Новости интересные факты мастер и маргарита

Отчасти поэтому «Мастер и Маргарита» насыщен мистикой и философскими умозаключениями, ставшими результатом долгих лет труда и творчества. Узнать историю недописанного романа «Мастер и Маргарита»: как Михаил Булгаков сжигал рукописи, какое название и герои были у романа первоначально и кто закончил написание после смерти автора. Проклятие "Мастера и Маргариты": мистические случаи на съемках и 18 смертей. несколько интересных фактов. Фильм «Мастер и Маргарита», вышедший на экраны в конце января 2024 года, уже заработал в прокате почти 1 млрд руб.

Музей фактов

В "Мастере и Маргарите" много личного — в романе нашла отражение реальная история писателя, влюбившегося в Елену Сергеевну, ставшую впоследствии его последней женой. Интересные факты. В своем романе «Мастер и Маргарита» Булгаков последовательно использовал дореволюционные названия, которые имели христианские ортодоксальные корни. Узнать историю недописанного романа «Мастер и Маргарита»: как Михаил Булгаков сжигал рукописи, какое название и герои были у романа первоначально и кто закончил написание после смерти автора. Роман М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» – одно из самых прелестных (в исконном значении этого слова) произведений русской литературы. 8 фактов о романе "Мастер и Маргарита" которые вы возможно не знали. Наверное каждый из нас читал, произведение Булгакова, пусть даже не полностью отрывками не важно, но есть некоторые факты которые на момент чтения вы не знали, а может и знали.

«Мастер и Маргарита»: история романа

МАСТЕР и МАРГАРИТА возможно вы не знали, несколько фактов о романе | Пикабу Произведение Мастер и Маргарита в том виде, в котором мы знаем его сейчас, изменялось с самого своего начала.
Интересные факты о «Мастере и Маргарите» По сообщению вдовы писателя, Елены Сергеевны, последними словами Булгакова о романе «Мастер и Маргарита» перед смертью были: «Чтобы знали.
Правда, вымысел, ляпы. Булгаковская Москва в романе и новом фильме Локшина Действие «Мастера и Маргариты» начинается 1 мая, и некоторых читателей смущает небывало жаркий закат в это время года.
МАСТЕР и МАРГАРИТА возможно вы не знали, несколько фактов о романе | Пикабу Написание книг «Мастер и Маргарита» и «Собачье сердце», публикация дневников, отношения с Иосифом Сталиным. Причина смерти на 24СМИ.
Объяснение концовки фильма «Мастер и Маргарита»: что произошло в финале, кто такой Воланд Очевидно, что эта попытка экранизировать «Мастера и Маргариту» далеко не первая и скорее всего не станет последней.

Проклятье «Мастера и Маргариты»: как проходили съемки сериала

Рабочий кабинет Булгакова. Надежды на напечатание его — нет. И все же М. Работает по ночам», — напишет в своём дневнике третья жена Михаила Булгакова Елена, которую принято считать основным прототипом Маргариты.

Булгаков с супругой Еленой. Однако, как утверждают исследователи его творчества, автор не употреблял наркотики в тот период — морфий остался в далёком прошлом, когда Булгаков ещё работал сельским врачом. Многие вещи, которые описаны в романе Булгакова, существовали в реальности — писатель просто перенёс их в свою отчасти вымышленную вселенную.

Поэтому, собственно, в Москве достаточно много так называемых булгаковских мест — Патриаршие пруды, гостиница Метрополь, гастроном на Арбате. Жили они тогда в Плотниковом переулке, на Арбате, в подвальчике, впоследствии воспетом в романе «Мастер и Маргарита». Уж не знаю, чем так приглянулся подвальчик Булгакову.

Одна комната в два окна была, правда, пригляднее, чем другая, узкая, как кишка… В коридоре лежал, раскинув лапы, щенок-боксер Григорий Потапыч.

Православное сознание русских было особенно эсхатологическим. Сначала Страшный суд ожидали в 1037 году [1] , но конец света не наступил, и в первый 50-летний юбилей крещения Руси Иларион, будущий митрополит Киевский, сформулировал русскую идею: предназначение русских — сохранение Православия до Страшного суда. Предел времени полагали по истечении 7000 лет от сотворения мира, то есть на 1492 год от Рождества Христова [2]. Однако и в конце XV века ничего не произошло, и тогда в начале XVI века появилась новая эсхатологическая теория — «Москва — третий Рим» [3]. Очередные эсхатологические ожидания приходились уже на ХХ век, поэтому Воланд и появляется в 1920—1930-е годы в Москве — новом Иерусалиме, чтобы увидеть, как москвичи выполняют свое основное предназначение — хранят православную веру. И сталкивается с тем, что новый Иерусалим стал атеистическим городом! Это и потрясло, и восхитило его: «Ах, какая прелесть! Однако, отрицая бытие Бога, «инженеры человеческих душ», советские писатели, заодно отрицают и существование диавола! А с этим он уж никак смириться не мог.

Поэтому Воланду и приходится доказывать существование Иисуса Христа, тем самым и свое собственное. Но как диаволможет свидетельствовать о Боге? И в пользу кого? Характерная деталь: повествование о пятом прокураторе Иудеи Понтии Пилате и бродячем философе Иешуа Га-Ноцри начинает в конце первой главы сам Воланд, хотя роман о них написал Мастер. Одна из основных тем романа Мастера о Понтии Пилате — тема предательства. Одной из основных тем «московского романа» также становится тема предательства, и прежде всего предательства Христа. Иуда загодя получил 30 сребреников за свое злодеяние. Мастер в грязной корзине с бельем обнаружил облигацию, которую ему дали на прежнем месте работы, в музее, и выиграл 100 тысяч. Теперь у него появилась возможность свободно работать и написать прелестный роман о Понтии Пилате. То есть он тоже получил свои 30 сребреников, правда, они выразились теперь в 100 тысячах рублей — новая цена за предательство Христа.

Что же происходит в Ершалаиме? К Понтию Пилату приводят некоего бродячего философа. С этого момента начинают проявляться основные прелести романа Булгакова. Михаил Афанасьевич, безусловно, был религиозно образованным человеком. Он закончил 1-ю киевскую гимназию, где изучал закон Божий и историю Ветхого и Нового Заветов. Его отец был доцентом, а в конце жизни и профессором Киевской духовной академии. Спустя три года после смерти отца, в 1910 году, по достижении совершеннолетия, Михаил навсегда снял свой нательный крестик. Все: Булгаков осознанно отказался от Бога! В романе есть один эпизод с Мастером: он взглянул на иконку с изображением ангела-хранителя и увидел, что ангел отвернулся от него. Как и его создатель, Михаил Булгаков, Мастер тоже отказался от своего ангела-хранителя, поскольку отказался от своего имени, данного ему при крещении.

На долю Булгакова, как и Мастера, выпало много различных испытаний, и у него была своя Маргарита — Елена Сергеевна Шиловская, послужившая прообразом литературной героини. Наблюдается интересное «совпадение» начальных букв «М» в именах двух сочинителей: Мастер и Михаил Булгаков. Следует вспомнить и архангела Михаила, в честь которого был назван при крещении Булгаков. Архангел Михаил вместо Люцифера возглавил ангельские небесные силы. Но Булгаков откажется от архангела Михаила, а в 1920-е годы увлечется диавольской темой и задумает роман о диаволе — эта тема уже до конца жизни не отпустит писателя. В середине 1920-х годов Булгаков был весьма удачливым журналистом и драматургом. Его пьеса «Зойкина квартира» шла в театре им. Когда же он взялся за роман о диаволе, все переменилось: к концу 1929 года у Булгакова не стало средств к существованию: его произведения не печатали, пьесы не ставили, постоянной работы не было. Куда бы он ни обращался, ему вежливо отказывали. И Мастер Булгаков отчаялся!

