Исчезновение языка — это смерть живой памяти обо всех его носителях и уже потому очевидная трагедия. Почти вымершие (на грани вымирания / исчезновения) языки (nearly extinct) – несколько десятков носителей (хотя может быть и до нескольких сотен), все пожилого возраста. Как и все другие языки в этом списке, чулымский занесен в Красную книгу исчезающих языков ЮНЕСКО.
В ЮНЕСКО рассказали о языках, которые находятся под угрозой исчезновения
Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.
Общедоступные аудио и видео материалы позволят сделать выводы, полученные исследователями, полностью верифицируемыми. Новизна проекта состоит и в том, что вводится в научный оборот ранее неизданный языковой и фольклорный материал", - рассказала автор и руководитель проекта. Аудио и видео записи, выложенные на сайте Института, стали общедоступными и пригодными для использования в преподавании эвенского языка и юкагирского тундренного языка, фольклора в общеобразовательных школах, средних и высших учебных заведениях, что будет способствовать сохранению исчезающих языков. Представленные на сайте Института языковые и фольклорные материалы эвенов, проживающих в 13 районах Якутии, и тундренных юкагиров Нижнеколымского района республики — это I этап работы по аудиовизуальному фонду.
Геннадий Яковлев жил в селе Никольском на острове Беринга, ему было 86 лет.
Он писал песни на русском и алеутском языках и учил молодежь национальным танцам. Геннадий Михайлович владел одним из российских диалектов алеутского языка — медновским, получившим название от острова Медный, где Яковлев провел детство.
И тогда у носителей менее престижного языка может возникнуть ощущение, что он их детям не нужен, что их дети должны с рождения усвоить престижный язык, и этого им будет достаточно для счастливой жизни. Это становится началом языкового сдвига — постепенного перехода малой этнической группы со своего языка на язык с большим престижем, язык большинства.
Естественное завершение языкового сдвига — исчезновение языка с уходом из жизни его последнего носителя. Или это задача самого народа? Достаточно ли сейчас делается для сохранения языков малых народов? Кто и что может еще сделать для этого?
Участие народа в сохранении языка необходимо, но не достаточно, без участия государства в этом процессе успех невозможен, в частности, должна быть финансовая поддержка мер по сохранению языков. Необходимо привлечение специалистов для определения мер по сохранению каждого конкретного языка и помощи языковому сообществу и языковым активистам в реализации этих мер. Это часть национального достояния, возможно, более важная, чем флора, фауна и полезные ископаемые. Однако нет сомнения и в том, что без инициативы со стороны самих народов поддержка языков невозможна.
Сегодня набирает силу движение языкового активизма. Часто активистами становятся люди, уже не говорящие на языке своих предков, но стремящиеся выучить его и сделать так, чтобы он не исчез с уходом из жизни последних его носителей. Это движение заслуживает всяческой поддержки как со стороны государства, так и со стороны лингвистов, занимающихся исследованием соответствующих языков.
Топ 10 языков, находящихся под угрозой исчезновения
Проект «Языки под угрозой исчезновения»— это интернет-источник для сбора образцов исчезающих языков и для их исследования, а также. С исчезновением языков исследователи связали более 50 факторов, в том числе развитие транспортной инфраструктуры, высокий уровень образования и даже изменение климата. На этой неделе лингвисты в очередной раз забили тревогу, пытаясь привлечь внимание публики к исчезающим языкам.
ИСЧЕЗАЮЩИЕ ЯЗЫКИ
В 1997-м на языке говорило 2000 человек, а 10 лет спустя — уже 24 тыс. Сейчас на гавайском вещает несколько радиостанций, а в некоторых газетах ему даже посвящены отдельные колонки. Корнский Корнский язык, который можно услышать на юго-западе Британии, тоже относится к числу успешно возрожденных. На нем говорили преимущественно жители графства Корнуолл, пока в конце XVIII века его окончательно не вытеснил английский. Последний носитель корнского умер в 1777 году, но в усеченном виде язык продолжал существовать и использовался в речи торговцев и рыбаков. Благодаря интересу к кельтской культуре в прошлом столетии он вновь стал набирать популярность.
В начале века был опубликован самоучитель, который позволял освоить навыки чтения, письма и говорения. Активная кампания по восстановлению корнского стартовала в 90-х годах, а в 2002-м британское правительство признало язык и согласилось финансировать мероприятия по его распространению и защите. Это позволило издавать учебники, проводить исследования, готовить преподавателей и начать работу по созданию словаря для современных реалий. Сейчас взрослые могут говорить на корнском как на родном, потому что родители с младенчества учили их этому языку, даже не будучи его носителями. Они штудировали пособия по воспитанию детей-билингвов и строго следовали всем рекомендациям.
До определенного возраста некоторые юные британцы не слышали от родителей ни слова по-английски. Ирландский Ирландский язык оказался на грани вымирания в начале XIX века. Причинами стали голод и сильное давление англоязычного правительства. После признания независимости Ирландии в 1949 году он начал стремительно набирать популярность. Сейчас благодаря деятельности активистов радио и телевидение на ирландском получают материальную поддержку, в некоторых школах он считается первым языком обучения вместо более популярного английского.
На нем говорит около 1,5 млн человек. Мэнский Язык жителей острова Мэн едва не был утрачен — последний «естественный» носитель скончался в 1947 году. Но к тому времени энтузиасты и лингвисты собрали достаточное количество материала для изучения и распространения языка. В настоящий момент он находится на грани исчезновения, однако число носителей медленно растет — сейчас их около 2000. На мэнском ведутся радиопередачи, а некоторые школьники проходят на нем обучение.
Зачем возрождать языки Некоторые полагают, что потеря языков, как и вымирание видов животных, естественный эволюционный процесс. Этакий социальный дарвинизм. С другой стороны, сейчас человечество тратит огромное количество времени, денег и усилий на сохранение вымирающих видов. Так почему же не защитить одно из главных достижений Homo sapiens, отличающее нас от животных? Сохранение языкового разнообразия, безусловно, благородная цель, но есть еще более важный аспект.
Родной язык позволяет сообществам сохранять национальную и культурную идентичность, которой можно гордиться, отражает особенности восприятия окружающего мира, зачастую непонятные в отрыве от аутентичного контекста. Языки — это кладезь человеческих знаний. Хотя письменные и цифровые источники расширяются и пополняются всё быстрее, письмо — относительно недавнее изобретение в человеческой истории, и даже сейчас две трети языков остаются устными. На них передается множество историй, легенд и просто знаний о мире, которые пока не зафиксированы на пергаменте, бумаге или жестком диске. С каждым вымершим языком мы утрачиваем бесценные крупицы мировой культуры, и восстановить их практически невозможно.
Кроме того, ученые разработали систему транскрипционной записи фонем эвенкийского и орочонского языков. Ее смогут использовать при составлении учебников, словарей и грамматических справочников. Орочоны — это тунгусский народ, генетически родственный эвенкам. В орочонском модуле будут представлены как изолированные слова, фразы, так и монологическая речь.
Кроме того, оказалось, что чем больше дорог, соединяющих деревню с городами, тем выше риск исчезновения языков. Исследователи заявили, что необходимо разрабатывать учебные программы, поддерживающие двуязычное образование. Они отметили, что на многих из языков, которые, по прогнозам, исчезнут в этом столетии, по-прежнему свободно говорят.
Однако благодаря помощи историков и лингвистов, в 20 и 21 веках, иврит снова стал языком миллионов людей государства Израиль. Процесс умирания языков Сегодня к умирающим относят около 3. Как правило, языки полностью забываются в 3 этапа, о которых пойдет речь ниже.
Первый этап: Потеря уникальной культуры и восприятия мира через слова Каждый язык представляет свою собственную культуру и уникальный взгляд на мир. Его можно рассматривать как своего рода ключ, который может легко войти в историю и культуру народов. При появлении другого языка там, где ранее был только собственный национальный язык, этот новый для коренных жителей язык может начать замещать собой прежние слова и понятия. И таким образом постепенно может меняться восприятие окружающего мира. Вместо привычных слов придут на смену слова из другого языка. Родной язык исчезает не сразу, если появляется другой язык. На родном языке продолжают говорить дома, но не на улице и, тем более, не в официальных учреждениях. Затем дети и внуки перестают пользоваться родным языком, предпочитая более современный с их точки зрения язык тех, кто принес его с собой в эту местность, или даже в эту страну. Остаются лишь старики, помнящие язык. И только с уходом старшего поколения прежний язык может быть полностью забыт.
Понимание роли языка в восприятии окружающего мира и его основополагающее значение, является одной из первых вещей, которые мы начинаем терять. Как только неотъемлемая часть языка — его важность, его необходимость — исчезает, тогда появляются и другие аспекты вымирания языка. Второй этап: Забывание деталей и утрата оттенков языка Когда язык умирает, история народов носителей языка переписывается на новые языки, а характерные детали прежней культуры безвозвратно теряются. Например, в гренландском языке есть несколько слов, характеризующих ветер, причем все они описывают разные действия. Подобное невозможно однозначно перенести в другие языки, например, в датский язык или в английский язык. К счастью, гренландский язык пока не относят к разряду вымирающих языков. Или, скажем, в языках народов Крайнего Севера есть множество понятий, аналогичных слову «белый». Живя в окружении почти вечных снегов, местные жители научились не только видеть разные оттенки белого цвета, но и обогатили свой язык множеством описаний, казалось бы, одного лишь белого цвета. В русском языке, в английском языке и в других современных основных языках нет однозначных слов и понятий, что могут присутствовать в языках местных жителей. Аборигены, носители малочисленных языков, зачастую обладают уникальными знаниями об окружающем мире, которые остальной мир не понимает.
Сюда можно отнести подробное знание растений, места с пресной водой, даже свое понимание мироустройства и т. Эти природные и культурные ресурсы, если они не будут сохранены или недостоверно переведены на новый язык, будут утеряны с течением времени. Это касается не только языков малых народов. В русском языке также имеется большое количество подтверждений тезиса о постепенном забывании прежних деталей и оттенков. Три примера из русской классики 1 Н.
ЮНЕСКО: 136 языков в России находятся в опасности
Учёные обнаружили, что без немедленного вмешательства к концу этого столетия 1500 языков могут исчезнуть. Язык может исчезнуть вместе с народом, говорившим на нем, если народ физически перестанет существовать, например, вследствие эпидемии. Перепись населения России, проведённая в 2021 году, выявила пять исчезнувших языков и один заснувший. В лекции рассматривается эта проблематика, известная в науке под именем «языкового сдвига», и показывается, что процессы «исчезновения» языков значительно сложнее (и интереснее). Проект «Языки под угрозой исчезновения»— это интернет-источник для сбора образцов исчезающих языков и для их исследования, а также. Языки исчезали на протяжении всей истории человечества, последние века наблюдается ускорение этого процесса.
Айнский язык (Ainu)
- За последние 35 лет в России исчезли 10 языков
- Международный информационно-просветительский проект
- Названо число исчезнувших языков народов России
- Почему языки исчезают?
- Быстрые ссылки
Почему языки исчезают?
Хотя исчезновение языков и не представляет собой какое-то новое явление, сегодня оно идет разными темпами, которые в ближайшие десятилетия лишь ускорятся на всех континентах. По данным специалистов РАН, айнский язык исчез еще в начале XX века, керекский (ранее был распространен на Чукотке) — между 1991 и 2005 годами. Согласно данным «Атласа исчезающих языков мира» (ЮНЕСКО), на территории нашей страны значатся 136 языков, находящихся на грани исчезновения.
8 редких языков, которые скоро исчезнут
Аудио и видео записи, выложенные на сайте Института, стали общедоступными и пригодными для использования в преподавании эвенского языка и юкагирского тундренного языка, фольклора в общеобразовательных школах, средних и высших учебных заведениях, что будет способствовать сохранению исчезающих языков. Представленные на сайте Института языковые и фольклорные материалы эвенов, проживающих в 13 районах Якутии, и тундренных юкагиров Нижнеколымского района республики — это I этап работы по аудиовизуальному фонду. В будущем планируется разработка аудиовизуального фонда по всем районам проживания эвенков Якутии, языку лесных юкагиров и языковые материалы по регионам России. Читайте также.
Расписание публичных лекций Полит.
Другие языки кельтской группы также постепенно начинают забываться, потому что их носители сталкиваются с большим количеством трудностей и не могут свободно общаться на своем языке на всей территории Британских островов - английский заменяет родной язык и на социальном уровне, и в быту. То же самое можно сказать и про нормандский язык, за сохранение которого сейчас борется Французская Республика. Большое количество языков коренных американцев индейцев - полностью исчезли за последние четыре столетия. Но завоевание материков Северной и Южной Америки - это нетипичная причина вымирания языков, более привычной ситуацией выступает поглощение наименее распространенных языков доминирующим. Сохранение редкого, но важного для национального единства языка у различных народов происходит по-разному.
В любом случае, в каждой стране появляется универсальный язык, на котором общается большинство людей, а вопрос сохранение первоначального, самобытного диалекта - скорее вопрос культуры и народного самосознания, чем предмет необходимости.
По всей стране школы, учителя, учебники готовятся… В 1927-1929 годах выходил журнал, он назывался «Просвещение удмуртов». Весь этот журнал наполнен стонами учителей, что удмурты не хотят учить свой язык, который они отлично знают, они хотят учить русский. Проходит несколько лет, государство отчаивается: невозможно вести полноценное школьное образование на 150 языках. От этой идеи отказываются примерно в 1936-37-38 годы, когда везде начинают внедрять русский язык, проводят конкурсы на лучшее сочинение по-русски и так далее. Проходит какое-то время, и носители малых языков начинают замечать, что их дети перестают на них говорить. Наступают 50-е годы, в эти школы возвращается родной язык…». Сегодня статистика, приведенная в «Стратегии государственной национальной политики РФ на период до 2025 года» и в официальных данных Института языкознания РАН, такова: 193 народа, проживающие в России, используют приблизительно 277 языков и диалектов.
При этом в государственной системе образования используется 105 языков, из них 24 в качестве языка обучения, 81 в качестве учебного предмета. Число используемых языков не совпадает с числом народов потому, что у некоторых есть по два официально признанных языка. К таким народам относятся, например, алтайцы, марийцы, мордва. Во многих областях в ходу два языка: активный билингвизм в России наиболее распространён на Алтае, в Бурятии, Башкирии, Татарстане, Чувашии, Якутии, республиках Северного Кавказа. Причем обычно городское население говорит больше на русском и имеет некоторое знание языка коренного народа, а сельское население наоборот — более уверенно владеет языком родного этноса, нежели русским. По данным современных международных исследований, количество языков, на которых говорят жители нашей планеты, уменьшается быстрее, чем исчезают редкие виды животных.
В России за последние 150 лет исчезли 14 редких языков
"Российскую Федерацию не обходит стороной тенденция глобализации, которая существенно повышает риски постепенного исчезновения небольших языков. Керекский же язык был когда‑то распространен на Чукотке, но исчез между 1991 и 2005 годом. Некоторые исчезают быстро и бесследно, вследствие потери единственной общности – носителя этого языка. процесс естественный, пусть и печальный для профессионалов. Обсуждение столь актуальной темы как сохранение исчезающих языков было продолжено на заседаниях секций. Тому, кто говорит на исчезающем языке и не изучает другой, труднее получить образование или найти работу.
Почему умирают языки и как это происходит?
Феодосия Габышева выразила обеспокоенность тем, что в ближайшем будущем могут исчезнуть не только родные языки коренных малочисленных народов Севера. Но бывают времена, когда языки исчезают активно, быстро, а бывают эпохи умеренного исчезновения языков. Языки, которые вымерли в течение нескольких последних десятилетий, удалось возродить к жизни почти полностью, например иврит или корнский язык.