреть на выступления комиков. Позже Ирина решила, что пора действовать и, собравшись с силами, отправилась на кастинг «Открытый микрофон» на ТНТ. Девушка покорила жюри остротой своего юмора, простотой и обаянием и в свою команду ее пригласил Роман Белый.
В мире стендап-юмора так немного представительниц прекрасного пола с умением шутить, поэтому если вы хотите развлечь ваших гостей или зрителей, рекомендуем пригласить Иру с выступлением. Чтобы заказать Ирину Приходько с выступлением на корпоратив, день рождения, свадьбу или другое значимое событие, вам не нужно искать ее концертного директора или прибегать к услугам неизвестных посредников. Пригласить Ирину Приходько Сейчас Ирина Приходько выступает сразу в нескольких проектах, а также организовывает сольные выступления.
Чтобы пригласить е на частное мероприятие, обратитесь в концертное агентство «Большой Город».
На предстоящем стендап-концерте Ирина обсудит с публикой все, что ее беспокоит: отношения с противоположным полом, истинно «женские» проблемы и ситуацию в мире. Будут только самые смешные шутки и монологи! Времени до концерта осталось немного, поэтому торопитесь купить билет! Количество голосов: 4 Пока нет голосов. Вы будете первым.
После триумфального сезона в «Открытом микрофоне» Ирина стала постоянной участницей телешоу «Стендап на ТНТ» и провокационной «Прожарки». В интервью Forbes Woman она рассказала, можно ли шутить о психологических травмах, легко ли женщине шутить про секс и как на нее повлияли белорусские протесты Июль 8, 2021 - 16:01.
Все уже поняли, что в Москве было круто. Это естественно: гигантский город, там должно быть круто. В Москве вы ведь выступали только на русском? Видимо, я была так занята своей русскоязычной комедией, которая неидеальная. Смотря с чем сравнивать, конечно, но я считаю, что мне еще далеко до суперкрутого комика. И ни один комик не скажет прямо: «Я бог и профессионал». Вообще, американские комики считают так: сколько лет ты на сцене, столько тебе лет как комику. Я на сцене девять лет, значит, я еще совсем юный комик. Я занималась русскоязычной комедией и старалась сделать ее лучше. На английском попробовала недавно, и по ощущениям это как выступить в первый раз. Расскажите поподробнее, как это было. Все подряд. Я буду потихонечку продолжать выступать на английском. Это полезно, так как по-другому ощущаешь материал. Переводить шутки — это одно. В идеале их надо придумывать и писать на английском. Полезно посмотреть на свой русский материал со стороны, так как он совершенно по-другому работает на английском. Где-то сильнее, где-то слабее. Шутки проще пишутся на английском. У него в одном слове много смыслов, и в этом есть прикол, когда одним и тем же словом через интонацию и контекст можешь дать совершенно разные смыслы. А у русского богатая лексика, тебе нужно подобрать правильное слово для ситуации, и это сложнее. Как вы пишете шутки? А так могу днем, могу вечером, могу созвониться с кем-нибудь из «Камеди Бади», могу мужу заходы рассказать, иногда в дороге. В самолете, когда мозг совершенно свободен, смотришь в окно, мысли становятся на место, ты концентрируешься, очень хорошо придумывать заходы и шутки. Муж помогает вам писать? Ему нравится моя работа, он с легкостью выслушивает шутки, у него даже есть заметки, где он записывает свои мысли и иногда мне помогает. Я ему говорю: «Запиши себе — может, ты когда-то наберешь себе на полноценное стендап-выступление». В основном же он своей работой занят. Но меня очень радует, что ему не лень слушать одни и те же истории. Когда мы только начинали встречаться, он ко мне приезжал на выходных, когда больше всего проверок и выступлений. Ему приходилось ходить со мной по барам и слушать сет из одинаковых шуток каждый день. Не надоедало. Как проходила работа над сольником «Адаптация» во время эмиграции? Я работала без редактуры, без цензуры, без никого. Это мое дитя. Предыдущий мой сольник, «Розовый концерт», я сняла для платформы votvot , он получился на 35 минут. Таким образом я постепенно пришла к более длинному и цельному контенту. Половина сольника написана в месяцы