Выходит, что, при желании, роман можно было бы легко восстановить по началу фраз? Напрашивается параллель с самим Мастером, сжегшим рукопись своего сочинения, но признавшимся Маргарите, что он помнит ее наизусть. Воланд же заметит: «Рукописи не горят». Булгаковский поступок напоминает поступок Н. Гоголя, которого Михаил Афанасьевич считал своим учителем в литературе. Гоголь сжег свое последнее творение — второй том «Мертвых душ». Может быть, побоявшись ответственности за высказанное слово: его духовный наставник отец Матфей Константиновский заметил как-то, что за каждое слово писатель ответит пред Богом на Страшном суде. Чего же испугался отказавшийся от Бога Булгаков? Для «уничтожения» романа были серьезные причины: его название 1929 года — «Консультант с копытом» и само описание персонажа. Дело в том, что в конце 1920-х годов по Москве стали распространяться слухи, будто бы у Сталина сросшиеся на ногах пальцы — то самое «копыто».

Он может и хочет творить, но не получает за свой труд никакого вознаграждения, и ему не на что существовать. Через три недели, 18 апреля, в коммунальной квартире Булгакова раздастся звонок. Через несколько дней после этого телефонного разговора со Сталиным Булгакова примут на должность помощника режиссера во МХАТ… Как тут не вспомнить эпиграф к роману: «Я часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо»! Булгаков, видимо, ощущал на себе власть силы, которая способна его раздавить, но почему-то не делает этого; которая позволяет его подвергать критике, но не допускает его окончательного уничтожения. Может быть, особое отношение к нему Сталина и спасало его от окончательной расправы критиков? А после того как Сталин, любивший посещать театры, поинтересовался во МХАТе судьбой пьесы «Дни Турбиных» которую, как говорят, он посмотрел не менее 15 раз! Вроде бы восстанавливается справедливость. И Воланд тоже вроде бы восстанавливает справедливость. Он действует по закону морали: наказывает негодяев и помогает тем, кому эта помощь нужна. Булгаков осознавал, что его сочинение не будет опубликовано при жизни, и, умирая, попросил Елену Сергеевну позаботиться о романе.

До последних дней своих он работал над ним. Роман оказался законченным, но не завершенным. Да и не под силу человеку завершить роман с такой проблематикой. А когда в конце 1960-х годов в журнале «Москва» появился сокращенный вариант «Мастера и Маргариты», вся русская советская интеллигенция восприняла это произведение как глоток свежего воздуха. Тогда пытались читать между строк и за именем Иешуа видели образ Христа, воспринимали роман в романе как творение о Христе. Запретная тема привораживала. И в очередной раз интеллигенция соблазнилась, потому что роман оказался не о Христе, а об Иешуа Га-Ноцри. А это не одно и то же. Он полагал, как и Воланд, «что ровно ничего из того, что написано в Евангелиях, не происходило на самом деле никогда». Не случайно и Иешуа жалуется Понтию Пилату, что «решительно ничего из того, что записано» в пергамене Левия Матвея, он не говорил!

И вообще Га-Ноцри высказал опасение, что «путаница эта будет продолжаться очень долгое время». В качестве дополнительных источников писатель использует апокрифические Евангелия. Логика его проста: в апокрифах, не рассчитанных на широкого читателя, сохранились сокровенные знания. Булгаков и «восстанавливал» их. Происходит как бы «восстановление» исторической действительности.

Но постепенно образ становился все более сложным.

Лосев писал: «Важно отметить, что Воланд творит расправы в «красном Ершалаиме» по согласованию с высшими силами света или по указанию : у Булгакова их расстановка строго регламентирована — «силы тьмы» жестко подчинены «силам света». В ранних вариантах романа он носил имя Вельяр Вельярович Воланд, потом — Теодор Воланд, потом Булгаков решил не давать ему первого имени вовсе. Воланд не столько искушает людей, сколько с грустью и иронией наблюдает за ними, наказывая их за проступки. Священник Александр Мень вообще отказывался видеть в нем сатану, он говорил: «Вот пришли некие гости из космоса, из духовного мира какая разница? Они в маскарадных костюмах, один — под Мефистофеля, другой — под кота, и они провоцируют нас, москвичей, и выявляют нашу пошлость. И даже Воланд, который выступает в маске дьявола, — какой он дьявол?

У него нравственные понятия нормальные, он же не Варенуха, не Лиходеев — вот кто дьяволы-то, а он нормальный». Прототипом Коровьева-Фагота, как ни странно, может быть великий итальянский поэт Данте Алигьери. В финале книги, когда Коровьев снимает личину гаера и превращается в мрачнейшего рыцаря, Воланд говорит: «Рыцарь этот когда-то неудачно пошутил, его каламбур, который он сочинил, разговаривая о свете и тьме, был не совсем хорош. И рыцарю пришлось после этого прошутить немного больше и дольше, нежели он предполагал». В последней песне «Ада» использована строка из католического «Гимна кресту»: когда Вергилий и Данте подбираются к Люциферу, звучит фраза «Близятся знамена владыки», но к ним добавлено слово «ада». Возможно, именно эту «непочтительную» иронию по отношению к тексту, в котором Бог подменяется Дьяволом, Булгаков и имел в виду.

Кот в музее им. Фото: Иван Вислов Имя Азазел упоминается в Талмуде, там так называют падшего ангела, «демона безводных мест». Что касается Бегемота, свое имя он получил, конечно, не в честь гиппопотамов, а в честь морского чудовища, которое, согласно иудейским апокрифам, жило рядом с садом, где обитали избранные и праведные. А еще так называли демона чревоугодия. Почему Булгаков сделал его котом? Скорее всего, в честь собственного кота Флюшки.

Вторая жена писателя, Любовь Белозерская-Булгакова, вспоминала: «Принесенный мной с Арбата серый озорной котенок Флюшка у нас его украли, когда он сидел на форточке и дышал свежим воздухом , — это прототип веселого кота Бегемота. Никого не трогаю. Починяю примус…» Я так и вижу повадки Флюшки! Но на самом деле Булгаков заимствовал это имя из мифологии древнегреческой: так на острове Лесбос называли девушек, рано умерших и превратившихся, по поверьям, в вампиров. Кстати, Гелла волшебным образом пропадает из романа ближе к концу — она не летит вместе со свитой Воланда. Это произошло по недосмотру писателя и Елены Булгаковой.

Литературовед Владимир Лакшин вспоминал: «Однажды я передал Елене Сергеевне вопрос молодого читателя: в последнем полете свиты Воланда среди всадников, летящих в молчании, нет одного лица. Куда пропала Гелла? Елена Сергеевна взглянула на меня растерянно и вдруг воскликнула с незабываемой экспрессией: «Миша забыл Геллу!!!

Потом в сюжет были вписаны Маргарита и Мастер. Добавилась свита Воланда. А вот некоторые персонажи были исключены. Литературоведы говорят, например, о неком мужественном летчике, о котором мало что известно.

Нужно отметить, что роман Булгаков при жизни не дописал. Хотя и трудился над ним почти 10 лет. Вернее, текст, конечно же, был готов. Никто не придумывал, скажем, финала за автора. Но не все правки были внесены. Только в 60-х годах прошлого века, благодаря вдове автора, произведение стало доступно широкой публике.

Мастер и Маргарита. Интересные факты. "Чтобы знали..." (М.А. Булгаков)

Вообще все события в «Мастере и Маргарите» происходят в предпасхальную неделю, когда люди посещают храмы, но в романе все совсем иначе. В своем романе «Мастер и Маргарита» Булгаков последовательно использовал дореволюционные названия, которые имели христианские ортодоксальные корни. К окончательному названию «Мастер и Маргарита» — оно появилось на титульном листе рукописи — автор пришёл только в 1937 году, когда произведение переживало уже третью редакцию.

Создатели рассказывают о новом фильме "Мастер и Маргарита"

Своеобразный сюжет Сюжет книги действительно достаточно нетипичен для классической литературы. Он нелинейный и сложный. В целом, можно выделить три сюжетных линии, которые переплетаются между собой: Визит Воланда и его свиты в Москву 1920-х годов, с целью посмотреть на изменившиеся нравы людей и наказать за незаконные проделки столичных чиновников. Рассказ о суде Прокуратора Иудеи над Иешуа-Га-Ноцри, в котором Булгаков рассуждает о трусости, предательстве и религии. Любовная линия о сложных, но прекрасных отношениях писателя Мастера и его возлюбленной Маргариты.

