ИРОНИЯ СУДЬБЫ ИЛИ С ЛЕГКИМ ПАРОМ Песни из кинофильма Музыка Микаэла 3. Пользователь vodolei30m сослался на вашу запись в записи «Песни из фильма "Ирония судьбы из с легким паром"» в контексте. © Кадр из фильма "Ирония судьбы, или С легким паром!". «Ирония судьбы, или С лёгким паром!» — советский двухсерийный телевизионный фильм режиссёра Эльдара Рязанова, созданный в 1975 году и впервые показанный в Советском Союзе 1 января 1976 года по Первой программе ЦТ[1][2]. Участники съемок рассказывают о записи песен к фильму "Ирония судьбы" и вообще об этих песнях.
кф Ирония судьбы, или с легким паром - Ожидание праздника
В фильме песня "Сережка ольховая" звучит в исполнении Александра Кавалерова, советского и российского музыканта и актера, известного по роли Мамочки в фильме "Республика Шкид". Большую известность песня получила, когда ее спел Эдуард Хиль. Ее трогательная шестидесятническая чувственность "О чем захочешь, можешь думать днем, а ночью — только обо мне одном" смешно обыграна в фильме. Высокопоставленный чиновник из "Главного управления свободного времени" Леонид Семенов Леонид Филатов , посвятивший свою жизнь стремлению запретить любое народное творчество, в котором можно заметить намек на крамолу, прослушивает песню "Заклинание" в исполнении женского хора. Когда хористки смолкают, он морщится и рекомендует заменить песню на "что-то менее сексуальное", а руководитель ансамбля уверяет его, что "когда поет хор, слов не слышно, а музыка ведь хорошая". Посмотреть этот фрагмент можно вот здесь. Стихи он передал композитору Эдуарду Колмановскому. Первоначальный вариант музыки не понравился Марку Бернесу, которого видел исполнителем своей песни Евтушенко, и Колмановский написал еще один. По словам Евтушенко, в Главном политическом управлении Красной Армии песню посчитали пацифистской и пытались запретить.
Однако уже в 1962 году на Международном конгрессе за всеобщее разоружение и мир в Москве пластинки с записью песни на английском, французском, испанском и испанском языках в исполнении Георга Отса раздавали в качестве сувениров делегатам из разных стран.
Пьеса рассказывала о худосочном парнишке, которого забрали в армию. Служит он плохо в силу конституции, но пишет девушке, в которую влюблен, хвастливые письма со службы. В свою очередь, он симпатичен ее подруге — она-то и поет ему про Тихорецкую. Автор пьесы и стихотворения Михаил Львовский — краснодарец хотя родился в Ростове , и все свои стихи писал о малой родине. Интересно, что у песни было два варианта — на музыку Геннадия Гладкова, более меланхоличную, и на музыку Таривердиева. Этот второй вариант и решил использовать Рязанов в своем фильме, еще даже не зная, кто композитор. Впоследствии Таривердиев, написавший не менее дюжины композиций по сценарию «Иронии», настолько впечатлил Эльдара Александровича, что тот отказался от первоначальной идеи привлечь нескольких композиторов к работе над звуковым оформлением.
Стихотворение, вошедшее в фильм в качестве песни «Хочу у зеркала, где муть и сон туманящий», было написано Мариной Цветаевой в 1915 году как и «Мне нравится». Это 15-е стихотворение из цикла «Подруга», включающего в себя 17 стихов. Помимо этого произведения, в цикл вошло и знаменитое «Под лаской плюшевого пледа…» А посвящен цикл подруге Цветаевой, поэтессе Софии Парнок, с которой у Марины был роман в 1914-16 годах. Особняком стоит песня «Я спросил у ясеня». Она выглядит примитивно, если не сказать глупо, да и в целом литературная среда выработала к ней в основном пренебрежительное отношение, в то время как песня собирала обширный бэкграунд пародий, насмешек и шуток. Особенно удивительно, что композиция на этот стих попала в такую компанию, если знать, кто этот стих написал. А написал его Владимир Киршон, советский автор. Прям советский-советский, что хоть в эталоны вноси: среди его произведений можно найти «Рельсы гудят», «Чудесный сплав», «Хлеб» и все в таком духе.
Судить человека, жившего в 20-е годы XX века, сложно, ибо не дай бог никому угодить в такую ситуацию. Каждый устраивался как мог — этот автор, к примеру, штамповал бравурные оды новой власти и ее решениям. Его пьесы были вынуждены ставить молодые советские театры, а сам он активно жаловался на буржуазные проявления в творчестве коллег, выступал с обличительными речами и писал доносы — на Булгакова, Зощенко, Каверина, Пришвина. В конце концов он за что боролся, на то и напоролся — в 1937 году посадили наркома МВД Ягоду, а по касательной коса прошла и по приближенным к нему литераторам, среди которых был и Киршон. И его, еще десять лет назад предлагавшего «поставить к стенке» философа Лосева, выгнали из Союза писателей, арестовали по доносу, обвинили в участии в террористической организации и расстреляли в 1938 году. Изначально песня была написана для пьесы Киршона «День рождения», музыку сочинил Тихон Хренников. По словам композитора, его версия была веселее, чем у Таривердиева. Недаром в исходном тексте были строки «Я спросил у ангела, я спросил у демона», которые не вошли в фильм да и правильно.
Однако даже с учётом всех обстоятельств нельзя не признать, что даже если песня взята в фильм ради одной только последней строчки — она гениально попала в сюжет.
Герой картины — скромный москвич Женя Лукашин — совершает традиционный поход в баню в компании приятелей и, как бывает, крепко набирается. Не менее пьяные друзья по ошибке отправляют его в Ленинград, аккурат в канун Нового года.
В итоге четыре романса записывали месяц. На каждую песню уходило по тридцать дублей в среднем.
Но результат того стоил. Неожиданная ссора Прошло время. Фильм вышел на экраны. Через несколько месяцев после премьеры Таривердиева и Пугачеву пригласили на телевидение. На съемках передачи Алла Борисовна должна была исполнить романс «Мне нравится, что вы больны не мной» вживую, а композитор должен был ей аккомпанировать.
Когда Примадонна запела, Таривердиев обомлел. Вместо нежного, душевного пения, Алла Борисовна выбрала довольно жесткую манеру исполнения, иначе расставила логические ударения в словах композиции, из-за чего изменился первоначальный смысл.
Нотный архив Бориса Тараканова
В фильм это стихотворение для Александра Аронова попало случайно. Его стихи не часто публиковали, а если публиковали, то не спрашивали согласия автора, и Александр Яковлевич очень удивился и, конечно, разрешил режиссеру использовать свои стихи в картине. А когда почтовым переводом он получил 80 рублей, то очень обрадовался. Песня про вагончики появилась задолго до фильма Эльдара Рязанова. Автором одного был Таривердиев, другого — Геннадий Гладков. Стихотворение читают Андрей Мягков и Валентина Талызина в финале фильма. Друзья, которые знали о том, что Кочетков приезжает этим поездом, решили, что он погиб и были в шоке, когда он появился в Москве через несколько дней.
На что певица обиделась. Ранее мы писали , что народный артист РСФСР Василий Ливанов сравнил уехавшую из России 74-летнюю Аллу Пугачеву с «мыльным пузырем» российской эстрады и заявил, что обсуждение этой артистки вообще не стоит его внимания.
Сразу восемь песен! Переборы для дилетантов «Мне хотелось создать ленту не только смешную, но и лирическую, грустную, насыщенную поэзией, - объяснял Эльдар Рязанов. Но я-то знал, что хочу сделать картину, где переходы от веселого к печальному, от грустного к смешному будут ее особенностью. Только один человек безоговорочно поддержал меня - композитор Микаэл Таривердиев. И я благодарен Таривердиеву, что он не уговаривал меня «обогатить» аккомпанемент песен оркестровкой и пошел на самоограничение ради общего замысла. И песни в фильме звучали только под скромные гитарные переборы, доступные любому дилетанту, в том числе и нашим героям». У зрителей должно было сложиться ощущение, что эти песни может сбацать на гитаре любой. Фото: Кадр из фильма «Развели консерваторию! В 1974 году он вместе с Рязановым отдыхал в Пицунде. Но знакомы они не были. И говорит, что песенка эта народная, автора у нее нет. И она войдет в его новый фильм «Ирония судьбы». Он сочинил «На Тихорецкую... Оттуда песня «ушла в народ». Ее пел, кстати, молодой Высоцкий. У Рязанова в тот момент была большая проблема. Сдернуть друга на «Иронию... К тому же Рязанов опасался, что сочинить сразу восемь шлягеров одному композитору не под силу. Думал раздать тексты нескольким мэтрам типа Яна Френкеля. И тут случайно подвернулся Таривердиев. Режиссер вручил ему сценарий, пусть напишет несколько песен. Микаэл Леонович быстро сделал все песни, Эльдар Александрович их принял. За музыку и песни к «Иронии... Для меня этот фильм - рождественская сказка. О том, что все мы - независимо от возраста - ждем, когда с неба свалится на голову принц или принцесса. Прекрасные, очаровательные, любящие, которые нас поймут, как никто до этого не понимал... Фильм делался к Новому году, это был специальный заказ телевидения, поэтому все говорили, что картина должна иметь запоминающиеся песенки - куплетные, с простыми словами. А тут «развели консерваторию, романсы».
Проснувшись только в ленинградском аэропорту и не осознавая, что находится в другом городе, Женя берёт такси и называет свой московский адрес. По невероятному совпадению в Ленинграде по этому адресу находится точно такой же типовой дом, как и в Москве, — к типовому замку вполне подходит ключ от московской квартиры, типовая мебель ничем не отличается от московской, а в квартире также после новоселья царит беспорядок. Ничего не подозревающий Женя мирно засыпает. В квартиру возвращается хозяйка — 34-летняя Надя Шевелёва, незамужняя учительница русского языка и литературы. С ужасом она обнаруживает на своей тахте спящего незнакомца и пытается его разбудить. Сонный и не протрезвевший Женя сопротивляется. Он никак не может взять в толк, почему посторонняя женщина нагло вошла в его собственную как он считает квартиру и теперь прогоняет его. Пытаясь доказать свою правоту, Женя показывает Наде свой паспорт, а она, в свою очередь, показывает ему свой, из которого становится ясно, что Женя находится в Ленинграде. Узнав об этом, Женя приходит в отчаяние: Галя может неверно истолковать его внезапное исчезновение. В это время появляется жених Нади, с которым она собиралась встретить Новый год, — Ипполит Георгиевич, уже немолодой мужчина, серьёзный и «правильный». Обнаружив в квартире постороннего, он устраивает невесте сцену ревности. Женя уходит, но, обнаружив, что денег на обратный билет до Москвы у него нет, возвращается, чтобы попросить взаймы.
Из фильма "Ирония судьбы, или С легким паром!"
Музыку из фильма Ирония судьбы вы можете скачать бесплатно и без регистрации по прямой ссылке в формате mp3. музыка из фильма. Алла Пугачева — Хочу у зеркала, где муть и сон туманящий (Песня из фильма "Ирония судьбы, или С легким паром!").
Ирония судьбы, или С легким паром! (1975)
скачай mp3 песню бесплатно в высоком качестве. ИРОНИЯ СУДЬБЫ ИЛИ С ЛЕГКИМ ПАРОМ Песни из кинофильма Музыка Микаэла 3. "Ирония судьбы, или с Лёгким паром".
Какие песни исполнила Алла Пугачева в фильме «Ирония судьбы»
Отмечается, что на съёмки фильма было потрачено менее 400 тысяч рублей. Польская актриса Барбара Брыльска, исполнившая главную роль, говорила по-русски с сильнейшим акцентом, а по сюжету её героиня была учительницей русского языка. Поэтому роль озвучила актриса Валентина Талызина, которая в фильме сыграла также роль подруги главной героини. А пела песни за героиню Алла Пугачева.
Все давно ставшие популярные «душевные» песни из этого кинофильма исполнила знаменитая эстрадная певица. И про «вагончик тронется», и про «по улице моей», и про «мне нравится, что вы больны не мной». В роли Жени Лукашина «виделся» режиссеру сначала Олег Даль.
Но после первых проб Рязанов отказался от идеи с Далем — слишком уж острохарактерный получался персонаж. Не очень известного в те годы Андрея Мягкова режиссёр вообще не считал комедийным актёром. Но именно его пробы оказались в итоге самыми убедительными.
Композитор Микаэл Таривердиев сам играл в основном на фортепиано, но песни получились вполне гитарные, не самые простые, но очень красивые. Даже просто разбирая и бурча себе под нос давно знакомые тексты, перебирая аккорды уже получаешь удовольствие. В разделе Песни из кино есть тесты с аккордами в, по возможности, легких, удобных тональностях и с видеоразбором в помощь.
Насколько бы ни были талантливы актеры, далеко не все из них умеют красиво петь. Поэтому зачастую для исполнения ключевых музыкальных композиций в фильме приглашают профессиональных артистов. Однако на протяжении всей картины героиня говорит не своим голосом, озвучивание доверили актрисе Надежде Румянцевой.
Когда Примадонна запела, Таривердиев обомлел. Вместо нежного, душевного пения, Алла Борисовна выбрала довольно жесткую манеру исполнения, иначе расставила логические ударения в словах композиции, из-за чего изменился первоначальный смысл. Композитора это возмутило: он высказал свои претензии артистке. В итоге они поссорились. Эффектный уход Через год или два после записи той самой передачи певица и композитор случайно встретились на одном музыкальном фестивале. Увидев Таривердиева, Примадонна подошла, процитировала строчку «Мне нравится, что вы больны не мной», сделав ударение на слове «нравится», после чего развернулась и ушла. Больше знаменитости никогда не общались друг с другом. Позже в интервью Таривердиев признавался, что ему жаль, что Примадонна полностью ушла в «попсу». По его мнению, из нее могла бы получиться отечественная Барбра Стрейзанд.
Выяснилось, кто запретил Пугачёвой петь песни из "Иронии судьбы"
Пользователь vodolei30m сослался на вашу запись в записи «Песни из фильма "Ирония судьбы из с легким паром"» в контексте. «Ирония судьбы, или С лёгким паром!» — советский двухсерийный телевизионный фильм режиссёра Эльдара Рязанова, созданный в 1975 году и впервые показанный в Советском Союзе 1 января 1976 года по Первой программе ЦТ[1][2]. Год выпуска: 1975 Категория: Фильмы Тип: Soundtrack / Score Продолжительность: 41:24 Страна: СССР Добавлено: 01.01.2022. Мелодия (из фильма "Ирония судьбы, или С лёгким паром!"). «Ирония судьбы, или С лёгким паром!» — советский двухсерийный телевизионный фильм режиссёра Эльдара Рязанова, созданный в 1975 году и впервые показанный в Советском Союзе 1 января 1976 года по Первой программе ЦТ[1][2].
Таривердиев хотел работать только с Пугачевой, но песня их рассорила навсегда
Ахмадулиной" , они были женаты три года. В отношениях наметилось охлаждение — как позже сформулирует Евтушенко в одном из интервью, их любовь "просто перестала быть". Спустя 18 лет песня на стихи Евтушенко и музыку Микаэла Таривердиева прозвучала в фильме Эльдара Рязанова "Ирония судьбы, или С легким паром! Долгое время зрители были уверены, что песню в фильме исполняет сам Андрей Мягков, сыгравший роль Жени Лукашина. Однако на самом деле за Лукашина поет Сергей Никитин. Его имя не попало в титры фильма, и позже Рязанову приходилось регулярно развеивать сомнения на своих творческих вечерах. В центре сюжета — расследование дела то ли о самоубийстве, то ли об убийстве молодого рабочего Евгения Столетова, при жизни перешедшего дорогу жуликоватому начальству. На лесозаготовке, где работал Столетов, — засилье воров, отправляющих часть древесины налево. Столетов и его товарищи противостояли преступлениям, перевыполняя искусственно заниженный для отвода глаз план на 100 и 200 процентов. Детектив по форме, производственная драма по сути, фильм "И это все о нем" откровенно демонстрировал, что в СССР не все в порядке.
Фразой «Впереди, мне казалось, меня ждет только радость», которая встречается и в литературном произведении, и в самом фильме, Таривердиев заканчивал каждую главу автобиографии и называл «философией своей жизни».
Музыку композитор писал параллельно со съемками. Пробовали жить. И поэтому я решил, что музыка появляется как бы еще не оформленной». Сначала вместе с режиссером Михаилом Каликом он написал музыкальный эскиз. Постепенно Таривердиев добавлял по такту — так появилась увертюра для вступительных кадров. Она же и замыкала фильм, а к титрам плавно переходила в стук колес. Таривердиев часто использовал такой прием: музыка сливалась с гулом машин и другими шумами, и наоборот — посторонние звуки «проигрывали» главную мелодию. Озвученный фильм и фильм звуковой — разные вещи. Сегодня практически не снимают звуковое кино. Во всяком случае, то, что мы чаще всего сегодня видим на экране, — это не есть звуковое кино.
И поэтому я решил, что музыка появляется как бы еще не оформленной». Сначала вместе с режиссером Михаилом Каликом он написал музыкальный эскиз. Постепенно Таривердиев добавлял по такту — так появилась увертюра для вступительных кадров. Она же и замыкала фильм, а к титрам плавно переходила в стук колес. Таривердиев часто использовал такой прием: музыка сливалась с гулом машин и другими шумами, и наоборот — посторонние звуки «проигрывали» главную мелодию. Озвученный фильм и фильм звуковой — разные вещи. Сегодня практически не снимают звуковое кино. Во всяком случае, то, что мы чаще всего сегодня видим на экране, — это не есть звуковое кино.
Звуковой фильм — это фильм звукозрительных образов, где зрительный и звуковой образы сливаются в единое целое. А то, что мы чаще всего видим, — это фильмы немые, но они озвучены и при этом лишены изящества немого кинематографа, его пластики. Микаэл Таривердиев В фильме «До свидания, мальчики!
Большую известность песня получила, когда ее спел Эдуард Хиль. Ее трогательная шестидесятническая чувственность "О чем захочешь, можешь думать днем, а ночью — только обо мне одном" смешно обыграна в фильме. Высокопоставленный чиновник из "Главного управления свободного времени" Леонид Семенов Леонид Филатов , посвятивший свою жизнь стремлению запретить любое народное творчество, в котором можно заметить намек на крамолу, прослушивает песню "Заклинание" в исполнении женского хора. Когда хористки смолкают, он морщится и рекомендует заменить песню на "что-то менее сексуальное", а руководитель ансамбля уверяет его, что "когда поет хор, слов не слышно, а музыка ведь хорошая". Посмотреть этот фрагмент можно вот здесь. Стихи он передал композитору Эдуарду Колмановскому. Первоначальный вариант музыки не понравился Марку Бернесу, которого видел исполнителем своей песни Евтушенко, и Колмановский написал еще один.
По словам Евтушенко, в Главном политическом управлении Красной Армии песню посчитали пацифистской и пытались запретить. Однако уже в 1962 году на Международном конгрессе за всеобщее разоружение и мир в Москве пластинки с записью песни на английском, французском, испанском и испанском языках в исполнении Георга Отса раздавали в качестве сувениров делегатам из разных стран.