О сервисе Прессе Авторские права Связаться с нами Авторам Рекламодателям Разработчикам Условия использования Конфиденциальность Правила и безопасность Как работает YouTube. «Использование феминитивов экстремизмом не является». Зато молодые люди охотно используют феминитивы, потому что молодой мозг более склонен к экспериментам с языком, введению новых слов, сленга и другому словотворчеству. Когда мы используем феминитивы, женщины становятся видимыми и значимыми. Я думаю, что через 10 лет они войдут в наш привычный лексикон, и их использование станет.
Являются ли феминитивы нарушением норм русского языка?
Люди, поддерживающие употребление новых феминитивов, часто считают универсальной словообразовательной моделью суффикс -к-, обращая внимание на опыт других славянских языков польского , чешского , украинского , где феминитивы с этим суффиксом гораздо более распространены [11]. Реакция на эти неологизмы носителей русского языка, в том числе и женщин, неоднозначна, зачастую к ним относятся негативно. Причинами этого специалисты называют непривычность новых слов и уменьшительно-уничижительный характер суффиксов, традиционно используемых для создания феминитивов [3]. Многие российские публичные деятели, в том числе женщины, высказывались против использования феминитивов; в их числе Татьяна Толстая и Елена Черникова [14]. Многие носители русского языка предпочитают не употреблять даже устоявшиеся феминитивы, обозначающие названия профессий, из-за негативной окраски этих слов, считая, что феминитивы могут вызвать нежелательные ассоциации, указать на непрофессиональность человека. В этом смысле феминитивы, обозначающие профессии, в русском языке можно считать пейоративами [3]. Противники употребления феминитивов-неологизмов указывают на то, что последовательное употребление феминитивов приведёт к исчезновению гендерно-нейтральных обозначений, в современном русском языке в основном имеющих 2-е склонение и грамматический мужской род: «депутат», «лингвист».
Многие обозначения людей 2-го склонения мужского рода сейчас могут использоваться то как гендерно-нейтральные «среди респондентов было 100 мужчин и 100 женщин» , то как обозначения мужчин «респонденты и респондентки» ; другие же «врач», «нотариус» полностью гендерно-нейтральны [23]. Если последовательно обозначать женщин феминитивами, то все упомянутые слова будут снова обозначать мужчин, и тогда соответствующие профессии и состояния людей лишатся гендерно нейтральных обозначений [24] [25]. Слова 2-го склонения мужского рода, такие, как «врач», «нотариус», «депутат», частично обрели признак общего рода — согласование и по мужскому, и по женскому роду, но только в именительном падеже: «моя врач». Согласование типа «моей врача» редко и ненормативно сравните с «моей коллеге», где «коллега» — слово общего рода , поэтому такие слова, как «врач», пока не сменили род с мужского на общий. Зато смена рода с мужского на общий произошла в XX—XXI веках у некоторых существительных 1-го склонения и несклоняемых: «коллега», «судья», «глава», «визави», «завкафедрой» и пр. Также образование феминитивов путём суффиксации от аналогичных слов мужского рода приводит к привативной оппозиции : слово мужского рода может считаться «базовым», а феминитив — надстройкой к нему [22].
Вместе с тем неприятие феминитивов может быть связано и с отрицательным отношением многих людей к собирательному образу феминисток и феминистского движения [14] [22]. В других языках[ править править код ] Феминитивы существуют и в других языках, у которых есть грамматическая категория рода , в частности, в некоторых индоевропейских и семитских языках.
Когда мы говорим «доктор», «режиссер», «профессор», «депутат», то автоматически представляем себе на этом месте мужчину, что иронично для страны, где с высокой вероятностью вы встретите врача-женщину. Еще больше проблем возникает, когда мы сталкиваемся с несклоняемыми именами и фамилиями. Например, кино долгое время считалось сугубо мужской профессией, и, читая о Жермен Дюллак, которая была создательницей первого сюрреалистического фильма это была картина «Раковина и священник», а не «Андалузский пес» , многие принимают ее за мужчину.
Поэтому очень часто можно услышать, как кто-то по инерции говорит «французский режиссер Жермен Дюллак снял первый сюрреалистический фильм». Так женщины теряют свою идентичность даже в окончаниях глаголов и прилагательных. Если бы в названиях профессий чаще использовали феминитивы, то вы бы удивились, как много женщин появилось бы среди известных нам авторов, редакторов, исследователей и ученых. Почему так произошло? Женщины не так давно получили возможность работать наравне с мужчинами и занимать те же должности, что они.
В Древнем Египте, например, женщины-правительницы именовались фараонами, просто потому что эта практика была редкостью. Но мир менялся, и появились царицы, императрицы, княгини и королевы — так почему не могут существовать авторки? Большой бум феминитивов произошел в России в начале ХХ века, и тогда появились учительницы, монтажерки, интеллигентки, активистки, крановщицы, укладчицы и т. А все потому, что язык меняется вместе с обществом. В итоге устоялись феминитивы тех профессий, где женщины смогли удержаться.
Никого сейчас не удивляет «учительница» или «воспитательница», хотя раньше учителя и воспитатели были мужчинами, и людей XVIII в. Однако если есть какой-то намек на престижность, то появляется, например, «Учитель года», и это несмотря на то, что в России подавляющее большинство людей, занятых в профессии, — женщины. Высокое звание Феминитивы порою воспринимаются как оскорбление, так как кажется, что условная «учительница» звучит хуже и менее престижно, чем «учитель».
При этом к подобным словесным конструкциям намного более негативно относятся женщины, а не мужчины. Об этом сообщает РИА Новости со ссылкой на исследование, во время которого опросили 1,6 тысячи респондентов. Сообщается, что такие "новые" феминитивы, как режиссерка, авторка и психологиня чаще всего вызывают отрицательную реакцию у 63 процентов жителей России. При этом подобные современные феминитивы больше раздражают женщин — 67 процентов из них относятся к ним отрицательно, а 74 процента — никогда не используют в речи.
Академическая «Русская грамматика» 1980 года насчитывает 10 таких суффиксов [5]. При этом один и тот же словообразовательный тип может как реализовываться, так и нет например, «студентка», но не «президентка». В результате для некоторых профессий в литературном русском языке общеупотребимое обозначение в женском роде отсутствует например, «филолог» или же является только разговорным: в отличие от «доктор», слово «докторша» в значении «врач» в толковых словарях помечено как разговорное [9] [10].
Неравнодушные к стилистическим и коннотативным окраскам высказываний носители русского языка негативно воспринимают называющие профессии феминативы из-за сложившейся традиции их пейоративного употребления [3]. Также может использоваться конструкция «женщина-X», где X — название профессии в мужском роде. Такой вариант часто встречается, когда речь идёт о новом для женщин явлении и поэтому употребляется с прилагательным «первый» «первая женщина-космонавт» [11]. Выбор суффиксов для словообразования феминитивов в русском языке зависит от основы слова в мужском роде: основы, оканчивающиеся на -тель и -ник, чаще используют суффикс -ниц-: «учитель» — «учительница», «художник» — «художница» , основы на -ф и -г — суффикс -ин- «граф» — «графиня», «психолог» — «психологиня» , основы на парные по глухости-звонкости согласные — -к- «студент» — «студентка» , и так далее; при этом многие в том числе устоявшиеся феминитивы образуются иначе [11]. Исторически некоторые феминитивы обозначают не женщину определённой профессии, а жену занятого этой профессией мужчины «профессорша» — это жена профессора, «генеральша» — жена генерала [12]. Это создаёт неоднозначность при использовании суффиксов -ш- и -их- для образования феминитивов в современной разговорной речи, препятствует распространению таких слов и закреплению их в литературном русском языке [8]. Из-за этого люди, которые выступают за использование феминитивов, часто отказываются от суффиксов -их- и -ш- в пользу -к-, считая его более нейтральным [13] [14]. Существует небольшое количество названий профессий в женском роде, которые не являются производными от названия той же профессии в мужском роде [8]. Например: «маникюрша» происходит непосредственно от слова «маникюр» мужская форма «маникюрщик» образована позже независимо [15] ; «техничка» происходит от определения «техническая служащая», а не от профессии «техник» [16] ; «прачка» от устаревшего «прать» стирать [17]. В большинстве случаев существительные мужского рода могут использоваться для именования людей обоих полов, а существительные женского рода — только женского [8].