Вечные проблемы Действие начинается в Москве на Патриарших прудах, где впервые появляется Воланд со своей свитой. Уже в самой первой части с его присутствием связана дискуссия героев произведения о вопросах религии, о существовании Бога и Дьявола. В условиях политического строя, где большинство были атеистами, а подобные темы обсуждать было запрещено, Булгаков все равно затрагивает эту сферу жизни общества. По ходу романа он вставляет библейские сюжеты, меняя имена прототипов героев.

Так Иисус стал Иешуа, а Иерусалим - Ершалаимом.

Описание событий Пасхи Описание событий Пасхи в романе «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова вызвало недовольство церковных кругов по нескольким причинам: Нарушение священства события: Пасха — это один из наиболее важных и священных праздников в православной церкви. Описание событий Пасхи с элементами сатиры и фантазии может восприниматься как нарушение священства этого события и богослужения.

Богохульство: В романе также содержатся элементы богохульства, включая сцены, в которых персонажи пародируют или даже богохульно высмеивают религиозные обряды и символику. Это вызывало негодование среди верующих. Связь с антирелигиозной атмосферой времени: В период, когда роман был написан 1930-е годы , в Советском Союзе царила антирелигиозная атмосфера, и вероисповедание было подвергнуто гонениям.

Религиозные темы в литературе рассматривались с большой осторожностью, и книги, которые критиковали религию или использовали ее для сатиры, могли столкнуться с цензурой и запретом. Оккультизм и магия Церковь была против произведения «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова из-за наличия в нем элементов оккультизма и магии. В романе присутствуют следующие моменты: Оккультные практики: В романе изображаются персонажи, практикующие магические ритуалы и оккультные обряды.

Например, Мастер и Маргарита обращаются к нечистой силе в лице дьявола Воланда. Эти сцены создают образ магии и мистики, что могло быть воспринято церковью как нарушение канонов и богоугодных норм. Сатанинская символика: В романе Воланд и его свита являются аллегорическими персонажами, которые ассоциируются с дьявольскими образами.

Сатанинская символика и изображение дьявола как центрального персонажа также вызывали недовольство церковных кругов. Эти элементы могли рассматриваться как пропаганда оккультизма и магии, что вызывало отторжение со стороны церкви. Антирелигиозное сообщение: В романе «Мастер и Маргарита» содержится антирелигиозное сообщение, и оккультные элементы могли рассматриваться как средство критики религиозных учреждений и верований.

Это также привело к негодованию церковных авторитетов.

Всего писателю потребовалось около 10 лет на создание рукописи. Считается, что «Мастер и Маргарита» всегда был самым важным романом для самого Булгакова.

Последними слова писателя, которые он сказал о своей «дьяволиаде», были: «Чтобы знали… Чтобы знали! Кот Бегемот Кот Бегемот давно стал образом популярным в быту — любая крупная чёрная кошка ассоциируется у читателей «Мастера и Маргариты» с булгаковским персонажем. Многие россияне по сей день считают героя романа милым и в чём-то смешным.

Думал ли Михаил Афанасьевич, создавая этот образ, о настоящем бегемоте? Хотел ли видеть своего кота огромным? Стоит предположить, что нет.

Ведь бегемот — это не только животное, которое мы можем хоть ежедневно наблюдать в городском зоопарке, но и мифологическое существо, демон плотских желаний. И не зря в «Мастере и Маргарите» он становится шутом Воланда. Так что не стоит представлять героя романа толстым котом, он может быть и худым, но обязательно демоническим.

Кот Бегемот давно стал образом популярным в быту — любая крупная чёрная кошка ассоциируется у читателей «Мастера и Маргариты» с булгаковским персонажем. Разговор со Сталиным Известно, что в 1937 году у автора состоялся телефонный разговор с Иосифом Сталиным.

Кот Бегемот из сериала «Мастера и Маргарита», 2005 год Проклятая квартира «Нехорошая квартира» в романе — квартира 50 на Садовой улице. В этой квартире жил Воланд со свитой, что имеет прототип в действительности. В ней когда-то сам обитал Булгаков, и он часто жаловался на буйных соседей, постоянные крики и ругань.

Эта квартира является не только местом действия произведения, но и отражением реальных исторических событий, навевая таинственность и загадочность. В романе нет времени Не замечали? Только весьма недавние исследования установили временные указатели в романе, хотя в нем нет точных дат. Например, упоминание майской жары соответствует тому, что в самом деле было в начале мая 1929 года.

Интересные факты из жизни Булгакова. Мастер и маргарита - история

Правда, вымысел, ляпы. Булгаковская Москва в романе и новом фильме Локшина | Аргументы и Факты одна из самых продаваемых книг и одна из самых популярных экранизаций в истории. Чего вы не знали о сериале про Мастер и Маргарита - ра.
Интересные факты о романе «Мастер и Маргарита» Проклятие "Мастера и Маргариты": мистические случаи на съемках и 18 смертей.
Интересные факты о романе «Мастер и Маргарита» — Музей фактов Фильм «Мастер и Маргарита», вышедший на экраны в конце января 2024 года, уже заработал в прокате почти 1 млрд руб.
Интересные факты о романе Мастер и Маргарита | VivaReit Во втором варианте книги уже появляются Мастер и Маргарита, однако главным героем был ангел, ниспосланный на землю.

Мистические факты о романе «Мастер и Маргарита»

Разумеется, были разговоры о мистике на съемках, хотя сам Владимир Бортко такие разговоры пресекал и вообще заявлял, что в «Мастере и Маргарите» больше социального, чем мистического. Ряд легенд стал известен широкой публике стараниями газеты «Жизнь». Вот некоторые из них. Александр Галибин в шоке Актер Александр Галибин, сыгравший в сериале Мастера, был в шоке, когда узнал, что его персонажа переозвучил Сергей Безруков. Как сообщает газета «Жизнь», роль давалась Галибину тяжело, и поэтому и работа над «озвучкой» оказалась трудным испытанием. Продюсеру Валерию Тодоровскому же показалось, что голос актера звучит хрипловато и чуть дрожит, поэтому он предложил переозвучить Мастера. Режиссер Владимир Бортко согласился с Тодоровским, признав, что голос у Сергея Безрукова сильнее и выразительнее, чем у Галибина. Только самого Александра забыли предупредить о том, что Мастер будет говорить не его голосом: «Я озвучивал Мастера и ничего не знал о том, что мой голос заменили», — сообщил Галибин. Самоуправство «Маргариты»: Ковальчук вмешалась в творческий процесс Анна Ковальчук, исполнительница роли Маргариты в сериале «Мастер и Маргарита», потребовала исключить из фильма сцену, в которой мальчик называет ее героиню мамой.

Актриса заявила, что этот эпизод — предательство по отношению к ее дочери Злате. Режиссер Владимир Бортко, сначала расценивший требование Ковальчик как женский каприз, все же, как пишет газета «Жизнь», пошел на поводу у актрисы. Обратите внимание Беседуя с режиссером, она напомнила о том, что работа над сериалом стоила ей семьи — сразу после окончания съемок от нее ушел муж, Андрей Ильченко. По словам художника-постановщика сериала Владимира Светозарова, эпизод встречи обнаженной Маргариты и испуганного ребенка с самого начала внушал опасения: сцену нужно было снять таким образом, чтобы она не походила на детское порно. На эпизод пришлось потратить немало сил; когда снималась Ковальчук, всех «лишних» попросили покинуть павильон. Поэтому просьба удалить именно эту сцену многим показалась странной. Абдулов едва не сорвал съемки, напугавшись «чертовщины» Актер Александр Абдулов едва не сорвал съемки сериала «Мастер и Маргарита». В разгар работы над фильмом актер неожиданно потребовал увеличить его гонорар.

