Перепись населения России, проведённая в 2021 году, выявила пять исчезнувших языков и один заснувший. На керекском языке, исчезнувшем в период 1991-2005, когда-то общались на Чукотке, сообщает РБК. Вымершие или находящиеся под угрозой исчезновения языки не становятся такими лишь из-за того, что последующие поколения самостоятельно решают перейти на доминирующий язык. С исчезновением языков исследователи связали более 50 факторов, в том числе развитие транспортной инфраструктуры, высокий уровень образования и даже изменение климата. Составители документа отметили, что несколько респондентов указали в качестве родного языка пять, которые лингвисты считают исчезнувшими (алеутский, керекский, айнский.
ИСЧЕЗАЮЩИЕ ЯЗЫКИ
К группе уязвимых относят 20 языков, в число которых неожиданно попали чеченский, тувинский, калмыцкий, якутский. Удручающая картина, особенно если учесть, что эти языки обладают статусом государственных языков республик нашей страны. Стоит ли начинать бить тревогу? Российские лингвисты полагают, что в расчетах ЮНЕСКО есть некоторые «огрехи» — в список вошли почти все языки, на которых не говорит подавляющее большинство граждан нашей страны. Поэтому в зоне риска оказались государственные языки с количеством носителей в несколько десятков тысяч человек. То есть паниковать пока рано, однако задуматься о проблеме все же стоит, ведь согласно отечественным исследованиям, около 50 наречий на территории РФ находятся в опасности. Главным регионом лингвистического риска является Сибирь. Если раньше значительная часть местного населения говорила на коренных языках, то сейчас такого языкового разнообразия не найти — более 30 языков в той или иной степени находятся в опасной зоне, причем в большинстве случаев ситуация настолько критическая, что требует принятия мер по возрождению и развитию языка. Все попытки сохранить и возродить вымирающие языки останутся тщетны без желания на то самих носителей.
Как пишет Discover Magazine, половина исчезнет к 2100 году. Уже сейчас на многих из них говорит не больше тысячи человек, но есть и более экстремальные случаи — в мире осталось всего два носителя североамериканского индейского наречия Манси, и им больше 70 лет. Лингвисты считают исчезновение языков естественным процессом, обусловленным историческими факторами и миграцией. Еще в 70-х годах они отмечали , что небольшие этнические группы утрачивают свои языки и переходят на более распространенные в их регионе. Но за последние годы глобализация, социальные сети и интернет значительно ускорили этот процесс — с точки зрения профессионального развития в любой сфере практически нет смысла ограничивать себя использованием языка без статуса международного. С другой стороны, технологии — от цифровых архивов до соц. Поделюсь примерами. Кто и что спасает В ряде резерваций США и провинций Канады живут племена индейцев алгонкин , чиппева , миссиссога и оттава.
Между собой они общаются на языке оджибве. В XVII веке он играл важную роль в торговле пушниной между индейскими племенами из района Великих озёр и французами. Именно оджибве подарил мировой культуре слова вигвам и тотем. Сегодня его использует всего 200 индейских племен — это около 55 тыс. С помощью Facebook они пытаются популяризовать оджибве и научить ему всех желающих. Рой и Джеймс регулярно выкладывают видеозаписи с разбором значений отдельных слов, фраз и их этимологии. Их можно смело назвать настоящими наноинфлюенсерами в своей нише — на рассылку Джеймса Вукелича подписаны 2,5 тысячи человек. Другой пример связан с племенем индейцев чикасава, которое живет в штате Оклахома.
Разница только в том, что сегодня процесс исчезновения языков ускорился и приобрел массовый характер. Язык может исчезнуть вместе с народом, говорившим на нем, если народ физически перестанет существовать, например, вследствие эпидемии. Но все же чаще исчезновение языков связано с контактами носителей этих языков с народами, говорящими на других языках. К исчезновению языков ведут не только прямые запреты их использования. В ситуации языковых контактов социально-экономическое неравенство носителей языков часто ведет и к языковому неравенству. И тогда у носителей менее престижного языка может возникнуть ощущение, что он их детям не нужен, что их дети должны с рождения усвоить престижный язык, и этого им будет достаточно для счастливой жизни.
Это становится началом языкового сдвига — постепенного перехода малой этнической группы со своего языка на язык с большим престижем, язык большинства. Естественное завершение языкового сдвига — исчезновение языка с уходом из жизни его последнего носителя. Или это задача самого народа? Достаточно ли сейчас делается для сохранения языков малых народов? Кто и что может еще сделать для этого? Участие народа в сохранении языка необходимо, но не достаточно, без участия государства в этом процессе успех невозможен, в частности, должна быть финансовая поддержка мер по сохранению языков.
Необходимо привлечение специалистов для определения мер по сохранению каждого конкретного языка и помощи языковому сообществу и языковым активистам в реализации этих мер.
Уточняется, что заснувшими и исчезнувшими языками никто полноценно не владеет. Кроме того, лингвисты отмечают, что с начала XX века в России исчезло 15 языков. Ошибка в тексте?
"Мослекторий": Мария Ровинская – об исчезающих языках мира
В ближайшие 100–200 лет задумываться о судьбе русского языка как исчезающего точно не стоит, говорит Осадчий. Практически исчезнувший язык, на котором говорят на границе Бразилии с Боливией. По словам Баринова, которые цитирует РИА «Новости», «языковое разнообразие России продолжает сохраняться в практически неизменном виде, а исчезновение языков или. Проведенная в 2021 году перепись населения России указала на пять исчезнувших языков и один заснувший, сообщили ученые РАН по итогам анализа переписи. Около 2500 языков находятся под угрозой исчезновения в соответствии с данными изданного документа в 2010 году «Атлас языков мира, находящихся под угрозой исчезновения». К сожалению, пополнился список исчезнувших и заснувших языков.
За последние 35 лет в России исчезли 10 языков
Проблема исчезающих языков малочисленных народов имеет общемировые масштабы, а Николай, по сути, в то время не имеющий никакого даже базового знания в IT-технологиях. Тому, кто говорит на исчезающем языке и не изучает другой, труднее получить образование или найти работу. Ко второму столетию нашей эры он исчез как общий язык, сохранившись только в религии и образовании.
Языки уходят безвозвратно
Кроме того, в рамках проекта журналисты National Geographic пытаются привлечь внимание общества к проблеме, а учёные — уточнить границы распространения разных, в особенности исчезающих, языков и выявить наиболее уязвимые регионы. Среди шести регионов с высочайшим уровнем угрозы исчезновения местных наречий два оказались расположенными в России — это Центральная Сибирь и север Дальнего Востока России. В рейтинге самых уязвимых российские территории заняли четвёртое и пятое места. Первое место заняла австралийская Северная Территория, где, по подсчётам учёных, под угрозой исчезновения находятся 153 языка. На втором — регион в верховьях Амазонки и её притоков на восточных склонах Анд, где на территории Боливии, Бразилии, Колумбии, Перу и Эквадора проживают индейцы, исконные языки которых постепенно вытесняют испанский и португальский. Третье место досталось ареалу проживания североамериканских индейцев в районе американских штатов Орегон и Вашингтон и канадской провинции Британская Колумбия, последнее место получил регион, который включает области плотного проживания индейцев в Техасе, Нью-Мексико и Оклахоме. Известны около На Дальнем Востоке, по данным Гаррисона, под наибольшей угрозой находятся алюторский, юкагирский и орокский языки. Все они относятся к алтайской языковой семье, хотя существует и та точка зрения, что орокский язык является членом отдельной тунгусо-маньчжурской семьи, а некоторые полагают, что он сам по себе семья, поскольку не связан с иными. Американские лингвисты считают, что на орокском сейчас говорят менее полусотни человек, и все они — старики по результатам последней переписи, к орокам отнесли себя 327 жителей Сибири. На юкагирском языке говорят около сотни человек, чьи стойбища разбросаны в верховьях и близ устья Колымы, и он признанно представляет собой целую языковую семью впрочем, существуют северный и южный его диалекты.
Да, никто не учит ее с рождения, но именно к ней обращаются в первую очередь, когда необходимо дать название новому виду растений или лекарству. Латынь изучают в школах из-за исключительной культурной ценности и важности языка для католической церкви. Не будем забывать и о политических и юридических терминах, которыми изобилует любая документация. На латынь переводят «Гарри Поттера» и «Википедию», а самоучителей по ней и вовсе не счесть. Этот язык с уникальной и нетипичной историей можно считать частично возрожденным. Санскрит Еще один пример успешного возрождения языков — санскрит. Подобно греческому и латыни на Западе, тысячи лет назад он считался языком просвещения в Индии. На нем написано большинство важнейших манускриптов той поры, от трудов по философии до астрономических трактатов. Лингвоэнтузиасты убеждены, что возрождение и распространение санскрита жизненно важно для сохранения интеллектуального наследия Индии. Этот язык часто считают литературным и давно мертвым, но сейчас ситуация меняется. С 1970 года в Индии издается правда, небольшим тиражом еженедельная газета на санскрите, которую в основном читают специалисты по языку. На нем снимают фильмы, пишут песни и ведут радиопередачи. Нынешний премьер-министр Индии принимал клятву на санскрите при вступлении в должность и пообещал распространять его в школах. Сейчас язык изучают около 4000 студентов только в Университете Дели. По данным на 2016 год родным его называют примерно 14 тыс. Гавайский На гавайском свободно говорили на территории островов, пока их не аннексировали США в 1898 году. После захвата язык оказался под угрозой вымирания. Американцы принесли с собой торговлю, болезни и ввели в местных школах изучение английского, который теперь стал считаться престижным. Количество носителей гавайского языка сократилось до опасных 1500 человек. В начале 50-х годов прошлого века курс изменился, и одной из главных целей было объявлено сохранение культурного и языкового наследия. С тех пор число носителей гавайского неуклонно растет. В 80-х его стали изучать в начальной школе и университетах. В 1997-м на языке говорило 2000 человек, а 10 лет спустя — уже 24 тыс. Сейчас на гавайском вещает несколько радиостанций, а в некоторых газетах ему даже посвящены отдельные колонки. Корнский Корнский язык, который можно услышать на юго-западе Британии, тоже относится к числу успешно возрожденных. На нем говорили преимущественно жители графства Корнуолл, пока в конце XVIII века его окончательно не вытеснил английский. Последний носитель корнского умер в 1777 году, но в усеченном виде язык продолжал существовать и использовался в речи торговцев и рыбаков. Благодаря интересу к кельтской культуре в прошлом столетии он вновь стал набирать популярность. В начале века был опубликован самоучитель, который позволял освоить навыки чтения, письма и говорения. Активная кампания по восстановлению корнского стартовала в 90-х годах, а в 2002-м британское правительство признало язык и согласилось финансировать мероприятия по его распространению и защите. Это позволило издавать учебники, проводить исследования, готовить преподавателей и начать работу по созданию словаря для современных реалий.
