Новости иностранцы смотрят советские фильмы

Стало известно, что думают иностранцы о фильме Владимира Меньшова «Москва слезам не верит».

«Сталкер» (1979)

  • Пользователь Reddit создал для иностранцев платформу с советским и российским кино
  • Россиянин посоветовал иностранцам советские фильмы. Что ему ответили - WebUnions
  • Последние комментарии
  • ИНОСТРАНЦЫ СМОТРЯТ СОВЕТСКИЕ ФИЛЬМЫ (ОПЕРАЦИЯ Ы)
  • Иностранцы о "Дневном и ночном дозорах", "Брате", "Белом солнце пустыни", "Иронии судьбы"

Реализм и трагедия: какие шесть фильмов из СССР обожают на Западе

YouTube Soviet Movies Explained «Я не пересказываю сюжет, а использую некоторые фрагменты, чтобы рассказать о бытовых аспектах той жизни. Я заметила, что в англоязычной среде есть интерес к России как к чему-то экзотическому, но все еще жива куча стереотипов из-за полного непонимания, как мы жили и почему себя так вели». Недостаток всего и вечная жизнь с родителями У Екатерины есть личный топ-вещей, которые вызывают у иностранцев больше всего вопросов: это дефицит, однотипное массовое строительство и семейные отношения в СССР. Вокруг ящика мгновенно собирается толпа, хотя никто понятия не имеет, что внутри. Она тоже встает в очередь, люди толкаются, кричат. Заполучив товар, она снимает с него бумагу, а там - обычный эмалированный таз. В своем вечернем наряде, на каблуках, но теперь с этим тазом, она идет дальше», - рассказывает Екатерина. В советское время нельзя было просто пойти в магазин и купить то, что хочешь.

Buratino то есть Пиноккио играет выдающийся мальчик-актер, чью забавную детскую фигуру превратили в маниакальную, пугающую бестию, добившись этого странным костюмом и чудовищным гримом. Его высокий голос и пронзительный смех заставят ваши уши звенеть, если вы, конечно, не привычны к такому, однако он играет точно и обворожительно. Большинство молодых актеров в фильме играют традиционных театральных кукол Пьеро, Арлекин и т. Пара сцен представились мне сыгранными вживую сценами из японского аниме: потешные маленькие дети в странных костюмах, действующие в невообразимых, сюрреалистических декорациях. В фильме есть и несколько настоящих кукол, включая ту, что изображает Сверчка, играющего на скрипке и раздающего добрые советы - элемент, оставленный от оригинальной истории про Пиноккио. Хитрую лису и кота, которые постоянно пытаются одурачить Buratino, играют взрослые актеры, чьи костюмы и грим лишь отдаленно напоминают о том, что они все-таки животные. Так что я был очень разочарован, потому что никоим образом не могу судить о том, что происходит.

Но знаете, это должно быть просто невероятное кино! Потому что пять человек, не знающих ни слова по-русски из которых один и вовсе ненавидит этот язык , смотрели этот фильм без субтитров, и не один раз, а целых три! Я был поражен развитием сюжета: поначалу медленно, иногда - по нарастанию, иногда - по спирали, и так до тех пор, пока вы не оказываетесь в плену бесконечного саспенса. И что же там молодой Sharapov? Если бы мне приказали выбрать решающую сцену, я бы сказал, что это тот момент, когда этот новичок из Moscow Criminal Police вынужден обедать за одним столом с самым опасным московским бандитом! Когда смотришь это кино, кажется, что каждый сценарист, ассистент, каждый член команды бережно вложил весь свой талант в этот шедевр. Не так давно я смотрел другие восточноевропейские фильмы - польский "Декалог" десятисерийный телефильм Кшиштофа Кислевского.

Из своего опыта могу заключить, что советское телевидение могло производить продукты высочайшего качества. Для русских фильм значит не меньше, чем "Назад в будущее" для нас - это культовая классика. Natasha Gouseva стала звездой тонны писем, адресованных "Алисе, в Москву", кучи поклонников. Она снялась в трех других фильмах и бросила актерское ремесло, когда ей предложили сняться обнаженной. Сейчас она замужем, занимается биологией, иногда появляется на русской конференции, посвященной фантастике, где вручает приз за лучшее произведение для детей. Сейчас, даже повзрослев, она великолепна. Poona Kan Ng Гонконг : Несколько устаревший по сегодняшним стандартам Guests of the Future - это все равно замечательное детское кино.