Когда Бортко все же начал работу над сериалом, Абдулов, получавший около 3 000 долларов за съемочный день, потребовал удвоить гонорар, пригрозив отказаться от работы. Режиссер, не представлявший в роли Коровьева никого другого, был вынужден пойти на уступки. RU «Жизнь»: Лужкова увезли от Кобзона на «скорой» Кобзон: Пугачева для меня умерла «Жизнь»: Пугачева прогнала из «Песни года» Лещенко, Бабкину, Леонтьева и Буйнова «Жизнь»: Лужков обменял свое место на пожизненную неприкосновенность «Жизнь»: Жванецкий испортил Калягину встречу с Путиным Вдова Евдокимова: «Миша погиб, спасая меня» «Жизнь»: Ксению Собчак направили к онкологу Киркоров после развода с Пугачевой: «Я больше никогда не женюсь…» «Жизнь»: священника, навестившего Ходорковского, хотят лишить сана Карвалью: я не насиловал никакой москвички. Во время оргии — спал дома «Жизнь»: врачей тайно готовят к вспышке «птичьего гриппа» в Москве «Жизнь»: «Караченцову скрепят кости шурупами» «Жизнь»: на съемках «Последнего героя» телеведущий Андрей Малахов заболел африканской лихорадкой «Жизнь» о тайне ареста Адамова: экс-министр выкрал у США секретный суперкомпьютер «Жизнь»: Юрий Лужков госпитализирован с огнестрельным ранением «Жизнь»: сразу после похорон Айзеншписа Дима Билан порвал контракт «Жизнь»: У Леонида Агутина случился сердечный приступ. Несмотря на то, что большинство источников утверждает, будто Булгаков пришёл к писательству в зрелом возрасте, это не совсем так. С детства Булгаков тяготел к литературе, его сестра, находясь уже в преклонном возрасте, не раз повторяла, что самостоятельно научившись читать, ещё до поступления в гимназию, Булгаков осилил «Собор парижской богоматери», а в семь лет и вовсе создал первое собственное произведение под названием «Похождения Светланы». В пятом классе гимназии из-под его пера вышел фельетон «День главного врача», будущий писатель охотно сочинял эпиграммы, сатирические стихи, однако, главным своим призванием считал медицину и мечтал о профессии врача. Булгаков и морфий Михаил Булгаков действительно выучился на доктора и довольно долго занимался медицинской практикой.

По окончании медицинского университета в 1916 году студента Михаила Булгакова направили по распределению земским врачом в Смоленск, куда он отправился с первой женой Татьяной. Спустя год Булгаков впервые принял морфий. Постоянная работа с дифтерийными больными заставляла молодого врача принимать антидифтерийные препараты, которые в свою очередь неожиданно спровоцировали сильнейшую аллергию, чтобы облегчить боль Булгаков воспользовался морфием. По некоторым данным, отказаться от спасительного и смертоносного наркотика он не мог до конца жизни. Булгаков и Сталин Загадочные отношения связывали писателя с Иосифом Сталиным. Сталин очень любил «Турбиных», смотрел спектакль не менее пятнадцати раз, с энтузиазмом аплодируя артистам из правительственной ложи. Восемь раз «отец народов» был на «Зойкиной квартире» в Театре им. И в то же время, по уверениям историков в квартире Булгакова не раз проводились обыски, на Лубянке писатель был практически завсегдатаем, а роману «Мастер и Маргарита» и вовсе было не суждено увидеть свет.

Наличие такого заклятого друга тяготило Булгакова, лишало возможности быть услышанным, и всё-таки вырваться из замкнутого круга не было никакой возможности. Свои отношения с Вождём, Михаил Афанасьевич не раз сравнивал с дружбой с Сатаной, полагая, что подчинение тирану равносильно продаже души дьяволу. Отсутствующий персонаж В 1937 году, в годовщину смерти А. Пушкина, несколько действующих драматургов представили вниманию широкой общественности пьесы, посвящённые поэту, среди них был и Булгаков. Правда, в отличие от своих коллег, он решил взять искушённых критиков своей оригинальностью. Сочтя, что пьеса о Пушкине вполне может обойтись без одного персонажа, он немедленно исключил его. Булгаков считал, что появление этого действующего лица на сцене будет вульгарно и безвкусно. Отсутствующим персонажем был сам Александр Сергеевич.

Пьесу эту играют в театрах страны по сей день. Кадр из фильма «Белая гвардия» Клад в доме Турбиных В романе «Белая гвардия», Булгаков довольно точно изобразил дом Турбиных, за основу он взял свои воспоминания из юности — описания полностью соответствовали тому дому, где жил он сам в Киеве. Правда в романе присутствовала одна деталь, не существовавшая в реальности, но, тем не менее, сильно испортившая жизнь хозяевам дома. Дело в том, что ознакомившись с произведением писателя, владельцы практически полностью разрушили постройку в попытке отыскать клад, описанный в «Белой гвардии». Вполне естественно, что незадачливые искатели сокровищ остались ни с чем. Маргарита и её прототип Михаил Булгаков и Елена Шиловская Михаил Булгаков женат был трижды, но только третья супруга, Елена Сергеевна Шиловская, которую писатель увёл у влиятельного чиновника, стала ему не просто верным другом, но и музой. Их встреча случилась в квартире художников Моисеенко. Спустя 40 лет Елена Сергеевна так вспоминала об этой встрече: «…Когда я встретила Булгакова случайно в одном доме, я поняла, что это моя судьба, несмотря на всё, несмотря на безумно трудную трагедию разрыва… мы встретились и были рядом.

Это была быстрая, необычайно быстрая, во всяком случае, с моей стороны, любовь на всю жизнь». Важно Именно она является прототипом Маргариты из знаменитого романа, а Мастер, как нетрудно догадаться, сам Булгаков. В обществе, где вращался Булгаков, к Шиловской относились неоднозначно. Конечно, времена святой инквизиции давно канули в лету, но вот слухи запретить не мог никто. Михаила Афанасьевича, а вместе с ним и Елену искренне побаивались. Ещё бы, после появления удивительно реалистичного текста о дьяволе, который к тому же в одной из первых редакций назывался «Сатана», вкупе с полным отсутствием проблем с властью в сравнении с другими деятелями искусства, Булгаков жил практически в раю , писателя и его супругу нередко обвиняли в связи с нечистой силой. История Воланда Культовый роман «Мастер и Маргарита» изначально задумывался как апокрифическое «евангелие от дьявола», а любовная линия отсутствовала в нём вовсе. С годами простая и одновременно с этим жуткая концепция усложнялась, трансформировалась, впитывая в себя, как губка, судьбу писателя.

Воланд, центральный персонаж произведения, получил своё имя от гётевского Мефистофеля. Правда, в поэме «Фауст» оно звучит всего один раз, когда Мефистофель просит нечистую силу расступиться и дать ему дорогу: «Дворянин Воланд идёт! Оно возникает и в «Мастере и Маргарите», когда служащие варьете не могут вспомнить имя мага: «…Может быть, Фаланд? У тех, кому довелось ознакомиться с первым вариантом, сомнений не оставалось: такие подробности о дьяволе может написать лишь тот, кто знаком с ним лично. Олег Басилашвили в роли Воланда История с примусом О романе «Мастер и Маргарита» ходит немало легенд, чем дольше живёт творение Булгакова, тем больше слухов и всякого рода мистических и жутковатых подробностей. Одну из историй, связанных с созданием произведения рассказывают так часто, что, вполне вероятно, она произошла на самом деле. Все мы отлично помним невероятно обаятельную сцену с котом Бегемотом, который недовольно заявлял потрясённым его суровым видом гражданам: «Не шалю, никого не трогаю, починяю примус». Оказывается, в момент, когда Булгаков в очередной раз редактировал эпизод, в квартире этажом выше неожиданно начался пожар.