стрессовых переездов, когда мы с чемоданами ездили из страны в страну. Есть что-то написанное за месяц до съемки, какие-то блоки за полгода, и есть несколько старых шуток. Его было нелегко снимать. Например, чтобы собрать команду в эмиграции, режиссеру нужно угадать, чтобы они сошлись, сработались на площадке. И у нас все получилось. Я вникала во все детали, чтобы получился хороший результат. Это самое честное и лучшее, что я когда-либо делала. О мизогинии в стендапе, образе проститутки в «Прожарке» и самоцензуре Вы довольно долго в своей карьере шутили только про отношения. Сейчас появился юмор и на социальные темы. Не то что я специально шутила про это, эти шутки просто больше от меня работали. Жизнь меняется, твоя комедия меняется, ты меняешься. Появляются более важные вопросы, более масштабные темы. В России во время работы над материалом вы сталкивались с проблемами цензуры и самоцензуры? Цензура меня особо по темам не касалась, потому что я никогда не затрагивала политические вопросы. Сейчас же есть только самоцензура — это более ответственно, страшно, но интересно. В чем тогда заключалась самоцензура? И как она сейчас работает? Ты в самоцензуру включаешь еще то, о чем, как тебе сказали, нельзя шутить. Там я не могла говорить шутку про пропаганду, потому что моя самоцензура это бы отсеяла, не говоря про то, что, если бы я туда это принесла, мне бы сказали: «Мы такое не будем брать». А тут моя самоцензура говорит: «Я могу и то, и то». А дальше уже вопрос: хочу ли и как интересно могу про это рассказать. Это прикольное ощущение, когда никто тебе не говорит: «Вот это вырезаем». Ты более строго относишься к себе и чувствуешь большую ответственность. А с мизогинией вы сталкивались? Мне казалось, что нет, что ко мне все так хорошо относились.
Стало известно, как российских туристок захватывают в рабство в Анталии
Cтендап-комик Ирина Приходько. Ирина Приходько – российский стендап-комик, участница программ «Comedy Club» и «Прожарка» на ТНТ. Она одна из наиболее популярных комиков женского пола в России. Ирина Приходько – российский стендап-комик, участница программ «Comedy Club» и «Прожарка» на ТНТ. Она одна из наиболее популярных комиков женского пола в России.
Ирина Приходько. Интервью с комиком
Этот проект был телевизионный, но выступления Ирины попали в эфир лишь несколько раз. На этом её первый юмористический опыт закончился, начались учёба в университете и работа. Там же учился другой известный белорусский стендап-комик Ваня Усович.
В мире стендап-юмора так немного представительниц прекрасного пола с умением шутить, поэтому если вы хотите развлечь ваших гостей или зрителей, рекомендуем пригласить Иру с выступлением. Чтобы заказать Ирину Приходько с выступлением на корпоратив, день рождения, свадьбу или другое значимое событие, вам не нужно искать ее концертного директора или прибегать к услугам неизвестных посредников. Пригласить Ирину Приходько Сейчас Ирина Приходько выступает сразу в нескольких проектах, а также организовывает сольные выступления. Чтобы пригласить е на частное мероприятие, обратитесь в концертное агентство «Большой Город». Мы напрямую сотрудничаем с артисткой, поэтому быстро организуем и проведем выступление Ирины Приходько в вашем городе. Узнать, во сколько обойдется реализация мероприятия с вовлечением артистки, в частности, получить данные о ее гонораре, можно, по прямому запросу.
Заполните форму обратной связи и дождитесь звонка нашего менеджера. Он перезвонит сразу, как только обработает ваш запрос и ответит на интересующие вопросы.
Как вы пишете шутки? А так могу днем, могу вечером, могу созвониться с кем-нибудь из «Камеди Бади», могу мужу заходы рассказать, иногда в дороге. В самолете, когда мозг совершенно свободен, смотришь в окно, мысли становятся на место, ты концентрируешься, очень хорошо придумывать заходы и шутки. Муж помогает вам писать? Ему нравится моя работа, он с легкостью выслушивает шутки, у него даже есть заметки, где он записывает свои мысли и иногда мне помогает. Я ему говорю: «Запиши себе — может, ты когда-то наберешь себе на полноценное стендап-выступление».
В основном же он своей работой занят. Но меня очень радует, что ему не лень слушать одни и те же истории. Когда мы только начинали встречаться, он ко мне приезжал на выходных, когда больше всего проверок и выступлений. Ему приходилось ходить со мной по барам и слушать сет из одинаковых шуток каждый день. Не надоедало. Как проходила работа над сольником «Адаптация» во время эмиграции? Я работала без редактуры, без цензуры, без никого. Это мое дитя.
Предыдущий мой сольник, «Розовый концерт», я сняла для платформы votvot , он получился на 35 минут. Таким образом я постепенно пришла к более длинному и цельному контенту. Половина сольника написана в месяцы стрессовых переездов, когда мы с чемоданами ездили из страны в страну. Есть что-то написанное за месяц до съемки, какие-то блоки за полгода, и есть несколько старых шуток. Его было нелегко снимать. Например, чтобы собрать команду в эмиграции, режиссеру нужно угадать, чтобы они сошлись, сработались на площадке. И у нас все получилось. Я вникала во все детали, чтобы получился хороший результат.
Это самое честное и лучшее, что я когда-либо делала. О мизогинии в стендапе, образе проститутки в «Прожарке» и самоцензуре Вы довольно долго в своей карьере шутили только про отношения. Сейчас появился юмор и на социальные темы. Не то что я специально шутила про это, эти шутки просто больше от меня работали. Жизнь меняется, твоя комедия меняется, ты меняешься. Появляются более важные вопросы, более масштабные темы. В России во время работы над материалом вы сталкивались с проблемами цензуры и самоцензуры? Цензура меня особо по темам не касалась, потому что я никогда не затрагивала политические вопросы.
Сейчас же есть только самоцензура — это более ответственно, страшно, но интересно. В чем тогда заключалась самоцензура? И как она сейчас работает? Ты в самоцензуру включаешь еще то, о чем, как тебе сказали, нельзя шутить. Там я не могла говорить шутку про пропаганду, потому что моя самоцензура это бы отсеяла, не говоря про то, что, если бы я туда это принесла, мне бы сказали: «Мы такое не будем брать». А тут моя самоцензура говорит: «Я могу и то, и то». А дальше уже вопрос: хочу ли и как интересно могу про это рассказать. Это прикольное ощущение, когда никто тебе не говорит: «Вот это вырезаем».
Ты более строго относишься к себе и чувствуешь большую ответственность. А с мизогинией вы сталкивались? Мне казалось, что нет, что ко мне все так хорошо относились. Только сейчас до меня дошло, что я живу женскую жизнь на сцене и не знаю, как по-другому. На самом деле мизогиния есть, и девушке нужно быть сильно, качественно смешной, чтобы быть успешной в мире комедии. Словно мужчина более убедительно звучит. Именно доверие русскоговорящих зрителей проще получить мужчинам. Для сравнения: я заметила, что комиков-женщин в Европе больше, чуть ли не половина, как минимум треть.
У меня также есть мнение, что наверняка комик-парень может больше зарабатывать. Я не сталкивалась с отказами, основанными на том, что я женщина. Но это скорее выглядит не как отказ, а как отсутствие приглашения. Потому что я сама никуда не прошусь: меня либо позвали, либо нет. В проектах на ТНТ у вас был образ проститутки. Такой девушки, к которой постоянно прилетали шутки про секс и большое количество членов. В остальных проектах все нормально. Так же как Бебур комик Андрей Бебуришвили.
Это для меня развлекательный проект, в котором весело принимать участие и писать шутки. Я бы это описала как «смешные шутки, которые работают, когда зритель смотрит на меня в развлекательном шоу». И не было такого, чтобы продюсер специально садился и говорил нам: «Ты будешь проституткой, ты будешь геем, ты будешь больным». Отталкивались от самих комиков, способных писать шутки в жанре прожарки. Кто эти шутки пишет, тот этим и занимается. Вам не было обидно из-за такого образа? Искали тему, в которую пишутся шутки. Очень сложно писать в человека, который ноунейм, про которого почти нет информации и ко внешности которого особо не прицепишься.
Юмористка Приходько пожаловалась на тяжелые условия работы в эмиграции Покинувшая Россию юмористка Приходько пожаловалась на условия работы в Испании Скриншот видео Читать 360 в Юмористка Ирина Приходько, переехавшая за границу, столкнулась со сложностями работы в условиях эмиграции. О них она рассказала в интервью блогеру Соне Шац на YouTube-канале. Приходько призналась, что столкнулась с рядом проблем, одной из которых стало отсутствие стабильности. Реклама «Есть, может быть, финансовая драма какая-то.
Ирина Приходько - отъезд из России и молчание комиков
известный в России стендап-комик из Беларуси, участница шоу "Stand Up на ТНТ" и "Прожарка". Ирина Приходько — молодой и талантливый стендап-комик, участница проектов канала ТНТ «Comedy Club» и «Прожарка». Ирина Приходько — молодой и талантливый стендап-комик, участница проектов канала ТНТ «Comedy Club» и «Прожарка». 1. Руслан Белый и Ирина Приходько запустили подкаст «Культурная разница». Стендап-комик Ирина Приходько дала большое интервью белорусскому блогеру Никите Мелкозерову с ютуб-канала «Жизнь-малина». Стендап-комик Ирина Приходько после переезда в Испанию переживает «финансовую драму».
Юмористка Приходько пожаловалась на тяжелые условия работы в эмиграции
После триумфального сезона в «Открытом микрофоне» Ирина стала постоянной участницей телешоу «Стендап на ТНТ» и провокационной «Прожарки». В интервью Forbes Woman она рассказала, можно ли шутить о психологических травмах, легко ли женщине шутить про секс и как на нее повлияли белорусские протесты Июль 8, 2021 - 16:01.
Комик рассказала о постепенном ужесточении цензуры на телеканале. И с каждым годом их все больше и больше. В какой-то момент у кого-то прям целый монолог сходил из-за цензуры», — вспомнила она. Ирина предположила, что со временем на ТНТ появится заказы на определенные темы — в частности, на монологи с высмеиванием Запада.
Подпишись на канал, чтобы не пропустить свежий выпуск. Поддержи канал: Cбер: 4276 3801 5366 4490 Тинькофф: 5536 9138 0825 9028 По вопросам рекламы: samvelkafyan mail. Тайм-коды: 00:00 Начало 01:58 Отпуск 02:25 Гей-клуб изнутри 04:45 Сходила в стриптиз-клуб 07:20 Водительские права 09:50 Что сейчас в Белоруссии?
Потому как там бы было все стабильно, круто и понятно. И понятно, в какой системе ты двигаешься. Здесь, да, тяжело", — призналась юмористка.
Юмористка Приходько призналась, что ей сложно работать в эмиграции
Стендап-комик из Белоруссии Ирина Приходько появилась на телеэкранах в 2018 году и сразу обратила на себя внимание смелым, часто жестким юмором. После триумфального сезона в «Открытом микрофоне» Ирина стала постоянной участницей телешоу «Стендап на ТНТ. После триумфального сезона в «Открытом микрофоне» Ирина стала постоянной участницей телешоу «Стендап на ТНТ» и провокационной «Прожарки». Стендап-комик Ирина Приходько после переезда в Испанию переживает «финансовую драму». Покинувшая территорию России юмористка Ирина Приходько посетовала, что не обрела за границей желаемую стабильность и теперь из-за этого испытывает стресс. «Есть, может быть, финансовая драма какая-то. Стендап-комик Ирина Приходько — Заказать стендап-выступление Иры Приходько — Пригласить на съёмку/мероприятие — Букинг артистов от FACE MARKET. отъезд из России и молчание комиковПодробнее.
Ирина Приходько (комик): биография и личная жизнь
Стендап-комик Ирина Приходько — Заказать стендап-выступление Иры Приходько — Пригласить на съёмку/мероприятие — Букинг артистов от FACE MARKET. отъезд из России и молчание комиковПодробнее. Ирина Приходько — молодой и талантливый стендап-комик, участница проектов канала ТНТ «Comedy Club» и «Прожарка». Ирина Приходько. Все самое интересное о комике: видео, биография, фото, новости, афиша. Риском попасть в рабство в Анталии припугнула туристов, а особенно туристок, путешествующих в одиночку, белорусская стендап-комик Ирина Приходько. Её.