Мне кажется, что Pavel Arsenov - это русский Лейдзи Мацумото известный японский мультипликатор. Сюжет закручен вокруг 11-летнего Kolya Gerasimov, который обнаруживает машину времени в подвале старого московского дома. На ней он переносится в XXI век! Там Kolya замечает двух космических пиратов, которые прибыли с Сатурна и теперь пытаются похитить устройство, именуемое Mielofon которое читает мысли , у Alisa Seleznyova - молодой девушки, которая разговаривает с животными и роботами. У нас этот фильм продавался очень недолго - на русском, с китайскими субтитрами. Я очень надеюсь, что они выпустят его снова, и он снова появится в продаже! Я надеюсь, что студия, владеющая правами на фильм, наконец выпустит его на DVD и даст возможность множеству американцев насладиться великим русским шедевром.

Сейчас этот фильм найти крайне сложно, так что имейте терпение. Не такая неоновая и кондиционированная, как "Бразилия". Это не Земля, чувак. Это Плюк. Пыль, ржавчина, грязь. Стоит посмотреть непременно. Скажите, выходил ли этот фильм с субтитрами?

У меня ни малейших идей на этот счет. Joalogon Испания : Фильм практически неизвестен за пределами России, и я иногда думаю: неужели я единственный испанец, который его когда-либо смотрел. Надеюсь, что это не так! Фильм приобрел в России культовый статус и даже проник в местный язык, так что не удивляйтесь, если вы будете идти по московской улице и вдруг увидите двоих друзей, которые приветствуют друг друга криком "Ку! Или - если кто-то кого-то беспокоит - другую фразу: "Скрипачи! Они не нужны нам". Justicerulesok Великобритания : Лучший из когда-либо сделанных фильмов.

Просто он не на английском - только и всего. Я смеялся как ненормальный. Я был поражен тем, на что оказались способны русские. Отношения между главными персонажами и инопланетянами, которые могут сказать только "Ку-ку" - прекрасная иллюстрация того, как многое мы упускаем, когда смотрим фильм не на его родном языке. Sadgeezer Престон, Великобритания : Воистину великий фильм! Жалко только, что для того, чтобы по-настоящему насладиться им, мне пришлось жениться на русской. Бюджет фильма ничтожен, и визуальный ряд дерьмов, тем не менее сценарий и игра просто великолепны.

При попытках объяснить востребованность этого мультфильма за рубежом на ум прежде всего приходит тот факт, что «Снежная королева» — не российская, а европейская сказка. Так что «рекламу» ему вроде как сделало в первую очередь имя Андерсена. В действительности же с точки зрения режиссуры, анимации, сюжетной наполненности, продуманности персонажей и музыкального сопровождения работа Атаматова ничуть не уступала шедеврам Диснея. Это мастерски, на высочайшем уровне сделанная лента: вот и весь секрет. Неслучайно даже Хаяо Миядзаки признавался, что советская «Снежная королева» во многом предопределила его собственный режиссерский путь. Впервые неизвестного науке зверя в Японии увидели в начале нулевых — на экранах кинотеатров в Токио и Нагое. Вскоре полки магазинов ломились от игрушечных Чебурашек, а также всевозможных предметов с его изображением: посуды, футболок, наклеек, чехлов для телефонов. А в 2009 году стартовал японский аниме-сериал Cheburashka Arere? Аналогичная судьба постигла, например, и муми-троллей, придуманных финской художницей Туве Янссон : они в Японии тоже снискали большую славу. Его, разумеется, очень сложно заподозрить в осознанном желании создать «продукт», который придется по вкусу иностранному зрителю.

Здесь только хорошие новости! Мы создаём контент, в который влюбляются миллионы и стараемся делать жизнь лучше, ярче и добрее. Современные иностранцы о старом советском кино. Отдохнем от споров о политике и улыбнемся! Это мнение легко опровергает конференция на сайте imdb.

Хотя на самом деле даже взрослые найдут в нем множество возможностей посмеяться. Говорите все что угодно про этот фильм, только не называйте его примитивным. Сюжет картины замысловат, смешон и ритмичен. Актеры просто потрясающие. Музыка просто великолепна.

Интересно, кстати, выпускали ли они когда-либо саундтрек? Сюжет закручивается сразу: клан волков нанимает постороннего волка, чтобы тот выследил и убил Маленькую Красную Шапочку скорее, правда, чепчик — в русской интерпретации. Но в клане волков нет никакого единства. Маленький волчонок учится по человеческим книгам! В тайне!

И он больше не примитивный хищник. А харизматичный Волк — он просто полон боевой мудрости! А его застенчивый компаньон, о котором волку надлежит заботиться? А предательство трусливого человека, именующего себя охотником? Сюжет очень замысловат.

Обязательно стоит посмотреть. Надеюсь, в один прекрасный день весь фильм будет доступен на DVD!

