Об этом ей не преминули сказать многочисленные фанаты: Теперь понятно, откуда «взялась» ваша [ ] Сообщение Фил Бронштейн покорил сердце Шэрон Стоун анекдотом.
Фил Бронштейн - Phil Bronstein
Информация просочилась в прессу, но целых шесть месяцев актер отказывался ее подтверждать или опровергать; в конце концов, в эфире телешоу буркнул в ответ на прямой вопрос ведущего «Да, обручились, спасибо за поздравления! Своих детей у них нет, но они вместе воспитывают приемного сына Калисты, Лиама, которому в этом году стукнет 18. Он возглавляет компанию Kering, которой принадлежит множество знаменитых брендов: Gucci, Yves Saint Laurent, Bottega Veneta, Brioni… Еще он знает толк в прекрасных женщинах: в 2006 году у него родился сын от супермодели Линды Евангелисты, а меньше чем через год - дочка от мексиканской актрисы Салмы Хайек. Причем роман был непростым: Франсуа-Анри и Салма сначала объявили о помолвке, потом попытались расстаться, а потом все же воссоединились.
И теперь уже одной свадьбы им показалось мало: через два с небольшим месяца, в апреле, они устроили еще одну церемонию - в Венеции, в здании оперного театра. Всем гостям было предписано носить венецианские карнавальные маски. А на невесте было шикарное платье Balenciaga - модного дома, который по счастливому совпадению принадлежит жениху вообще, надо думать, проблему «что надеть» Хайек после этого бракосочетания решила раз и навсегда.
Их обвенчали в средневековой церкви св. Петра и Павла на острове Уайт, расположенном в проливе Ла-Манш. Невеста в момент бракосочетания была основательно беременна через четыре месяца у них с Бенедиктом родился сын Кристофер , но это не помешало ей надеть на свадьбу роскошное платье Valentino.
Вскоре один из плодов дожил до пяти месяцев, чему артистка была очень рада. Однако счастье продлилось недолго, поскольку после одного из плановых осмотров медики сообщили звезде, что эмбрион погиб. Чтобы от него избавиться, врачи искусственно стимулировали роды.
Длились они около полутора суток. После этого Шерон Стоун впала в глубокую депрессию, однако вскоре ее заявку на усыновление ребенка одобрили, что сразу привело ее в чувство.
While we were at the hospital, our adoption attorney called. The couple adopted Roan Joseph Bronstein in June 2000. She was bedridden for the next eight months. The side of my face was falling down.
Looking back, however, the actress believed that "his initial intention with me was probably corrupt. I was suckered.
The divorce was finalized on January 29, 2004, and while Bronstein and Stone initially shared joint custody of Roan, a judge granted Bronstein full custody of the latter in 2008. The couple has two kids.
For the next eight years, he traveled the world as a foreign correspondent, reporting from conflict zones such as the Philippines, El Salvador, Peru, and the Middle East. He reported the overthrow of Philippine dictator Ferdinand Marcos, who ruled the Philippines as President from 1965 to 1986. He held the position for nearly a decade, until 2000.
Kelly Ripa Tries to Set Up 26-Year-Old Son with Sharon Stone despite almost 40-Year Age Gap
- Голливудские звезды, которые чуть не погибли — 04.07.2023 — Статьи на РЕН ТВ
- Phil Bronstein Net Worth
- Фил Бронштейн покорил сердце Шэрон Стоун анекдотом (редкие снимки актрисы с детьми) ✿✔️
- You have Successfully Subscribed!
Phil Bronstein
Former Chronicle Editor Phil Bronstein announced his resignation from Hearst Newspapers on. 66-летний Фил Бронштейн является широко известным в США журналистом и актером. Phil Bronstein. Sharon Stone Encounters A Huge Lizard — Again. Американский журналист и издатель Фил Бронштейн считал, что женился на зарабатывающей миллионы суперзвезде, и в его планы не входило заботиться об утратившей былую красоту. Фил Бронштейн не стал поддерживать супругу после инсульта и предпочел развестись.
Фил Бронштейн
В 2003 году Бронштейн подал на развод и получил опеку над ребенком. В 2004 году экс-супруг Стоун, журналист Фил Бронштейн, отсудил у актрисы опеку над общим приёмным сыном Роаном в результате бракоразводного процесса. Posts about Phil Bronstein written by aletho. Phil Bronstein is a journalist and editor from the United States.
‘Totally Gorgeous’: Sharon Stone Stuns in Sparkling Metallic Dress in Recent Red Carpet Photos
- Phil Bronstein and Sharon Stone during 57th Annual Golden Globe... News Photo - Getty Images
- The Former Sea Cliff Manse of Sharon Stone and Phil Bronstein Hits the Market for $39M
- Phil Bronstein: Celebs Rumors
- ‘Totally Gorgeous’: Sharon Stone Stuns in Sparkling Metallic Dress in Recent Red Carpet Photos
Phil Bronstein Bio, Age, Net Worth, Wife, Spouse, Awards, Education, KQED-TV
инстинкта Шэрон Стоун на год лишится сына: таковы условия необычного соглашения об опеке над ребенком, которое актриса заключила с бывшим мужем Филом Бронштейном [.]. Стоун и Бронштейн усыновили грудного ребенка через два года после свадьбы, в 2000 году. Фил Бронштейн был старшим вице-президентом и исполнительным редактором «Хроникл». до того, как стать исполнительным председателем правления Центра журналистских. Such was the case with a story written by the former Mr. Sharon Stone aka Phil Bronstein, Editor-at-Large of the San Francisco Chronicle. Следующие три года были относительно спокойными, пока Фил Бронштейн не подал на развод, мотивировав свое решение «непримиримыми разногласиями». скандалы светская хроника сегодня: Вконтакте - ВК.
Phil Bronstein Net Worth
Когда в 1996 году аллигатор сбежал в городское озеро, Бронштейн прибыл в акваланг, чтобы помочь с захватом, но полиция отвергла его. Хроника была другой крупной ежедневной газетой Область залива Сан-Франциско. Он был женат четыре раза.
Всего же Фил Бронштейн был женат 4 раза. Его последним браком стала свадьба с Кристиной Бордерс , которая известна тем, что основала социальную сеть для женщин под названием A Band of Wives. Награды У Фила Бронштейна есть ряд высоких, престижных наград. Так, в 1986 г.
Такое большое количество высоко ценящихся наград свидетельствует о внушительном вкладе Фила в современную американскую журналистику. Заключение Достижения Бронштейна в журналистике очень высоки, недаром он считается одним из самых выдающихся журналистов и телерепортеров современности в США. На протяжении многих лет он занимает высокие посты в СМИ Америки. На его счету большое количество как письменных журналистских работ, так и различных видеорепортажей. К тому же он принимал участие в создании целого ряда документальных фильмов, в основном посвященных истории и политике. Журналист такого уровня, как Фил Бронштейн, безусловно, привлекает к себе много внимания со стороны "желтой" прессы, поскольку является медийной личностью и пользуется большой популярностью и известностью среди телезрителей и населения в целом.
Advertisement The adventure ended badly for the man who had faced down gunfire as a war correspondent when a 7-foot Komodo dragon attacked him and gripped him by the ankle. Bronstein escaped but suffered a serious injury. In September 2001, Stone was felled by a stroke but only went to the hospital three days later. A fragile blood vessel in her brain had ruptured causing a stroke.
Oakland might have been a bit cheaper. This was in some ways more space than we needed … turned out to be NOT more space than we needed. We came back here happily to talk to Jim Ellis and the folks who owned the building. They were very responsive to us.
It was the kind of response and attention that everybody likes to have when making a big decision. EE: So there was a customer service component of being accommodating and responsive? Phil: Yeah, that was my experience. Good Service. EE: So as part of the discovery process, were there any amenities of the city that met what you were looking for in workspace? We definitely are a California organization, but all the years we were in Berkeley, that carries with it some reputations … mostly by people who were outside of Berkeley, or outside of the Bay Area … that I think we wanted a break from. We do big national and international stories, as well regional and some local stories, but with an eye towards the larger issues. EE: A little more autonomous than the perceptions they might have if you were in Berkeley? Of course it was a pleasant surprise to find out that it had changed.
A lot of people remember the mud flat sculptures. That was a kind of landmark for finding us. I considered that Berkeley because I would go by them on the way from Berkeley to San Francisco and back. EE: I wonder how much the Bay Street mall with the big Emeryville sign emblazoned across it has helped fortify the identity of Emeryville. So what amenities would you say the city is lacking? Food establishments. I would say, you should talk to some of my colleagues about their exploration of restaurants. I had a friend, who lives in Berkeley, come down the other night. We went and drove someplace down that way.
They have a theater. They have a spa, gym. They have a childcare service. Phil: It is. What a great place to be. All the money basically went back to Japan, and none of it stayed in San Francisco. More restaurants opening up to cater towards you guys. That would be great, to have more choices. I think you mentioned the shuttle.
One criterion we had that was very important to us was we needed to be near BART. Actually, originally our goal was no more than two blocks because a lot of folks take BART. The pluses were strong enough, so that we decided that … there was a shuttle service. We tested it. People at the CIR tested it. People who come here on their bikes tested it. Particularly, as they saw the space, which is a great space, people became less and less reluctant or concerned about the extra time that it would take to do the shuttle. It does take extra time, but there is a shuttle. Although, I read up last night, because you warned me … that might be a topic of conversation.
EE: Yeah, just to recap it, the former political figure I mentioned earlier, Ken Bukowski, he leads basically a lobbyist organization for small and mid-size companies. And there are other issues. They may be attractive to some groups, but at least people are thinking about what are some other ways that we can pay for the service … EE: I think everybody wants to keep it.