Рисунки аргентинской художницы Валерии Докампо подарили совершенно новый образ известной истории, написанной когда-то Антуаном де Сент-Экзюпери. Центральная городская библиотека имени М.В. Ломоносова в преддверии 120-летия французского писателя Антуана де Сент-Экзюпери (29 июня 1900 – 31 июля 1944).
Друзья без права переписки
И география, по правде сказать, мне очень пригодилась. Я умел с первого взгляда отличить Китай от Аризоны. Это очень полезно, если ночью собьешься с пути. На своем веку я много встречал разных серьезных людей. Я долго жил среди взрослых.
Я видел их совсем близко. И от этого, признаться, не стал думать о них лучше. Я хотел знать, вправду ли этот человек что-то понимает. Но все они отвечали мне: "Это шляпа".
Но тут же вспомнил, что учился-то я больше географии, истории, арифметике и правописанию, и сказал малышу немножко даже сердито сказал , что не умею рисовать. Он ответил: — Все равно. Нарисуй барашка. Так как я никогда в жизни не рисовал баранов, я повторил для него одну из двух старых картинок, которые я только и умею рисовать — удава снаружи. И очень изумился, когда малыш воскликнул: — Нет, нет! Мне не надо слона в удаве!
Удав слишком опасен, а слон слишком большой. У меня дома все очень маленькое. Мне нужен барашек. И я нарисовал. Он внимательно посмотрел на мой рисунок и сказал: — Нет, этот барашек уже совсем хилый. Нарисуй другого.
Я нарисовал. Мой новый друг мягко, снисходительно улыбнулся. Это большой баран. У него рога… Я опять нарисовал по-другому. Но он и от этого рисунка отказался: — Этот слишком старый. Мне нужен такой барашек, чтобы жил долго.
Тут я потерял терпение — ведь мне надо было поскорей разобрать мотор — и нацарапал ящик. И сказал малышу: — Вот тебе ящик. А в нем сидит такой барашек, какого тебе хочется. Но как же я удивился, когда мой строгий судья вдруг просиял: — Вот это хорошо!
Повесть «Маленький принц» увидела свет в 1943 году. Книга вышла с рисунками самого писателя. Удивительная притча о встрече в Сахаре лётчика с Маленьким принцем, который прилетел с другой планеты, завораживает с первых строк. Рассказ космического путешественника о своих странствиях близок детям, потому что в силу возраста им свойственна вера в чудо. Взрослых же истории Маленького принца заставляют задуматься о том, что большинство ответов «нужно искать сердцем».
Повесть учит ответственности, любви, верности и дружбе.
Нарисуй барашка. Так как я никогда в жизни не рисовал баранов, я повторил для него одну из двух старых картинок, которые я только и умею рисовать — удава снаружи. И очень изумился, когда малыш воскликнул: — Нет, нет! Мне не надо слона в удаве! Удав слишком опасен, а слон слишком большой. У меня дома все очень маленькое. Мне нужен барашек.
И я нарисовал. Он внимательно посмотрел на мой рисунок и сказал: — Нет, этот барашек уже совсем хилый. Нарисуй другого. Я нарисовал. Мой новый друг мягко, снисходительно улыбнулся. Это большой баран. У него рога… Я опять нарисовал по-другому. Но он и от этого рисунка отказался: — Этот слишком старый.
Мне нужен такой барашек, чтобы жил долго. Тут я потерял терпение — ведь мне надо было поскорей разобрать мотор — и нацарапал ящик. И сказал малышу: — Вот тебе ящик. А в нем сидит такой барашек, какого тебе хочется. Но как же я удивился, когда мой строгий судья вдруг просиял: — Вот это хорошо! Как ты думаешь, много этому барашку надо травы? Я тебе даю совсем маленького барашка.
Книгу «Маленький Принц» Антуана де Сент-Экзюпери перевели на кумыкский язык
В общей сложности с самой первой публикации продано более 150 миллионов экземпляров. Таким образом, «Маленький принц» является одной из самых продаваемых в мире книг. На вершине же этого рейтинга стоят Библия около 5 миллиардов экземпляров , Коран около 3 миллиардов экземпляров и… книга «Цитаты Председателя Мао», более известная как «Красная книжечка» 800 миллионов экземпляров. Самая переводимая книга в мире Если не считать религиозных книг, «Маленький принц» является самым переводимым произведением в мире, ее версии переведены на 382 языка, включая, например, древнеегипетский. Общественное достояние Книга стала общественным достоянием в большинстве стран, но не во Франции, где это произойдет не раньше 2032 года. Защита авторских прав на родине Сент-Экзюпери которыми здесь пользуются племянники и внучатые племянники автора обычно действует во Франции в течение 70 лет после смерти. Но здесь есть один нюанс: поскольку Сент-Экзюпери умер, сражаясь за Францию, то этот срок продлевается.
Запас провианта также не внушал оптимизма: небольшой термос кофе, немного вина, несколько виноградин и апельсин. Уже под вечер они видели миражи и только через три дня, умирая от жажды и палящего солнца, были спасены бедуинами. Во Францию они вернулись героями. Вскоре Экзюпери начнет работать над репортажами для газет, освещая Гражданскую войну в Испании, и займется подготовкой эссе для «Планеты людей». Война отняла у Экзюпери родную Францию, в которой он провел счастливые годы детства, она лишила его близкого друга и напарника Анри Гийома, чей самолет был атакован итальянским истребителем. Ярый противник коллаборационистского режима Виши, в конце 1940 года он вынужден был покинуть оккупированную немцами родину и переехать в Америку. Здесь он ощутил себя, как в настоящей пустыне — среди небоскребов и толп равнодушных людей, бездумно блуждающих по улицам и не способных радоваться простым вещам. Летом 1942 года, страдая от жары, нависшей над Манхэттеном ее хорошо описал Сэлинджер в повести «Выше стропила, плотники» , он пишет в «Письме заложнику»: «Пустыня совсем не там, где кажется. В Сахаре несравнимо больше жизни, чем в столице, и людный город, полный суеты, — та же пустыня, если утратили силу магнитные полюса жизни». Это обращение от лица эмигранта к сорока миллионам французов появилось одновременно с «Маленьким принцем» и во многом перекликалось с наивной детской сказкой, герой которой не разделяет ценности короля и делового человека. В «Письме заложнику» Экзюпери повторяет простую истину: превыше всего стоит ценить простые вещи — радость улыбки, тепло дружбы, о которых люди забывают в век господства тирании и коммерции. У людей уже не хватает времени что-либо узнавать. Они покупают вещи готовыми в магазинах. Но ведь нет таких магазинов, где торговали бы друзьями, и потому люди больше не имеют друзей. Заблудившийся герой этой истории напоминает современного человека, который живет на планете, где все меньше шансов найти «садовника для людей». Маленький Тони потерялся во взрослом мире. Счастливый ребенок, любивший запах цветов и шум дождя, стал разочаровавшимся взрослым. Человечество перестало ценить поэзию, краски и любовь. Меня ужасает грядущий муравейник. Ненавижу добродетель роботов. Я был создан, чтобы стать садовником». В свой последний полет он отправился, размышляя о том, что «жить холодильниками, политикой, балансами и кроссвордами больше нельзя» — и не вернулся обратно.
Он писал эту книгу в Нью-Йорке летом и осенью 1942 года. Писал по ночам, отмеряя время звонками друзьям и литрами черного кофе. Самая светлая сказка мировой литературы и середина самой страшной мировой войны — видимо, в этом есть печальная закономерность.
Сказка «Маленький принц» давно завоевала мировое признание. Она очень популярна и в России, причем не только среди детей - ее с удовольствием перечитывают вместе с детьми и внуками взрослые. Афоризмами из сказки многие люди в мире пользуются не только для воспитания подрастающего поколения, но и для осознания и оценки поступков, совершенных в собственной жизни. Все эти высказывания применимы во все времена, к любому человеку, вне зависимости от возраста. Сказка Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц» удивительна. Читая книгу, словно заново открываешь для себя красоту мира и природы, восходов и закатов, каждого цветка. Его мысли доходят до нас, подобно свету далекой звезды. И не случайно, героем своей сказки Антуан де Сент-Экзюпери выбрал ребенка. В своём произведении автор показал, насколько важно уметь сохранить в себе детское видение жизни. Все мы рождаемся такими же светлыми, чистыми, наивными, как Маленький принц, но со временем многие становятся ограниченными, чёрствыми, равнодушными и жадными взрослыми, подобными обитателям планет, с которыми довелось встретиться маленькому герою. Взрослея, люди перестают понимать многие важные вещи, которые и являются истинными ценностями. Феномен её в том, что написанная для взрослых, она прочно вошла в круг детского чтения. Слушая рассуждения Маленького принца, следя за его путешествиями, приходишь к выводу, что на страницах этой сказки сосредоточена вся человеческая мудрость. Главная мысль сказки в словах: «Мы в ответе за тех, кого приручили, поэтому нужно ценить и беречь любимых людей.
Аудиокниги слушать онлайн
Антуан де Сент-Экзюпери всегда доступна к бесплатному чтению онлайн. Центральная городская библиотека имени М.В. Ломоносова в преддверии 120-летия французского писателя Антуана де Сент-Экзюпери (29 июня 1900 – 31 июля 1944). Дата поступления: 06.04.2023. Источник: РИА Новости. Сказка Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц» с иллюстрациями автора. В 1930 году Антуан де Сент-Экзюпери познакомился со своей будущей женой — Консуэло.
Знакомство с книгой. Антуан де Сент-Экзюпери «Маленький принц»
Посол Сальвадора в Москве Юрий Павел Сантакрус Пердомо передал в дар книгу "Маленький принц" Антуана де Сент-Экзюпери на языке коренных индейцев своей страны РИА Новости, 17.07.2023. Центральная городская библиотека имени М.В. Ломоносова в преддверии 120-летия французского писателя Антуана де Сент-Экзюпери (29 июня 1900 – 31 июля 1944). Антуан де Сент Экзюпери Маленький Принц.
Антуан де Сент-Экзюпери — Маленький принц: Сказка
Презентация произведения Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький Принц» на кумыкском языке в переводе Нурьян Арслановой состоится 23 ноября в Национальной. Постер фильма Маленький принц: мультфильм по повести Антуана Де Сент Экзюпери / Германия (ФРГ), Австрия; Реж. Сказку Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц» на марийский язык перевёл народный поэт Республики Марий Эл Геннадий Сабанцев-Ояр. Иллюстрация Антуана де Сент-Экзюпери к повести-сказке «Маленький принц» Маленький принц подробно мне все описал, и я нарисовал эту планету. Антуан де Сент-Экзюпери, Книги, Маленький принц, Длиннопост. Сказку Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц» на марийский язык перевёл народный поэт Республики Марий Эл Геннадий Сабанцев-Ояр.