Другой менталитет: советские фильмы, которые не понимают иностранцы

Хитрую лису и кота, которые постоянно пытаются одурачить Buratino, играют взрослые актеры, чьи костюмы и грим лишь отдаленно напоминают о том, что они все-таки животные. Так что я был очень разочарован, потому что никоим образом не могу судить о том, что происходит. Но знаете, это должно быть просто невероятное кино! Потому что пять человек, не знающих ни слова по-русски из которых один и вовсе ненавидит этот язык , смотрели этот фильм без субтитров, и не один раз, а целых три! Я был поражен развитием сюжета: поначалу медленно, иногда - по нарастанию, иногда - по спирали, и так до тех пор, пока вы не оказываетесь в плену бесконечного саспенса. И что же там молодой Sharapov? Если бы мне приказали выбрать решающую сцену, я бы сказал, что это тот момент, когда этот новичок из Moscow Criminal Police вынужден обедать за одним столом с самым опасным московским бандитом! Когда смотришь это кино, кажется, что каждый сценарист, ассистент, каждый член команды бережно вложил весь свой талант в этот шедевр. Не так давно я смотрел другие восточноевропейские фильмы - польский "Декалог" десятисерийный телефильм Кшиштофа Кислевского.

Из своего опыта могу заключить, что советское телевидение могло производить продукты высочайшего качества. Для русских фильм значит не меньше, чем "Назад в будущее" для нас - это культовая классика. Natasha Gouseva стала звездой тонны писем, адресованных "Алисе, в Москву", кучи поклонников. Она снялась в трех других фильмах и бросила актерское ремесло, когда ей предложили сняться обнаженной. Сейчас она замужем, занимается биологией, иногда появляется на русской конференции, посвященной фантастике, где вручает приз за лучшее произведение для детей. Сейчас, даже повзрослев, она великолепна. Poona Kan Ng Гонконг : Несколько устаревший по сегодняшним стандартам Guests of the Future - это все равно замечательное детское кино. Мне кажется, что Pavel Arsenov - это русский Лейдзи Мацумото известный японский мультипликатор.

Сюжет закручен вокруг 11-летнего Kolya Gerasimov, который обнаруживает машину времени в подвале старого московского дома. На ней он переносится в XXI век! Там Kolya замечает двух космических пиратов, которые прибыли с Сатурна и теперь пытаются похитить устройство, именуемое Mielofon которое читает мысли , у Alisa Seleznyova - молодой девушки, которая разговаривает с животными и роботами. У нас этот фильм продавался очень недолго - на русском, с китайскими субтитрами. Я очень надеюсь, что они выпустят его снова, и он снова появится в продаже! Я надеюсь, что студия, владеющая правами на фильм, наконец выпустит его на DVD и даст возможность множеству американцев насладиться великим русским шедевром. Сейчас этот фильм найти крайне сложно, так что имейте терпение. Не такая неоновая и кондиционированная, как "Бразилия".

Это не Земля, чувак. Это Плюк. Пыль, ржавчина, грязь. Стоит посмотреть непременно. Скажите, выходил ли этот фильм с субтитрами? У меня ни малейших идей на этот счет. Joalogon Испания : Фильм практически неизвестен за пределами России, и я иногда думаю: неужели я единственный испанец, который его когда-либо смотрел. Надеюсь, что это не так!

Фильм приобрел в России культовый статус и даже проник в местный язык, так что не удивляйтесь, если вы будете идти по московской улице и вдруг увидите двоих друзей, которые приветствуют друг друга криком "Ку! Или - если кто-то кого-то беспокоит - другую фразу: "Скрипачи! Они не нужны нам". Justicerulesok Великобритания : Лучший из когда-либо сделанных фильмов. Просто он не на английском - только и всего. Я смеялся как ненормальный. Я был поражен тем, на что оказались способны русские. Отношения между главными персонажами и инопланетянами, которые могут сказать только "Ку-ку" - прекрасная иллюстрация того, как многое мы упускаем, когда смотрим фильм не на его родном языке.

Sadgeezer Престон, Великобритания : Воистину великий фильм! Жалко только, что для того, чтобы по-настоящему насладиться им, мне пришлось жениться на русской. Бюджет фильма ничтожен, и визуальный ряд дерьмов, тем не менее сценарий и игра просто великолепны. Это малоизвестная русская фантастическая картина, которая должна быть у каждого серьезного коллекционера фантастики. Если вам нравятся передовые фантастические фильмы - это точно должно быть у вас в коллекции. Я бы присвоил этому фильму 47,452 из 10. Намного смешнее Джима Керри. Я очень хочу увидеть другие его фильмы.

И герой Женя, перебрав в бане, улетает в другой город и вламывается, как он считает, в свою квартиру. А тогда была плановая экономика, жилье нужно было делать быстро и его просто штамповали и собирали как конструктор», - поясняет она. Впрочем, жилья все равно не хватало, и получить его просто так, или за деньги, было нельзя. Поэтому герой в свои 36 лет до сих пор живет с мамой, и это социально приемлемо.

Можно ли понять менталитет нации через фильмы? Не случайно Рональд Рейган несколько раз пересматривал фильм «Москва слезам не верит» перед встречей с Михаилом Горбачевым. Хотел понять «загадочную русскую душу», но так и не понял. Хотя это один из самых подходящих фильмов, если хочется понять русских, считает Екатерина.

Романтическая линия? Чересчур затянуто. И тоже скучно. Отметим, то «Чародеи» вышли на экраны в 1982 году. Они так и не смогли попасть в мировой прокат.

Если иностранцы увидели этот фильм, то только благодаря их знакомым и родственникам, которые его посоветовали.

По их мнению, сюжет «Чародеев» уж слишком примитивен для жанра фэнтези. То же самое касается и простеньких спецэффектов. Колдуны и маги в советском институте? Скучно и неубедительно. Романтическая линия? Чересчур затянуто.

Другой менталитет: советские фильмы, которые не понимают иностранцы

Русские фильмы, которые любят иностранцы Мне показалась интересной затея с роликами о том, как иностранцы смотрят Советские фильмы, мультфильмы и проявление их реакции, а вместе с тем их осмысление увиденного и преломление через призму их мировоззрения.
BBC включил семь советских фильмов в рейтинг 100 лучших картин Мне показалась интересной затея с роликами о том, как иностранцы смотрят Советские фильмы, мультфильмы и проявление их реакции, а вместе с тем их осмысление увиденного и преломление через призму их мировоззрения.
Войти на сайт На сайте IMDb наше кино обсуждают большое количество иностранцев и опровергают миф о том, что советское кино совершенно неизвестно.

Легендарное наследие СССР: эти 5 знаменитых фильмов хором боготворят иностранцы

Иностранцы смотрят и пересматривают лучшие образцы советского киноискусства для того, чтобы лучше понять загадочную русскую душу. В ответной речи Сергей Владимирович символически возвращает приз советскому кино, традициям которого он следует, и его великим мастерам. На советские экраны выходили фильмы, из которых было вырезано 14 минут, 26 минут. Особенно когда иностранцы предлагают сжечь все копии этого фильма и запретить его показывать детям.

20 отзывов иностранцев об отечественных фильмах, на которые хочется ответить: «Вот те на!»

Советские и российские фильмы про Великую Отечественную войну смотрят, любят и критикуют не только на нашей Родине, но и во всем мире. Давайте же узнаем что пишут о наших военных фильмах западные кинокритики в отзывах на крупнейшей в мире базе данных о. Своим мнением о сложностях в понимании советских фильмов поделилась ютьюб-блогер Нурия из Барселоны, изучающая русский язык. Однако иностранцы оказались солидарны с мнением обычных советских зрителей, которые сразу полюбили героев фильма. Однако иностранцы оказались солидарны с мнением обычных советских зрителей, которые сразу полюбили героев фильма. Смотрим новости.

Войти на сайт

Другим понравилась изображенная Рязановым и Брагинским маленькая модель советского общества, которое, оказывается, способно на протест снизу. Третьих насмешила фраза героя Игоря Костолевского: «Изучаете современную сатиру? Удивительная профессия — изучать то, чего нет». Потом этот же лейтмотив прозвучит в отзыве к «Забытой мелодии для флейты». Довольно тонкое замечание для иностранца. Что касается «Гаража», то он впечатлил западных экономистов. Вернее — сам факт, что проблему с вынужденным исключением из числа пайщиков там решили с помощью жребия, а перед этим пытались разобрать через призму странной, с точки зрения иностранцев, справедливости. Видите ли, имеет значение, участвовал ли пайщик в войне с фашизмом и ходил ли на субботники.

Другой предлагает свой вариант решения проблемы: так называемый голландский аукцион. Это значит, что председатель собрания должен был объявить размер компенсации, которую получит пайщик, добровольно согласившийся выйти из кооператива. Сначала — сто рублей, потом, если никто не согласится, двести и так далее. Все исключенные пайщики получили бы свои деньги, а оставшиеся — эту компенсацию оплатили. Но советский человек оказался так далек от рыночных отношений, что эта простая схема не пришла ему в голову. Должен сказать, это было действительно мудрое решение! Другой пишет: «Фильм показался мне очень французским; моя жена думала, что он итальянский.

Я смотрел фильм Стивена Ри о СССР, где он — детектив, выслеживающий серийного убийцу, и понял, что фильмы, пытающиеся изобразить, какой должна быть жизнь в России, — это просто набор стереотипов.

По четыре работы у Феллини, Куросавы и Тарковского. Над рейтингом работали 209 кинокритиков из 43 стран, в том числе четверо специалистов из России.

Киношное начальство не хотело выпускать его на экраны, и только по приказу Брежнева картину показали в СССР, а потом и за границей. С тех пор товарища Сухова с его отвагой и тонким юмором, таможенника Верещагина и коварного Абдуллу узнали во всем мире.

Русскую версию снимали с первого дубля — не было времени, чтобы повторять и добиваться совершенства. А вот у румынских и французских специалистов были возможности делать несколько дублей, поэтому самой удачной получилась румынская версия, а самой слабой — наша. Однако, даже несмотря на некоторые недочеты с точки зрения кинематографии , сказку «Мама» с яркими костюмами, трогательными песнями и зажигательными танцами с удовольствием смотрят и сегодня.

Для иностранцев «Место встречи…» — это русский «Крестный отец»: они с большим интересом смотрят историю о том, как советские милиционеры боролись с преступностью в нашей стране.

Владимир Мотыль, 1970 г. Этот фильм о красноармейце Федоре Сухове, который пытается привести домой жену бандита, стал настоящим хитом не только в СССР, но и за его пределами. Особенно популярен он в странах Ближнего Востока. Владимир Меньшов, 1980 г. Эта история о жизни трех подруг в столице СССР завоевала не только Золотого Медведя на Берлинском кинофестивале, но и сердца многих иностранцев.

Иностранцы и советское кино: вы удивитесь, как сильно любят фильмы СССР за границей

Отзывы иностранцев о советских фильмах - Грани возможного Советская картина с Надеждой Румянцевой в главной роли показалась иностранцам легкомысленной романтической комедией, которая ущемляет женщин.
Названы самые популярные за границей советские фильмы Это — по моему мнению — лучший детский иностранный фильм всех времен и народов.

Самые успешные советские фильмы на Западе

Адаптированная индийская версия 2009 года больше посвящена жизни девушек из военной академии и подготовке их в лагере, а немцев заменили на американцев. В американской версии, носящей название «Битва за пределами Солнца», смонтировали лишь космические сцены, вырезанные из советского фильма, действие перенесли в мир, переживший ядерную войну, добавили марсианских чудовищ. Так что, как в космосе, так и в космической фантастике мы были первыми. Путешествие на доисторическую планету «Путешествие на доисторическую планету» «Путешествие на доисторическую планету» 1965 года — еще один перемонтированный для американского проката советский фильм «Планета бурь» 1961 года с несколькими заменёнными эпизодами и с рядом других актёров.

Журнал The Empire включил Ночной дозор в список лучших иностранных фильмов, разместив его на сотом месте. Очень впечатляющий результат. Возможно, Звягинцев показал зарубежному зрителю ту Россию, которую они хотят видеть. Либо он показал российскому зрителю ту Россию, от которой все пытаются бежать. Левиафан получил солидную премию Золотого Глобуса в номинации лучший иностранный фильм, за лучший сценарий Левиафан выиграл приз на Каннском фестивале, на Оскаре он был номинирован.

И это лишь малая часть наград и номинаций, их огромное количество, и половина из них - зарубежные кинопремии.

Одна из причин культовости такого кино — это то, что очень немногие смотрят его сейчас. То же самое, случилось с другим фильмом из восточного блока. Двумя годами ранее, вышла «Секс миссия» в Польше. Это тоже была комедия, но в отличие от кин-дза-дза, она описывала патологии коммунизма. Ни один из фильмов не будет смотреть и так же оценивать молодой зритель, никогда не живший в коммунистическом строе.

Простите, чуваки. Я большой фанат фантастики и мысленных экспериментов, включая контакты с очень чуждыми культурами. К сожалению, это исследование, пронизано несоответствиями. Он просит зрителя проглотить куш, не объясняя причины. Я подозреваю, что не Русские, многое не понимают, но даже закрыв глаза на культурные ссылки, фильм все равно остается расплывчатым и трудным для понимания. Чужаки были абсолютно не впечатлены появлением двух странно одетых инопланетян среди них.

Они могут читать мысли, но все же удивлены тем, что люди не понимают тонкостей их культуры. Честность абсолютно обесценена, но все же, они продолжают пытатся, заключить сделки друг с другом, то есть время их ничему не учит. Это не иронично — это раздражающе тупо. Деревенщина и то сделал бы все лучше и быстрее. Люди делают сомнительные скачки в логике выживания среди опасных и вероломных чужаков. И все же, в большинстве случаев, они необычайно тупы.