В разговорной речи существительные мужского рода, обозначая женщину, могут согласовываться c глаголом в женском роде например, «кондуктор трамвая посетовала» [18] , однако при этом не являются существительными общего рода [4]. История[ править править код ] Многие феминитивы, бывшие в употреблении в древнерусском языке, в современном русском не используются «казначея», «ткалья» [11].
Зачем нам феминитивы?
Захарова раскрыла свое отношение к феминитивам | Мы используем феминитивы как в устной речи, так и в переписке, которая все чаще происходит на просторах Сети. |
Доктор наук вступилась за феминитивы после решения ВС считать их признаками ЛГБТ* | На первый взгляд, по вопросу феминитивов общество разделилось на два лагеря: тех, кто боится уничтожения русского языка, и тех, кто призывает к их использованию. |
Дань современности: стоит ли использовать феминитивы в рекламе? — Маркетинг на | Причем, для верности, начальники сослались еще и на решение Верховного суда РФ, который якобы «приравнял» использование феминитивов к участию «в международном движении. |
«Видимо, российские и советские академики были экстремистами» — Гласная | «Убеждена, что за использование в речи слов: вожатая, учительница, ученица, которые также являются феминитивами, не будут никого привлекать к ответственности», — подчеркнула. |
Почему нам нужны феминитивы? | Журнал Интроверта | Мы используем феминитивы как в устной речи, так и в переписке, которая все чаще происходит на просторах Сети. |
Вторая причина: идеология стандартного языка
- «Директорка последняя моя». Правомерно ли отождествлять феминитивы и ЛГБТ*
- 80% россиян допустили, что феминитивы приживутся в обществе | Пикабу
- Материалы рубрики
- Феминитивы: будущее языка или короткий тренд? - TutorOnline
- В России могут запретить феминитивы: за какие слова можно попасть под суд
- «Многие ЛГБТ-люди вообще не используют феминитивы»
Светлана Друговейко-Должанская: «Феминитивы присутствовали в русском языке уже в 16 – 17 веках»
Среди юристов и пользователей интернета разгорелась дискуссия — можно ли теперь употреблять слова женского рода, которые не встречаются в словаре. Об этом сообщает « Коммерсантъ». Отметим, что слово «руководительница» встречается во многих словарях и крепко вошло в повседневную речь. Из такой формулировки следует, что даже привычные уху «учительница» и «стюардесса» могут быть под запретом.
Что такое «потенциальный феминитив»? Циолковского» Екатерина Савина. Они — парные обозначения женских профессий либо социальной принадлежности, наряду с мужскими. Если трактовать термин «феминитив» максимально широко, то к нему можно отнести и уже знакомые нам слова, которые прочно вошли в обиход, например слово «учительница». В контексте позиции Верховного Суда отмечу, что здесь речь идет о потенциальных феминитивах. Так называют слова, которые могут быть образованы по уже используемой модели, например «авторка», «режиссерка» и т. Именно присутствие слова в женском роде в словаре отличает актуальный феминитив от потенциального.
Разве слово учительница, например, хоть в какой-либо степени умаляет труд той, которая отдает благородному делу обучения и воспитания детей десятки лет жизни? Между тем официально она получает за свою отличную работу звание заслуженного учителя, а выдающаяся артистка — заслуженного артиста. Виновата политическая повестка Возникает логичный вопрос: как так получалось, что женщин то замечали в общественно-политической сфере, то замалчивали сам факт их работы, пусть и скрыто. Все просто — дело в представлениях о маскулинности, феминности и роли каждого из гендеров в стране и, как следствие, в языке. Примечательно, что феминитивы вытеснили из речи в первые десятилетия после укрепления позиций большевиков — когда все люди из рабочего класса признавались равными. Все просто — дело, как всегда, в общественных стереотипах. В 1920-1930-х годах на агитплакатах, обложках журналов и открытках женские фигуры становятся чуть более мужеподобными — тела изображаются крепкими и мускулистыми, лица — сосредоточенными. Это привело к тому, что популярным стал андрогинный образ человека — и такое же видение мира: тут социализм в каждой отдельно взятой семье нужно строить, с «женским» счастьем и предназначением можно пока повременить. После возникает демографическая повестка — страна нуждалась в приросте населения, и потому на арену снова выходит образ «женщины-матери», «женщины-обольстительницы», «заботливой домохозяйки» — идет курс на укрепление семей, поэтому темпы эмансипации снижались. К тому же, как указывалось в повести Булгакова «Собачье сердце», феминитивы оставались пережитком интеллигенции и дворянства, бывшими не в фаворе: когда большевичка представляется профессору Преображенскому как «заведующий культотделом дома», Филипп Филиппович поправляет ее: «за-ве-дующая» — и тем самым указывает на то, что гендерной номинацией во времена укрепления социалистов пользовались буржуа. Политика по отношению к женщинам после Великой Отечественной войны все время менялась, пока в 50-е годы ко многим из них не вернулась вторая и третья смены — работы по обслуживанию дома и поддержанию себя в конвенциональном виде — и феминитивы исчезли из языка как ненужный в то время компонент. По мнению многих исследовательниц, например, Симоны де Бовуар и Розы Брайдотти, мужское окончательно стало восприниматься как «норма» — отображение женщин чаще всего оказывалось показом чего-то «иного», «неправильного». Де Бовуар, к слову, подмечала, что, хотя за репрезентацию мужского как общего мужчины расплачиваются утратой их телесного воплощения, женщинам приходится вообще отказываться от их субъектности — показательности. Ближе к 21 веку представления о женщинах прошлых лет смешивались с негативными коннотациями из дореволюционной эпохи, и в итоге мы наблюдаем, как блюстители чистоты языка борются против феминитивов — хотя на самом деле им не до ясности речи. Представления о дамской работе как о неугодной и речь о девушках, словно о «другом поле», заставляют критиков думать, что репрезентацией женщин люди испортят представления о традиционных представлениях о быте, семье, главенстве мужчин. Они забывают, что все равны, но помнят, что кто-то равнее.
Отсутствие новых феминитивов в словарях не означает, что «авторка» и «редакторка» под запретом. Невозможно поспевать за пополнениями в языке. К примеру, слово «буллинг» школьная травля пока не закреплено в словаре, но никто не устраивает из-за него бурных споров. А вот традиции играют большую роль в нашем восприятии. Суффикс «-ка» хорошо сочетается с основой, в которой под ударением последний слог: студент — студентка, журналист — журналистка. В слове «блогер» ударение падает на первый слог, поэтому феминитив звучит непривычно. Почему обойтись без феминитивов не получится? Наш язык изначально был андроцентричным ориентированным на мужчину , что особенно заметно по названиям профессий. Это было обосновано в XVIII веке, когда просто не существовало женщин-профессоров или женщин-лётчиков.
Феминитивы под запрет: что о предполагаемом ограничении авторок и психологинь говорят юристы
Филолог Плотникова удивилась, что Верховный суд счёл феминитивы признаком ЛГБТ* | Верховный суд России назвал феминитивы (слова, которые обозначают женщин, часто образованы от однокоренных существительных мужского рода) признаком движения ЛГБТ. |
Максим Кронгауз: «Феминитивы укоренятся, если изменится сама наша жизнь» | В статье рассматривается использование феминитивов в текстах молодёжных интернет-изданий. |
Зачем нам феминитивы? | Россияне не будут подвергаться наказанию за использование феминитивов, поскольку сами эти выражения не свидетельствуют о принадлежности к ЛГБТ-сообществу*, как заявила. |
Верховный суд причислил к движению ЛГБТ людей, использующих феминитивы — Жизнь на DTF | «Никакой ответственности за использование феминитивов ни в устной, ни в письменной речи законодательством не предусмотрено», — резюмировал эксперт. |
На Украине узаконили феминитивы. Но злятся русские | После публикации фотографий закона депутат Госдумы Виталий Милонов предложил законодательно запретить использование феминитивов. |
«Блогерки» с «президентками»: эксперты рассказали о будущем феминитивов
Российским женщинам не нужен феминизм | ещё больший маразм, чем все авторки, редакторки, блогерки и прочие вместе взятые. |
Являются ли феминитивы нарушением норм русского языка? | следует использовать исключительно для указания на профессию супруга женщины. |
Скажешь «авторка» — получишь срок: студентам уже запрещают феминитивы
Мы работаем, чтобы у вас была актуальная информация и полезные материалы по любому вопросу в благотворительности. Вместе мы этого достигнем.
Кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка филологического факультета МГУ имени М. Ломоносова Ольга Григорьева отметила, что феминитивы могут быть образованы по различным моделям, некоторые их которых отличаются большей органичностью, а потому закрепляются в речи: летчик — летчица, пианист — пианистка, фигурист — фигуристка. Предсказать, как будут развиваться события в каждом конкретном случае, невозможно из-за обилия влияющих на это причин, цитирует Григорьеву РИА Новости. Ранее депутат законодательного собрания Ленинградской области Владимир Петров попросил главу Минкульта Владимира Мединского ввести штрафы за использование феминитивов и «новояза в официальных СМИ и иных площадках общественной коммуникации и диалога».
Такие непонятности могут стать юридическим казусом? Однажды при анализе судебной практики нам попалось дело об оформлении раздела имущества. У супругов нерусские фамилии, причем, по правилам русского языка, фамилия мужчины склоняется, женщины - нет.
А нотариус в документе не просклонял и мужскую фамилию. И это дало истице повод заявить: если фамилия написана так, то речь обо мне и имущество мое. К счастью для мужчины, все-таки было установлено, что нотариус допустил грамматическую ошибку. Тут есть еще одна сложность: юридический язык стремится к максимальной нейтральности. Вероятно, и в силу этого новые феминитивы в него если проникнут, то нескоро. Хотя эта погоня за нейтральностью нередко обедняет язык. Например, в нормативных документах до недавнего времени полагалось писать только «студент», «аспирант», даже если речь шла о девушке. Потом законодательство об образовании навязало требование: употреблять в документах слово «обучающиеся». И я каждый раз вздрагиваю: «обучающийся» - тот, кто обучает, но с нелепо пристегнутым к нему возвратным «-ся», то есть «себя»...
Юристам просто удобно такими мотивами прикрываться: проще вставить в документ формулировку из закона, чем думать, как изложить доступнее и при этом не исказить. То, что юридический язык оторвался от языка живого, - проблема национального масштаба. Потому что это касается правовой культуры. Мне доктор филологических наук профессор вот я сказал в мужском роде, а речь о даме призналась: была у нотариуса, даже не стала читать документ, под которым подписывалась, - «все равно не пойму! Это очень плохо, если люди подписываются под содержанием документа, не понимая его сути.
Летописец называет святую княгиню Ольгу «начальницей христианству на Руси», имея в виду, что она была зачинательницей христианства. Из «Степенной книги царского родословия» 1560-х годов узнаем о «начальнице инокиням старице Елене» речь идет о лице из рода Романовых.
Другой феминитив из решения суда, «психологиня», — это одно из нескольких однотипных образований, таких как «геологиня», «филологиня» и прочих, которые появились в позднесоветское время и обычно имели шутливую окраску. Это феминитивы к названиям специалистов на «-лог», «-граф» и т. Женщин в этих профессиях стало много, а модели словообразования [соответствующих феминитивов] в русском языке не было. Разве что на «-ичк а », как в «психологичка». Но из-за использования этого суффикса фонетически возникают нежелательные ассоциации. Так в разговорной речи появились феминитивы с древним суффиксом «-иня», возвышенные коннотации которого в этом случае придали новым словам шутливую окраску. Мне кажется, первое такое образование — «геологини» — было у Евтушенко в стихотворении «Продукты» в 1955 году.
Слово «психологини» в одноименном сериале 2017 года тоже использовано в шутливом значении. Эти слова употреблялись в разговорной речи в определенных кругах. В повести Юрия Визбора «Альтернатива вершины Ключ» читаем : «Во-вторых, она была хороша той недостижимой в городах привлекательностью, которой одаривают горы, леса, тундры, моря скромных геологинь, изыскательниц, топографинь, археологинь». Слова «директорка» и «авторка» появились в 2010 году в феминистическом дискурсе. Они имеют идеологическую окраску и связаны с коммуникативной потребностью выразить идеологическую позицию автора. До революции уже существовало слово «директриса», заимствованное в XIX веке из французского языка и официально обозначавшее начальниц учебных заведений и театров, и слово «авторша», которое довольно часто встречается в Национальном корпусе русского языка. Употреблялось и употребляется слово «директорша» в значении «женщина-директор».
Возможно, они не были известны новому поколению, потому что феминитивы утратили свой статус. И возникли новые ряды слов: «авторша» и «авторка», «директриса», «директорша» и «директорка». При этом с появлением соцсетей увеличилось количество пишущих людей, и комментаторам понадобилось часто как-то апеллировать к автору, как-то его или ее называть, и феминитив к этому слову стал очень востребован. Что касается «потенциальных феминитивов», то в лингвистике есть термин «потенциальные слова» — он обозначает слова, которые пока не существуют в языке, но могут легко появиться, потому что образуются стандартно, автоматически, по так называемым продуктивным моделям. Например, автоматически образуются феминитивы на «-ка» от слов на «-ист»: стоило появиться, например, слову «бровист» или «гештальтист», и мы, не задумываясь, образуем при необходимости феминитивы «бровистка» или «гештальтистка». Согласно определению в Большом толковом словаре русского языка, экстремизм — это применение насилия к части общества или идеологически мотивированные высказывания, пропагандирующие или оправдывающие насилие. Можно ли считать использование феминитивов применением насилия?
Кажется, нет. Но слова действительно могут содержать компоненты ненависти и вражды. Они как раз призывают к агрессивным действиям, потому что в них такой смысл закладывается. Феминитивы — это слова женского рода, образованные от соответствующих наименований мужского рода это не значит, что их образовывают от наименований мужчин — слова мужского рода могут быть гендерно-нейтральными. И феминитивы не содержат компонентов ненависти и вражды: единственное добавление к обычному смыслу — это [что такие слова подчеркнуто обозначают лицо] женского пола. Например, «студент» — это «человек, обучающийся в высшем учебном заведении», а «студентка» — это «человек женского пола, обучающийся в высшем учебном заведении».
О компании
- Ответы : Что за новый закон о запрете феменитивов?
- Предварительный просмотр:
- Самое читаемое
- Зачем нам феминитивы?
- Более 80% россиян допустили, что феминитивы приживутся в обществе
- Коварные суффиксы
Когда она - журналистка, блогерка, ораторка. Зачем женщинам нужны эти окончания?
В решении ВС, которое опубликовали «Свободные новости», говорится, что, несмотря на то что движение официально в РФ не зарегистрировано, оно получило распространение на территории 60 регионов. Кроме того, были установлены более 280 физических лиц, участвующих в его деятельности. Москва, Большой Саввинский пер. II; Адрес редакции: 119435, г.
Это не мимолетная мода — вопрос стоит на повестке уже давно и не потеряет актуальности в перспективе. Именно поэтому в своей рекламе большинство производителей делают упор либо на экологичность самого продукта, либо на то, что их производство не наносит вред окружающей среде, ну или на оба этих фактора. Баннер «Азбуки вкуса» Еще один современный тренд — здоровый образ жизни. Всего 30 лет назад нам транслировали образы успешных людей с сигаретой или бокалом виски, а теперь в моде здоровое питание, фитнес и йога. Тратить деньги на здоровье стало модным.
Ну и третий кит — равенство полов, хотя многие компании, наоборот, транслируют в рекламе образ счастливой традиционной семьи с мамой у плиты. Наверное, только потому, что старшее поколение, воспитанное с таким посылом, все еще может покупать. Но сегодня более актуален образ активной женщины, успешной не только в построении семьи, но и в карьере. А раз так, то хотим мы того или нет, пока есть запрос, придется использовать феминитивы, но делать это нужно аккуратно, чтобы попытка влиться в тренд не стала оскорблением. Перед тем, как использовать такие конструкции в рекламе, оцените свою ЦА: есть риск оттолкнуть большее количество людей, чем удастся привлечь. Фем-креативы в рекламе Пожалуй, пионером в этом направлении стал российский бренд BORK, правда они использовали феминитивы наоборот: «микроволновый печь», «соковыжиматель». Слоган всей кампании — «Техника с мужским характером». Позиционирование бренда: самая мощная, надежная и дорогая техника на рынке.
Сейчас многие скажут: «Все это попахивает сексизмом». Но не будем забывать, что все это происходило более 15 лет назад. Директор по рекламе BORK Марк Бергер говорит, что бренд нацелен на женскую аудиторию, но при этом, в нем должно быть ярко выраженное мужское начало.
Отметим, что само издание употребляет такие слова, как «менеджерка», «партнерка» и прочее. После публикации фотографий закона депутат Госду мы Вита л ий Милонов пред ложил законодательно запретить использование феминитивов. По его мнению, их использование выражает протест против традиционных отношений. Однако, он предложил не распространять закон на феминитивы, вошедшие в общепринятое употребление.
Понятно, что последним нравится всё традиционное, а для русского языка много веков нормально было образовывать формы женского рода для обозначения женщин в профессии и не только. У феминисток же совсем иные резоны. Первый: видимость вклада женщин в ту или иную профессию. Когда большинство профессионалов вокруг называют в мужском роде, мозг попадает в ловушку и многие начинают верить, что работают в основном мужчины — и всё вокруг создают тоже они, а женщины, максимум, идут работать в школу. Кроме того, в российских учебниках упоминается множество учёных, но, поскольку не даются их полные имена, а специальность всегда упоминается в мужском роде, создаётся и другая иллюзия — что женщины не вносили вклада в науку. А если девочка станет великим химиком, то, как много людей будет знать, что пользуется её изобретениями, сильно зависит от того, будет ли у её фамилии женский род. Сами по себе иллюзии кажутся неопасными, но их используют, чтобы аргументировать, почему правильно платить женщинам меньше, почему профессионального авторитета у женщин быть не должно или почему женщин стоит урезать в гражданских правах. Примерно половине граждан России подобное очень неприятно — потому что примерно половина граждан России, собственно, гражданки, если воспользоваться феминитивом. Второй: феминитивы могут помочь привыкнуть к мысли, что специалисты разного пола равноценны. Если одна и та же профессия в мужском роде звучит важно, а в женском начинает казаться чем-то несерьёзным, дело явно не в слове: дело в том, что женщины в этой профессии воспринимаются посторонними. Но вот если начать употреблять слова вроде «поэтесса» и «чертёжница» совершенно в тех же ситуациях и с той же интонацией, что и «поэт» с «чертёжником», может быть, это немного выровняет восприятие чисто на психологическом уровне. Ударница, будь в рядах ударников. Почему другим они не нравятся? Больше всего протестуют против непривычных феминитивов — женского рода для таких слов, как «автор», «редактор», «курьер», «менеджер» и так далее. Но в некоторых случаях протест носит также идеологический характер и часть противниц феминитивов — феминистки. Причина первая: отказ от женского рода для профессий и других видов занятий, возможно, уравнял бы восприятие специалистов. Если все вокруг, и мужчины, и женщины, таксисты, юристы и журналисты, то вроде как и разница в отношении к ним будет глупой. В общем, это что-то вроде политкорректности в том смысле, в каком обычно это слово употребляется в России: если сделать невидимой разницу на словах, то исчезнет и проблема дискриминации и разных возможностей в детстве и по жизни. Плакат, изображающий двух космонавтов-супругов, Валентину Терешкову и её мужа. Причина вторая: упоминание профессии в женском роде привлекает внимание к полу, делая его первостепенным по отношению к профессии.
Первая причина: языковой дискомфорт
- «Я вам не авторка»: кого и почему раздражают феминитивы | РБК Тренды
- Филолог рассказала, нужны ли феминитивы в русском языке 14 июля 2022 года | Нижегородская правда
- «Видимо, российские и советские академики были экстремистами» — Гласная
- Последние комментарии
- Женский вопрос. Эксперт – об использовании феминитивов в юридическом языке
- Какое наказание грозит за слова «авторка», «психологиня» и иные феминитивы?
Москвичи высказались об использовании феминитивов в речи
Более того, использовать вместо этих феминитивов лексику мужского рода — это уже лингвистический аттракцион: мало кому захочется пользоваться словами женщина-певец или. А если говорить о том, что использование феминитивов будет закреплено законодательно для русскоязычных СМИ, то это может сработать. Причем, для верности, начальники сослались еще и на решение Верховного суда РФ, который якобы «приравнял» использование феминитивов к участию «в международном движении. Использование в устной или письменной речи феминитивов гражданами, не входящими в запрещенное движение, не может иметь правовых последствий, объясняют юристы.
Почему нам нужны феминитивы?
Употребление феминитивов теперь относится к признакам «движения ЛГБТ». Об этом пишет издание «Свободные новости», которое опубликовало текст решения Верховного суда о. Употребление феминитивов становится актуальной проблемой современного русского языка, порождённой распространением Интернет-общения, СМИ. только в разговоре с теми, кому это важно, а 2% хотели бы, но стесняются. Верховный суд видит в употреблении феминитивов признаки поддержки движения ЛГБТ. Его признали экстремистским в России, о чем говорится в решении. Верховный суд России назвал феминитивы (слова, которые обозначают женщин, часто образованы от однокоренных существительных мужского рода) признаком движения ЛГБТ. Большинство россиян негативно относятся к современным феминитивам таким, как режиссерка, авторка, психологиня, причем гораздо больше такие конструкции РИА Новости, 05.02.2023.
Женский вопрос. Эксперт – об использовании феминитивов в юридическом языке
Постановление Верховного суда об использовании феминитовов вырвано из контекста, сказал юрист Александр Хаминский. Эксперт – об использовании феминитивов в юридическом языке. В некоторых кругах женщину-лектора настойчиво называют «лекторкой», руководительницу учреждения. Более того, использовать вместо этих феминитивов лексику мужского рода — это уже лингвистический аттракцион: мало кому захочется пользоваться словами женщина-певец или.