Индийское кино многогранно, абсолютно современно и достойно того, чтобы с ним познакомиться заново.
В мире кино могут появиться российско-индийские мелодрамы
Помог наш сервис Фильм «Величайший всех времен» выйдет уже в сентябре. Он стал первым иностранным проектом, съемки которого организованы на Московской цифровой киноплатформе. Так что это за сервис? Мы ожидаем, что в этом году у нас пройдут съемки еще нескольких индийских фильмов. Особенно приятно, что все локации в одном месте. Я думаю, после нашего фильма многие захотят воспользоваться возможностью снять свой проект в России, — отметил Венкат Прабху. Мирослав Станкович, кинодраматург: — Индия — это дружественное нам государство. Здорово, что ее режиссеры стремятся снимать у нас свои фильмы, показывать Россию и ее столицу своим соотечественникам. Сотрудничество в разных сферах, в том числе в киноиндустрии, только укрепит дружбу между нашими странами. Это правильная и позитивная тенденция.
К нему обращаются звезды Болливуда, спорта и политики и, благодаря его стараниям, выходят сухими из воды.
Однако безоблачная жизнь Раны заканчивается, когда из тюрьмы выходит его отец. Что теперь будет с уникальным бизнесом? Сильный пожар в индийском кинотеатре «Упхаар» унес множество жизней, в том числе сына Нилам и Шекхара Кришнамурти. Безутешным родителям пришлось столкнуться с равнодушием системы, но в борьбе за справедливость они не остановятся ни перед чем. Но молодому помощнику прокурора Викраму необходимо разыскать пропавшую женщину, а все пути ведут на криминальное дно большого города. Драматический сериал с элементами боевика и романтической линией. XVI век, возмужавшие сыновья императора Акбара начинают борьбу за власть.
Индийский актер Пёрл В.
Пури был привлечен к ответственности в соответствии с Законом о защите детей от сексуальных преступлений POCSO за предполагаемое изнасилование несовершеннолетней девочки. Пёрл В.
Откройте для себя эмоциональные и захватывающие истории о любви, судьбе и страсти, которые оставят вас в восторге. Сейчас у вас есть возможность выбрать фильм, который подходит именно вам, и позволить себе полностью погрузиться в этот кинематографический мир.
Непридуманная индийская мелодрама
Создатели, индийский канал Starplus, решили показать свой вариант традиционной мифологии, в которой переплелись боги и полубоги, герои, волшебство и ритуалы. Новый сериал сказочно красив, и в каждой серии присутствует вставка с пояснениями непосредственно от Кришны, который заканчивает каждый монолог словами: «Подумайте об этом». Смотреть «Махабхарату» можно всей семьей. Страна, которой управляет принцесса, находится на грани развала из-за недопониманий между индусами и мусульманами, а монгольская армия, подходящая к границам, также не прибавляет позитива. Ее предводитель, коварный Акбар, становится для Джодхи едва ли не единственным способом не допустить насильного введения ислама в ее стране.
В нем будут танцы, драма, множество эмоциональных и батальных сцен, — рассказал «ВМ» Венкат. Было очень холодно Кроме российской столицы съемки «Величайшего всех времен» прошли в Таиланде и Индии. Здесь мы снимаем ключевые для истории сцены, — поделился с корреспондентом «ВМ» режиссер картины.
Например, в фильме будут сногсшибательные погони на мотоциклах! Венкат отметил, что многие индийцы изучают Россию и ее культуру на школьных уроках. Прабху и вся съемочная команда рады тому, что оказались в Москве: — У нас есть возможность показать этот город нашим соотечественникам: в фильме будут сцены, которые мы снимали в исторических местах российской столицы, например на Манежной площади. Помог наш сервис Фильм «Величайший всех времен» выйдет уже в сентябре. Он стал первым иностранным проектом, съемки которого организованы на Московской цифровой киноплатформе. Так что это за сервис? Мы ожидаем, что в этом году у нас пройдут съемки еще нескольких индийских фильмов.