Огонь успели вовремя затушить, при попытке же отыскать источник возгорания выяснилось — на кухне соседей писателя загорелся самый обыкновенный примус. Кадр из сериала «Мастер и Маргарита» Загадочная смерть Точно так же как и жизнь, кончина Михаила Булгакова окутана тайной. Конечно, существует и официальная версия — писатель скончался от наследственного почечного заболевания, в связи с этим перед смертью он практически ослеп и испытывал невыносимую боль, что заставило его вновь начать принимать морфий. Нередко, однако, утверждают, что умер Булгаков от обыкновенной наркотической передозировки. Существует и ещё одна версия, мистическая: вспомните финал «Мастера и Маргариты», там Мастер со своей возлюбленной переместились в небытие, где можно было спокойно вместе провести вечность, говорили, что своего «писаря» Булгакова Сатана забрал к себе и в реальности, правда без жены. Уже в самом начале Михаил Булгаков заявляет о связи своего произведения с делом всей жизни Иоганна Вольфганга Гете — философской драмой «Фауст». РФ» нашла другие любопытные отсылки к произведениям мировой литературы в тексте романа Булгакова. В ранней версии его культового романа с черновым названием «Черный маг» главной фигурой выступал именно сатана.

Позднее Булгаков изменил концепцию, но оставил персонажу дьявола ключевую роль, при этом наделив его чертами сатаны из драмы Фауста. Воланд, он же профессор черной магии, впервые появился в «Мастере и Маргарите» на Патриарших прудах. При нем был неизменный атрибут — трость с черным набалдашником в виде головы пуделя: Совет Тот же образ возникал и в сцене Великого Бала у сатаны, когда Маргарите присвоили статус королевы: Пудель появился в тексте Булгакова неспроста. Именно форму черного пуделя принимал Мефистофель у Гете, чтобы не открывать свой истинный облик, и именно в таком виде он впервые проник в келью Фауста. Сам Мефистофель во время Вальпургиевой ночи, которая так похожа на все тот же Великий Бал, назвал себя юнкером благородный господин — Прим. Воландом — что отметает все сомнения о немецкой природе сатаны Булгакова. Шанс для бедной девушки В драме Гете был еще один образ, которым мог вдохновиться Булгаков, — несчастная Маргарита, или Гретхен. По сюжету Гретхен, оставленная Фаустом, утопила новорожденного ребенка после того, как ее изгнали из города.

За это ее приговорили к казни и заключили в тюрьму. Мефистофель скрыл этот факт от Фауста, однако тот узнал о трагической судьбе девушки и обвинил Мефистофеля в обмане: Литературоведы считают, что Булгаков сознательно использовал историю Гретхен для создания образа детоубийцы Фриды. Маргарита прониклась милосердием к бедной девушке, покинутой возлюбленным, и попросила Воланда помиловать ее. Так осужденная на вечную кару мать-преступница получила у Булгакова второй шанс. Истина от Достоевского Булгаковский Понтий Пилат вынес обвинительный приговор Иешуа Га-Ноцри, поскольку посчитал его проповеди опасными. Особое возмущение у него вызвали слова Иешуа о том, что настанет время, когда человек будет свободен от власти: Конфликт человеческой свободы и власти был актуальной для советской литературы темой, однако первым, используя схожие средства и схожих героев, ее раскрыл Федор Достоевский. Так, в притче «Великий инквизитор» из романа «Братья Карамазовы» он описал схожие причины приговора Иисуса к казни. Иван Карамазов рассказывал брату Алеше, как Иисус Христос возвращался на землю во время испанской инквизиции.

По его воле происходили многочисленные чудеса, которыми он заслужил любовь последователей. Однако инквизитор осудил Христа и приговорил его к смерти через сожжение, а перед казнью явился в тюремную камеру Иисуса с речью о «ненужности» свободы: Тайна свиты Воланда Сначала Азазелло предстал перед читателем маленьким, широкоплечим и безобразным, к тому же огненно-рыжим, мужчиной. Однако в финале романа он вернул свой истинный облик и превратился в рыцаря, холодного и беспощадного. Этот образ Булгаков мог позаимствовать из поэмы Джона Мильтона «Потерянный рай» 1667 года. Истинный облик Азазелло напоминает сатану и его свиту в изображении Мильтона: Азазиил у поэта был могучим знаменосцем в блестящих доспехах, несущим знамя всех сил ада: Магия лунного света В третьей части поэмы «Божественная комедия», в «Рае», Данте Алигьери описал историю своей любви с земной девушкой Беатриче. В раю его земная возлюбленная встретилась ему в виде женщины неземной красоты. Она утратила свою земную сущность и стала практически ангелом, ведущим Данте к райскому свету. Булгаков также избавил свою героиню от земных оков, только Маргарите, примерившей на себя образ ведьмы, было не суждено стать ангелом.

И свет, к которому она в итоге привела Мастера, был лунным, а значит — двойственным, неоднозначным и сулившим не рай, а покой. Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами всё дадут! Булгаков, «Мастер и Маргарита» М. Булгаков 1891 — 1940 23 мая 1938 мая Михаил Афанасьевич Булгаков завершил свой роман «Мастер и Маргарита«. Время начала работы над «Мастером и Маргаритой» Булгаков в разных рукописях датировал то 1928, то 1929 годом. В первой редакции роман имел варианты названий «Чёрный маг», «Копыто инженера», «Жонглёр с копытом», «Сын В. Первая редакция «Мастера и Маргариты» была уничтожена автором 18 марта 1930 года после получения известия о запрете пьесы «Кабала святош».

Об этом Булгаков сообщил в письме правительству: «И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе…». Работа над «Мастером и Маргаритой» возобновилась в 1931 году. К роману были сделаны черновые наброски, причём здесь уже фигурировали Маргарита и её тогда безымянный спутник — будущий Мастер, а Воланд обзавёлся своей буйной свитой. Вторая редакция, создававшаяся до 1936 года, имела подзаголовок «Фантастический роман» и варианты названий «Великий канцлер», «Сатана», «Вот и я», «Черный маг», «Копыто инженера». И наконец, третья редакция, начатая во второй половине 1936 года, первоначально называлась «Князь тьмы», но уже в 1937 году появилось заглавие «Мастер и Маргарита». Бокшанская, сестра Е. Авторская правка продолжалась почти до самой смерти писателя, Булгаков прекратил её на фразе Маргариты: «Так это, стало быть, литераторы за гробом идут? Судя по сообщениям прессы, 1 мая 1929 года в Москве наблюдалось резкое потепление, необычное для этого времени года, в результате чего температура за один день поднялась от нуля до тридцати градусов.

В последующие дни наблюдалось столь же резкое похолодание, завершившееся дождями и грозами.

В ранних вариантах романа он носил имя Вельяр Вельярович Воланд, потом — Теодор Воланд, потом Булгаков решил не давать ему первого имени вовсе. Воланд не столько искушает людей, сколько с грустью и иронией наблюдает за ними, наказывая их за проступки. Священник Александр Мень вообще отказывался видеть в нем сатану, он говорил: «Вот пришли некие гости из космоса, из духовного мира какая разница?

Они в маскарадных костюмах, один — под Мефистофеля, другой — под кота, и они провоцируют нас, москвичей, и выявляют нашу пошлость. И даже Воланд, который выступает в маске дьявола, — какой он дьявол? У него нравственные понятия нормальные, он же не Варенуха, не Лиходеев — вот кто дьяволы-то, а он нормальный». Прототипом Коровьева-Фагота, как ни странно, может быть великий итальянский поэт Данте Алигьери.

В финале книги, когда Коровьев снимает личину гаера и превращается в мрачнейшего рыцаря, Воланд говорит: «Рыцарь этот когда-то неудачно пошутил, его каламбур, который он сочинил, разговаривая о свете и тьме, был не совсем хорош. И рыцарю пришлось после этого прошутить немного больше и дольше, нежели он предполагал». В последней песне «Ада» использована строка из католического «Гимна кресту»: когда Вергилий и Данте подбираются к Люциферу, звучит фраза «Близятся знамена владыки», но к ним добавлено слово «ада». Возможно, именно эту «непочтительную» иронию по отношению к тексту, в котором Бог подменяется Дьяволом, Булгаков и имел в виду.

Кот в музее им. Фото: Иван Вислов Имя Азазел упоминается в Талмуде, там так называют падшего ангела, «демона безводных мест». Что касается Бегемота, свое имя он получил, конечно, не в честь гиппопотамов, а в честь морского чудовища, которое, согласно иудейским апокрифам, жило рядом с садом, где обитали избранные и праведные. А еще так называли демона чревоугодия.

Почему Булгаков сделал его котом? Скорее всего, в честь собственного кота Флюшки. Вторая жена писателя, Любовь Белозерская-Булгакова, вспоминала: «Принесенный мной с Арбата серый озорной котенок Флюшка у нас его украли, когда он сидел на форточке и дышал свежим воздухом , — это прототип веселого кота Бегемота. Никого не трогаю.

Починяю примус…» Я так и вижу повадки Флюшки! Но на самом деле Булгаков заимствовал это имя из мифологии древнегреческой: так на острове Лесбос называли девушек, рано умерших и превратившихся, по поверьям, в вампиров. Кстати, Гелла волшебным образом пропадает из романа ближе к концу — она не летит вместе со свитой Воланда. Это произошло по недосмотру писателя и Елены Булгаковой.

Литературовед Владимир Лакшин вспоминал: «Однажды я передал Елене Сергеевне вопрос молодого читателя: в последнем полете свиты Воланда среди всадников, летящих в молчании, нет одного лица. Куда пропала Гелла? Елена Сергеевна взглянула на меня растерянно и вдруг воскликнула с незабываемой экспрессией: «Миша забыл Геллу!!! Откуда взялась фраза про квартирный вопрос Но это все литературные и исторические прототипы.

А в «Мастере и Маргарите» есть множество персонажей, списанных с живых людей, которых Булгаков знал лично.

Наверное, наименее близка мне экранизация [Владимира] Бортко. Там хороший актерский состав, но мое мнение, что там просто прочтение по ролям.

Самая красивая и эффектная экранизация — это у Локшина. Она, действительно сделана по мотивам «Мастера и Маргариты», но нельзя назвать ее экранизацией, — заявил Шнейдеров.

Зеркалов, была музыка - опера Шарля Гуно, написанная на сюжет И.

Гете и поразившая Булгакова в детстве на всю жизнь. Идея Воланда была взята из поэмы И. Гете «Фауст» , где она упоминается лишь однажды и в русских переводах опускается.

Удачи, может это тебе пригодится! Остальные ответы Найди Мариэтту Чудакову - лучший биограф Булгакова, у нее куча всего! Похожие вопросы.

5 фактов о романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»

Это чистый спирт", "Чего не знаем, за то не ручаемся" давно ушли в народ и успешно прижились. Герои романа стали национальным достоянием, по булгаковским местам водят экскурсии. При всем этом сложно утверждать, что "Мастер и Маргарита" — лучшее произведение Булгакова с художественной точки зрения. Зато, пожалуй, самое эффектное и обаятельное. Булгаков начинает работу над романом в 1928 году — в то время, когда не все в его жизни идет гладко. После феноменального успеха постановки "Дни Турбиных" у публики его произведения подвергаются цензуре, пьесы снимаются с репертуара, а критики травят автора в газетах. Ему отказывают в выезде за границу, Сталин лично берет с него слово, что он не уедет в эмиграцию. Его наиболее значительные произведения — "Белая гвардия", "Мольер", "Мастер и Маргарита", "Театральный роман" — впервые опубликуют полностью только в 60—70-е годы, уже после смерти писателя. О чем писал Михаил Булгаков Несмотря на то, что в "Мастере и Маргарите" много литературных аллюзий и отсылок, а сама композиция нелинейна действие происходит как в сталинской Москве, так и в древнем Ершалаиме , роман увлекает даже неподготовленных читателей. О чем же он?

О похождениях князя тьмы и его свиты в сталинской Москве, о неслучайных случайностях и о людях, которых испортил квартирный вопрос. Но в первую очередь — об исцеляющей и спасительной любви, которая может противостоять безумию, обыденности, мракобесию и злу во всех его проявлениях. Вот несколько очевидных достоинств этой книги. Это великая история любви Некоторые литературоведы называют встречу Мастера и Маргариты примером "вихревого влюбления". Этот любовный вихрь сметает все на своем пути — их встреча предрешена, она судьбоносна: прежними их жизни уже не будут.

Булгаков - самый противоречивый писатель XX века, а его легендарная работа «Мастер и Маргарита» популярна и экранизирована не только в России, но и далеко за ее пределами Весь сюжет был построен вокруг образа черного мага Воланда. Что интересно, даже первоначальные названия были соответствующими: «Чёрный маг», «Великий канцлер», «Сатана» и прочие. Однако писателю пришлось разбавить произведение другими героями, так как к власти пришел Иосиф Сталин, и в стране началась полная цензура не только на творчество, но даже на образ мышления. Писатель решил немного отвлечься от истории о дьяволе, написав роман о борьбе художника и власти. Впервые Мастер и Маргарита появились в романе в 1931 году, и только в 1937 их имена украсили название книги. Все, кто читал эту книгу, знают, что писатель выделил три сюжетные линии: Москва и москвичи, Ершалаим, Мастер и Маргарита. Причем каждая из этих линий легко могла бы стать самостоятельной и полноценной историей. Многие заметили, что Булгаков даже писал их разным языком. События в Москве описывались языком сатиры, историю в Ершалаиме - исторической прозой, а линию Мастера и Маргариты - подобно любовным романам. Прототипы героев из Москвы В основном Булгаков описывал достоверно все, что происходило в конце 20-х годов в столице, однако разбавлял их дополнительными выдуманными нюансами. Он детально описал московские резкие изменения погоды мая 1929 года. Очень достоверно и детально автор поведал о нравах тех времен. Что схожего у Булгакова и Мастера? Большинство людей считают, что образ Мастера автор писал с себя, ведь во многом их биография совпадает. Травля Мастера похожа на то, что испытал писатель во время огромного количества осуждающих газетных заголовков и статей, которые появились сразу после издания его нашумевшей фантастической повести «Роковые яйца». У Мастера и Булгакова есть схожие факты в биографии на фото актер Александр Галибин, сыгравший Мастера Как и писатель, Мастер создал великий роман в эпоху тотальной цензуры и критики. Проявив мужество как создатель, герой проявил слабость как человек, когда сжег произведение. Сам же автор хоть и не сжигал роман, но нигде его толком не показывал, ведь он написал книгу о Сталине и СССР во время большого террора. Таким образом оба шедевра - Мастера и Булгакова - могли остаться незамеченными и непризнанными. Прообраз Маргариты Пожалуй, трудно найти человека, не проникшегося историей любви Мастера и Маргариты, освещающей весь роман.

В романе эту «особенность» Горького Булгаков связал в диалоге при обращении мастера к поэту Бездомному, когда он заявился к нему в палату: «Но вы, надеюсь, не буйный? А то я, знаете ли, не выношу шума, возни, насилий и всяких вещей в этом роде. В особенности ненавистен мне людской крик, будь то крик страдания, ярости или иной какой-нибудь крик. Успокойте меня, скажите, вы не буйный? Роль Горького в литературе и жизни страны с самого начала произошедшего большевистского переворота была очень точно охарактеризована Мережковским в его «Открытом письме Уэллсу». Там есть такие слова: «… Вы полагаете, что довольно одного праведника, чтобы оправдать миллионы грешников. И такого праведника вы видите в лице Максима Горького. Горький будто бы спасает русскую культуру от большевистского варварства. Я одно время сам думал так… но когда я испытал на себе, что значит быть спасенным Горьким… я предпочел быть пойманным и расстрелянным, чем так спастись. Знаете ли, мистер Уэллс, какою ценой «спасает» Горький? Те убивают тела, а этот убивает и расстреливает души». Именно из этой откровенной переписки можно сделать ещё раз вывод о том, кого же Булгаков хотел показать в образе основного героя закатного романа. Ну, уж явно не фигуру, обладающую какими-либо выдающимися способностями, обычно присущими положительным героям, например, борющуюся с нечистой силой во главе с Воландом, которая прибыла в Москву с инспекционной поездкой, или неким образом помогающим раскрыть масштаб чувств Маргариты, как идеала русской женщины скорее наоборот , или как героя, являющегося выдающейся творческой личностью. Роль мастера в романе Булгакова состояла в том, чтобы показать настоящее лицо того, кто управлял литературой в стране, выявить его никчемность и бездуховную пустоту, того, кто, по замыслу Сталина, должен был стать иконой литературной и творческой мысли в СССР при его правлении. И понятно, что Горький не смог оправдать надежд вождя народов: Нобелевскую премию в области литературы получил Иван Бунин. И это, несмотря на все предпринимаемые Сталиным на международном уровне личные усилия по продвижению Горького, как будущего лауреата. Для Сталина такой исход борьбы, учитывая то, что пришлось Горького вытащить из-за границы, создать ему ореол величия и все условия, и затем предпринять большие усилия в надежде сделать его лауреатом Нобелевской премии в области литературы, был равносилен публично нанесенной пощечине и унижению. Ольга Форш в личной беседе с А. Штейнбергом говорила: «Горький должен избавиться от своего тщеславия… Он же необыкновенно честолюбив. Подумайте только, что он делает? Он хочет прибрать к рукам всё, и прежде всего литературу: как Ленин правил Россией, так Горький стремится править литературой… Горький как бы проявляет необыкновенную широту и терпимость, а на самом деле за этим кроется не что иное, как стремление к самоутверждению» [2, стр. Известно, что у многих было устойчивое мнение о том, что «…Горький был на службе у немцев». Отсюда следует, что сотрудничество Горького с инфернальными силами, как оно изображено в романе Булгакова, было изначально. И, конечно, Булгаков об этом знал. В своё время Чехов сказал своему ученику Тихонову: «Можно ли такую дрянь хвалить, как песня о Соколе». Вот подождите, станете старше, самим вам стыдно станет. Сказано о Горьком, а читается — как будто бы о булгаковском мастере. Метла Маргариты Теперь, имея целый набор ключей, выступающих в роли доказательств, можно на полном основании утверждать, что мастером в романе Булгакова был представлен герой, являющийся прототипом А. Герой явно противоречивый, обладающий целым набором качеств, которые демонстрируют его тривиальные литературные возможности и такие же способности, но при этом огромные амбиции. Тем не менее, в романе мастер показан, как писатель, которого нашла женщина по имени Маргарита, и в которую невозможно было не влюбиться. В течение некоторого времени она сопровождала его, потом забыла и мучилась в тоске по себе любимой, а по его возвращении, используя способности инфернальной нечисти, согласилась на отравление для того, чтобы найти вечный покой. Поэтому есть все основания поискать прототип Маргариты среди тех женщин, которые так или иначе сопровождали Горького по жизни. Кроме жены Екатерины Павловны, у него были три женщины, с которыми он сожительствовал или, как говорят сейчас, состоял в гражданском браке: Мария Федоровна Андреева, актриса МХАТ, в то время самая красивая женщина России; жена его друга А. Оказалось, что проводить детальный предварительный анализ в отношении каждой из всех трех кандидаток на роль Маргариты нужды не было. В силу явных совпадений событий в романе и в жизни со стороны Марии Федоровны Андреевой по мужу М. Желябужская и Горького, можно заключить, что именно Мария Андреева была той Маргаритой, о которой идет речь в романе [2]. Именно она по распоряжению Ленина в 1906 году выехала вместе с Горьким в Америку, а потом на Капри для исполнения якобы роли секретаря, а на самом деле за присмотром за тратами его авторских гонораров, получаемых им за постановки его пьес в театрах Европы и Америки. Иногда это были серьезные деньги, поскольку пьесы Горького, в частности «На дне», выдержали рекордное количество постановок в Германии, только в Берлине около 500. Посредником между Горьким и стороной, отчисляющей гонорары, его театральным агентом, был долгое время остающийся в тени Гельфанд-Парвус. Впоследствии Парвус был агентом немецкого генерального штаба и являлся посредником между ним и большевиками. Приведем лишь один пример «удивительного» совпадения событий в романе и в жизни реальной «Маргариты», одновременно ублажающей А. Горького и большого друга и мецената большевиков Савву Морозова. Савва Морозов и Мария Андреева. С другой стороны, в реальной жизни Савва Тимофеевич Морозов застраховал свою жизнь на такую же сумму. Согласно завещанию, в случае наступления страхового случая, вся сумма страховой премии была завещана Андреевой, несмотря на то, что у Морозова была своя семья и дети. Как утверждают различные источники, крайне маловероятно, чтобы С. Морозов, являющийся по вере старообрядцем, мог наложить на себя руки. Для него это был страшный грех. Кстати, по доставке тела из Франции в Москву он был отпет в старообрядческой церкви и похоронен на Рогожском кладбище, что говорит о наличии веских оснований его насильственного убиения. Красину, являющемуся руководителем Боевой технической группы при Центральном комитете партии. Художник Илья Репин. Во- первых, Андреева считалась женщиной невероятной красоты. Её портреты писали самые известные художники И. Крамской, И. Репин, И. Ей посвящали стихи и здравицы. Она происходила из весьма богатой и знатной семьи и, несмотря на блестящую карьеру в Художественном театре, стала выполнять ответственные задания большевиков. Добывала бланки паспортов, значительные средства на нужды партии, организовывала выпуск газеты «Новая жизнь», редактируемой Горьким, предоставляла Н. Бауману убежище, когда за его выдачу была обещана награда в пять тысяч рублей. В романе Булгакова Марго имеет огромное влияние на мастера. Андреева имела огромный авторитет у Ленина и вообще в партии. Этот было в 1907 году в Лондоне, причем она приняла на себя роль хозяйки съезда, как Марго была предоставлена роль хозяйки бала нечистой силы у Воланда. Андреева вернулась в 1912 году в Россию и Владимир Ильич лично возложил обязательства по возвращению Андреевой и обеспечению её безопасности в России на самого надежного партийного товарища — Романа Малиновского, успешно совмещавшего обязанности руководителя фракции социал-демократов в Государственной Думе с ролью платного провокатора охранки. В результате изучения списка адресов мест совместного проживания Горького и Андреевой [2, стр.

Многоликий Воланд. При поверхностном прочтении у читателя создается впечатление, что Воланд — это «сама справедливость», судья, который борется с человеческими пороками и покровительствует любви и творчеству. Воланд многолик и сложен, как и полагается Искусителю. Его рассматривают как классического Сатану, что и задумал автор в ранних версиях книги, как нового Мессию, переосмысленного Христа, чьё пришествие и описывается в романе. На самом деле Воланд не просто дьявол — у него множество прототипов. Это и верховный языческий бог Вотан у древних германцев или Один у скандинавов, которого христианская традиция превратила в дьявола; это и великий «маг» и масон граф Калиостро, помнивший события тысячелетнего прошлого, предсказывал будущее и имевший с Воландом портретное сходство. А ещё это «тёмная лошадка» Воланд из «Фауста» Гёте, который упоминается в произведении лишь однажды, в эпизоде, который упустили в русском переводе. Между прочим, в Германии чёрта называли именно «Фаланд». Помните эпизод из романа, когда служащие не могут вспомнить имя мага: «…может быть, Фаланд? Свита Сатаны. Азазелло, Бегемот и Коровьев-Фагот — это инструменты дьявольского правосудия, самые яркие герои романа, за спиной у которых отнюдь не однозначное прошлое. Возьмем, например, Азазелло — «демона безводной пустыни, демона-убийцу». Этот образ Булгаков позаимствовал из ветхозаветных книг, где так зовут падшего ангела, который научил людей изготовлять оружие и украшения. Благодаря ему женщины освоили «блудливое искусство» раскрашивать лицо. Поэтому именно Азазелло даёт крем Маргарите, толкает её на «тёмную дорожку». В романе он правая рука Воланда, исполняющая «чёрную работу». Он убивает барона Майгеля, отравляет влюбленных. Его суть — бестелесное, абсолютное зло в чистом виде. Коровьев-Фагот — единственный человек свиты Воланда.

Правда, вымысел, ляпы. Булгаковская Москва в романе и новом фильме Локшина

В этой статье читайте историю создания романа "Мастер и Маргарита", этапы написания произведения. Мастер, Маргарита умирают в конце телесериала, телесно, чтобы найти покой в другом мире. Путь «Мастера и Маргариты» от сожжения первой редакции до читателя длиной в 36 лет. Согласно одной из существующих трактовок романа, Булгаков в «Мастере и Маргарите» зашифровал сатиру на сталинское время, что было ясно самым первым читателям романа. Мастера, но обличил пороки знатных Москвичей в Варьете. Интересные факты со съемок «Мастера и Маргариты» —

Интересные факты о романе «Мастер и Маргарита»

В последующие дни наблюдалось столь же резкое похолодание, завершившееся дождями и грозами. В булгаковском романе вечер 1 мая оказывается необычайно жарким, а накануне последнего полета, как когда-то над Ершалаимом, над Москвой проносится сильнейшая гроза с ливнем. Скрытая датировка содержится и в указании возраста Мастера - наиболее автобиографического из всех героев романа. Столько же лет самому Булгакову исполнилось 15 мая 1929 г. Если говорить о предшественниках, то первым толчком к замыслу образа сатаны, как предполагает в своей работе А. Зеркалов, была музыка - опера Шарля Гуно, написанная на сюжет И. Гете и поразившая Булгакова в детстве на всю жизнь. Идея Воланда была взята из поэмы И. Гете «Фауст», где она упоминается лишь однажды и в русских переводах опускается. Считается, что квартира Булгакова многократно обыскивалась сотрудниками НКВД, и им было известно о существовании и содержании чернового варианта «Мастера и Маргариты».

Также у Булгакова в 1937 году был телефонный разговор со Сталиным содержание которого никому не известно. Несмотря на массовые репрессии 1937—1938 годов, ни Булгакова, ни кого-либо из членов его семьи не арестовали. По мнению дьякона Андрея Кураева, по этой причине и не только по ней ершалаимскую историю роман в романе с точки зрения христианства следует воспринимать как кощунственную, — но это, по его словам, не означает, что следует считать кощунственным также весь роман «Мастер и Маргарита». Воланда в ранних редакциях романа звали Астарот. Однако позже это имя было заменено, — видимо, по причине того, что имя «Астарот» ассоциируется с конкретным одноимённым демоном, отличным от Сатаны. Театра «Варьете» в Москве не существует и никогда не существовало. Но теперь сразу несколько театров иногда соперничают за звание. В предпоследней редакции романа Воланд произносит слова «У него мужественное лицо, он правильно делает своё дело, и вообще, всё кончено здесь.

Причиной возгорания стал старенький примус. Мастер и Маргарита Михаил Булгаков Твердый переплет Смертельное пророчество Считается, что Булгаков, помимо писательского таланта, обладал еще и даром предвидения. Так, если верить биографам, литератор часто повторял: «Я должен жениться три раза». Сказанные им слова сбылись, как и другие, куда менее оптимистичные. Незадолго до смерти Михаил Булгаков назвал своему другу, драматургу Ермолинскому, месяц и даже день собственной кончины. Правда, скорее всего, роль в такой точности сыграло медицинское образование. Однако третья супруга писателя Елена Сергеевна упомянула в своем дневнике, что годами ранее, когда ничто еще не предвещало беды, муж неожиданно сказал ей: «Имей в виду, я буду очень тяжело умирать, — дай мне клятву, что ты не отдашь меня в больницу, а я умру у тебя на руках». Нехорошая квартира В 60-х, после того, как роман, наконец, увидел свет, вокруг дома Булгакова, где располагалась «нехорошая» квартира, возникло много досужих разговоров. Интересно, что прообразом временного пристанища Воланда и его свиты стала коммуналка, в которой когда-то жил сам писатель. Она тоже носит номер 50. Правда, позже Булгаков с супругой перебрались в соседний подъезд, но все же именно 50-я квартира невольно стала местом паломничества поклонников произведения. Чтобы поддержать всеобщий ажиотаж, маляры, делавшие в доме ремонт, стали уверять восторженную публику, что не смогли покрасить в злосчастных апартаментах стену: из-под слоя краски то и дело проступал силуэт огромного черного кота.

Словно злополучная Аннушка уже сделала свое черное дело. Во-первых, потому что начало съемок выпало на 2021 год - разгоралась пандемия коронавируса. И многим было, мягко говоря, не до кино. Во-вторых, потому что проект задумали еще в 2018 году. И с тех пор четыре года подряд нечистая мешала, как могла: то продюсеры поменялись, то режиссера сменили Николай Лебедев ушел делать «Нюрнберг», а «Мастером» занялся Михаил Локшин, снявший «Серебряные коньки» , то проблемы с названием возникли. Фильм должен был называться «Воланд», а все потому, что у авторов проекта возникли проблемы с правообладателями если москвичей испортил квартирный вопрос, то потомков классиков - денежный. В сети писали, что масла на трамвайные пути подлили наследники Булгакова, Сергей и Дарья Шиловские дети от предыдущего брака третьей жены Михаила Булгакова Елены Шиловской - якобы они умудрились продать права на экранизацию книги и в Америку, и в Россию. Не исключено, что и трудности с использованием названия романа возникли по этой причине. Только в конце апреля стало известно, что экранизация все же получит человеческое название - «Мастер и Маргарита». Подписывайтесь на наш Telegram-канал «Звездная пыль».

Неспроста 30-е годы СССР вспоминают как время большого террора, когда людей заставляли писать доносы друг на друга под угрозой расстрела. Есть и такие, кто увидел в образе Маргариты не только жену писателя, но и других личностей, среди которых была королева Марго, жена короля Генриха IV. Ведь она была покровительницей талантливых людей мира искусства, в том числе поэтов и писателей. На фото слева жена Булгакова Елена Сергеевна, справа - актриса Анна Ковальчук, сыгравшая Маргариту Интересно, что Елена Сергеевна не могла найти ни одно издательство, которое бы напечатало роман ее мужа. Везде ее ждал отказ, все опасались печатать в то чопорное время такой прогрессивный и нетрадиционный роман. Лишь спустя примерно тридцать лет после кончины Булгакова роман напечатали и издали в журнале «Москва», причем сокращенный и отредактированный. Под цензуру попало большинство сцен с Воландом и, естественно, дьявольский бал, вызвавший шок у тех, кто прочитал первоисточник. Первый оригинальный роман, без сокращений и цензуры, вышел в Германии в 1969 году, а в СССР о нем стало известно спустя четыре года, благодаря решению властей напечатать произведения авторов, которые были запрещены ранее. Но тогда почему Маргарита заключила сделку с самим дьяволом, а автор не только не осуждает ее, но и даже превозносит? Героиня пожертвовала абсолютно всем ради того, чтобы спасти своего любимого Мастера. С помощью Мастера и Маргариты роман получился таким сложным и глубоким, затрагивая важные темы любви и мужества, власти и свободы. Булгаков дает читателям задуматься и понять, что в мире все неоднозначно, нельзя все мерить единой монетой. Именно эти герои показывают, что в нашем мире нет ни черного, ни белого. К примеру, благодаря Маргарите читатели узнают, что даже дьявол способен на снисхождение. Воланд, как известно, помог двум влюбленным обрести покой и вернуть сожженный роман. А с помощью сочинения Мастера видно, что прокуратор, который вершит чужие судьбы - обычный, ужасно уставший человек. Однажды он испугался и принял неправильное решение, за что и не смог себя простить. Как получился образ Воланда и Бегемота Воланд в работах Булгакова получился достаточно загадочным, абсолютно противоположным стереотипным образам дьявола в других книгах. Начиная свой роман, Михаил Афанасьевич собирал различные материалы о короле тьмы, записывая интересные истории и подробности в свою тетрадку с названием «О дьяволе». Кстати, многие из этих заметок автор использовал при создании своего романа.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий