В этот раз студию оналйн-шоу “ОК на связи!” посетила не просто звезда, а настоящая легенда мировой оперной сцены — Монтсеррат Кабалье.
Freddie Mercury &Amp; Montserrat Caballé
Фредди Меркьюри и Монсеррат Кабалье: история одной дружбы - barcelona-excursii | В этот раз студию оналйн-шоу “ОК на связи!” посетила не просто звезда, а настоящая легенда мировой оперной сцены — Монтсеррат Кабалье. |
The iconic time Freddie Mercury and soprano Montserrat Caballé’s duet initiated... - Classic FM | It showcased both Mercury’s incredible ability as a voice and performer and Caballé’s willingness to work with musicians from other genres. |
Монтсеррат Кабалье о Николае Баскове, Фредди Меркьюри и концерте в Кремле - | Фредди признавался, что собирает все ее альбомы, и даже приезжал в Нью-Йорк, чтобы послушать оперу Вагнера, в которой пела Кабалье. |
Монсеррат Кабалье и Фредди Меркьюри. Как родилась знаменитая «Барселона»
Поэтому я вложил много усилий в это проект. Фактически я впервые писал для ее голоса. Мне легче писать для моего голоса, потому что я его знаю. Поэтому я сделал много попыток.
Я пел высоко, пытаясь имитировать ее голос. Чтобы определиться, подойдут ли наши голоса. МК — и ты это делал очень хорошо ФМ — Да, иногда у меня выходило очень хорошо!
Я рисковал, потому что не знал, понравится ей или нет. Поэтому мне оставалось только надеяться… Она, кстати, кое-что изменила. Не было так, чтобы она пела все, что я ей говорил.
Главное, что я хотел для нас обоих, это чтобы мы были счастливы. Потому что, когда мы счастливы, это чувствуется в нашей музыке. Короче говоря, люди должны послушать ее и вынести свое собственное суждение.
Ведущая — А вас, Монтсеррат, вас что-то волновало? МК — Быть частью этой музыки — нет. Но что меня действительно волновало, это суметь правильно интерпретировать его музыку.
Передать ее правдиво, прочувствованно, и особенно, чтобы наши голоса вместе смогли сплестись хорошо, и в то же время, оставаться выразительными. Потому что, когда он был настолько любезен переводит для Фредди — ты был настолько любезен что посвятил первую вещь, которую сделал и назвал ее Барселона. Написал эти слова, такие красивые, во время нашей первой встречи в Барселоне, о том, как она открывается миру и приглашает всех, чтобы они приехали… Я глубоко тебе благодарна.
Правда, Фредди. За эту честь тому городу, в котором я родилась. А также я обнаружила, что стихи, которые начинаются очень нежно и гармонично по мере развития приобретают большую силу выражения и заканчиваются вдохновенной кульминацией.
Это просто сверхъестественно! Ведущая — Фредди, ты хотели бы, чтобы эта песня стала официальным гимном Барселоны на Олимпиаде в 92 году? ФМ — Да!
Да ФМ — Да, почему бы нет? МК — Это замечательно! ФМ — Если тебе не понравится эта, я напишу другую Вероятно, нет ничего сильнее, чем спеть слово "Барселона".
Я имею в виду, все понятно, как только напишешь это слово. Я надеюсь, что жителям Барселоны и всему миру понравится. Ведущая — Как Вам, Монтсеррат, понравилась официальная презентация Барселоны?
МК — Мне очень понравилось, потому что умело подобрано было место. Очень подходящее. Потому что, без сомнения, море, это наше море, а также воздух, это наш воздух и следовательно, Средиземноморье влечет столько воспоминаний, связь со всем каталонским, это место настоящее чудо, мне так кажется, оно имеет особое очарование и притягательность, без сомнения, связь со всем тем, что значит наш город для музыки, а наша музыка для Барселоны.
Ведущая — Я только что спросила Монтсеррат, что она думает по поводу официального представления песни здесь, в Барселоне. А что думаешь ты? ФМ — Для меня нет никакого значения — надо просто где-то начать.
Мы можем сделать это в Барселоне, а можем где угодно. Но я думаю, где-то должна быть точка отсчета, в конце концов, эту песню будут слушать все, не потому что мы просто начали здесь.
Он мне подарил музыку… дальше очень плохо слышно несколько слов, потому что дует ветер. И я пела в Ковент Гардене 29 марта английская публика посчитала это безумием.
Он переделал музыку под меня, под мой голос. Я пела с большим воодушевлением. И успех был действительно грандиозным. Мне кажется, что творения Фредди — это очень особенная музыка, которая рождается в сердце, для сердца и поэтому она запала мне в сердце.
Дальше Монтсеррат говорит по-английски - Фредди, я говорю, что твоя музыка рождается в твоем сердце, поэтому она достигла моего сердца. ФМ — Да, это очень волнует. Ты говорила про… МК — да про твои произведения. ФМ — она смущает меня, потому что объявляет меня и мне приходится в моем смокинге вставать и раскланиваться, она шлет мне воздушные поцелуи, а я шлю воздушные поцелуи ей.
МК — А публика начинает сходить с ума. ФМ одновременно с Монтсеррат — публика думает - что происходит? Ведущая — Фредди, до начала репетиций, что беспокоило тебя больше всего? ФМ — до чего?
Ведущая — До начала репетиций, что более всего тебя беспокоило? По поводу этой записи? ФМ — Ничего, я просто был очень счастлив, хотел убедиться, что все пойдет правильно. Поэтому я вложил много усилий в это проект.
Фактически я впервые писал для ее голоса. Мне легче писать для моего голоса, потому что я его знаю. Поэтому я сделал много попыток. Я пел высоко, пытаясь имитировать ее голос.
Чтобы определиться, подойдут ли наши голоса. МК — и ты это делал очень хорошо ФМ — Да, иногда у меня выходило очень хорошо! Я рисковал, потому что не знал, понравится ей или нет. Поэтому мне оставалось только надеяться… Она, кстати, кое-что изменила.
Не было так, чтобы она пела все, что я ей говорил. Главное, что я хотел для нас обоих, это чтобы мы были счастливы. Потому что, когда мы счастливы, это чувствуется в нашей музыке. Короче говоря, люди должны послушать ее и вынести свое собственное суждение.
Ведущая — А вас, Монтсеррат, вас что-то волновало? МК — Быть частью этой музыки — нет. Но что меня действительно волновало, это суметь правильно интерпретировать его музыку. Передать ее правдиво, прочувствованно, и особенно, чтобы наши голоса вместе смогли сплестись хорошо, и в то же время, оставаться выразительными.
Потому что, когда он был настолько любезен переводит для Фредди — ты был настолько любезен что посвятил первую вещь, которую сделал и назвал ее Барселона. Написал эти слова, такие красивые, во время нашей первой встречи в Барселоне, о том, как она открывается миру и приглашает всех, чтобы они приехали… Я глубоко тебе благодарна. Правда, Фредди. За эту честь тому городу, в котором я родилась.
А также я обнаружила, что стихи, которые начинаются очень нежно и гармонично по мере развития приобретают большую силу выражения и заканчиваются вдохновенной кульминацией.
Then this crowded lobby parted like the red sea and Montserrat walked through. The tracks would be basically completed, just needing her vocal. What are you doing?
My favourite memory of them was at 3am in a hotel somewhere. It was almost like he had amnesia since their last time together. Every meeting was like a first meeting. He was nervous between each take — we did about 10 in all.
Freddie was emotional, but he was always in control of his emotions, because he could let them out in performing or writing songs.
Фредди — Твое предложение было музыкальное. И это было очаровательно, как говорит Фредди, он приехал в Барселону.
Зазвучала его музыка, его мелодии, его создания. Он меня пленил. Да, пленил совершенно.
Ведущая — Фредди, как ты думаешь, чем станет это сотрудничество в твоей карьере? ФМ — Сейчас я не знаю, что я могу поделать со своей карьерой. Может это ее утопит, я не знаю… МК — О!
ФМ — Нет, нет, я думаю, что лично для меня это исполнение мечты. И я думаю, что это… Это много значит для меня, потому что наконец-то я сделаю то, что действительно хочу. А именно — петь с ней.
Это потрясает мое воображение! Я все еще не верю, что это происходит. Я все прикасаюсь к ней, чтобы поверить, что она здесь … Поэтому, относительно карьеры, это неважно, я просто горжусь, что наконец-то сделал это.
Я помню, когда мы репетировали, я все думал — этого не может быть. Наконец, когда она приехала в Лондон, я ее голос был записан на пленку, и я подумал — вот! Она могла убежать, но у меня был ее голос.
Я просто верю, что лучшее еще впереди. Мы сделаем очень много хорошего. Это просто первая попытка, будет еще и мы работаем над этим.
Ведущая — Монтсеррат, впервые вы записываете такой диск, с такими характеристиками. МК — Во-первых, чтобы осуществить такую запись, скажем так, с таким вдохновением, нужен очень музыкальный бэкграунд. И только очень музыкально одаренный человек мог приблизиться ко мне.
Это не хвастовство, это простая констатация факта. Я могу заверить, что когда Фредди садится за фортепиано, начинает импровизировать, те мелодии, которые рождаются, которые он создает — они великолепны. Он мне подарил музыку… дальше очень плохо слышно несколько слов, потому что дует ветер.
И я пела в Ковент Гардене 29 марта английская публика посчитала это безумием. Он переделал музыку под меня, под мой голос. Я пела с большим воодушевлением.
И успех был действительно грандиозным. Мне кажется, что творения Фредди — это очень особенная музыка, которая рождается в сердце, для сердца и поэтому она запала мне в сердце. Дальше Монтсеррат говорит по-английски - Фредди, я говорю, что твоя музыка рождается в твоем сердце, поэтому она достигла моего сердца.
ФМ — Да, это очень волнует. Ты говорила про… МК — да про твои произведения. ФМ — она смущает меня, потому что объявляет меня и мне приходится в моем смокинге вставать и раскланиваться, она шлет мне воздушные поцелуи, а я шлю воздушные поцелуи ей.
МК — А публика начинает сходить с ума. ФМ одновременно с Монтсеррат — публика думает - что происходит? Ведущая — Фредди, до начала репетиций, что беспокоило тебя больше всего?
ФМ — до чего?
Фредди Меркьюри и Монтсеррат Кабалье в Барселоне
As the Olympic flag arrived in Barcelona from the Korean city of Seoul in 1988, an unexpected but iconic music pairing came together. The pair had recorded the song, which was a hit single from their collaborative album of the same name, in 1987. And it had its big moment during the Barcelona 1992 Olympics when it was played during the opening ceremony.
PS А про Адамса я и вообще говорить ничего не хочу!
Я считаю, что он не подкачал и в опере. Чувствуется энергия! Кстати, для меня Queen - это классика классический рок.
Разве Битлз чем-то лучше? Или Queen чем-то хуже?
Caballe was also a noted recitalist, particularly of songs of her native Spain. She was particularly admired for her purity of voice, vocal shadings and exquisite pianissimos. Read More.
Also released in 1987 it was also produced by Moran who conducted the orchestra, wrote the arrangements and played piano and keyboards. She asked him to sing it in his natural speaking baritone voice. On the album its beginning is seamlessly merged with the end of the previous track.
Freddie Mercury and Montserrat Caballe
Фредди Меркьюри Монтсеррат Кабалье. e Mercury Montserrat Caballe. Freddie Mercury & Montserrat Caballé: Топ треков. How Can I Go On. Фредди Меркьюри и Монсеррат Кабалье. Смотрите видео на тему «Фредди Меркьюри И Монсерат Кабалье» в TikTok.
Freddie Mercury &Amp; Montserrat Caballé
Freddie Mercury & Montserrat Caballé | This was the last interview of Montserrat Caballé subtitled by me. |
Монтсеррат Кабалье о Николае Баскове, Фредди Меркьюри и концерте в Кремле | When Mercury first met Montserrat Caballé in March 1987, he brought in a piece he and Moran had composed called "Exercises in Free Love", to which Caballé added lyrics and which became "Ensueño" later on. |
Познавательный ресурс о культуре, науке и искусстве | Фредди Меркьюри Монтсеррат Кабалье. e Mercury Montserrat Caballe HD. |
Freddy Mercury And Montserrat Caballé
Но Монтсеррат к удивлению Фредди заявила, что не хочет останавливаться на достигнутом и готова записать с ним целый альбом. Слушай музыку исполнителя Freddie Mercury & Montserrat Caballe (Freddie Mercury & Montserrat Caballé) в отличном качестве, скачай новые песни и хиты группы на. Ведущая – начинаем интервью с Монтсеррат Кабалье и Фредди Меркьюри для испанского телевидения. Фредди меркури и монтсеррат кабалье барселона концерт. Montserrat Caballe and Freddie Mercury.
Freddie Mercury and Montserrat Caballe
Все это наполняет меня счастьем и радостью! Они два величайших художника в области музыки.
Для Фредди Монтсеррат была чем-то заоблачным, не от мира сего, он наслаждался, когда она пела, он испытывал к ней такую любовь и восхищение, что всегда следил за тем, чтобы у нее все было. Он окружил ее заботой, все время проводил с ней, когда она была у него в доме. Когда мы переехали в отель, в каждом номере были розы, мы ни в чем не нуждались". Во время работы над своими совместными с Фредди песнями, Монтсеррат дала концерт в Королевском оперном театре, на который она пригласила Фредди. Она посылала мне воздушные поцелуи, и я посылал ей их в ответ. Но если она им не понравится, я напишу другую.
Я надеюсь, что жителям Барселоны, ну, и всем тоже... Я написал ее для всего мира".
Even when she cancelled performances without warning, she was forgiven because of the strength and shimmering beauty of her singing. She negotiated complicated vocal passages with ease, held notes for 20 seconds and had the ability to heighten the emotional meaning of an aria by singing pianissimo — or very quiet — high notes with utter confidence and clarity. She had an immense repertoire, performing leading operatic roles in several languages. She was best-known, however, for her lyrical singing in the 19th century Italian bel canto tradition, including works by such composers as Bellini, Donizetti and Puccini.
Однако уже в 1990 году Фредди признался ей, что его здоровье сильно пошатнулось и что он не доживет до того, чтобы вместе исполнить их песню на Олимпийских играх. Монтсеррат описала, как Фредди сообщил ей эту новость, а также свою искреннюю реакцию. И я была удивлена и спросила: "Почему? В другом интервью Монтсеррат добавила: "Он сказал: "Я должен был тебе это сказать - скрывать не имеет смсыла". И я ответила: "Нет, ты не должен был, но я очень благодарна, что ты сказал мне, потому что это означает, что между нами такая крепкая дружба и для меня она важнее всего на свете. Я буду с тобой всегда". И он действительно навсегда в моем сердце".. Предполагают, что Монтсеррат исполнила эту арию на похоронах Фредди. Но я не нашел никаких упоминаний об этом от очевидцев может плохо искал , кроме того, что она действительно спела этот отрывок. Подписывайтесь, присоединяйтесь к нашему сообществу - впереди еще много разных статей о нашей музыке. Еще о Фредди Меркьюри Queen:.
Монтсеррат Кабалье о Николае Баскове, Фредди Меркьюри и концерте в Кремле
Оперная певица Монтсеррат Кабалье и вокалист группы Queen Фредди Меркьюри перед презентацией совместного альбома Барселона в в лондонском Альберт-холле. Фредди Меркьюри и Монсеррат Кабалье впервые встретились в барселонском отеле Ritz (нынешний El Palace). Смотрите видео на тему «Фредди Меркьюри И Монсерат Кабалье» в TikTok. Фредди Меркьюри Монтсеррат Кабалье. e Mercury Montserrat Caballe. •. Испанская оперная певица Монтсеррат Кабалье при жизни дала несколько интервью о Фредди Меркьюри. это альбом Фредди Меркьюри, в котором приняла участие необыкновенное участие испанская оперная певица Монтсеррат Кабалье.
Freddie Mercury & Montserrat Caballé
Последние пластинки Фредди Меркури, сольные работы и в группе Неожиданный выпуск вне всякого контекста. В этот раз студию оналйн-шоу “ОК на связи!” посетила не просто звезда, а настоящая легенда мировой оперной сцены — Монтсеррат Кабалье. После смерти Фредди Меркьюри Кабалье предприняла ещё одну попытку поучаствовать в рок проектах.