суперзвезда" в театре Моссовета стало проще, чем когда-либо. "Они стали звездами": каких актеров подарил стране Театр имени Моссовета.
Спектакль «Иисус Христос — суперзвезда» в Театре им. Моссовета
«Иисус Христос – суперзвезда», театр им. Моссовета, 30.03.2024. Почему один спектакль – вполне приличный – быстро приедается, а другой идет годами, десятилетиями, и хоть бы что? «Иисус Христос Суперзвезда» в постановке театра Стаса Намина — это первая из мировых постановок легендарной рок-оперы, которая была допущена властями Иерусалима к показу на сценических площадках города. место, где вы можете выбрать электронные билеты на спектакль «Иисус Христос – суперзвезда», который будет проходить с 19 апреля по 18 мая 2024 по адресу Москва, Театр им. Моссовета (Г. Москва, Большая Садовая, д. 16, строение 1, сад «Аквариум»).
Театр им. Моссовета. «Иисус Христос – суперзвезда». 900-й спектакль.
«Иисус Христос – суперзвезда», театр им. Моссовета, 30.03.2024. Почему один спектакль – вполне приличный – быстро приедается, а другой идет годами, десятилетиями, и хоть бы что? Суперзвезда. Стоимость билетов от 1000 до 4000 рублей. Выбрать и купить билеты можно по телефону или на , перейдя по ссылке. место, где вы можете выбрать электронные билеты на спектакль «Иисус Христос – суперзвезда», который будет проходить с 19 апреля по 18 мая 2024 по адресу Москва, Театр им. Моссовета (Г. Москва, Большая Садовая, д. 16, строение 1, сад «Аквариум»). суперзвезда" в театре Моссовета стало проще, чем когда-либо. Вот такие печальные (исключительно мои личные) выводы после просмотра замечательного спектакля в Моссовета. Авторы «Иисус Христос — суперзвезда» в Театре Моссовета добавили в мюзикл дуэт Марии Магдалины и Иисуса Христа и расширили сюжетную линию Симона Зилота.
33-летие спектакля "Иисус Христос – суперзвезда" в театре Моссовета
Опыт и мудрость Бориса Владимировича позволяет придать его персонажу необыкновенно точный психологизм и магическое очарование. Очень мало артистов, занятых в этом спектакле, умели пользоваться нотами — всё подбирали по слуху, с концертмейстером, от первой ноты до последней. И когда мы разобрали и послушали материал, руководство театра решило, что из этого может что-то получиться. И тогда уже пустились в работу, чтобы довести рок-оперу до степени готовности, когда её можно выносить на сцену и ставить спектакль. На это ушло восемь месяцев. Очень тяжёлая работа — уже современная музыка и по-настоящему оперная, трудная и надо исполнять её в известной миру современной манере, это должно было быть безупречно музыкально, потому что мы профессиональный, а не любительский театр. Постепенно всё это переходило на сцену, обрастало всякими деталями, и таким образом получился спектакль, который мы очень трепетно играем, он нравится тем, кто его исполняет, к нему относятся очень животрепещуще, с большой охотой и большой ответственностью. Рок-опера продержалась 10 лет, в январе, я думаю, мы сыграем 500-ый спектакль. Недавно у нас было правление театра, и шёл разговор о том, что мы износили декорации — это интересная вещь, когда декорации просто сломались от ветхости, значит, надо искать деньги и время для того, чтобы построить новые декорации. Обычно это называют реконструкция, ремонт, но это практически новые, потому что дерево сгнило, тряпки повыцвели - и тогда играть дальше, потому что зрительский интерес не спадает и у этого спектакля есть своя аудитория — это молодые люди, очень горячие, очень активно смотрящие, очень его любящие — он полон движения, экспрессии.
А если просто это сыграть, как группа молодых людей, довольно современных, на автобусах, мотоциклах, которые приехали в какие-то развалины и вместо того, чтобы курить, пить и заниматься, извините, не чтением книг, решили сыграть эту сказку. И сыграли. Таким образом, это создало нам замечательную атмосферу "безответственности" — это не исторический материал, где надо быть точным: они так понимают, они так представляли себе эту историю. И Пилат, военный человек, был занят другими делами, достаточно серьёзными: мир, тишина, контрибуция, налоги, провизия, армия. А тут какая-то история с фарисеями, которые пришли и говорят об Иисусе. Давайте я его высеку! И так как Пилат всё-таки зависим и контролируем, фарисеи решают отправить дело в Рим. Пилат же умывает руки. Я создал немного упрощенную характеристику, но она даёт мне свободу в способе действий.
Это занятой военный человек, а тут какая-то история с Христом. Пилат угадывает, что это не бродяга, а человек с очень большой эманацией, с очень большой силой убеждения, очень давящий, но ему некогда заниматься Иисусом. Я делаю Пилата типичным римлянином. Если бы я был помоложе, я бы играл его военным. А так как мне надо что-то посвободней, тем более что в данном случае это не военные операции, я его играю в римской одежде, в которой мне удобно. Кстати, он не жил в Риме, у него была "правительственная дача" в другом городе и он приезжал на времена Пасхи: съезжалось фантастическое число народу — сотни тысяч — всё могло случиться, поэтому его десятый легион находился при нём для охраны порядка. Это дело жизни. Мне 80 и в этом театре я заканчиваю 56-ой сезон. Ничего другого я не знаю.
Вся моя биография — средняя школа, театральное училище, армия, год после госпиталя в другом театре и остальные годы здесь. Это дело, которое я люблю и умею делать, и ничего другого я бы не захотел. Я не заметил, как пролетело время, потому что занимался тем, что даёт мне наслаждение. У тебя есть только градация: "я устал, я больше не могу" и "давайте дальше". Я рад, что Бог был милостив ко мне и позволил заниматься этой профессией. Беседу вела Ирина Киреенкова Народный артист России Анатолий Адоскин Анатолий Михайлович Адоскин — замечательный и талантливый актёр, известный многим поколениям зрителей, как театральным, так и телевизионным. Эта роль в спектакле "Иисус Христос — Суперзвезда" важна для него как и каждая роль, но всё-таки она отличается, потому что у этого спектакля "своё особенное лицо". Именно Анатолий Михайлович предложил ввести в спектакль мотивы из романа Булгакова "Мастер и Маргарита". Считает, что спектакль принимают не все, в основном молодёжь.
Это всегда живёт". И вдруг такая безумная затея. Потому что по опыту мы знаем, что все мюзиклы в России бывают искусственны. Это всё-таки не природа актёрская и не природа вообще русской ментальности. Предложил это наш руководитель музыкальной части Александр Иванович Чевский. А либретто написал Кеслер. И когда мы пришли, нас было человек десять, прослушали, и все были удивлены чрезвычайно, оказалось, что это очень интересно. Но ведь это драматический театр! У нас ничего подобного никогда не было.
И здесь, конечно, нужно отдать должное нашему художественному руководителю Павлу Осиповичу Хомскому, который очень верил в это дело. Хотя в театре это приняли очень настороженно. Мы не верили, но всем было очень интересно. Мне самому это было очень интересно. Хотя я вообще был далёк от этой культуры. Я человек другого поколения, для меня это было совершенно иным, то есть я абсолютно не верил. Но было безумно интересно. И вот так просто, с ходу, сначала даже не поверив, захотелось попробовать. А работа была очень сложной и долгой.
Пригласили замечательных людей, которые помогали этому спектаклю. Движение поставлено талантливым человеком Феликсом Ивановым. Он когда-то преподавал в студии художественного театра. Сейчас он, по-моему, в Америке. И, конечно, то, что он сделал, совершенно замечательно. Причём сейчас уже танцуют другие девочки, другие ребята, но это неожиданно как-то состоялось, и держится, как вы знаете, уже десять лет, и самое удивительное, что и зрители, и профессионалы, которые очень скептически к этой идее относились, потом приходили и с удивлением говорили, что это хорошо. И потом придумали самый финал. Причём все это возникало на репетициях, ведь в подлиннике роль Пилата гораздо меньше, хоть и здесь она тоже небольшая. Но это уже свойство драматического спектакля: понимали, что нужно сделать какое-то появление Пилата, которого нет в оригинале, так что пробовали, писали, переделывали.
И получилась какая-то логика. И я понимал всё время, что нет финала, что нужно закончить. Я даже сам пытался придумать, но вдруг Кеслер, сценарист и автор спектакля, принёс этот замечательный текст. Десять лет назад это звучало гораздо сильнее. Сейчас немножко текст устарел. А мне просто любопытно было, и мне хотелось Пилата раскусить, сделать его не совсем обычным. Я вообще для себя сказал, что это распятие Пилата. Моральное, ведь он ничего не может сделать. А потом я довольно много почитал литературы и исторических вещей, и я знаю, как его проклинали за содеянное, и по очень красивой легенде он умер в Альпах, и до сих пор в горах является его раскаивающаяся тень.
Но ничего не может сделать. Он под властью, зависим. Для меня была интересна именно эта зависимость властителя. Мне хотелось сделать такого умного, довольно ироничного, даже слабого в чем-то человека. Если б знать, что есть истина? Но так делаю я. И в конце, когда толпа кричит: "Распни его! Причем в подлиннике совершенно другой текст. Я довольно долго воевал с Кеслером, но, в конце концов, сдался.
Там довольно своеобразные слова: "... Но какие иконы в то время? Какие иконы? Они появились гораздо позже. А потом я всегда хотел переделать какие-то современные вульгаризмы, например "... Это меня угнетало, но, в общем, это допустимо, потому что и в английском варианте это довольно упрощенный, молодежный, "площадной" текст. А потом вошёл еще Александр Яцко. Но чем дальше, тем больше я боюсь этой роли. Ведь приходится работать с фонограммой.
Мы поём сами, а музыка идёт в записи, и если ты чуть-чуть забыл, то выпутаться бывает сложно. Ведь нужно спеть очень точно. К этому спектаклю нужно готовиться. Я прихожу с магнитофоном и всё время прохожу текст. Иначе его бы не послали сюда.
Зрители, в основном, взрослые, молодые люди или немного подростков с родителями. Мы сидели в амфитеатре на первом ряду слева. Для ног очень узенький проход, тесно. Не знаю, как там высидели высокие зрители.
Слышно очень хорошо, но не видно куска сцены слева. Не рекомендую брать наши места. Всегда в этом театре предпочитала партер. Из-за высоких цен, могли позволить себе амфитеатр или последние ряды партера. Так вот, лучше брать последние ряды партера. В зале неплохой подъем и видно будет зато всю сцену. Перед спектаклем, если решитесь пойти с подрощенным ребенком, обязательно предупредите его, что в начале спектакля он не увидит библейских декораций, костюмов и привычных актеров. Что здесь все интерпретировано на современный лад: будет танцующая группа людей в рваных одеждах - "народ", акробатические номера и мотоциклы, вращающаяся сцена в виде стены с воротами, дым. Мой мальчик не ожидал и вначале откровенно испугался - куда мы попали?
Стал задавать кучу неуместных вопросов, пока не увидел Иисуса. Дальше он успокойся и прекрасно досмотрел и дослушал весь спектакль. Песни были все ему знакомы. А герои, такие странные и страшные поначалу, полюбились и заставили сопереживать. Следует иметь в виду, что это все же опера и ждать разговоров на сцене, как в мюзикле, здесь не стоит разговор есть только один Понтия Пилата с Иисусом. Нам также очень не хватало живой музыки, жалко, что все действие проходит под фонограмму. Хотя актеры с микрофонами поют в живую. Иисус играл очень убедительно. Когда-то я смотрела первые постановки и мне казалось, что лучше Олега Казанчеева никто Иисуса спеть не сможет.
Оказалось, что не так - хороший самобытный Иисус с приятным голосом Михаил Панферов, который не только поет, но и играет.
Наш «куратор» в ту пору во всех учреждениях культуры были таковые весьма настоятельно порекомендовал мне прекратить деятельность «по пропаганде буржуазной культуры». А надо сказать, что в данной формулировке практически таилась статья гражданского кодекса. Немного позже Алексей Козлов и его еще полуподпольный ансамбль «Арсенал» подготовили джаз-роковый вариант оперы Уэббера. Когда же у нас в стране начались перемены, у меня возникла робкая мысль попробовать сделать этот спектакль на сцене «Под крышей». Энтузиастом этого начинания стал актер нашей труппы Сергей Проханов. Вместе с ним мы начали подбирать пластическую группу.
Заведующий музыкальной частью Александр Чевский привел в театр драматурга, музыканта и переводчика Ярослава Кеслера, который сделал по нашему заказу авторизованный перевод либретто. Поначалу мы репетировали экспериментально. Все вокруг театра считали нас сумасшедшими, да и внутри коллектива многие относились к нашей затее довольно скептически… Постепенно мы стали осознавать — получается!
Не упустите возможность стать частью этого потрясающего представления.
Посетить спектакль "Иисус Христос - суперзвезда" в театре Моссовета стало проще, чем когда-либо. Купите билеты на нашем сайте прямо сейчас и насладитесь незабываемым вечером в компании великолепных актеров и замечательной музыки. Вопросы и ответы Когда состоится рок-опера «Иисус Христос — суперзвезда»? Постановка «Иисус Христос — суперзвезда» состоится с 16 февраля 2024 года.
В спектакле сочетается рок-опера с традициями русской театральной школы. Успевайте забронировать лучшие места в зрительном зале! Где пройдет рок-опера «Иисус Христос — суперзвезда»? Спектакль «Иисус Христос — суперзвезда» пройдет на сцене театра имени Моссовета.
Иисус Христос - суперзвезда
Я рад, что Бог был милостив ко мне и позволил заниматься этой профессией. Беседу вела Ирина Киреенкова Народный артист России Анатолий Адоскин Анатолий Михайлович Адоскин — замечательный и талантливый актёр, известный многим поколениям зрителей, как театральным, так и телевизионным. Эта роль в спектакле "Иисус Христос — Суперзвезда" важна для него как и каждая роль, но всё-таки она отличается, потому что у этого спектакля "своё особенное лицо". Именно Анатолий Михайлович предложил ввести в спектакль мотивы из романа Булгакова "Мастер и Маргарита". Считает, что спектакль принимают не все, в основном молодёжь. Это всегда живёт". И вдруг такая безумная затея. Потому что по опыту мы знаем, что все мюзиклы в России бывают искусственны. Это всё-таки не природа актёрская и не природа вообще русской ментальности.
Предложил это наш руководитель музыкальной части Александр Иванович Чевский. А либретто написал Кеслер. И когда мы пришли, нас было человек десять, прослушали, и все были удивлены чрезвычайно, оказалось, что это очень интересно. Но ведь это драматический театр! У нас ничего подобного никогда не было. И здесь, конечно, нужно отдать должное нашему художественному руководителю Павлу Осиповичу Хомскому, который очень верил в это дело. Хотя в театре это приняли очень настороженно. Мы не верили, но всем было очень интересно.
Мне самому это было очень интересно. Хотя я вообще был далёк от этой культуры. Я человек другого поколения, для меня это было совершенно иным, то есть я абсолютно не верил. Но было безумно интересно. И вот так просто, с ходу, сначала даже не поверив, захотелось попробовать. А работа была очень сложной и долгой. Пригласили замечательных людей, которые помогали этому спектаклю. Движение поставлено талантливым человеком Феликсом Ивановым.
Он когда-то преподавал в студии художественного театра. Сейчас он, по-моему, в Америке. И, конечно, то, что он сделал, совершенно замечательно. Причём сейчас уже танцуют другие девочки, другие ребята, но это неожиданно как-то состоялось, и держится, как вы знаете, уже десять лет, и самое удивительное, что и зрители, и профессионалы, которые очень скептически к этой идее относились, потом приходили и с удивлением говорили, что это хорошо. И потом придумали самый финал. Причём все это возникало на репетициях, ведь в подлиннике роль Пилата гораздо меньше, хоть и здесь она тоже небольшая. Но это уже свойство драматического спектакля: понимали, что нужно сделать какое-то появление Пилата, которого нет в оригинале, так что пробовали, писали, переделывали. И получилась какая-то логика.
И я понимал всё время, что нет финала, что нужно закончить. Я даже сам пытался придумать, но вдруг Кеслер, сценарист и автор спектакля, принёс этот замечательный текст. Десять лет назад это звучало гораздо сильнее. Сейчас немножко текст устарел. А мне просто любопытно было, и мне хотелось Пилата раскусить, сделать его не совсем обычным. Я вообще для себя сказал, что это распятие Пилата. Моральное, ведь он ничего не может сделать. А потом я довольно много почитал литературы и исторических вещей, и я знаю, как его проклинали за содеянное, и по очень красивой легенде он умер в Альпах, и до сих пор в горах является его раскаивающаяся тень.
Но ничего не может сделать. Он под властью, зависим. Для меня была интересна именно эта зависимость властителя. Мне хотелось сделать такого умного, довольно ироничного, даже слабого в чем-то человека. Если б знать, что есть истина? Но так делаю я. И в конце, когда толпа кричит: "Распни его! Причем в подлиннике совершенно другой текст.
Я довольно долго воевал с Кеслером, но, в конце концов, сдался. Там довольно своеобразные слова: "... Но какие иконы в то время? Какие иконы? Они появились гораздо позже. А потом я всегда хотел переделать какие-то современные вульгаризмы, например "... Это меня угнетало, но, в общем, это допустимо, потому что и в английском варианте это довольно упрощенный, молодежный, "площадной" текст. А потом вошёл еще Александр Яцко.
Но чем дальше, тем больше я боюсь этой роли. Ведь приходится работать с фонограммой. Мы поём сами, а музыка идёт в записи, и если ты чуть-чуть забыл, то выпутаться бывает сложно. Ведь нужно спеть очень точно. К этому спектаклю нужно готовиться. Я прихожу с магнитофоном и всё время прохожу текст. Иначе его бы не послали сюда. Он всё понимает.
Это вообще такая драма умного человека. Когда я начинаю петь свою первую арию, меня спрашивают: "Что ты так переживаешь? Ну, подумаешь, сон! Пилат ведь был моложе. Но знаете, здесь интересная история: во-первых, все молодые люди, которые заняты в спектакле, совершенно другого поколения. Это их природа, хотя они не американцы, но это уже стало их природой. А я и Борис Владимирович Иванов, мы другого поколения и другой культуры. И я думаю, что здесь это даже очень интересно.
Потому что мы пришельцы, мы из Рима как бы, мы откуда-то. Здесь эта чужеродность как раз может быть плюсом. И сам спектакль довольно точно выстроен. Но я всегда стараюсь внести что-то новое. А в общем это презрение. Я мало знаю, кто бы так к этой роли подходил. Может, я это придумал, во всём, что делаешь, всегда хочется найти что-то своё. Возможно, другим это и не заметно, но мне кажется, я на этом стою, и это всегда нужно делать, вносить что-то своё.
И мне это близко, интересно: власть, противоречие власти, сомнение. Значит, работа стоит этого, если она держится. Она действительно держится. Но я думаю, что здесь первое место нужно отдать музыке, то есть сама музыка держит, не дает расползтись. А потом, очень большое значение имеет молодежная пластическая группа. У них замечательный руководитель Володя Аносов, и они так отдаются этому, они не профессионалы, но они очень много вносят и никогда не халтурят. Это поразительно. Мог бы спеть Иуду или Иисуса, но не в театре им.
Специально вокалу не обучался, голос не бережёт. Пьет холодную воду, ест мороженое, хотя часто болеет ангиной. Коллеги по цеху считают его самородком. Музыку слушает разную: от классики до рока. Очень любит мюзиклы. В театр как зритель ходит только по приглашению друзей. Первым же делом мы, студенты первого курса, пошли смотреть "Иисуса", и, конечно, была масса впечатлений.
Такое пишется раз в вечность. Вне религиозных контекстов этот спектакль о любви и сострадании. Это не потеряет актуальности никогда», — рассказал солист театра и идейный вдохновитель гастрольных показов в Москве Ярослав Баярунас.
Все четыре спектакля отличаются друг от друга по составу. В них поменяются местами исполнители главных ролей — Иисуса и Иуды. А также состоится несколько премьер. В спектакле заняты артисты, служащие в театре десятки лет, молодые актеры и специально приглашенные звезды популярных мюзиклов.
Да, я согласен, что у Веббера она изображена в виде трагифарса, но трагифарс и китч — это разные вещи. Ирод в нашей постановке переигрывает так отчаянно, что это просто ни в какие ворота не лезет. Ну а финал этого зрелища меня просто поверг в тихий ужас.
Сначала танцоры, Иуда и священники бесцельно двигались по сцене, по всей вероятности, изображая торжество сил зла. Потом откуда из-под сцены неторопливо вылез Пилат и задвинул что-то в том духе, что они еще придут к нему Пилату и попросят прощения ради Христа с чего это они вдруг? Я так понимаю, что это была какая-то одна цитата, только вот не знаю откуда и не представляю, зачем ее сюда вставили. Ну а дальше было еще веселее: основная декорация в очередной раз повернулась, и на сцене оказались два мотоцикла, на которых восседали Иуда и Симон Зилот в кожаных куртках, такие типа байкеры. Тут появился радостный Иисус, тоже в кожаной куртке, подхватил Марию Магдалину, сел вместе с нею на мотоцикл, после чего вся гоп-компания благополучно уехала. А толпа статистов долго и безнадежно бежала вслед за ними, не очень даже и понятно зачем: то ли чтобы еще раз послушать проповедь, то ли чтобы еще раз убить. Я смиренно признаю, что я человек темный и отсталый, что я ничего не понимаю в сложной системе символов и аллегорий, используемых в современной театральной культуре, и уж тем более я не в состоянии охватить своим скудным умишком всю широту и мощь режиссерского замысла, явленного в данной сцене.
Но только вот закрадывается в мое простодушное сознание такая нехорошая мыслишка, что никаких особых символов и замыслов тут и вовсе не было. А было лишь желание поэффектнее закончить шоу, чтобы публика рты поразевала, челюсти на пол уронила и восхитилась дерзновенным режиссерским гением, догадавшимся вытащить на театральный помост два мотоцикла и отправить на них героев куда подальше. А если посмотреть, так сказать, в общем контексте, такой непонятный и смазанный финал логично вытекает из непонятности и слабой связанности всего сюжета. Английский оригинал, насколько я могу судить, тоже далеко не блеск в части драматургии, но в нашем переводе недостатки только усилились. Первое, что сразу бросается в глаза, — из текста совершенно непонятно, кто такой Иисус, чего Он хочет и о чем Он говорит. В начале мюзикла, правда, идет отрывок из Нагорной проповеди, но больно уж искаженный. Дальше порой идут какие-то обрывки из евангельского учения, опять же заметно переделанные.
Я, конечно, понимаю, что это мюзикл, а не проповедь, но если уж взялись ставить спектакль по тексту, то зачем искажать слова главного героя, притом что драматургически это никак не оправдано? Примерно такая же картина и с Иудой — совершенно невозможно понять, почему тот предает Христа. Нет, причин для вражды там называется много, даже, пожалуй, слишком много. Иуда постоянно предъявляет Иисусу какие-то претензии: приблизил к себе Марию Магдалину, недостаточно заботится о нищих, возгордился и возомнил себя пророком, не хочет возглавить антиримское восстание, еще что-то… Невозможно даже все запомнить... Такое ощущение, что автор либретто следует одновременно всем существующим версиям предательства Иуды, ну и в результате получается совершенно шизофренический образ. Еще по сцене все время ходит старичок с колокольчиком бомжеватого вида. Он все время что-то высматривает и тоже что-то символизирует, но я, опять же, наверное, по причине своей несообразительности, так и не понял что именно.
Кроме того, в моссоветовском варианте мюзикла неоправданно много место выделено для Симона Зилота, который ведет себя так, как будто он самый главный среди учеников. Все время держится наособицу, поет дуэтом с Иудой, и вдобавок носит моднючий черный кожаный плащ, не хуже чем у Морфеуса.
Спорная, отчасти скандальная, созданная юными выскочками рок-опера стала величайшим произведением искусства.
История о последних семи днях жизни Иисуса из Назарета попала на киноэкраны и театральные подмостки более 20 стран мира. В России первым театром, который получил лицензию на постановку спектакля «Иисус Христос — суперзвезда», 30 лет назад стал Петербургский театр «Рок-опера», «выросший» из ВИА «Поющие гитары». В атеистической на тот момент стране появление рок-оперы стало настоящей музыкальной сенсацией.
Уникальный продукт. Такое пишется раз в вечность. Вне религиозных контекстов этот спектакль о любви и сострадании.
Рок-опера «Иисус Христос – суперзвезда» в Театре Моссовета
Иисус Христос — суперзвезда. Музыкальный спектакль в 2-х частях по мотивам одноименной рок-оперы. Иисус Христос — суперзвезда. Музыкальный спектакль в 2-х частях по мотивам одноименной рок-оперы. 12 июля 1971 года в США состоялась премьера рок-оперы «Иисус Христос — суперзвезда». Его «Иисус Христос» в Моссовета — не копия бродвейского мюзикла, а творческое развитие оригинала, новая редакция. Я смотрела “Иисус Христос – суперзвезда” два или даже три раза до рождения Глеба. Суперзвезда» Эндрю Ллойда Уэббера и Тима Райса отметит свое 30-летие на российской сцене.
🔵 2 мая • Рок-опера «Иисус Христос — суперзвезда», театр имени Моссовета
Рок-опера «Иисус Христос — суперзвезда». Фото: mossoveta. Евангельская история дополнена небольшими вкраплениями булгаковского текста. Потрясающая музыка Эндрю Ллойда Уэббера, глубокие тексты, продуманная хореография, сильный вокал и вечные вопросы о смысле жизни и смерти, о власти, вере и любви — эта постановка проникнет в душу каждого зрителя и достанет из самых дальних уголков чувства, вызывающие слезы, очищение и радость. Лучшие спектакли в Москве Выбрать спектакль Билеты и цены Цена билетов на рок-оперу «Иисус Христос — суперзвезда» в Театре Моссовета в Москве 28 апреля, 3, 15, 18 мая 2024 года: от 500 до 5000 рублей.
Первый Севастопольский 2 683 подписчика Подписаться В театре имени Моссовета показали спектакль «Иисус Христос - суперзвезда». Это музыкальная постановка в 2-х частях по мотивам одноимённой рок-оперы.
Это музыкальная постановка в 2-х частях по мотивам одноимённой рок-оперы. Её приурочили к 33-летию спектакля, поставленного Павлом Хомским, сообщает RT на русском.
Сейчас на удаленке мне попалась передача по телевидению, где топовые артисты этого спектакля рассказывали о своих ролях и живучести Моссоветовского Иисуса Христа-суперзвезды. Павлу Хомскому удалось произвести на свет удивительно красивый спектакль, тонко подобранные арии для каждого героя, завораживают своей мелодичностью, основой которых, являются события Нового Завета. В конце 2019 года я с неописуемым восхищением ожидала поход на спектакль «Иисус Христос — суперзвезда». Приятная атмосфера театра располагала своей камерностью, мягкие стулья радужного, розового цвета так и манили. И вот, начался спектакль! Из динамиков послышался хрип и гул… актеры миманса танцующие и поющие, перекатывались с места на место, выполняя несуразные движения. Было такое впечатление, что спектакль разлажен и танцоры, кто в лес, кто по дрова выполняют движения, которые когда-то были четкими и зрелищными.