Каждый год мы гадаем, что нас ждёт сегодня, и получаем лучшие индийские фильмы 2023, которое могут встать на одной ступени, с зарубежными аналогами. Всё очень хорошо, и это радует, ведь индийское кино не должно умирать, особенно если оно интересно зрителю.
Теперь об этих трудностях можно забыть именно благодаря нашему сайту. Вот те отличительные особенности нашего сайта: Множество разных озвучек с совершенно разными дублерами, и разной передачей эмоциональной окраски лучших индийских сериалов; Несколько совершенно разных плееров, отличающихся друг от друга интерфейсом, возможностями и оптимизацией на различных устройствах; Понятный и удобный интерфейс поиска сериалов на любой вкус; Возможность без труда создавать свои коллекции буквально совершив пару кликов; Большая база индийских сериалов на любой вкус; Постоянные обновления сайта и его каталога сериалов.
Индийские фильмы 2023 года на русском языке: все лучшие топ новинки, которые уже вышли
Восхитительный Индийский Боевик 2020 – смотреть видео онлайн в Моем Мире | Фарик Асроров. Список индийских фильмов про любовь с рейтингами. Самые популярные мелодраматические и романтические комедии Болливуда разных лет с участием известных актеров. Индийские мелодрамы не только увлекут вас в красивый и чувственный мир, но и подарят незабываемые впечатления, которые можно будет разделить с вашими близкими.
Хираманди: Блеск бриллиантов
Можно ещё раз убедиться, что кино Индии буквальным образом вдохновляет нашу жизнь, и даёт людям прекрасное настроение. Данные удивительные сюжеты, могут каждого человека стимулировать задуматься, какой унылой жизнью мы живём. Персонажи индийских фильмов разрываются от страстей, и открывает всем кинолюбителям свои сердца ежедневно. Пляски - это часть их многовековой культуры, и, естественно, практически не один фильм, не обходится без данного действа.
Даже без разноцветных сари героинь и пестрой природы индийские фильмы пересматривали по нескольку раз. В настоящее время больший соблазн, многосерийные индийские сериалы на русском языке стали словно опиум для многих людей. Все индийские сериалы поставлены и сняты в интереснейшей стране мира. Сюжет гораздо интереснее, чем в наших мелодрамах, вдобавок индийские сериалы совмещают не совмещаемые жанры. Так в чём же скрыта изюминка лучших индийских сериалов? Все довольно-таки просто.
Индийские фильмы про любовь 2022: список лучших мелодрам Автор Сергей На чтение 3 мин Просмотров 2. Перед вами лучшие и самые новые индийские мелодрамы 2022 года про любовь, которые уже вышли или только планируются к выходу. Радхе Шьям 2022 24 3 Европа в 1970-ых года. Викрам Адитья является хиромантом. Она не может выбраться из внутреннего конфликта.
Фильм открытия — драму «Большой» — в Дели представил режиссер Валерий Тодоровский. Киномарафон продолжится в столице Болливуда, городе Мумбаи. Там зрители увидят не только картины, представленные в индийской столице, но и фантастический блокбастер «Притяжение», анимационный фильм «Урфин Джюс и его деревянные солдаты», космическую драму «Время первых» и комедию «Кухня. Последняя битва». Все показы проводятся бесплатно и со свободной рассадкой зрителей.
Индийские сериалы бесплатно
Ведь лучшие индийские фильмы 2022 года представлены как классическими мелодрамами, порой переплетёнными с детективными линиями, так и романтическими комедиями. Топ-20 лучших индийских фильмов 2023 года с трейлерами и кратким описанием. Что нам приготовил Болливуд в 2023 году: 20 новинок индийского кино. Мелодрама полуострова Индостан всегда по-детски наивна, чрезмерно сентиментальна и несколько схематична. Необычное индийское кино представляет собой сборник четырех короткометражных фильмов, снятых четырьмя разными режиссерами и объединяющий в себе жанры драмы и мелодрамы. Восхитительный Индийский Боевик 2020 – смотреть видео онлайн в Моем Мире | Фарик Асроров.
Страницы в категории «Фильмы-мелодрамы Индии»
- «5 свадеб»
- Индийские сериалы 2023–2024: подборка интересных проектов
- Мадхи (2022)
- Материалы с тегом
- Смотреть лучшие индийские мелодрамы про любовь на русском языке бесплатно
- Индийские сериалы 2023–2024: подборка интересных проектов
Индийские фильмы о любви: 35 лучших мелодрам
Мы предлагаем вам смотреть индийские сериалы 2023-2024 года онлайн бесплатно на русском языке в хорошем качестве и без регистрации. Индийское кино. Новости Новости. 28 февраля 2023. Захватывающая индийская драма, которая проникает в самые глубинные уголки человеческой души. читайте, смотрите фотографии и видео о прошедших событиях в России и за рубежом! Предлагаем смотреть индийские фильмы мелодрамы онлайн бесплатно в хорошем качестве (HD). Офицер индийских ВВС Вир встречает пакистанскую девушку Зару, приехавшую в Индию захоронить прах своей няни.
Индийские фильмы мелодрамы
Мелодрамы рассматриваются с точки зрения заимствования эмоционально насыщенного материала из жизни — это убийство и преступление, природные катаклизмы, судебное расследование, аресты, наказания и обнищание. Сюда же примыкают драматические перемены в обыденной жизни — мать теряет ребенка; супруг попадает за решетку; а также несчастья, выпадающие на долю персонажей, вызывающих естественную симпатию, таких как беззащитные девушки и честные мужчины. Мелодрама утешает, наказывает, учит и вознаграждает; в этом плане степень моральной поляризации в индийском массовом кино вплоть до нового тысячелетия была очевидной. Однако пылкие речи, характерные для таких фильмов, как «Бродяга» 1951 или «Стена» 1975 , к 1990-м сошли с экрана, и массовое кино стало менее шумным. Вместе с тем в нем сохранились другие характерные признаки, например, введение в действие неожиданного фактора как внезапная гибель Пуджи в фильме «Кто я для тебя? Питер Брукс вписывает возникновение западной мелодрамы в контекст Великой французской революции и ее последствий, когда утратили свое значение традиционные священные ценности и представляющие их институты церковь и монархия. Место проводника морали вместо традиционно сакрального заняла сама Республика, и мелодраматические тексты стали включать профанное, «морально оккультное», метафизический промысел, вознаграждающий добродетель и карающий неправедных. В эстетическом плане мелодрама, таким образом, рассматривается как дополнительный элемент демократизации общества, что придает ей особую значимость.
То, что на Западе голливудская мелодрама считается развлечением для женщин, является результатом «феминизации массовой культуры», но это нехарактерно для индийской мелодрамы, в гендерном плане адресующейся к смешанной аудитории. Так же трудно указать на родство между Французской революцией и индийскими текстами, но и нельзя утверждать, что сюжеты, заимствованные из пуран, например, о радже Харишчандре, не являются мелодраматическими. Принципиальная сложность при сравнении приемов западного и индийского массового кино возникает из отмеченного выше сходства между индийскими и западными текстами за пределами кинематографа. Санскритская драма напоминает некоторые пьесы драматургов-елизаветинцев. Общими для них являются такие приемы, как письма, пьеса внутри пьесы и воскрешение из мертвых. Часто указывают на сходство приемов «Ромео и Джульетты» Шекспира и пьесы Бхавабхути «Малатимадхава», хотя у последней счастливый финал. Эти совпадения приводятся как примеры того, что одни и те же приемы изобретаются разными авторами независимо друг от друга.
Так что индийское массовое кино могло выработать собственные методы конструирования мелодрамы независимо от западного влияния. Так или иначе, существуют ярко выраженные принципиальные различия между западными и индийскими мелодрамами. В качестве примера обратимся к хорошо известному роману с отчетливыми признаками мелодрамы — я имею в виду «Большие надежды» Чарльза Диккенса. Кроме саспенса и удивления — не обнаруживаемых в индийских текстах, поскольку там наличествует всевидящее око — этот роман вычерчивает надлежащие жизненные траектории для всех персонажей в зависимости от их недостатков и праведных дел, а также преподает им уроки. Этот процесс обучения предполагает ту степень свободы воли, которую вряд ли отыщешь в индийских текстах. И вот контрпример: раджа Харишчандра не следует чужим урокам, ибо он сам есть праведность. Возвращаясь к кинематографу, следует сказать, что в числе лучших голливудских мелодрам называют фильмы Дугласа Сёрка, такие как «Все, что дозволено небесами» 1955 ; там персонажи тоже выходят на новый уровень понимания, к которому их подводят траектории их жизни, чего нельзя сказать о героях «Бродяги», «Стены» и «Кто я для тебя?
Виджай в «Стене» номинально плохой, и он не сожалеет о содеянном. Судья Рагхунат в «Бродяге» смягчается, но не потому, что раскаивается в своей чрезмерной жесткости, а потому что обнаруживает, что молодой человек, выступавший против него в суде, — его сын. Обстоятельства уже известные нам становятся известными и судье. Западные и индийские мелодрамы включают в нарратив «моральную мистику», вмешательство потусторонних сил, но в последнем случае мы видим, как работает его механизм, например, что боги озабочены судьбой Харишчандры и даруют ему божественное благословение, как и в фильме «Кто я для тебя? Нравственное поучение Как я отмечал в предыдущей главе, индийские имена персонажей в кино на хинди не подразумевают принадлежности к конкретной религии, а обозначают среду, в которой религия способствует идентификации только неиндуистов. Зеркальным отражением этой ситуации является жанр мусульманского социального кино часто снимаемого режиссерами-индусами с такими картинами, как «Моя любимая» 1963 и «Замужество» 1982 , где все носят мусульманские имена, и если используется имя на языке хинди, то им наделяется чужак. Можно сказать, что индуизм — это не вера, а социальная практика, связанная с окружающей средой.
Это согласуется с тем, что индуизм не допускает обращения иноверцев в свою веру. Соответственно в мусульманском социальном кино ислам тоже выступает не как вера, но как набор социальных практик. Если такие фильмы, как «Бен-Гур» 1959 Уильяма Уайлера, показывают чудеса, чтобы пропагандировать веру, то изображение веры в фильмах на хинди подчас граничит с автопародией, как в «Амар, Акбар, Антони» 1977. Из-за изменения отношения к вере в более поздних фильмах, таких как «Три идиота», религиозная принадлежность представляется как доставляющая неудобство. Здесь следует обратиться к некоторым парадоксальным аспектам кино на хинди. Выше было отмечено, что нарратив в этом кино выражает известное; можно предположить, что кино на хинди «поучает» через содержащееся в фильме послание зрителю; вопрос: каким образом нечто известное зрителю может стать поучительным? Эта гипотеза кроме всего прочего объясняет значимость генеалогии в киноисториях, о чем говорилось выше.
Поскольку дхарма контекстуальна, за ее «границей» нет никого, кто нуждался бы в наставлении, то есть в обращении в свою веру. Отсюда можно предположить, что послание фильма — это всего лишь знакомое утверждение, только приобретающее форму наставления. В то же время их контекстуальная природа делает принципы дхармы нечеткими, и таким образом послания фильмов трансформируются, приспосабливаясь к новым социальным условиям. Там, где ранее послание имело моральный смысл, подразумевающий преданность родителям, нации, сообществу, семье, послание, получающее распространение в новом тысячелетии, несет в себе ценности самореализации и достижения личных целей, как это имеет место в фильмах «Три идиота», «Гуру» и «Банти и Бабли». Самый большой парадокс заключается в том, что если дхарма контекстуальна, то кино на хинди проводит ее ценности как внеконтекстуальные. Контекстуальная природа дхармы может быть эффективно использована применительно к разным типам злодеев в кино на хинди, что требует отдельного объяснения. Злодеи — это те, кто вредит главным персонажам, причем чинимое ими зло необязательно исходит от плохого человека, а может быть результатом непонимания, как в фильме «Репутация» 1949 , или введения в заблуждение неудачным советом как делает королева Кайкейя в «Рамаяне».
Если внимательно рассмотреть образы отрицательных персонажей кино на хинди, обнаружится, что вплоть до 1960-х годов злодеи представляли собой узнаваемые социальные типы, чьи дурные поступки, как правило, ассоциировались с тем, что они плохо исполняли свои социальные роли. Матери обычно были олицетворением добродетели, но мачехи и свекрови тещи явно не годились для этой роли. Однако наряду с этой дхармической категорией существует и более темный персонаж, профессиональный преступник, появляющийся в фильмах «Бродяга» и «Поединок»; находящийся вне сферы действия дхармы, само «зло»; один из «практикующих нарушителей закона» в 1950-х с опытом, лежащим за пределами кода дхармы, то есть связанным с современной эпохой. Например, преступник в «Поединке» — владелец ночного клуба и игорного дома, то есть носитель черт, ассоциирующихся с этим периодом времени. С начала 1960-х и позднее, как указывалось выше, общество столкнулось с чем-то особенно для себя сложным — разочарованием, постигшим нацию после Китайско-индийской войны, и кино на хинди вступило в фазу эскапизма. Экранные истории, снимавшиеся до 1950-х, в образах своих героев воплощали судьбы нации; те, что появились после войны, уже рассказывали чаще всего о том, как действует профессиональный преступник, как в фильмах «Испытание временем» 1965 и «Похититель ценностей» 1967. Всё более экстравагантные злодеи 1960-1970-х годов могут быть интерпретированы как свидетельство определенной степени невосприимчивости кинематографа по отношению к нации и национальным интересам.
Если в «Бродяге» семья воссоединяется в зале суда, то в фильмах «Испытание временем» и «Найти друг друга» 1973 это организует преступник. Аллегорический аспект сцены в суде ранее уже был разработан, но преступнику еще не отводилась столь важная роль. В качестве примера независимости злодея от социальных моделей, где они традиционно соответствовали определенным социальным типам и получали значащие имена, можно привести персонажа в фильме Раджа Капура «Бобби» 1973 , где у него то же имя, что и у исполняющего эту роль актера — Прем Чопра. Тем самым обнаруживается недоверие фильма к реальности, а злодей выполняет чисто служебную роль, чтобы подготовить развязку. Эти экстравагантные злодеи продолжали появляться на экране до начала 1990-х, но когда в 1991 году эпоха Неру официально завершилась, выполнять эту аллегорическую задачу стало проще. Было уже необязательно воплощать на экране государственные и политические установки, поскольку государство по умолчанию признало, что его вмешательство в общественную жизнь было ошибкой. Виру Сахастравудхе в «Трех идиотах» — учитель, который всего лишь превышает свои полномочия, в то время как не столь добрые герои фильмов «Ом Шанти Ом» 2007 и «Негодяи» 2009 отмечены таким эгоизмом, который заставляет их ставить личные интересы выше обязанностей, налагаемых на них их социальными ролями.
Жанры Фильмы на хинди нетрудно классифицировать по содержанию, но гораздо труднее сделать это по жанровому признаку, если не считать мифологическое кино и камерные мелодрамы; в остальных случаях просто отсутствуют устоявшиеся жанровые нормы. Согласно Ролану Барту, жанры можно рассматривать как механизм сотворения мифов из исторических событий, в определенном смысле рассматривающий злободневность с точки зрения вечности. Например, вестерн обращается к историческим корням американской нации. Ранее я останавливался на том, что темпоральный аспект кино на хинди не допускал апелляции к истории и универсальному времени; этот фактор, по всей видимости, срабатывает в отношении формирования жанров на основе ключевых событий, таких как борьба за независимость. Кроме того, здесь возникает проблема жанровой несовместимости элементов в рамках одного фильма. Структура фильмов на хинди не подчиняется логике каузальной связи. Фильмы приобретают вид цепи эпизодов, выстроенной наподобие серии картинок.
Именно эта характеристика индийского массового кино объясняет его сборную композицию, отсутствие жанровой дифференциации, наличие бесчисленных подсюжетов и иную нарративную непоследовательность. Эта тенденция приводит к возникновению гетерогенного жанра, который я называю агрегацией. Он по-разному описывался теоретиками: как «кино аттракционов», «бриколаж», «конгломерация» и «кино отступлений». Соответственно, каждый из этих терминов подразумевает разные объяснения феномена. Индийское массовое кино включает в себя различные нарративные элементы, в том числе лежащие за пределами отечественной мелодрамы, тем не менее оно сохраняет жанровое отличие, представляющее чрезвычайно трудную задачу для интерпретации. Многие родовые элементы имеют соответствия в жанрах голливудского кино — вестерне, гангстерском кино, фильмах о призраках и хоррорах, и эти общие родовые элементы иногда доминируют в нарративе. Например, «Месть и закон» 1975 включает элементы вестерна, в «Стене» 1975 используются мотивы гангстерского кино, и братья Рамсей нашли свое призвание в постановке таких хорроров, как «Старый храм» 1984 , но во всех этих фильмах встречаются также элементы других жанров например, «комедии пощечин» в «Мести и законе».
Как и в американском жанровом кино, доминантные элементы во многих из этих фильмов определяют и зрительскую категорию. Если молодежные фильмы типа «Любящих сердец» 2001 предназначаются молодой аудитории мегаполисов то хорроры благодаря элементам колдовства обычно рассчитаны на посетителей кинотеатров небольших городов Северной Индии и с точки зрения дискурса могут квалифицироваться как домодерные. Некогда существовал субжанр небольших фильмов, в которых играли актеры категории «Б», такие как Дара Сингх и Шейх Мухтар, и которые смотрел «субпролетариат», состоявший преимущественно из мусульман. Триумфальный успех крупных фильмов «Месть и закон» и «Вечная сказка любви» 1977 частично обязан объединению мотивов из этих фильмов с мотивами отечественной мелодрамы. Соединение несовместимых по голливудским стандартам элементов в гибридный жанр становится возможным как раз благодаря поэпизодному строению каждого из фильмов-доноров. Та же поэпизодная структура обеспечивает использование внутри фильма и других аттракционов — автономных комических сцен, песен и танцев и даже религиозных проповедей. Все чаще отмечается, что подобные «аттракционы» нечетко отделены от основного повествования, и если попытаться их как-нибудь обозначить, то можно сказать, что «аттракцион» — всего лишь эпизод, не укладывающийся в логику повествования и существующий независимо в фильме.
Для иллюстрации можно вспомнить фильм «Чужой среди своих», в нарративе которого сращиваются «Бешеные псы» 1992 Квентина Тарантино и «Подозрительные лица» 1995 Брайана Сингера — два главных героя сбрасывают пакистанского торговца оружием через перила лестницы и наблюдают, как он летит вниз с двадцатого этажа. Этот эпизод не играет сюжетной роли и может рассматриваться как автономный аттракцион. Возможно, «патриотичному» индийскому зрителю доставило удовольствие видеть, как пакистанский торговец оружием летит с огромной высоты. Включению аттракционов способствуют эпизодная структура и нарративная агрегация, позволяющая инкорпорировать в сюжет «современные» элементы, подобные приведенному выше. Интересно, что, согласно одному из определений искусства театра в «Натьяшастре», это не что иное, как природа мира с его радостями и горестями, изображаемыми через актерскую игру. Это было понято так, что санскритская драма сама представляет собой агрегацию типичных ситуаций. Поклонение Одним из следствий «контекстуальной» этической системы является отсутствие универсального руководящего принципа, организующего поведение.
Действие считается хорошим, если способствует укреплению взаимосвязи между эмпирическими явлениями, а нравственный конфликт — это противоречие, возникающее между сплоченностью и разобщенностью. В любом случае для опознавания праведности требуется универсальное означающее, одинаково воспринимаемое разнородной массовой аудиторией. Наиболее распространенным признаком праведности является благочестие, возможно потому, что при отсутствии универсальной социальной этики заключение о праведности предоставлено богам. Подлинное поклонение или самоотверженность выступают основным и универсальным компонентом нарративной стратегии, поскольку, например, в некоторых хоррорах на хинди вампиры одинаково уязвимы перед крестом, Кораном и «Бхагавадгитой». Есть еще один требующий пояснения интересный аспект этого качества, используемого в нарративах массового кино. Идолы, которым поклоняются в индуистских храмах, воспринимаются как объекты поклонения, и, поскольку индуистские божества антропоморфны, эти идолы часто служат культовыми символами, без особой точности повторяющими пропорции тела. Именно в силу этого возникают споры относительно символичности идолов.
Теоретики ссылаются на традицию даршана, то есть лицезрения бога в индуистской религии, где необходимым условием являются молчание поклоняющегося и медитация, но моменты поклонения в фильмах на хинди не следуют этому предписанию. Поклонение в массовых фильмах обычно обращено к идолам, изображенным в натуралистичном, западном стиле, который подчеркивает их человеческие атрибуты. Эти идолы иногда выглядят мускулистыми и способными к движению, в то время как традиционные идолы статичны в своей неподвижности. Объект поклонения в обычном храме Шивы представлен в виде лингама каменного фаллоса , но в массовом кино в храме Шивы мы видим «жизнеподобную» статую бога. Это не значит, что в кино не показывают лингамы. Например, до титров в фильме «Истина, любовь, красота» 1978 есть кадр с людьми, поклоняющимися придорожному камню в форме лингама, — чтобы продемонстрировать, что вера делает объект поклонения священным. Вместе с тем поклонение божественному в этом фильме изображается далее через обращение к антропоморфным божествам обычно это Кришна и Радха ; преданность им выражается также и в песнях.
Но слово данное погибшему начальнику, связывает его судьбу с дочерью покойного мужчины. Долг обязывает парня подчиниться совести, и он берет замуж барышню, хотя чувства испытывает к своей возлюбленной. Доблестный полисмен обязан забыть о...
Красавица Кавья и ее жених... У пары росли четыре очаровательные дочки, и после расставания Прита с Шритой остались с отцом, и уехали из Мумбаи, а мать забрала себе Бюльбюде с Прагьей и продолжала жить в городе. Будучи ещё...
У пакистанца отобрали паспорт и начали расследование по обвинению в том, что у звезды крикета уже есть жена. Некая семья Сиддики заявила, что с их дочерью Аишей Малик познакомился по Интернету, а в 2002-м заключил брак по телефону.
Девушка якобы забеременела, и после этого супруг оставил ее из-за того, что она набрала вес. Представители семьи требуют развода. Но Малик пошел на принцип, заявив полиции и прессе, что это он — жертва аферы: красотка из Интернета назвалась вымышленным именем и прислала ему фальшивую фотографию, настоящую Аишу он вообще никогда не видел, а брак считает недействительным. Шаиб Малик: «А я тоже хочу кое-что спросить: дамочка, как Вас там зовут? Аиша, Маха?