Активная кампания по восстановлению корнского стартовала в 90-х годах, а в 2002-м британское правительство признало язык и согласилось финансировать мероприятия по его распространению и защите. Это позволило издавать учебники, проводить исследования, готовить преподавателей и начать работу по созданию словаря для современных реалий. Сейчас взрослые могут говорить на корнском как на родном, потому что родители с младенчества учили их этому языку, даже не будучи его носителями. Они штудировали пособия по воспитанию детей-билингвов и строго следовали всем рекомендациям. До определенного возраста некоторые юные британцы не слышали от родителей ни слова по-английски. Ирландский Ирландский язык оказался на грани вымирания в начале XIX века. Причинами стали голод и сильное давление англоязычного правительства. После признания независимости Ирландии в 1949 году он начал стремительно набирать популярность. Сейчас благодаря деятельности активистов радио и телевидение на ирландском получают материальную поддержку, в некоторых школах он считается первым языком обучения вместо более популярного английского. На нем говорит около 1,5 млн человек. Мэнский Язык жителей острова Мэн едва не был утрачен — последний «естественный» носитель скончался в 1947 году. Но к тому времени энтузиасты и лингвисты собрали достаточное количество материала для изучения и распространения языка. В настоящий момент он находится на грани исчезновения, однако число носителей медленно растет — сейчас их около 2000. На мэнском ведутся радиопередачи, а некоторые школьники проходят на нем обучение. Зачем возрождать языки Некоторые полагают, что потеря языков, как и вымирание видов животных, естественный эволюционный процесс. Этакий социальный дарвинизм. С другой стороны, сейчас человечество тратит огромное количество времени, денег и усилий на сохранение вымирающих видов. Так почему же не защитить одно из главных достижений Homo sapiens, отличающее нас от животных? Сохранение языкового разнообразия, безусловно, благородная цель, но есть еще более важный аспект. Родной язык позволяет сообществам сохранять национальную и культурную идентичность, которой можно гордиться, отражает особенности восприятия окружающего мира, зачастую непонятные в отрыве от аутентичного контекста. Языки — это кладезь человеческих знаний. Хотя письменные и цифровые источники расширяются и пополняются всё быстрее, письмо — относительно недавнее изобретение в человеческой истории, и даже сейчас две трети языков остаются устными. На них передается множество историй, легенд и просто знаний о мире, которые пока не зафиксированы на пергаменте, бумаге или жестком диске. С каждым вымершим языком мы утрачиваем бесценные крупицы мировой культуры, и восстановить их практически невозможно. События «Одиссеи» и «Илиады» тоже поначалу передавались исключительно из уст в уста — и были записаны лишь спустя несколько веков. Возрождение языка не сводится только к общению и взаимодействию людей. От этого зависит автономность и самостоятельность их культуры — и даже, как ни удивительно, благополучие ее носителей. После того как общины аборигенов снова заговорили на своем родном языке, их психическое и физическое здоровье значительно улучшилось. Число самоубийств, алкоголизм, вредные привычки проблемы, особенно распространенные среди коренного населения Австралии — статистические показатели по каждому из этих пунктов снизились. Некоторые исследователи усматривают здесь причинно-следственную связь. Их наблюдения пока не получили полного подтверждения, но в случае успеха ученые планируют убедить правительство Австралии финансировать программы по возрождению языков и задействовать средства системы здравоохранения.
Например, караимский язык Украины знают шесть человек, ленгилу известен четырем индонезийцам. В прошлом году на Аляске ушел из жизни последний носитель экякского языка, Мэри Смит Джонс. Когда язык начинает умирать? Ученые сходятся на том, что язык начинает умирать, когда нарушается естественная передача языка от родителей к детям. Вначале это происходит в единичных семьях, но со временем процесс набирает обороты. Переломный этап наступает, когда родители начинают разговаривать со своими детьми не на своем коренном языке, а на языке большинства, что делается из практических соображений. Исчезновение языков — естественный процесс, однако таких немыслимых темпов, как сегодня, не наблюдалось еще никогда. Атлас вымирающих языков Для определения жизнеспособности языков, ЮНЕСКО применяет девять критериев, к которым относятся: число говорящих на языке носителей, отношение к языку внутри общества, передача языка от поколения к поколению, доступность учебных материалов. Нужно ли сохранять и возрождать языки?
Перепись 2021 года выявила в России шесть вымерших и заснувших языков
Перепись населения России, проведенная в 2021 году, выявила в стране шесть вымерших и заснувших языков. Из оставшихся живых языков в России 10% — на грани исчезновения, более 60% близки к этому, и лишь 7% языков вполне благополучны. ‹ › В прежние времена язык какого-то народа исчезал в результате катастроф: наводнений, извержений вулканов, великих нашествий.
Реликтолингвистика и "Красная книга" языков
Среди этих шести есть специальный вид числительных, обозначающих количество пар парных объектов. Наконец, 26-й тип числительных применяется ко всему, что не попало в предыдущие 25 классов. Сейчас осталось около пяти тысяч нивхов, но большинство из них на родном языке не говорят. В Центральной Сибири ситуация не лучше.
Здесь под угрозой исчезновения находятся центрально-сибирский хантыйский, кетский и энецкий языки, а наибольшая угроза нависла над тофаларским и южно-селькупским языками, на которых говорят лишь несколько десятков человек. Сам Гаррисон много исследовал именно тофаларский язык. Он приводит пример слова «чары», которое по-тофаларски означает «кастрированный пятилетний прирученный и объезженный олень», или «югудюр» — «олень двух лет от роду, который последние полгода не находился со своим родным стадом».
Причиной вымирания языков является, по словам Гаррисона, неспособность традиционной культуры сдержать натиск современной, которая врывается в жизнь через экран телевизора и радиоприёмник. Врывается она на том «старшем» языке, на котором говорит большинство страны обитания носителей «младшего» языка, будь то русский в России, английский в Австралии и США или испанский и португальский в большинстве стран Южной Америки. Кроме того, National Geographic и патронируемый им общественный Институт живых языков, находящихся под угрозой Living Tongues Institute for Endangered Languages , винят в происходящем и российское правительство, насильно русифицирующее малые народы с традиционным укладом жизни.
В список попали алеутский, керекский, айнский, сиреникский и югский, и один заснувший язык — орочский. Эта информация содержится в аналитической записке «Список языков России в итогах Всероссийской переписи населения», подготовленной Институтом языкознания РАН. Авторы записки поясняют, что заснувшие и исчезнувшие языки — те, которыми больше никто не владеет полностью. Заснувшими считаются диалекты, у которых есть носители, хоть и с ограниченными знаниями например, некоторые слова или песни, что характерно для орочского языка.
Кроме того, около 170 человек заявили, что владеют айнским языком, четыре человека указали керекский, двое — сиреникский и семеро — югский. Лингвисты РАН отмечают, что айнский язык точнее, курильско-айнский исчез в начале ХХ века, и некоторые потомки айнов, переселившиеся на Камчатку, по-прежнему указывают его как свой родной, хотя уже не говорят на нем несколько поколений. Керекский язык раньше был распространён на Чукотке, но исчез между 1991 и 2005 годом. Ранее в Салехарде начали обучать желающих жестовому языку.
Пользователь, находясь в любой точке мира, может с легкостью узнать о народе, его истории, культуре, послушать песни и многое другое. В этом году Николай принимал участие в Санкт-Петербургском и Дальневосточном экономических форумах от Республики. Также, к примеру, в августе этого года в Дальневосточном федеральном округе на базе Амурского государственного университета г. Его провели ведущие преподаватели Амурского государственного университета в сотрудничестве с учителями эвенкийского языка Амурской области, Республики Саха Якутия и языковыми активистами в сфере КМНС.
В ходе тренингов участники создали неповторимую атмосферу мультиязычной среды Приамурского региона.
ИСЧЕЗАЮЩИЕ ЯЗЫКИ
за последние 35 лет. ‹ › В прежние времена язык какого-то народа исчезал в результате катастроф: наводнений, извержений вулканов, великих нашествий. Керекский же язык был когда‑то распространен на Чукотке, но исчез между 1991 и 2005 годом. Языки, которые вымерли в течение нескольких последних десятилетий, удалось возродить к жизни почти полностью, например иврит или корнский язык. Лидер ЛДПР Леонид Слуцкий убежден, что русский язык за последние 100 лет исчезает быстрее других.
Половина языков мира может исчезнуть уже в этом веке
Русский язык быстрее остальных исчезает с лица Земли за последнее столетие. Почти вымершие (на грани вымирания / исчезновения) языки (nearly extinct) – несколько десятков носителей (хотя может быть и до нескольких сотен), все пожилого возраста. Язык может исчезнуть вместе с народом, говорившим на нем, если народ физически перестанет существовать, например, вследствие эпидемии.