Пожалуй, я продолжу поджигать ими свои сигареты, пока они не закончатся». Писатель постоянно заостряет внимание на честности и лояльности, заставляя Дядю Вову самоутверждаться. Эти слабые невнятные жесты, служат основой сценария, будучи не в состоянии внести вклад в общую идею. Так же беспричинно использованы: путешествия во времени, замедление времени, мгновенные путешествия сквозь пространство, специализированный словарь, глупые шляпы, загадочная архитектура, странные профессии, мультяшные звуковые эффекты и нахальная женщина. Я бы пожаловался еще на их машины, но это бессмысленно. Сначала, казалось, инопланетян хотели представить, как грубое, анархистское и расистское общество — противоположность Русских.

Отношения между главными персонажами и инопланетянами, которые могут сказать только «Ку-ку» — прекрасная иллюстрация того, как многое мы упускаем, когда смотрим фильм не на его родном языке. Sadgeezer Престон, Великобритания : Воистину великий фильм! Жалко только, что для того, чтобы по-настоящему насладиться им, мне пришлось жениться на русской. Бюджет фильма ничтожен, и визуальный ряд дерьмов, тем не менее сценарий и игра просто великолепны. Это малоизвестная русская фантастическая картина, которая должна быть у каждого серьезного коллекционера фантастики. Если вам нравятся передовые фантастические фильмы — это точно должно быть у вас в коллекции. Я бы присвоил этому фильму 47,452 из 10. Намного смешнее Джима Керри.

Я очень хочу увидеть другие его фильмы. Так жалко, что он жил по ту сторону занавеса все эти годы. А еще жальче, что как и все хорошие люди он умер молодым. Наверное, ему следовало быть таким, как Тед Кеннеди один из старейших американских сенаторов. Его товарищи тоже отменные! Мой друг сказал, что это все знаменитые русские актеры. Забавно, легко и просто! Неважно, владеете вы русским или нет — стоит обязательно посмотреть эту комедию.

Это потрясающая возможность приобщиться к русскому чувству юмора. Кстати, фильм популярен не только в странах бывшего восточного блока, но если вы посмотрите на отзывы американских зрителей и здесь тоже. Svoy sredi chuzhikh, chuzhoy sredi svoikh 1974 A. Khalip Сан-Паоло, Бразилия : Стоит считать классикой вестерна или лучшим в мире истерном — Mikhalkov следует законам жанра безукоризненно, легко переплетая русскую действительность 1920-х, революционный романтизм, крутых и харизматичных плохих парней — большая редкость в советском кинематографе. Набор актеров великолепен — наверное, все лучшие молодые артисты десятилетия, включая самого Mikhalkov в роли Yesaul. Beloe solntse pustyni 1970 Monty Python-3 София, Болгария : Просто хотел бы напомнить, что этот фильм знаменит не только в России и русскоговорящем мире. Это один из действительно немногих любимых советских фильмов в Болгарии. Мой самый любимый эпизод, когда Vereshchagin начинает уставать от того, что в доме совершенно нечего есть, кроме черной икры!

Tayna tretey planety 1981 Govarian Великобритания : Это самый потрясающий мультфильм, который я видел. Великолепная графика, невероятное воображение. Если вдуматься, его можно даже смотреть из-за одной только музыки. Фильм рассказывает о маленькой девочке Alice и ее папе, вместе с которым она летит через космос, где встречает огромное количество страннейших персонажей и невообразимых существ. Все это выглядит как психоделический сон, как странное фантастическое кино из 1970-х. Мне в руки попала русская версия, так что я ни хрена не понял, о чем идет речь, но на самом деле от этого фильм сделался еще более загадочным. То, что мультфильм русский, подтверждает совершенно особенный стиль анимации. Знаю, что он был полностью отреставрирован и переозвучен у нас в США знаменитыми голливудскими актерами; была написана даже новая музыка.

Эта версия вышла в серии «Истории из моего детства» и я бы советовал всем избегать ее, как смерти, потому что она отвратительным образом «диснеефицирована». Кстати, на DVD, который я купил на e-bay, были и другие русские мультфильмы, которые стократно стоят заплаченных мною за них денег. Beloe solntse pustyni 1970 Hannu22 Финляндия : Очень полезный фильм. Я смотрю его время от времени, чтобы поддерживать свой русский на приличном уровне. Это действительно то кино, которое можно смотреть снова и снова. Из этого фильма можно почерпнуть несколько классических афоризмов. Например, когда Vereshagin говорит: I feel sorry for the superpower. Эта фраза стала очень актуальной после распада Советского Союза.

Письма Sukhov к жене — другая жемчужина фильма. Масштаб Sukhov также впечатляет — от воина до лиричного романтика через простого парня с водкой. Proster Великобритания : The White Sun of The Desert, наверное, лучший советский фильм, когда-либо продававшийся у нас. Красный офицер Sukhov путешествует по Русской Азии, он знаток этих мест, не забывающий, впрочем, и о том, что East is quite a place. Мне он представился эдаким русским Индианой Джонсом с огромным сердцем, которое принадлежит Ekaterina Matveevna, его жене, которая осталась в России и которая с нетерпением ждет Sukhov домой. Фильм изобилует драматическими моментами, хорошими динамичными сценами и отличным юмором. Однако он скорее предназначен для русской аудитории или для тех, кто бегло говорит по-русски. С другой стороны, я уверен, что фильм довольно легко понять, в отличие от таких русских картин, как Kin-Dza-Dza и многих других, где знание советского контекста обязательно.

Иностранцы о Кавказской пленнице. Они удивились, что в СССР были комедии!

А иначе и нельзя было — учитывая объем романа Льва Толстого. Благодаря талантливой игре актеров, гениальной режиссуре и новаторским приемам, которые применили операторы, фильм получился незабываемым, а размах русских поразил весь мир. И сегодня этот фильм входит в список образцовых в киношколах и киноакадемиях всего мира. А вы знали, что игру «Шурика» — Александра Демьяненко — сразу после выхода фильма единодушно признали лучшей, чем прославленных голливудских комиков? Демьяненко создал более интересный, узнаваемый и смешной образ, чем большинство западных звезд юмора. Киношное начальство не хотело выпускать его на экраны, и только по приказу Брежнева картину показали в СССР, а потом и за границей.

Я не большой поклонник России и ненавижу всё, связанное с коммунизмом, но кино в этой части света вызывает эмоции, которые сложно описать». О нашей войне, которая убила 30 миллионов человек. О любви, которая не имеет границ и наций. О советских героях, которые погибли, дав жизнь нам. Погибли, борясь с Гитлером. Здесь нет советской пропаганды, фильм подходит любому поколению и любому человеку. Основная идея — люди. Их отношения, мечты, вера, жертвы и слёзы.

Этот фильм заставит вас задуматься о войне. Он не покажет физической боли, зато покажет боль внутреннюю. Посмотрите и подумайте дважды, прежде чем голосовать за правителей, которые развязывают войны, превозносят свою нацию и дают людям умирать». Те солдаты где-то в России были лишь маленькой частью большого мирового конфликта. Многие жалуются на актёрскую игру в российском кино. К «Они сражались за родину» это не относится. Там всё очень естественно. Боль кажется настоящей, видно пот.

Я не могу представить других актёров на этом же месте. Сергей Бондарчук также снимается в фильме и доказывает, что он может не только создавать кино, но и играть в нём». В двух ключевых батальных сценах есть много классных взрывов и даже макет немецкого "Панцера", но мало драмы и реализма.

С другой стороны, я уверен, что фильм довольно легко понять, в отличие от таких русских картин, как Kin-Dza-Dza и многих других, где знание советского контекста обязательно. Если вы никогда не смотрели русского кино, начните с этого фильма. Как, черт побери, можно было создать такое? Если вы знаете хоть что-то о кино, вы поразитесь тому, что в одном фильме можно было нарушить все законы кинематографа - причем не так, как в "Криминальном чтиве". Я не понимаю русских чуваков, которые постоянно говорят что-то о русской душе, понятной только русскому... Фильм начинается с музыки идиотской альтернативной рок-группы. За первые 30 минут фильма главный герой приходит в магазин трижды и каждый раз спрашивает CD идиотской альтернативной рок-группы. Главный герой получает пулю, тусуется с уродливой жоповидной девкой, пытается спасти своего брата, но в самый ответственный момент отправляется посмотреть на идиотскую альтернативную рок-группу. Сердце главного героя разбито. Он идет к своей жоповидной бабе, она дает ему от ворот. Он уходит навсегда, но перед этим оставляет ей... CD идиотской альтернативной рок-группы! Я также не фанат страшилок. Я стал смотреть это кино только потому, что хотел посмотреть что-нибудь русское. Но постепенно я понял, что это не просто страшилка. Лиричность фильма была сравнима с лиричностью античной пьесы. Да, там были призраки, гоблины и всякая нежить. Как, собственно, и в античных пьесах! Три пьяных русских seminarians возвращаются домой и просят старушку приютить их. Правда, эта старушка - ведьма, которая ловит одного из них и летает на нем, как на летательной метле. Молодой священник сражается с ней и убивает ее. Ведьма призывает из ада сотни существ, чтобы сражаться со священником. Это очень интересная, странная и бессмысленная история. Спецэффекты для 1967 года просто поразительные. Осмелюсь сказать, что в целом история слегка сумасшедшая. Наверное, русские понимают ее как-то по своему - она ведь основана на их фольклоре. Но, полагаю, истинные фанаты хоррора будут довольны. Атмосфера в церкви очень темная. Viy снят по рассказу Gogol. Viy дошел до нашего времени нетронутым. Финальная схватка в склепе, полная вампиров, оборотней, учебных скелетов, летающих гарпий, злобных карликов, - это действительно классическая кладбищенская развязка. Единственное, к чему можно придраться, - это появление самого Viy, наименее эффектного монстра во всей сцене! Ее показали в одном индийском тележурнале. Они показали только одну сцену, сцену в ресторане - и это была самая странная вещь, которую я видел в своей жизни. Это был чистой воды черный юмор, но он не был ни пугающим, ни отталкивающим. Вот что там было: чувак обедает один в ресторане. К нему подходит официант с десертом, прикрытым крышкой. Чувак говорит, что он десерта не заказывал, но официант настаивает, говоря, что повар специально сделал это для него, и что он будет страшно расстроен, если чувак откажется. Тут чувак смотрит на дверь, ведущую в кухню, и видит, что повар готов перерезать себе горло. Испуганный чувак соглашается попробовать десерт. Официант снимает крышку, и тут чувак видит на подносе собственную голову! Чувак стонет, но официант успокаивает его, говоря, что это просто пирожное, которое похоже на голову. А также всем, кто уже насмотрелся "Ангелов Чарли" и "Матриц". В фильме также имеется одна сногсшибательная сцена, в которой Робот, попав под дождь, сходит с ума. По радио он начинает передавать, что "Согласно данным Корпорации Смит, стоимость построения дороги отсюда до Сириуса составит 37 миллионов долларов". Не знаю, был ли это выпад в сторону капитализма, но я от этого просто обалдел. Fuldamobil Лос-Анджелес, США : Прекрасная история про cosmonauts, которые сели на негостеприимную планету, в данном случае - на Венеру. Спецэффекты потрясают до дрожи. Умная, завораживающая история рассказывает об открытии инопланетной культуры.

Абсолютная психоделика, но я смеялась в голос»; «Я смеялся как ненормальный над этим фильмом». Москва слезам не верит 1979 Режиссер: Владимир Меньшов Это однозначно один из самых популярных среди иностранцев советских кинофильмов. Многие говорят, что «Москва слезам не верит» помогает лучше понять «загадочную русскую душу», что, конечно, притянуто за уши. Но успех был отменный: зрители во время проката даже просили руководство кинотеатров о дополнительных сеансах. Да и премию «Оскар» вручают не просто так. Правда, режиссера Владимира Меньшова на церемонии вручения награды не было, и эта история впоследствии обросла массой скандальных домыслов, но это и подогрело интерес к картине. Впрочем, фильм-то, если вдуматься, вполне соответствует шаблону про американскую мечту: никому не известная провинциалка терпит лишения и трудности, выбивается в люди, а потом встречает свою судьбу Гоша, впрочем, у многих иностранок, особенно у феминисток, вызывает как минимум легкое недоумение. На самом деле другой обладатель «Оскара», фильм Никиты Михалкова «Утомленные солнцем», собрал в зарубежном прокате даже больше денег. Чего стоит тот факт, что в 2003 году его «Ежик в тумане» занял первую строчку в рейтинге лучших анимационных фильмов всех времен и народов. Знают и другие его работы — «Сказку сказок» или «Цаплю и журавля». При этом стиль Норштейна настолько самобытен, что заподозрить его в осознанном желании понравиться забугорному зрителю уж точно невозможно. В его творчестве вообще нет никаких общепризнанных рамок. Снежная королева 1957 Режиссер: Геннадий Казанский Советская экранизация сказки Андерсена была переведена на несколько языков.

Зачем эта девушка объясняет иностранцам советские фильмы?

Советское кино произвело глубокое впечатление не только на внутреннего зрителя, но и на многих иностранцев. Назван самый сложный советский фильм для иностранцев Испанский блогер Нурия заявила, что советское кино «Любовь и голуби», режиссером которого является Владимир Меньшов, является самым сложным для понимания фильмом. Иностранцы оценили советский фильм. Мужчина, телевизор, фильм. На всемирно популярной площадке Reddit пользователь с ником «Чебурген» порекомендовал иностранным зрителям посмотреть несколько советских фильмов. В СССР фильм освистали из-за «чернухи», неуважения к старшему поколению, наготы главной героини и непонятного конца. Советское кино. Иностранцы и советское кино: вы удивитесь, как сильно любят фильмы СССР за границей.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий