Новости использование феминитивов

Если ваша аудитория полностью разделяет современный взгляд на мир, можно смело использовать феминитивы в разумных пределах, без насилия над языком. А в июне прошлого года Министерство образования и науки Украины официально разрешило использовать феминитивы, обозначающие род деятельности. Употребление феминитивов становится актуальной проблемой современного русского языка, порождённой распространением Интернет-общения, СМИ. Как сообщило издание, Верховный Суд назвал феминитивы «специфическим языком» и приравнял их к участию в гей-парадах и выбору половых партнеров.

Дань современности: стоит ли использовать феминитивы в рекламе?

«Феминитивы существуют в русском языке примерно с XVI века, когда речь шла о разграничении обязанностей дел, которые могли выполнять и мужчины, и женщины. Россияне не будут подвергаться наказанию за использование феминитивов, поскольку сами эти выражения не свидетельствуют о принадлежности к ЛГБТ-сообществу*, как заявила. Люди, поддерживающие употребление новых феминитивов, часто считают универсальной словообразовательной моделью суффикс -к-, обращая внимание на опыт других славянских. Более того, использовать вместо этих феминитивов лексику мужского рода — это уже лингвистический аттракцион: мало кому захочется пользоваться словами женщина-певец или. О сервисе Прессе Авторские права Связаться с нами Авторам Рекламодателям Разработчикам Условия использования Конфиденциальность Правила и безопасность Как работает YouTube.

Что не так с блогерками и докторками

Феминитивы признали признаком участия в «движении ЛГБТ*» Верховный суд РФ назвал употребление феминитивов одним из признаков принадлежности к «движению ЛГБТ*».
Вы точно человек? Светлана Друговейко-Должанская: «Феминитивы присутствовали в русском языке уже в 16 – 17 веках».
Женский вопрос. Эксперт – об использовании феминитивов в юридическом языке Верховный суд видит в употреблении феминитивов признаки поддержки движения ЛГБТ. Его признали экстремистским в России, о чем говорится в решении.

Скажешь «авторка» — получишь срок: студентам уже запрещают феминитивы

Англоговорящие феминистки с вами бы согласились: в английском языке наоборот вовсю пытаются избавиться от таких феминитивов как “waitress” и “stewardess” и использовать. Пока девушка от использования феминитивов не отказалась, хотя в официальных журналистских запросах на всякий случай суффикс «кА» в слове «корреспондентКА» убирает. При этом подобные современные феминитивы больше раздражают женщин – 67 процентов из них относятся к ним отрицательно, а 74 процента – никогда не используют в речи. Причём многие современные феминитивы относятся к «потенциальным словам», то есть они не зарегистрированы в словарях, но при употреблении в речи всем понятно их значение (авторка. это «мишура», которой подменяют истинное уважение к женщине. Об использовании феминитивов в повседневной речи москвичи высказались в опросе портала SuperJob, результаты которого имеются в распоряжении «Мосленты».

Почему в России не любят феминитивы

Верховный суд России назвал феминитивы (слова, которые обозначают женщин, часто образованы от однокоренных существительных мужского рода) признаком движения ЛГБТ. Верховный суд РФ назвал употребление феминитивов одним из признаков принадлежности к «движению ЛГБТ*». Постановление Верховного суда об использовании феминитовов вырвано из контекста, сказал юрист Александр Хаминский. Власти Украины узаконили использование феминитивов для обозначения профессий. И недовольны русские, но украинцы вежливо попросили не лезть не в своё дело. Если ваша аудитория полностью разделяет современный взгляд на мир, можно смело использовать феминитивы в разумных пределах, без насилия над языком. Причём многие современные феминитивы относятся к «потенциальным словам», то есть они не зарегистрированы в словарях, но при употреблении в речи всем понятно их значение (авторка.

Что не так с блогерками и докторками

Соблюдение авторских прав: Все права на материалы, опубликованные на сайте kras. Использование материалов, опубликованных на сайте kras. Гиперссылка должна размещаться непосредственно в тексте, воспроизводящем оригинальный материал kras.

Механизм здесь был иным: если феминитивы — это создание «женской» пары к «мужскому» слову, то «товарищ» — пример того, как произошло полное нивелирование рода. Ранее и в русском, и в других языках обращения дублировались: «господин — госпожа», «сударь — сударыня», а «товарищ» полностью снял противопоставление полов, как и декларировали большевики.

Кронгауз: Думаю, нет: политкорректность как явление — феномен последней четверти прошлого века. Причем у нас, в России, споры о том, как правильно говорить, не оскорбляя никого, разгорелись уже в XXI веке. Сегодня языковая политкорректность действует в отношении дискриминируемых или считающихся таковыми сообществ: гендерных, то есть женщин, людей нетрадиционной половой ориентации, иной национальности или расы, религии, сейчас много дискуссий ведется также о людях с инвалидностью, есть еще эйджизм и т. Пожалуй, «товарищ» — лучший пример того, как удалось стереть в языке границу между полами.

А вот с национальностями сложнее. В некоторых языках отдельные слова приобретали отрицательную окраску, и в результате заменялись на варианты. Интересно, что во время государственного антисемитизма в СССР в 60-е и 70-е годы «евреи» из прессы почти исчезли, взамен появилась знаменитая конструкция «лицо еврейской национальности». Если существует устойчивое негативное отношение к лицам определенной этнической общности, то и слово, которое ее обозначает, приобретает соответствующую окраску, его стараются избегать.

Конструкция «лицо такой-то национальности» — попытка найти политкорректную хотя понятия данного еще не существовало! У такой формы есть будущее? Кронгауз: Попытки уравнять слова мужского и женского рода предпринимаются давно. В английском это довольно сложно, поскольку в нем, например, у слова student нет рода, но в немецком есть, поэтому в Германии предложили обращаться к разнополой аудитории Studenten und Studentinnen.

Но и тут нет равенства, ибо в слове женского рода всегда есть дополнительный суффикс, в немецком — -in-, у нас — -к-. Поэтому, чтобы обратиться ко всей аудитории, но использовать одно слово, предложили использовать gap, «пробел» в переводе с английского, на письме — нижнее подчеркивание. Это радикальный жест, который, конечно, не возымел успеха в публичном распространении, оставшись достоянием некоторых феминисток. Просто его нельзя прочесть.

Как обозначить пробел в устной речи: сделать паузу? Как-нибудь икнуть? А вот дублирование, Studenten und Studentinnen, прижилось. Дискуссия о подобной возможности и у нас выплеснулась за пределы феминистического сообщества.

Хотя до практического воплощения еще очень далеко. Стоит ли множить сущности, сочинять феминитивы?

Опрошенные заявили, что "новые" феминитивы не нравятся им тем, что подобные слова "ухо режут", "коверкают русский язык" и "звучат пренебрежительно и почти оскорбительно". Также, по мнению большинства участников опроса, чем меньше внимания уделяется полу специалиста, тем лучше. Положительно к современным феминитивам отнеслись лишь четыре процента респондентов. По их словам, "режиссерши и авторши" имеют право на жизнь точно так же, как и слова генеральша, повариха или ткачиха.

На Украине узаконили феминитивы, и обрушился хейт. Но от россиян — они поняли, чем это грозит 26 августа 2020 14:21 Татьяна Кондратьева Власти Украины узаконили феминитивы, и это разозлило русскоязычных комментаторов. Теперь «инженерки» и «социологини» стали официальными «женскими» названиями, но люди не готовы разрешить стране бывшего постсоветского пространства так коверкать язык.

«Блогерки» с «президентками»: эксперты рассказали о будущем феминитивов

Могут ли использование феминитивов приравнять к пропаганде ЛГБТ*? Россиян не будут наказывать за использование феминитивов, так как сами по себе эти слова — не показатель принадлежности к ЛГБТ («Международное общественное движение ЛГБТ».
Являются ли феминитивы нарушением норм русского языка? Феминитивы постепенно становятся новой нормой языка, их все чаще используют в СМИ и в повседневной речи.
Ответы : Что за новый закон о запрете феменитивов? Для анализа использования феминитивов в новостях спорта были собраны новостные материалы, опубликованные за 2022 год.
Захарова раскрыла свое отношение к феминитивам Верховный суд РФ назвал употребление феминитивов одним из признаков принадлежности к «движению ЛГБТ*».

Феминитивы признали экстремистскими в России: как теперь говорить красноярцам

Ну и для огромной части населения такие формы неприемлемы. То, что в каких-то социальных группах это приветствуется и используется широко, это не означает, что это будет распространено на весь русский язык. То есть это зависит не столько от языка, сколько от общества, которое этот язык использует. Если эти группы из маргинальных станут основными, будут задавать тренд лексики, тогда можно предположить, что такие формы станут частью русского языка.

Но в настоящее время мне представляется, что это скорее девиация нормы, чем норма или чем даже то, что предположительно станет нормой. Мне кажется, что пока об этом говорить рано». Самое интересное, что даже в ходе таких дискуссий и опросов россияне постепенно привыкают к этим словам.

Почему же они в последнее время называются учителями, писателями, артистами? Разве слово учительница, например, хоть в какой-либо степени умаляет труд той, которая отдает благородному делу обучения и воспитания детей десятки лет жизни? Между тем официально она получает за свою отличную работу звание заслуженного учителя, а выдающаяся артистка — заслуженного артиста. Виновата политическая повестка Возникает логичный вопрос: как так получалось, что женщин то замечали в общественно-политической сфере, то замалчивали сам факт их работы, пусть и скрыто. Все просто — дело в представлениях о маскулинности, феминности и роли каждого из гендеров в стране и, как следствие, в языке. Примечательно, что феминитивы вытеснили из речи в первые десятилетия после укрепления позиций большевиков — когда все люди из рабочего класса признавались равными. Все просто — дело, как всегда, в общественных стереотипах. В 1920-1930-х годах на агитплакатах, обложках журналов и открытках женские фигуры становятся чуть более мужеподобными — тела изображаются крепкими и мускулистыми, лица — сосредоточенными. Это привело к тому, что популярным стал андрогинный образ человека — и такое же видение мира: тут социализм в каждой отдельно взятой семье нужно строить, с «женским» счастьем и предназначением можно пока повременить. После возникает демографическая повестка — страна нуждалась в приросте населения, и потому на арену снова выходит образ «женщины-матери», «женщины-обольстительницы», «заботливой домохозяйки» — идет курс на укрепление семей, поэтому темпы эмансипации снижались.

К тому же, как указывалось в повести Булгакова «Собачье сердце», феминитивы оставались пережитком интеллигенции и дворянства, бывшими не в фаворе: когда большевичка представляется профессору Преображенскому как «заведующий культотделом дома», Филипп Филиппович поправляет ее: «за-ве-дующая» — и тем самым указывает на то, что гендерной номинацией во времена укрепления социалистов пользовались буржуа. Политика по отношению к женщинам после Великой Отечественной войны все время менялась, пока в 50-е годы ко многим из них не вернулась вторая и третья смены — работы по обслуживанию дома и поддержанию себя в конвенциональном виде — и феминитивы исчезли из языка как ненужный в то время компонент. По мнению многих исследовательниц, например, Симоны де Бовуар и Розы Брайдотти, мужское окончательно стало восприниматься как «норма» — отображение женщин чаще всего оказывалось показом чего-то «иного», «неправильного». Де Бовуар, к слову, подмечала, что, хотя за репрезентацию мужского как общего мужчины расплачиваются утратой их телесного воплощения, женщинам приходится вообще отказываться от их субъектности — показательности. Ближе к 21 веку представления о женщинах прошлых лет смешивались с негативными коннотациями из дореволюционной эпохи, и в итоге мы наблюдаем, как блюстители чистоты языка борются против феминитивов — хотя на самом деле им не до ясности речи. Представления о дамской работе как о неугодной и речь о девушках, словно о «другом поле», заставляют критиков думать, что репрезентацией женщин люди испортят представления о традиционных представлениях о быте, семье, главенстве мужчин.

По мнению депутата, подобные новые словообразования лишь усугубляют и подчеркивают различие между полами. Ни одно из предложений пока не получило серьёзного развития, но придало весомости доводам противников феминитивов. Естественное или искусственное?

С одной стороны, высказывается мнение причём не только феминистками, но и частью филологического сообщества , что речь идёт о естественном развитии языка. Если в лексиконе появилась «писательница», то почему бы ни быть «веб-дизайнерке». Слово может и не прижиться в языке как не прижилось слово начала XX века «авиатрисса», которую вытеснила «лётчица» , но может и закрепиться. Это же гораздо проще, чем говорить «женщина-врач» — потому что язык склонен «экономить средства». Например, сначала появилась специальность «литературовед — специалист по творчеству Пушкина», а затем в языке закрепилось ёмкое слово «пушкинист», — говорит ИА Регнум филолог и лингвист Инна Глебкина. Почему бы в таком случае не появиться и «пушкинистке»? Феминитивы появлялись в языке по мере того, как женщины осваивали новые профессии, в которых раньше не допускали «слабый» пол, сказала ИА Регнум вице-президент Фонда открытой новой демократии Анна Фёдорова. Как памятник этому явлению в Гатчине под Петербургом есть улица авиатриссы Зверевой — в честь первой дипломированной русской лётчицы.

Она дала комментарий в связи с сообщениями от 23 января о том, что студентам ВШЭ в Санкт-Петербурге запретили использовать феминитивы, в частности, слово «кураторка», использованное в одном из постов студенческой группы. По мнению Останиной, при конкретном споре необходимо обращаться в суд, который и принимал решение по иску Минюста о признании этого движения экстремистским.

В России могут запретить феминитивы: за какие слова можно попасть под суд

Власти Украины узаконили использование феминитивов для обозначения профессий. И недовольны русские, но украинцы вежливо попросили не лезть не в своё дело. В СМИ появилась публикация решения Верховного суда РФ, в котором употребление феминитивов назвали признаком принадлежности к признанному экстремистским и. Употребление феминитивов, таких как «предпринимательница» или «руководительница», не будет попадать под запрет, заявил глава Торгово-промышленной палаты (ТПП) России Сергей.

«Будет определять суд». В Госдуме объяснили про «ответственность» за феминитивы

Верховный суд России (ВС) назвал феминитивы признаком принадлежности к «движению ЛГБТ (Экстремистская организация, запрещенная в России)» (признано экстремистской. Об использовании феминитивов в повседневной речи москвичи высказались в опросе портала SuperJob, результаты которого имеются в распоряжении «Мосленты». Верховный суд РФ признал феминитивы признаком «движения ЛГБТ*». Использование феминитивов объясняется во многом экстралингвистическими факторами, то есть факторами за пределами языка — состоянием определенной части общества. По данным исследования Rambler, 37% россиян ответили, что используют феминитивы в своей речи.

«Будет определять суд». В Госдуме объяснили про «ответственность» за феминитивы

А слова спортсменка, ученица, студентка, аспирантка, преподавательница и вовсе вошли в обиход и употребляются по сегодняшний день». Говоря о предполагаемой ответственности за использование феминитивов, юрист обратила внимание, что ни в уголовном, ни в законодательстве об административных правонарушениях нет статей о запрете использования таких слов. Эксперт добавила, что только употребление феминитива не является достаточным признаком для признания человека участником движения — необходимо наличие совокупности признаков, установленных высшей судебной инстанцией. Он заявил aif. По его мнению, при оценке причастности к запрещенному сообществу должен оцениваться контекст и все признаки, перечисленные Верховным Судом: парады, флаги, выбор партнеров. Глава Комитета Госдумы по защите семьи, вопросам отцовства, материнства и детства Нина Останина также заявила «Газете.

Можно ли их считать феминитивами? Вопрос открыт.

Одни из слов «только для женщин» имеют хождение в любом стиле : актриса, певица, исполнительница. Другие — грубые и зашкварные даже для непринужденной речи: врачиха. А между этими полюсами бесконечность нюансов спектра. Спортсменка нормально, если речь о женской сборной. Руководительница вполне прилично, но не для вершин бюрократии. Учительница — привычно до боли, но в высоком штиле — только учитель. Парикмахерша — разговорное, но докторша — «еще разговорнее». Суффиксов, в отличие от предыдущего случая, тоже много — больше десятка.

Одни из них живые, активно рождают новые слова: руководитель-ница, программист-ка, блогер-ша, дальнобой-щица. Другие полуживые или совсем архаичные: мастер-ица, ворож-ея. Суффиксы сочетаются с основами по сложным правилам , иногда строгим, иногда свободным — в этом тоже отличие. Упомянем и новую идеологическую специфику: конструирование феминитивов и перенос их из родственных языков ради равноправия и языкового проявления женщин в языке. Получаются пары: партнерша — партнерка, авторша — авторка и прочее. Вторые части пар часто воспринимаются как чужеродные. Чувствуете степень разнобоя? И это еще не всё.

С «общими» словами тоже непросто. Большая часть их имеет мужской грамматический род : декан, прораб, строитель, закройщик, автор. У одних есть официальный парный феминитив: закройщик — закройщица, поэт — поэтесса; у других официального нет, но есть что-то разговорное: автор — авторша, иллюстратор — иллюстраторша; у третьих и того нет: астроном, нотариус, политик, декан, прораб. Слова мужского рода в разной степени склонны обозначать женский пол с помощью рода зависимых слов: политик сообщила, иллюстратор получила награду. А еще есть слова так называемого общего рода, на -а : сирота, умница, чистюля. Вот для них выражать пол через род зависимых слов — исконно и законно. Даже прилагательных: бедный сирота — бедная сирота. У этого узкого класса старинных слов сейчас возникли новые перспективы.

Итак: всё сложно. В отличие от «жительниц», «деятельницы» могут обозначаться как теми же знаками, что и мужчины-деятели, так и особыми, специальными женскими. Большинство их — феминитивы, которые образуются от обозначений деятелей по сложным, не всегда очевидным правилам, запрятанным вглубь языка, с помощью разнообразных суффиксов. Многие женские знаки не употребляются в формальном стиле, часть их вообще только разговорные. Для некоторых занятий специальных женских знаков нет совсем. Для других, наоборот, только они и есть. Общие с мужчинами знаки часто выражают идею пола с помощью рода зависимых слов, но универсальных правил здесь нет. В общем, никакой унификации и никакого общественного согласия по поводу названий «деятельниц».

Исторические скрепы. Баба есть баба, мужик есть мужик Похоже, что обозначения женщин в сфере деятельности стали такими разнообразными, потому что эта сфера и очень важна, и востребована, и динамично меняется, и связана с общественными дискуссиями, и нагружена разными смыслами. Вот с этим и разберемся. Любая вариативность в языке вызывает вопрос: что скрепа, а что «порча»? Что было «испокон веков», а что стало новацией? Возмущение тем, что феминитивы портят русский язык, и столь же страстные речи в защиту их «внедрения» могут навести на мысль, что новацией являются феминитивы. И это очень смешно, потому что на самом деле в русском языке как раз этот способ называть женщин — древний и скрепный. До определенного момента иное вообще было невозможно.

Вот жнец, а вот жница, или жнея. Вот ткач, а вот ткаха архаичное название ткачихи. Вот сват, а вот сваха. Заметьте, в этих словах старые суффиксы -ица, -ея, -ха преобразуют сам глагол: жать, ткать, а не обозначение мужчины. Нет «мужского слова» от прясть — и не надо, всё равно работницу можно назвать пряха. Так что в русском языке немало «муженезависимых слов для женщин», маскирующихся под феминитивы. Утверждение, что абсолютно все названия женских профессий андроцентрично происходят от мужских, ложно, это один из множества новых мифов. И феминитивов в старину было обильно, в том числе ныне забытых.

Не только чисто профессиональных — любое занятие или состояние женщины называлось специальным женским словом. Женщина-седок, женщина-новичок, женщина-товарищ — мы такими вариантами не располагаем, а в XVIII веке можно обнаружить слово новичка, образованное от старого новик «новичок» ровно так же, как католичка от католик или математичка от математик. А «воительница», героиня Лескова, говорит о себе: «Вот я тебе одна седачка готовая». А вот пара к товарищ: «Уж не на бесовское ли игрище, что твоя товарка так нарядна! Лажечников «Ледяной дом», 1835. Что же до женских профессиональных занятий, то еще один миф — что они возникли чуть ли не в ХХ веке. Еще до царя Петра в различных деловых бумагах фигурируют самые разные профессионалы женского пола. Кружевница, кужельница, загребенница… Вот ярославская Матренка крупеница, вот курятница Офимья.

И это не были специфически женские занятия: в бумагах того времени фигурируют и крупеник тот, кто готовит блюда из круп и торгует ими , и кружевник, и курятник куровод. Как вам слово из XVII века золотарица? Почти забыто слово чтица, а ведь тоже была профессия. У Боборыкина к герою «ровно в десять приходила его чтица» 1884. Да еще сто лет назад называть женщину-лектора лекторшей, женщину-директора директоршей было в порядке вещей: «Аудитория была полна, лекторша имела успех» «Новости дня», 1902. Популярное утверждение, что «мужские слова» распространились из-за отсутствия феминитивов, тоже миф. В ряде случаев феминитивы успели образоваться по уже обкатанным шаблонам и активно использовались, например, на -ша от основ типа лектор, директор, авиатор.

Колесниковым, и в нём описаны более 7 тысяч слов, называющих женщин. Однако ещё лет десять назад лингвисты пользовались термином феминативы. Сегодня же, как замечает Ирина Фуфаева, автор книги «Как называются женщины. Феминитивы: история, устройство, конкуренция» М. Но при этом, как блестяще сформулировал ещё столетие назад Аркадий Горнфельд, в течение некоторого времени мы «колеблемся между ощущением, что слово отвратительно, и сознанием, что оно неотвратимо, от убеждения в его беззаконности приходим к утверждению какой-то его законности. Правомерны обе наши тенденции: это прогрессивность и консерватизм, это вдыхание и выдыхание человеческой мысли. Оттого неизменно борьбу приходится вести на два фронта, равно непоколебимых. Если иметь в виду непосредственные цели, то, мы знаем, борьба с так называемой порчей языка безнадёжна, как борьба с его чистильщиками. Пуризм, как всякий консерватизм, есть вещь почтенная и неистребимая, очень нужная и очень мало творческая.

Однако очевидно, что не каждый человек, у которого есть сердце, является участником движения», — уточнил он и заключил, что использование феминитивов в речи не запрещено и само по себе не является основанием для признания человека участником движения. Инициативы о запрете феминитивов в России звучат уже несколько лет. В 2018 году заместитель комитета Госдумы по образованию и науке Борис Чернышов выступил против их использования. В 2019 году депутат Законодательного собрания Ленинградской области Владимир Петров предложил ввести штрафы за намеренное искажение русского языка и использование феминитивов. О том, как меняется русский язык, можно послушать в эпизоде подкаста «Дима, чо происходит? Летом 2023 года Госдума приняла закон о запрете трансгендерного перехода и смены гендерного маркера в документах.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий