Новости фанфики гарри поттер и флер делакур

Harry Potter Wiki: Fleur Delacour. WizardingWorld (Pottermore) features. Виктор Крам, Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер, Рон Уизли, Флёр Делакур — основные действующие лица фанфика. Гарри и Флер фанфики. Флёр Делакур фан арт. Harry Potter and the Return of the Squib Son автор: Miss__Swan Пэйринг: Гарри Поттер/Гермиона Грейнджер Описание: Все считают Избранным брата Гарри Поттера, самого же Гарри считают сквибом и поэтому отправили к Друслям.

сборник фанфиков гарри поттер и флер делакур (119) фото

Fleur Delacour) — литературный персонаж из серии романов о Гарри Поттере английской писательницы Дж. Думаю, этот список фанфиков не должен пропасть в гуще тем. Harry Potter and the Return of the Squib Son автор: Miss__Swan Пэйринг: Гарри Поттер/Гермиона Грейнджер Описание: Все считают Избранным брата Гарри Поттера, самого же Гарри считают сквибом и поэтому отправили к Друслям. Виктор Крам, Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер, Рон Уизли, Флёр Делакур — основные действующие лица фанфика. Harry Potter, Master of Death fanart. [АМ-форум] Персонажи: ГП Тип: Джен Размер: Макси Жанр: Ангст, Общий Описание: Фанфик о становлении Тёмного Гарри Поттера.

Фанфик флер

гарри поттер и флёр делакур фанфики Флер Делакур кипела внутри, но она чувствовала себя беспомощной в разговоре с мальчиком сидящим перед ней.
Граф — Гарри Поттер и восстание тьмы | moreblood Ищу фанфик-потеряшку) Взрослый Гарри попал в свое маленькое тело, пошел в школу, распределился на Слизерин.
Harryxfleur Stories - Wattpad Фандом: Гарри Поттер Название фанфика: Привкус корицы Автор или переводчик: Nocuus Пэйринг и персонажи: Флёр Делакур, Гарри Поттер, Гарри Поттер/Флер Делакур Рейтинг: PG-13 Категория: Гет.
Граф — Гарри Поттер и восстание тьмы | moreblood Посмотрите больше идей на темы «флер делакур, гарри поттер, хогвартс».
Лучшие фанфики по Гарри Поттеру: подборка законченных и популярных историй для фанатов вселенной The Harry Potter FanFic Archive will be closed to new and updated works from 12 December 2021, at which time we will take a full backup.

Фанфик (8 книг)

Добавлен будет только один персонаж- Софи Поттер. На момент начала истории ей 13 лет,сама история началась на втором курсе. Учится на Гриффиндоре,но об этом позже... Старшая сестра Гарри Поттера. Всё это время она жила у бабушки - Юфимии Поттер.

Но через 6 лет после своего исчезновения,она уговаривает бабушку и возвращается в Хогвартс. Что же произойдет на 7 курсе её жизни? Поэтому не придирайтесь к этому, я хочу чтобы и тот и тот шип был в моем фф. Драко, Гарри и Рон, как всегда, нашли новые приключения на свою задницу.

И в этот раз... Они оказались в будущем. Да ещё каком! Теперь Гермиона Грейнджер знает об этом.

Ее прошлое было невероятным, не таким, которое знала она. В один момент ее жизнь перевернулась с ног на голову. Она Пожирательница Смерти, чистокровная волшебница и у нее связь с давним врагом - Драко Малфоем. Посвящение:Спасибо Вам всем!

В городе Атланта разворачивается история любви между главными героями в стиле "Унесённых ветром". Всё остальное в заявке. Посвящение:Автору заявке, который натолкнул меня на эту потрясающую мысль. Так же всем любителем книги и потрясающего фильма "Унесённые ветром".

И просто всем любителям непростых взаимоотношений между мужчиной и женщиной.

АУ ООС. От автора: чего в этом тексте точно нет. В этом тексте нет и не будет: слеша, супермега способностей за бесплатно у Гарри, сейфа с миллиардом золота, политкорретности, умной Молли Уизли и хорошего Снейпа.

И когда они закончили учёбу они сразу после школы поженились и жили вместе в Ракушке или рядом с ней купили большой дом и у них родился ребёнок там во время вой как у Люпинов.

И Они поженились в 17 или 18 лет и свадьбы не было они просто расписались и сын был похож на Седрика и на войне погиб её родной брат и они назвали сына в честь его. Он был тем, кто впервые смотрел на него с желанием и интересом, не говорил гадостей и готов был открыть свое сердце нараспашку, чтобы впустить одинокого заблудившегося пацана. Он был... Гарри проснулся.

Одним из таких направлений являются фанфики — произведения, созданные поклонниками литературных произведений, основанные на уже существующих героях и мирах. Одним из популярных произведений, вокруг которого создано множество фанфиков, является серия книг о Гарри Поттере, написанная британской писательницей Джоан Роулинг. В серии рассказывается о приключениях юного волшебника Гарри Поттера и его друзей в школе волшебства и колдовства Хогвартс. Одним из интересных персонажей этой вселенной является Флер Делакур — грациозная и загадочная прекрасная волшебница из Франции.

Фанфики, посвященные Гарри Поттеру, можно найти в самых разнообразных жанрах и сюжетах. В этих историях авторы предлагают альтернативные развития характеров, рассказывают о недоступных в оригинальных произведениях подробностях, отправляют героев в другие миры и времена. Они позволяют фанам Гарри Поттера расширить понимание мира сказочной вселенной, познакомиться с новыми персонажами и пережить приключения вместе с ними.

Страстное соитие с Флёр Делакур. Гарри Поттер 18+

Не пошло у Флёр на турнире Гарри Поттер, Гарри Поттер и кубок огня, Кубок Огня, Картинка с текстом, Перевел сам, Флёр Делакур. Фанфик Гарри Поттер и Светлый круг, часть первая. kreativ фанфики» фанфиков гарри» сборник фанфиков гарри поттер и флер делакур (119) фото. Посмотрите больше идей на темы «флер делакур, гарри поттер, хогвартс». Фанфики по фэндому «Гарри Поттер / Harry Potter». Флёр Делакур тряхнула золотистыми волосами, улыбнулась и сказала.

Читать онлайн Гарри Поттер и Долги Совести бесплатно

Порог самосохранения есть у каждого. Белла подвела измученное пытками тело к черте и изящно уничтожила разум, точно зная, что больше грязнокровка вытерпеть не сможет. Слова слетают с губ, и их уже не остановить - они льются в самое сердце Беллатрисы, заставляя его трепетать. Она сломала девчонку, заставила её выдать тайну хранителя. Покорила свой воле. Теперь вся она принадлежит только ей. Грязную кровь не выжечь и не вытравить, она будет вечно течь в жилах. Вечность длиною в несколько часов, пока Беллатриса не кинет к ногам Грейнджер голову того, кого она предала и, наконец, не убьёт эту настырную девчонку, посмевшую вести с ней столь долгую игру.

Верёвки исчезают, и тело, в котором уже нет никаких сил, падает на каменный пол. Беллатриса счастливо улыбается, наблюдая, как грязная кровь расползается, заполняя собой бессчётные выбоины пола. Именно здесь их место: в собственной крови у ног чистокровных. Двери скорбно скрипят. Они хранят множество мёртвых тайн. Множество чужих предательств. У Гермионы больше нет сил: огнём горит изуродованная рука, из которой сочится алая кровь, смешиваясь с грязью каменной клетки, будто подтверждая, что она грязнокровка.

Все абсолютно верно. В этот час здесь не было сказано ни слова лжи. Гермионе хочется смеяться от абсурдности собственных мыслей, но вместо смеха получается болезненный хрип. У каждого человека есть предел терпимости, свой она прошла уже очень давно, добровольно позволив Лестрейндж уничтожать себя, забирая все светлые воспоминания и мысли, надежды и мечты - все, что могло бы вылечить её однажды. Мысли от боли начинают путаться и Гермионе мерещится, что рядом с ней Гарри. Он счастлив и стремится поделиться с ней своим счастьем, заполнить своим нестерпимо ярким золотым светом искренней любви и её. Ведь Поттеру были не страшны испытания турнира и все будущие жизненные невзгоды, он нашёл, с кем переживёт все бури.

Золотой мальчик Британии влюблён в хрупкую серебряноволосую девочку из Франции. Улыбаясь сквозь боль и отчаяние, Гермиона цепляется за это вспоминание. Она думала, оно уже давно умерло и никогда к ней больше не вернётся. Воспоминание о том, как она учила Гарри Поттера воровать цветы из теплицы мадам Стебль. Гермиона не знает, почему Гарри вдруг заговорил с ней, и почему в голосе его больше позвякивания столового серебра и шёпота кулуаров, чем свиста ветра и громких до хрипа бессмысленных споров. Она никак не может понять, почему холодные руки с длинными пальцами кажутся ей такими знакомыми, будто она чувствовала их на своём теле ещё каких-то несколько минут назад, но сейчас они оставляют за собой неистовый шлейф ласки и осторожности. Гермиона окутана запахом осени, но в аромате этом зреют плоды и щебечут птицы, а не тлеет листва.

Привкусы различных зелий смешиваются на губах, невольно напоминая ей, что в каждый стакан воды было примешано восстанавливающее зелье. Невольно нашёптывая, что Беллатриса Лестрейндж старалась уничтожить её физически и морально, а её племянник изо всех сил старался спасти. Они были такими похожими: вышколенные по одним и тем же законам, присягнувшие одному и тому же злу, а на деле оказавшиеся столь разными. Гермиона слышит недовольные бормотания Драко, он растерян и испуган, не зная, какое заклятие нужно применить, чтобы остановить кровь, а каким можно продезинфицировать рану. Она знает названия этих заклятий, но молчит, её успокаивают импульсивные, чуть хаотичные движения Малфоя. Гермиону успокаивают его нежные, осторожные прикосновения, и почему-то она гордится тем, что весь он уже перепачкался в её грязной крови. Поттер, должно быть, уже несколько раз поменял хранителя тайны, как только узнал, что тебя схватили, - голос Малфоя звенит от напряжения, в нем нет растянутых гласных и всегда столь раздражающего жеманства.

В нем будто скрыта любовь. Гермионе не хочется больше думать. Она и так уже отдалась ему, позволяя спасти, если он того пожелает, или убить, если таково желание его Господина. Все зависит от того, преодолел ли Драко свой предел терпимости или же нет. Нужные слова, наконец, приходят на ум: не с первой попытки, но заклятие срабатывает - изуродованная рука перестаёт ныть. Приятное онемение распространяется по телу и, если теперь оно захватит Гермиону полностью и больше она от него не проснётся, то не будет возражать. Драко подносит очередную склянку к её губам: вкус кроветворного известен каждому, кто хоть раз бился в этой новой войне с Тёмным лордом.

Кажется, он ещё не преодолел свой рубеж: и дух и тело ещё служат ему. В его голубых глазах беспокойство и бесконечная, как и у Гарри, вера в счастливый конец всех историй. Ничто не даётся легко, - зелья действуют, возвращая ей физические силы, но только нет никакого зелья, что заставило бы её забыть всю душевную боль. То ли дело Лавгуд, она даже песни распевает, сидя в клетке, словно это курорт, - фыркает Драко, прислушиваясь к доносящемуся из соседней камеры поскуливанию. Гермионе хочется вскочить на ноги и позвать Луну, чтобы спросить у неё, видела ли она мёртвую Флер в её камере и разговаривали ли они когда-нибудь, но она лишь прикрывает глаза, разбирая все тот же дурманящий мотив. Малфой укачивает её в своих объятиях, словно не в силах отпустить, будто стараясь забрать всю её боль себе. Нахальный мальчишка, которому она разбила нос.

Зачем, Грейнджер? Он задаёт вопрос, на самом деле не желая услышать на него ответ. Сердце Малфоя рвано бьётся от отчаяния: он не хочет быть тем, кто будет доводить людей до того состояния; не желает видеть на своих руках кровь убитых волшебников; ему не поднять волшебной палочки, чтобы создать на небе ужасную метку - предвестницу смерти. Драко Малфою не жить в мире, в котором не будет Гарри Поттера. Если сейчас Тёмный лорд вместе с ближним кругом убьют Поттера, то надежда, которую вселял во всех этот глупый мальчишка, посмевший отказаться от его дружбы, рухнет, погребая за собой всех, кто мог бороться. Забирая у него и эту упрямую девчонку, всегда все знающую наперёд. Она посмела родиться с грязной кровью, чтобы искушать его вечно.

Невольно их чуть монотонные раскачивания прекращаются. Левое предплечье Драко охвачено огнём, словно Тёмный лорд призывает к себе всех своих слуг. Должно быть, он разгневан и хочет их всех покарать, будто они не справились, оказались не столь чисты, как ему хотелось. Задирая рукав рубашки, Драко с отвращением смотрит на горящую чёрную метку. Он ненавидит себя за то, что не смог избежать участи раба; ненавидит то, что родился в семье, у которой не было выбора; ненавидит то, что Гермиона видит метку раба на его руке. Невольно он понимает, что теперь они с ней помечены одинаково. Чистокровный и грязнокровка.

Боль накатывает снова и снова, пока метка не начинает кровить, пока вся она не превращается в один ровный кровавый порез. Драко не понимает, отчего так случилось, но почему-то на душе его становится спокойнее. Гермиона улыбается, стирая кровь с пореза на его руке, смешивая их кровь, соединяя их судьбы. Больше незачем терпеть боль и, прикрывая глаза, Гермиона откидывается на руках Драко, надеясь утонуть в переливчатом смехе Флер. Она слышит его повсюду, купается в нем, зная, что так рассмешить вейлу мог только Гарри. А это значит, что у него опять что-то не получилось: приготовить завтрак, спеть серенаду, подарить танец, выиграть в карты. Гермиона точно знает, что во всем этом — он мастер, но позволяет себе промахи просто чтобы поднять Флер настроение.

Чтобы заполнить дом её переливчатым смехом и подарить немного надежды в сердца его обитателей. Гермиона немного завидует их любви. Гермиона слишком любит их. Гермиона чересчур горда, чтобы отказаться от собственной идеи, какой бы безумной и опасной она не была. В серебристом мареве топчется лунный телец, вырисовывая долгую дорогу к дому. На его гладком тельце белеют рубцы глубоких шрамов, но он упрямо танцует, греясь в лунных лучах. Он был схвачен мантикорой и был на краю гибели в ужасных когтях, но все же был отпущен на одну из собственных кривоватых петель.

Маленький робкий лунный телец оказался сильнее всех. Он вывел непревзойдённый узор своей долгой жизни. Гермиона старается не замечать, что вокруг неё множество звуков: жизнь кипит криками и скрипами, неловкими извинениями и торопливыми окликами. Воздух полон ароматов: пахнет свежим хлебом, корочка которого ещё хрустит, если сжимать его в руках; легко вьётся пряный аромат корицы и ещё что-то горьковатое, оседающее пылью, но сильнее всего пахнут орхидеи. Гермиона даже может представить себе хрупкие белые лепестки цветка. Ей почему-то кажется, что цветами усыпано все вокруг. Будто именно таким способом кто-то пытается огородить её от зла или перебить запах стерильности и горьких лечебных зелий.

Робкое слово повисает в воздухе, оплетая хрупкие лепестки орхидеи и позволяя им переливать его множеством колокольчиков. Гермиона всегда думала, что именно так работает вейловская магия: она не живёт отдельно от мира, а вплетается в него, становясь его нерушимой частью. Одурманенное теплом любовной магии, все вокруг стремится угождать вейле. Гермиона позволяет себе насладиться этой дурманящей связью, старательно отгоняя её от себя. Она не хочет больше погружаться в оцепенение, призывая образ Флер и Гарри, ей хочется покоя. Её пальцы чуть сжимают, аккуратно, будто она разбитая фарфоровая кукла и каждое прикосновение к ней способно разрушить старинный шедевр. Гермиона не знает, является ли все то, что она слышит и чувствует, явью и не хочет этого узнавать.

Ей нравится приторный запас орхидей, которых слишком много и которых она всегда почему-то соотносила с Драко Малфоем - он был в её мыслях таким же обманчиво прекрасным и избалованным. Ей хочется почувствовать запах простых ромашек, таких же чудных, как и Рон, но она не может уловить ничего больше. Лишь орхидеи, полынь и корица. Чуть грубоватые, шершавые пальцы ведут по её руке от пальцев к кисти, к предплечью, которое должно нещадно болеть, но она не чувствует этого, наконец, понимая, кто пытается её пробудить. Больничный потолок безукоризненно ровный: в нем нет трещинок, плетущих свою паутину, и выбоинок. Он блестит стерильной чистотой, такой, какую можно создать только благодаря магии, и Гермиона выдыхает, поняв, что это и есть явь - она больше не в темной каменной клетке. Ей больше не нужно бороться за жизнь.

Голоса сплетаются, и сердце Гермионы заходится: Флер и Гарри сидят на её кровати. На их лицах следы недавней битвы: правая сторона гарриного лица покрыта густой жёлтой мазью, он подслеповато жмурится, должно быть, из-за мази ему не удалось надеть очки.

Гарольд посмотрел в коридор и увидел, как Гермиона сражается с Нарциссой Малфой, в то время как МакГонагалл и Тонкс обстреливают различными заклинаниями Беллатрису Лестрейндж, очевидно, пытаясь таким образом подловить ее на какой-нибудь ошибке. Надо сказать, без особого успеха. Гарольд решил пока не вмешиваться, но волшебную палочку все же достал. Кстати, палочка у него опять была не совсем обычная - гремучая ива, пропитанная ядом василиска, с пером феникса, двенадцать дюймов, гибкая. Он внимательно следил за тем, как сражается Беллатриса.

Как бы плохо он не относился к этой женщине, он вынужден был признать, что сражалась она великолепно. Гарольд видел, с какой легкостью она уклоняется от летящих в нее оглушающих и парализующих заклятий, ни разу не выставив щит. Беллатрисса же использовала самые разнообразные заклинания, основной целью которых было нанесение травм, несовместимых с жизнью. Также она использовала несколько неизвестных Гарольду проклятий, видимо, авторских. Как он слышал, Беллатрисса была мастером, разбавляла она все заклинания своим любимым Круциатусом. Бой длился уже минут пять, но ситуация не менялась. МакГонагалл и Тонкс, также как и Беллатриса, успевали ставить щит или уклоняться от всех ее проклятий.

Неожиданно Гарольда привлекла дуэль Гермионы с Нарциссой, было в ней что-то странное, но он никак не мог понять, что именно. Он стал присматриваться и вдруг его осенило: в отличие от Беллатрисы, которая стремилась покалечить противника, Нарцисса почему-то стремилась обезвредить противника, причинив ему как можно меньше вреда. Поразмыслить над странным поведением Нарциссы Гарольд не успел, потому что вдруг почувствовал сильное беспокойство и инстинктивно взглянул в сторону Беллатрисы. И как раз вовремя потому как в нее уже летело две Авады — видимо, Тонкс с МакГонагалл решились-таки на радикальные меры. В голове еще успел мелькнуть вопрос: "Хватит ли у меня сил, чтобы сдержать две Авады? У него хватило сил на то, чтобы созданный им щит смог поглотить два смертельных заклинания, но у этого щита было два огромных недостатка, из-за которых им так редко пользовались, что со временем и вовсе о нем забыли. Для его создания требуется очень много магии, и щит не может погасить ударную волну, создаваемую Авадой, но самое главное, в случае, если щит накладывается для защиты другого человека, то ударную волну примет на себя тот, кто произносил заклинание.

Ударная волна была такой силы, что Гарольда отбросило на несколько метров и ударило об стену. Когда он пришел в себя, у него было такое чувство, будто по нему пробежало стадо бешеных гиппогрифов. Единственное, чего он хотел, это спать. Но он знал, что сейчас не самое подходящее время для отдыха, поэтому, сделав над собой поистине титаническое усилие, заставил себя встать. Его ощутимо шатало, в глазах двоилось, в общем, состояние было паршивым. Удивительно, но буквально минуту спустя слабость почти прошла, примечательно, что перед этим внезапным приливом сил его окутал подозрительно знакомый золотой свет. Видимо, Хогвартс решил ему помочь.

Как только Гарольд понял, что чувствует себя вполне сносно, то смог, наконец, осмотреться. Его взгляд тут же наткнулся на пятерых абсолютно офигевших волшебников. На их лицах читался страх, переходящий в ужас. И оно понятно: не каждый день увидишь человека, только что остановившего сразу два смертельных заклятия, при этом выжившего и на вид абсолютно здорового. Гарольд решил воспользоваться всеобщим замешательством, поэтому направился прямиком к Беллатрисе, ему было просто необходимо выяснить, зачем Высшим Силам, учитывая ее прошлое, понадобилось, чтобы он ее спас. Он внимательно посмотрел на стоящую перед ним волшебницу. Невысокая женщина, длинные густые волосы черным потоком кудрей спадают чуть ниже лопаток.

Слегка прослеживается седина - отпечаток пребывания в Азкабане. Большие темно-карие глаза, с горевшими в них безумными огоньками, прикрыты тяжелыми веками. Взгляд словно бархатный, томный. Капризные губы создают образ "обиженного дитя", что может быть обманом для тех, кто незнаком с именем Беллатрисы Лестрейндж. Лицо в форме "сердца" с заостренным подбородком и высокими впалыми скулами. Аристократически бледная кожа и благородная утонченность фигуры подчеркивались бордовым платьем с причудливыми узорами из благородных тканей. Поверх платья длинная черная мантия с капюшоном.

Жаль, что мама Роулинг не сумела так же. Я не знаю английского, книгу не читала и читать не буду — не хочу разрушать волшебство, которое подарили мне предыдущие части романа. Недавно я просмотрела какой-то пересказ спектакля «Гарри Поттер и проклятое дитя» и плевалась вместе с теми, кто пересказывал. Согласно всем источникам, Роулинг принимала активное участие в создании этой халтуры, а значит, восьмую книгу читать нельзя категорически». Читать «Нормальные герои всегда идут в расход» Главные герои: Гарри Поттер, семейство Малфой, Северус Снейп Сюжет: В юности Гарри Поттер дал несколько непреложных обетов — ради спасения семей чистокровных волшебников. Спустя годы этим воспользовалось Министерство магии, помыкающее и манипулирующее героем. Поттер оставляет пост в Управлении мракоборцев и разводится с Джинни.

Теперь он живет в одиночестве в доме дяди на площади Гриммо и занимается любимым делом за которым, правда, в оригинальных книгах никогда замечен не был — создает сложные магические артефакты. Гарри получает особый заказ от старых врагов — Малфоев: они просят сконструировать необычные протезы для рук. Герой отправляется в поместье к заказчикам и встречает человека, которого не рассчитывал увидеть живым, — Северуса Снейпа. Экс-декан Слизерина выжил после войны с Темным лордом, но лишился рук и теперь нуждается в протезах. Поттер берется за работу, попутно скандаля с бывшей женой и заметая следы перед Министерством. Однажды Гарри просыпается освобожденным от всех обетов, а это значит только одно: те, кому они давались, мертвы, и в магическом мире грядут перемены. Поттер у Роулинг даже в 30 лет все такой же мальчик-одуванчик.

Как картинка в витрине: идеальная семья, идеальная жена. Поэтому я решила написать свою собственную историю. Лучше всего в фике вышли второстепенные персонажи: Луна, Невилл, дети Поттера. И мое самое любимое — описание работы мастера-артефактора. Мне очень хотелось показать это «непонятное и непознанное» так, чтобы читатели прониклись. Последняя книга мне не понравилась. В принципе, как и «Дары смерти».

Читала, чтобы выяснить, чем же закончилась «сказка». Шрам действительно не болел, и, как завещала Роулинг в «Дарах смерти», все было хорошо. По крайней мере какое-то время — пока из Азкабана не вырвались оборотни-мутанты, созданные с помощью древней магии еще при жизни Темного лорда. Беглецы мстят Гарри Поттеру и его семье за долгие годы заточения. Повзрослевшие друзья, их родственники и даже дети — все встают на борьбу с новыми врагами. Дочь Дадли Дурсля присоединяется к команде — по сюжету она тоже оказывается волшебницей.

Этот "Гарри" уже всех достал! Ответ от Алексеева Саша[гуру] Флер оказалось оч страшной. В книгах она описывалась, как гений чистой красоты, а наяву ужас... Других чтоли не было на роль?..

Кем стали главные герои «Гарри Поттера» после Битвы за Хогвартс

Страстное соитие с Флёр Делакур. Гарри Поттер 18+ - TimurSH | Boosty Флер (англ. оригинал Fleur Delacour; от франц. fleur — цветок и cour — королевский двор, свита.
Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн» Пейринг: Гарри Поттер/Флер Делакур/Габриель Делакур Рон Уизли.
Ещё немного лжи Гарри и Флер фанфики. Флёр Делакур фан арт.
Фанфики гарри поттер флер делакур Гарри и Флер фанфики. Флёр Делакур фан арт.

Фанфики по Гарри Поттеру

Может, придурок со временем станет сдержаннее? Интересно, существуют ли зелья, способные сделать его чуть более нормальным? Через пару минут передо мной аж целых пять сэндвичей и три вида сока. Он просто фанатик, не находите? Я потёр лоб ладонью. Может, Добби принести зелье от головной боли? Хм, неплохо. Он вернулся с зельем, когда я ел свой второй сэндвич — с ветчиной и швейцарским сыром, если кому-то интересно. После порции пыхтящего зелья мысли мгновенно прояснились.

Обязательно надо будет проверить голову. Мадам Помфри отлично справляется с порезами, ушибами, синяками и случайными проклятиями, но, думаю, исследования мозга — не совсем её конек. Хотя я точно знаю одного типа… э-э, в смысле, вещь, которая великолепно справится с задачей — Сортировочная Шляпа! Несколько других выглядят точно так же. Почему великий Гарри Поттер хочет поговорить со старым мерзким предметом одежды? Сегодня утром Дамблдора на завтраке не было. Вполне возможно, что его нет в школе. Нельзя ждать!

Мне нужно знать! Я не хочу её украсть. Мне просто надо задать ей несколько вопросов. Добби принимает объяснение и исчезает. Через минуту он возвращается с пустыми руками. Сказала Добби: «Спроси нахала, почему это я должна к нему являться? В прошлый раз эти проклятые провидческие способности были гораздо полезнее! Добби снова исчезает и возвращается.

И вновь без шляпы. Что уже надоело. Мерзкая Шляпа говорит, что мистер Гарри Поттер должен сам придти к ней, если он и в самом деле желает поговорить. Я начинаю обдумывать ответ поумнее, тот, из которого станет ясно, что мне хочется сделать со старой тряпкой, как вдруг передо мной появляется огненный шар. Прямо надо мной парит Фоукс, держа в клюве Шляпу. Ты, чёртова тупая птица! Вот теперь Шляпа действительно разгневана. Клянусь, феникс подмигивает мне, прежде чем исчезнуть.

Нескончаемый поток брани, исторгаемый шляпой, заставляет меня задуматься, из чьего же одиннадцатилетнего разума она узнала все эти слова. Когда я узнал, что это такое, то всерьёз задумался, а не начать ли мне соответственно вести себя в обществе — просто чтобы ей насолить. Не надо так отвратительно себя вести, — говорю я, поднимая предмет и вытирая с него горчицу. Может, хоть это улучшит твой дерьмовый характер? У меня есть две работы, и это всё! Пропеть грёбаную песню и сказать толпе сопливых, мочащихся в кровать выродков, на каком факультете они будут меньше отсасывать! На секунду у меня пропадает дар речи. Даже Снейп ведёт себя не настолько мерзко!

Да в чём твоя проблема, черт побери? Двести лет прошло с тех пор, как я последний раз была за стенами этого сраного замка! И предстоят ещё пятьдесят, прежде чем закончится мой испытательный срок! Наверное, об этом даже упоминали в книгах. Бесхребетный засранец удавился в ту же ночь! Знаешь, нельзя винить гонца за то, что в послании. Это ведь ничего не значит, мать его! Когда ты пришёл, ноя о наследнике Слизерина, я подкинула тебе кость, надеясь, что Дамблдор скостит мне срок за хорошее поведение.

И знаешь, что этот страдающий запором, мочившийся в постель аж до девяти лет, этот любитель лимонных долек мне ответил? Хорошее поведение уже само по себе награда». О, я такую песню спою, когда старуха с косой доберётся до этого никчёмного мешка с дерьмом! Да, это определённо что-то новенькое. Ты выручаешь меня, а я замолвлю за тебя словечко перед директором. Пропускаю мимо ушей дешёвый подкол. Вот если бы она упомянула Чжоу Чанг, тогда другое дело. Я поговорю с ним.

Он у меня в долгу. Я — мальчик-герой. Чёрт, даже и не знаю. Проклятье, я найду способ вытащить тебя из замка на какое-то время! Так ты в игре? Обветшалая тряпка заставляет меня ждать не меньше минуты, прежде чем ответить: — Я в игре, Поттер. Но предупреждаю: если ты меня обманешь, то я выжгу мозг у каждого порождения твоего семени, которое ты отправишь в эту школу. Я тинэйджер.

Наверное, я слышал уже почти все существующие грубые выражения, но с этой шляпой определённо что-то не так. Может, мне лучше пойти к Поппи, и пусть она займётся мною всерьёз? Не-а, я уже слишком далеко зашёл. Мне нужно, чтобы ты заглянула в мою голову. В последнее время я видел странные вещи. Помог девочке с рунами, хотя ни разу не открывал учебник. Неплохо сыграл охотником против Вуда. А раньше даже не пробовал.

Думаю, что я Провидец и вижу будущее. По-моему, никто лучше тебя не разберётся в том, что творится у меня в голове. Давай-ка покончим с этим. Да скорее пыль поднимется столбом, когда они с Макгонаголл попытаются доказать, что всё ещё на что-то способны, чем я проболтаюсь! Давай надевай меня на голову! Я долго этим не занималась, так что немного поболит. Надевая Шляпу на голову, замечаю: — Ты делаешь то же самое каждый год примерно для трёх десятков детей. Голос прямо у меня в голове отвечает: — Нет.

Когда меня надевают на голову, я нашёптываю подсознанию ребенка. Я произношу такие слова, как бесстрашие и отвага, и смотрю, какие картинки мелькают в его голове. Потом упоминаю верность, усердную работу, разум, интеллект, честолюбие, хитрость. По тем картинам, которые вызывают наибольшую реакцию, я и делаю выбор. То, чего просишь ты, — глубокое исследование твоих мыслей. Будет немного больно, но тебе ведь не привыкать? Я соглашаюсь, и Шляпа начинает меня мучить. Хотите знать, что я чувствую прямо сейчас?

Схватите себя за волосы и изо всех сил дёрните. Аналогичное впечатление гарантировано. Давай, мальчик, иди вслед за мной в глубины своего разума. Такое чувство, что меня подхватил водоворот. Одиннадцатилеток читать гораздо легче. Видишь туман? Это твои воспоминания. Потом представь Дамблдора или ещё кого-нибудь.

Видишь, из тумана появляется картинка. Давай-ка посмотрим. Я чувствую рывок — меня затягивает глубже в воспоминания. Туман густеет и превращается во мрак с редкими проблесками света. Здесь то, что ты подавлял и прятал от себя. Границы становятся светлее — значит, ограничительные барьеры падают. Попробуй подойти к краю этой области и посмотреть на скрытое там. Я не могу потратить на тебя весь день, сосунок!

Я в ужасе, и не боюсь этого признать. Кому понравится, когда ему говорят: ты что-то прячешь? Неужели Вернон насиловал племянника? А может, Дадлик? Что бы это ни было, ему не долго оставаться секретом. Я погрузил руку в туман и нащупал воспоминание. Я летел; шла игра — мы против Равенкло. Передав пас семикурснику, я скользнул к земле.

Тут я жёстко потянул свою «Комету» и вертикально взлетел прямо у сферы броска. Другой охотник передал мне квофл так, как мы тренировались, и я забил шар — во второе кольцо, прямо под метлой защитника. Давай набирать очки и надеяться, что Коллингсворс сможет поймать снитч! Нам нужно выиграть с перевесом хотя бы в 80! Она поймает! Я слышу свой ответ, когда воспоминание отступает: — Я не охотник! И кто, чёрт возьми, этот Фрэнк?! Он частенько бывал в кабинете Дамблдора.

Это Фрэнк Лонгботтом. Его сын учится с тобой на одном курсе. Это не твои воспоминания, мальчик. Это память твоего отца. Мне кажется, Лили подарила своему сыну защиту, а Волдеморт передал способность разговаривать со змеями. Но что, если Джеймс Поттер тоже что-то оставил? Чёрт побери, есть шанс, что Гарри Поттер той ночью всё же умер, и ты занял его место — а, Джеймс? Снейп постоянно ноет Дамблдору, что ты прямо как твой проклятый отец.

Возможно, сальный овцелюб попал прямо в точку? Я не очень хорошо реагирую на её реплику. Срываю шляпу с головы и кричу со всей мочи. Домовые эльфы кидаются врассыпную. Это же невозможно. Я не мой отец! Я — Гарри! Карта… карта никогда не лжёт!

Вытаскиваю её из кармана мантии и разворачиваю. Через мгновение она уже активирована, и я нахожу себя на кухне. Смотрю на слова на пергаменте: «Гарри Поттер». Прямо у меня на глазах они трансформируются… «Джеймс Поттер». Надпись снова превращается в «Гарри Поттер» и начинает меняться туда-обратно. Через минуту на пергаменте замирает надпись «Гарри Джеймс Поттер». Карта не показывает вторые имена. Мы же сделали её именно так.

Мародёры её так сделали! Полагаю, я потерял сознание. Для подозрений есть причина: я на полу и, похоже, Добби только что выплеснул мне в лицо кувшин сока. Отплёвываясь, пытаюсь отдышаться, а Шляпа смеётся. Надо ещё раз хорошенько подумать о ситуации с Добби — ей-ей, это существо только что пыталось меня утопить! С трудом поднимаюсь на ноги. Какая идея! Я не преминул кашлянуть посильнее, чтобы слюна попала на шляпу.

Всё ещё прочищая горло, выдавливаю: — Нет, я в порядке. А то в следующий раз эльф может схватиться и за горячий бульон. Что ж, как бы мне не хотелось это увидеть, у нас с тобой сделка, Поттер. Мне называть тебя Гарри или Джеймсом? Я — Гарри Поттер. Шляпа хмыкнула: — Это прямо-таки вопрос дня. Рада, что ты так в себе уверен. Одно быстрое заклинание, и моё лицо и одежда очищены от сока.

Я вытираю остатки слюны со шляпы. Ты можешь подчистить себе память. Обливиэйт неплохо сработало на том шарлатане, Локхарте. Но можно и принять воспоминания. Они вернутся, хочешь ты того или нет. Теперь, когда ты знаешь, что происходит, процесс, вероятно, ускорится. Мне нечего ответить. Возможно, я могу сварить какое-нибудь зелье для памяти, чтоб ускорить процесс.

И эта штука, что ты упомянула, окклюменция… Звучит знакомо. Возможно, получится использовать и её. Есть для тебя ещё надежда, есть. Не ной о дерьме, которого ты не в силах изменить — лучше сделай что-нибудь полезное. А теперь отправь-ка меня обратно в мою тюрьму. Жду тебя с хорошей сказочкой — вытащи меня оттуда на волю. Я киваю Добби, и он исчезает со Шляпой. Я настолько ошарашен, что чуть не забываю на кухне карту.

Иду в библиотеку, там завалялось несколько медицинских трактатов. Поищу волшебное средство от амнезии. Ну-с, начнем. Выяснилось, что окклюменция мне скорее помешает, чем поможет. Рекомендуются: глоток ясности, который помогает снять барьеры в мозгах, затем — эликсир воспоминаний содействует восстановлению потерянных воспоминаний , а в заключение — глоток спокойствия, дабы пациент расслабился и не паниковал. Ни один из рецептов не выглядит особо сложным. Глоток спокойствия настолько широко распространён, что я, наверное, просто пошлю Добби купить его в одну из аптек в Косом переулке. Зелья, воздействующие на память, не продают студентам, дабы мы, честные студенты, не воспользовались ими для того, чтобы схитрить на экзамене.

Как будто я не видел семикурсников, возвращающихся из Хогсмида с пузырьком-двумя! Мне придётся сварить его или нанять кого-нибудь, чтобы сварили для меня. То же самое и с первым зельем. Добби придется покупать ингредиенты в разных магазинах — если он купит всё в одном месте, есть неплохие шансы, что поднимется тревога. Наверное, можно было бы воспользоваться и кладовой Снейпа, но на кой чёрт? У меня же есть деньги! И одной потенциальной проблемой меньше. Я возвращаюсь обратно на кухню и вручаю Добби список для покупок.

Велю ему взять мой ключ от хранилища и объясняю, что в каждом магазине следует покупать лишь по паре ингредиентов. Пришлось трижды повторять ему последнее. Можно сварить всё и на Тисовой, 4, но тогда придётся предложить покрасить гараж. Нужно продержать их недельку подальше оттуда — именно столько потребуется, чтобы сварить всю эту дрянь. Пора начинать приводить план в действие. Теперь осталось только убедить Дамблдора позволить мне взять Шляпу с собой. Чем я могу тебе помочь? Если это будет в моих силах, я буду рад помочь.

Как же мне уже надоела его демагогия.

Местоположение этой комнаты и доступ в нее было первым, что он почерпнул из этих воспоминаний. Тот, кто подарил ему все это, чем дальше, тем больше Гарри уверялся в том, что это и в правду какой—то иной, но все—таки Гарри Поттер, организовал свои воспоминания по группам с целой системой ссылок. Некоторые пока были недоступны, в сообщении, прикрепленном к ним, было сказано, что откроются они, когда придет пора… Нельзя сказать, чтобы такой подход радовал Гарри, но дареному коню зубы смотреть, наверное, не следовало.

Тем более что уже в доступной части было море всего интересного. Во вступлении даритель разразился речью на тему: «Извини, если разочарую, парень, но спокойной жизни тебе почти наверняка не светит. Здесь ты найдешь то, что сможет помочь тебе избежать изрядного количества луж, в которые ты наверняка бы сел, потому мотай на ус». И Гарри усиленно мотал.

В Омуте Памяти на примерах, очевидно, взятых из жизни обладателя этих воспоминаний, — правда, все лица и голоса были старательно доведены до полной неузнаваемости — показывалось использование множества заклятий. Причем воспоминания можно было замедлять, чтобы, например, в мельчайших подробностях рассмотреть движения палочкой. Были какие—то масштабные баталии, правда, они казались какими—то неполными, словно из них с корнем вырвали часть содержимого. Были разговоры, в которых раскрывалось немало деталей и подробностей о мире Магии, которые он не знал.

Среди прочего он выяснил, что Рита Скитер — незарегистрированный анимаг. Почему—то большое внимание уделялось дементорам… были сцены, где кто—то — не разобрать кто — прикрывшись мощнейшим Заступником, дрался против целой кучи этих демонов, используя самые разнообразные чары, в том числе и… Смертельные Проклятия. И еще ему очень прозрачно намекнули, что надо бы позаниматься Окклюменцией. Гарри уже выяснил, что это за штука и пообещал себе заняться этим на досуге… когда закончит с воспоминаниями.

Что хорошо — Гермиона не пыталась вытрясти из него, куда он отлучается ежедневно, и Гарри был этому очень рад. Он сам не мог сказать, почему не хотел ничего говорить своей подруге. Но этот Омут дали именно ему, и он хотел сохранить его для себя. Тем более что, покажи он ей Омут, пришлось бы объяснять, где он его добыл, а стоит ему только упомянуть о незнакомце, похожем на него как брат, так она сразу умчится к профессору МакГоннагал, а то и к Дамблдору.

Ну а те немедленно и конфискуют подозрительный предмет… Он не написал об этом даже Сириусу, а когда крестный письмом поинтересовался, какая хитроумная муха так его укусила, что этакое выдумал, просто сослался на злость на весь мир, которая сильно подстегивает. А время шло, и Первый Тур приближался. Малфой и компания пытались распространить по школе значки в поддержку Седрика и обличающие Рона, но те не получили большой популярности даже среди зеленого факультета. То ли все решили, что Рон того не стоит, то ли их спугнуло то, что вместо «Рональд Уизли» там иногда вдруг проступало «Гарри Поттер», а то и вовсе непроизносимая смесь двух имен.

Гермиона подобрала один и, тщательно его изучив, заявила, что изначально они были сделаны, чтобы клеймить Гарри, а потом их спешно и не очень аккуратно переделали. За четыре дня до первого состязания был поход в Хогсмид. Гермиона, которая в какой—то момент вдруг решила попытаться помирить своих друзей… вернее, не помирить — ибо они вроде как и не ссорились — а скорее, вновь восстановить их компанию, в общем, Гермиона пригласила Рона пойти вместе с ними. На что он ей ответил, что Первый Тур на носу и ему надо набираться сил и готовиться.

Происходило это в спальне мальчиков, а сам Чемпион лежал в своей кровати, которая, похоже, занимала ключевую позицию в плане его подготовки. Потому Гарри и Гермиона пошли вдвоем, побродив по деревеньке, они остановились в Трех Метлах. Паб был полон учениками, основной темой было, понятное дело, предстоящее состязание. Все спорили, сколько же времени пройдет, прежде чем Рон сядет в лужу и что с ним станется.

Поскольку Рона среди них не было, все говорили, что думали, а потому их прогнозы получили бы высшую оценку, случись Сибилле Треллони их проверять. Гарри же был сравнительно спокоен за жизнь Рона — Чемпионов, несомненно, будут беречь, недаром же Турнир возродили после столь долгой паузы. Обсуждение было столь увлекательным, что Гермиона даже забыла про свой первоначальный замысел: заманить кого—нибудь в ГАВНЭ. Впрочем, за последнее время ее пыл как—то угас.

В самый разгар дискуссии дверь раскрылась и внутрь ступил Хагрид, согнувшись в дверях чуть ли не вдвое. Около минуты он внимательно рассматривал всю честную компанию, которая несколько примолкла, покуда не обнаружил Гарри и Гермиону. Толпа поспешно освободила ему дорогу. Заодно они узнали, что Каркаров и мадам Максим также провели разведрейды… Поскольку к их возвращению Рон уже беспробудно дрых, разговор перенесли на утро, они отозвали его в сторонку перед завтраком.

Каждый из Чемпионов должен пройти мимо дракона… — Чего? Думаешь, я куплюсь на эту чушь и отдам тебе обратно титул Чемпиона? Фиг вам! Договор, Поттер, дороже денег, я Чемпион, так что смирись с этим, завистник несчастный!

Чемпион Рональд Уизли был чрезвычайно взволнован, через каких—то шесть часов все увидят его величие и отвагу перед лицом проблем. Он был готов ко всему, почти всю ночь он полировал свою волшебную палочку и теперь она сверкала! И никакие происки Поттера и прочих завистников, которыми, как выяснилось, полнится эта школа, ему не помешают. Сегодня все они будут посрамлены!

С этими мыслями он сел за стол и принялся уплетать свой завтрак, надо было набраться сил… Несколько минут спустя Зал взорвался аплодисментами. Подняв взгляд, Рон обнаружил входящего Диггори. Но ничего. Все они выглядели очень нервными… «Трусят, победа будет за мной!

Людо Бегмен подтянулся минутой позже. Теперь я расскажу, что вас ожидает. В них копии тех, с кем вам предстоит сразиться. Они самые разные, каждый из вас по очереди опустит туда руку и узнает, что послала ему судьба.

Ваша задача — завладеть Золотым Яйцом. Рон был слишком поглощен фигурой вейлы, чтобы слушать это. До него лишь дошло, что из сумки они вынут то, что будет им противостоять и что надо добыть яйцо. Он чуть не рассмеялся, когда участники начали один за другим вынимать из сумки дракончиков — им предстояло сражаться с драконами размерами меньше мыши!

Основной трудностью будет найти яйцо… Ему выпала мини Хвосторогого из Венгрии, до чего милое создание… даже немного жаль, что придется… Их вызывали на поле по очереди… И комментарии Бэгмена были более чем занимательны! Еще чуть—чуть… мимо! Он идет на риск! Давай же!!

Умный ход, жаль, не сработал! Или специально отпустил, чтобы устроить шоу, а теперь вот гоняется… Но всему приходит конец, и настала очередь вейлы. И снова… — Не уверен, что это мудрая тактика! Совсем близко!!!

Ну, как так можно?! Внимательней надо! Думал, сейчас схватит! Верно, очень шустрая тварюга, надо будет не терять с ним времени, а сразу бить… Француженка — Рон опять забыл, как ее звать — уложилась в три минуты… Наступил черед Крама.

Рон и не думал, что зрители могут издавать такие звуки. Не человек, а машина!! Он схватил яйцо!!! Наступил его Звездный Час, едва его вызвали, Рон бегом выскочил из палатки.

План уже был готов, едва только попав на поле, он растопчет эту шуструю тварь, чтоб не сбежала, а потом займется яйцом… Следуя этому плану, он заранее взял дракошу в левую руку, сжал покрепче, чтобы не вырвался… Едва ступив на арену, он со всей силы бросил свою крошечную пленницу о землю и, не давая времени придти в себя, принялся топтать… Фигурка обратилась в ошметки. И сразу же понял, что поиск яйца — это дело десятое. А самое главное дело сейчас — это дракон, Венгерская Хвосторога метров десять в холке, зубастая, с когтями на хвосте и огнем в пасти… которой, похоже, не понравилось, что он сделал с ее сестрой меньшей… Еще где—то между ее передних лап сверкнуло что—то золотистое, возможно, яйцо, но Рону было не до того… Все его мысли занимал величайший вопрос: «Как так?! Почему меня никто не предупредил?!

Где шахматная доска? Где тролль? Где ловля летающих ключей на метле? Где трехглавый пес и арфа, наконец?!

Почему все самое легкое всегда достается Поттеру?! Все застыло на несколько мгновений, дракониха набычилась, Рон стоял столбом с открытым ртом, зрители и стражи драконов напряглись, ожидая, что же будет… А потом Хвосторога, яростно взревев, рванулась вперед, вырвав с мясом из стены цепь, к которой была прикована… Рон никогда не был особо спортивен, он был скорее даже ленив, и, учитывая его манеру питаться, в зрелости его наверняка ожидало солидное брюшко. Но когда на тебя несется огромный дракон, не скрывая желания тебя зажарить и съесть, твои ноги начинают весьма неплохо двигаться… На глазах у всех зрителей Рональд Уизли, Чемпион Турнира, заорал дурным голосом и кинулся бежать. Но ворота на арену уже закрыли, а потому бегать он мог только по самой арене… а дракониха за ним… глаза горят, пламя из пасти вырывается, а за ней тащится стальная цепь с изрядным куском каменной кладки на конце… Чарли Уизли с коллегами быстро поняли, что дело плохо, и кинулись вперед.

Но Хвосторога, как видно, слишком озлилась, а потому все попытки ее утихомирить ни к чему не приводили, а она продолжала гнаться за избранной целью, наверное, в ее глазах Рон стал кем—то вроде кровника. Молли Уизли, едва увидев, в какую переделку попал малыш Ронни, сделала попытку выскочить на поле, но ее удержали. Гарри и Гермиона в ужасе следили за происходящим… А Рон продолжал убегать, довольно—таки неплохо уворачиваясь от струй пламени вдогонку, к тому же, на него явно наложили какую—то защиту… это его спасало, а также то, что дракон не приспособлен для бега по земле, таща на буксире солидный груз… Все это продолжалось минут десять, на пятой минуте Молли потеряла сознание, нескольким другим зрителям также стало нехорошо, кому от волнения, кому от смеха. Развязка наступила внезапно.

Удирающий во всю прыть Рон, который пока даже не запыхался — все—таки на многое способен бывает человек — вдруг… поскользнулся. Зрители помнили, что именно на этом месте Флер тушила свою загоревшуюся юбку, верно, тогда лужа и образовалась… В отчаянной попытке устоять Рон замахал руками, как—то крутнулся и нырнул в грязную лужу головой вперед. Дракониха ускорилась, видя, что цель близка… Рон тоже помнил, что зверюга совсем недалеко, вскочил. И, поскольку в падении его развернуло, оказался с Хвосторогой, что называется, лицом к лицу.

Исследователи потом потратили многие годы на изучение этого феномена, но так ничего и не выяснили. Единственное, что они могли предположить, что в древности у драконов в восточной Европе был какой—то страшный враг размером с человека, черно—грязно—зеленого окраса, и ужас перед этим врагом буквально вошел в их гены. Откуда появился в этой луже зеленый цвет, также осталось неясным, но он там был. А дракониха взревела еще громче, взмахнув крыльями, поднялась в воздух и так резво кинулась наутек, что, когда минуту спустя опешившие драконоборцы бросились в погоню, она уже лишь чернела точкой на горизонте.

Рон же просидел в луже еще пару минут, тупо глядя перед собой, потом неловко встал и побрел к кладке, где взял искомое яйцо… — Итак, самый юный Чемпион также завладел Золотым Яйцом, — безо всякого огонька заключил Бэгмен. Гарри в это время вынимал из кармана Мантию — Невидимку, ему очень хотелось исчезнуть до того, как миссис Уизли вспомнит о его существовании, ибо ему вдруг стало очень боязно. Тем временем Рона, который начал приходить в себя, увели в палатку, где мадам Помфри сперва попыталась убрать с него грязь, но, наверное, что—то с этой грязью было не то, ибо заклятие она проигнорировала. Тогда медсестра удовлетворилась беглым осмотром и объявила, что на нем ни царапинки… и скрылась.

Аже не смотлит? Флер отреагировала, как и положено леди, но, наверное, не до конца сдержала силу вейлы, которая в ярости порывалась вырваться наружу. И от ее пощечины Рон отлетел на пару шагов, где и лег… Снаружи об этом ничего не знали. Бэгмен, прождав положенное время, объявил: — Итак, оценки судей!

Первой поднялась мадам Максим, и серебристая ленточка сформировала тройку. Трибуны молчали. Настал черед мистера Крауча, он выдал двойку. Профессор Дамблдор чуть помялся, прежде чем высветить в воздухе четыре.

Когда Людо Бэгмен, весьма щедрый ко всем чемпионам, выставил единицу, по трибунам начал ходить довольно громкий шепот. Последним был Каркаров… и в воздухе сформировалась десятка. Трибуны еще не успели отреагировать на такой фокус со стороны судьи, который выставил максимум Краму и опустил Седрика и Флер ниже плинтуса, когда перед единицей сформировался еще один ноль и десятичная дробь… Глава третья: Не важно, победили вы или проиграли. Важно, выглядете ли вы победителем или проигравшим.

Вся гостиная Гриффиндора подскочила при звуке, заставившем подумать, что Хвосторога переборола ужас, вернулась за Роном и теперь крушит их башню, чтобы добраться до цели. Но все обошлось. Не разлетелись стекла и не ворвались через окна потоки пламени. Стены тоже не рухнули… вообще, все было спокойно.

Просто Чемпион Хогвартса Рональд Уизли — одна из двух надежд всей магической Англии — запнулся о ножку кресла, навернулся и рухнул лбом вперед на деревянный стол. Лоб, очевидно, был куда тверже, и стол этой встречи не пережил, а Рон распластался на том, что осталось. Его золотое яйцо — главная причина всего случившегося, ибо он был настолько поглощен его созерцанием, что совершенно не глядел под ноги — вырвалось из рук и влетело в открытую дверь… — НЕТ!!! Он влетел в тот же дверной проем, что и трофей, даже не посмотрев, что это была за дверь.

А дверь эта вела в женский туалет… Последовавший за этим визг на три голоса мог бы, наверное, перекрыть грохот изначальной катастрофы. Три хлопка, и Рональд Уизли вылетел назад с несколькими ясными следами пощечин на лице, но крепко прижимая драгоценный предмет к себе обеими руками. Красный как рак, но гордый и непокорный, он прошествовал к креслу, опустился в него и положил яйцо на колени. С тех самых пор, как юный Чемпион наложил лапу на трофей Первого Тура, он не расставался с ним ни на секунду.

Все время таскал с собой, в том числе и на уроки, в туалет и даже в душ, спал, положив его под подушку или крепко обняв, ел с ним перед собой, отчего оно быстро теряло золотистый цвет и приобретало раскраску пищи, которую Рон в тот момент поглощал. И хорошо бы еще он носил яйцо в сумке, так нет, большую часть времени он старался держать «свою прелесть» на виду — у себя на виду и на виду у всех, чтобы напомнить всем этим человечкам, КТО тут Чемпион… А потому он ходил по коридорам с яйцом в руках и большую часть времени не отрывал от драгоценности взгляда, и потому опять натыкался на встречных. И как—то раз судьба снова послала ему во встречные Снейпа, зельевар высоко оценил ту честь, которой он удостоился, получив яйцом в солнечное сплетение, и наградил Чемпиона еще двадцатью часами чистки котлов… Барти Крауч младший сидел в своем кабинете в компании с несколькими бутылками огневиски — учитывая темп, с которым он их поглощал, скоро придется заказывать новую партию. Все было просто ужасно.

Темный Лорд был вне себя от гнева, когда вычитал в Пророке о смене Чемпиона. Вообще, у Барти сперва была робкая надежда, что Хозяин не заметит — чай, в статье описывали Поттера, и о замене упоминалось лишь в одной строчке. Но Лорд был тебе не какой—нибудь простой смертный, он прочитывал статьи внимательно с начала и до самого конца, совсем как инструкции, контракты или противопоказания. Тогда он уделял двойное внимание мелкому шрифту… В любом случае, Лорда удалось немного успокоить, ибо к тому времени он уже успел выработать план, как вернуть все на место.

Этот Уизли был, несомненно, самовлюбленный идиот, а это означает, что после первой же неудачи он будет готов душу продать за то, чтобы выбраться из этой истории. Потому Барти потратил значительную часть времени перед Первым Туром на поиск способа, которым рыжий бы сумел спихнуть чемпионство обратно Шрамоносцу. К сожалению, возможностями можно было оплачивать лишь личные долги, но не долги своей семьи — потому события двухлетней давности в Тайной Комнате были бесполезны. Но потом в самом первом постановлении о Турнире, пергаменте незнамо скока вековой давности, он вычитал, что в случае травмы, которую невозможно исцелить до следующего Тура, Чемпион имеет право назначить себе замену… Довольно быстро нашлась и подходящая травма, теперь требовалось только согласие этого Тома… или не Тома?

Как там его уже… Уизли, короче. Первый Тур просто не мог пройти лучше, Уизли сел — в самом буквальном смысле — в глубокую лужу. И он был просто обязан всеми силами желать послать весь этот Турнир куда подальше… Барти отвел рыжего идиота в сторонку для беседы сразу после того, как Помфри его залатала — пощечины у этой француженки ничего себе. Результат беседы был столь непредвиден, что единственное, что не дало агенту Темного Лорда заавадить Уизли на месте, было понимание, что мертвых Чемпионов не меняют.

Это рыжее недоразумение каким—то образом ухитрилось разглядеть в этом кошмарном фиаско — позоре, после которого кое—кто бы и вены себе вскрыл — большущий триумф и доказательство собственного могущества… «Видели, как эта тварюга улепетывала?! Даже эти тупые чудища видят, когда перед ними великий маг! Попрошу минуточку внимания, — до Рона донесся гневный голос декана Гриффиндора. Ну что ей еще нужно?

Неужели она не видит, что у него есть дела поважнее, чем все эти ее превращения цесарок в тихоокеанских кабанов… или морских поросят… или озерных свинок… неважно. Он как раз нашел такое место на парте для своего яйца, чтобы падающие на него лучи света отражались во все стороны, отчего его прелесть выглядела особенно чудно… Так нет же, от голоса МакГонагалл у него дрогнула рука, и теперь все потеряно. Пришлось отодвинуть драгоценность в сторону. Но так, чтобы она оставалась на виду, так, чтобы все эти завистники, а особенно Поттер, видели доказательство силы Рональда Уизли, Мальчика — Которого-Боятся — Драконы!

Объявление касается всех. На балу мы должны завязать с нашими гостями дружеские и культурные связи. Бал для старшекурсников, начиная с четвертого курса, но вы, конечно, можете пригласить бального партнера и с младших курсов… Лаванда явственно прыснула. Парвати тоже хихикнула и ткнула ее в бок локтем.

Сейчас подерутся! Меня же пригласит эта французкая вейла… как же ее звать—то? Она же не гриффиндорка, не посмеет сделать сразу и прямо… но и терпеть она недолго сможет — а ну как ее опередят? Но, несмотря на все эти мысли и страшный шум, что подняли взволнованые ученики и ученицы — делят его, глупышки, делят!

Великий Мерлин, что делать? У вас есть партнерша, мистер Уизли? Вот ведь упорная! За дверью меня уже, несомненно, полдюжины девушек поджидает!

Профессор насупилась и покачала головой. Рон поспешил откланяться и убежать… за дверью его никто не поджидал. МакГонагалл проводила Чемпиона Хогвартса взглядом и тяжко вздохнула… Подчас задаешься вопросом, не ведет ли постоянное переедание к падению умственных способностей. Последние годы в Хогвартсе было двое непроходимых болванов — Кребб и Гойл, о чьих аппетитах наглядно говорили их размеры.

И о них голова болела у Северуса. Но теперь Рон Уизли, похоже, присоединился к ним — возможно, немыслимое количество пищи, что он пожирал иначе не скажешь , начало давать свои тлетворные последствия… Ведь не был же ее ученик все время настолько тупым на голову? Покачав головой, Минерва решила заглянуть к Флитвику, у того в кабинете была припрятана бутылка тридцатилетнего скотча — на черный день. Вот вроде сегодняшнего… Лаванда Браун и Парвати Патил — две главных поставщицы слухов школы — задержались у двери и слышали весь разговор.

Им не потребовалось усилий, чтобы догадаться, что с партнершей у Рона будут проблемы, но что так или иначе ее ему найдут… и искать будут среди тех, у кого не будет партнера… Через час все девушки Гриффиндора были в курсе, через два новости дошли до Когтервана и Пуффендуя, на третьем часу просветили и Слизерин… Святочный Бал захватил умы всей школы. И на парочки все разбились с удивительной быстротой, возможно, наличие—присутствие среди одиноких парней Рональда Уизли — Чемпиона Великолепного, тому способствовало. Сам Чемпион рассекал коридоры школы в обнимку со своим яйцом и не глядя по сторонам. Потому он не мог заметить, что при его приближении окрестные территории почти полностью лишаются женской части населения.

Ну а тот факт, что к нему пока не обратилась с приглашением ни одна девушка был легко объясним: боятся. Да и Поттер, скорее всего, что—нибудь замышляет… завистник. Ну а Гарри Поттер был едва ли не единственным учеником в школе, кого этот Бал ни капли не волновал. Он уже решил, что не пойдет на него.

Нечего опять напоказ себя выставлять, обязательно впросак попадешь… у него и другие дела найдутся — изучение содержимого Омута поглощало его все сильнее и сильнее. Если бы учителя могли объяснять так, как это делал создатель этого Омута Памяти — все бы отличниками были. Ну… он, по крайней мере, точно. А главное… Гарри просто не умел танцевать.

Именно вот так, в один из выходных дней если настолько интересно, это была суббота , он направлялся в Комнату по Желанию. Но тут ему по пути встретилась… Флер Делякур. Вернее, не встретилась, она вполне целенаправлено шла к нему. Гарри немедленно насторожился: они совершенно не общались с той самой ночи, как его объявили Чемпионом, а она назвала его «маленьким мальчиком»… От автора, как человек, свободно владеющий французским, я попытался создать ей правдоподобный акцент — Здравству, Арри.

Наеидине, — добавила она, кивнув в сторону пустого класса. Они сели на пару парт напротив друг друга. Ты не petit garcon, — быстро проговорила та и широко улыбнулась. Я ак и неоняла, акты сумел ступить в Турнир, то былочень итро.

И ты еще раз продемонстрировал итрость, когда перестал быть Темпионом. Ответом ему была лучезарная улыбка француженки. Гарри открыл рот… но не придумал, что ответить, и закрыл его. Он не задумывался над этим, но ведь и правда, для кого постороннего то, насколько быстро он нашел выход из положения должно было быть несоменным знаком того, что у него все было готово заранее… Тут трудно возразить.

Если, конечно, не начать рассказывать, что идею ему подал его непонятно откуда взявшийся и неизвестно куда девшийся дубль. Гарри не удостоил ее ответом. Та улыбнулась еще шире. Улыбка теперь была… игривой.

Нет, за эти дни к нему уже подходило немало девушек с подобным предложением, но чтобы… Флер… — Но… — Вопервы ты еще не игласил меня, — начала объяснять Флер. Гарри от такой неординарной причины приподнял брови. Иты орошо противостоишь моему сарму… — Чему? Поверь, неплиятно огда твой партнер азинул от и пускает… baver… baver… — она задумалась, выискивая нужное слово.

Гарри изумленно уставился на Флер, очевидно, она очень хотела пойти с ним на Балл, раз была готова записаться в учителя танцев. Опять же, этот Турнир по идее должен был продвигать вперед международное взаимопонимание… значит, отказывать представительнице иной школы — это нехорошо. Опять же… это Флер, Чемпионка, как следствие, спортсменка и не важно, что не комсомолка , ну и наконец, просто… красавица! Не говоря о том, что она вейла Рон неоднократно трещал об этом в гостиной , а после драки между вейлами и лепреконами на Чемпионате Мира злить ее отказом как—то не хотелось… — Что же, я согласен, но у меня условие.

Святочный Бал приближался. Рон — Чемпион Турнира, которого пока ни одна девушка так и не набралась смелости пригласить — кто бы мог подумать, что все они такие трусихи? Как известно: «Если хочешь, чтобы что—то было сделано, нужно это делать самому».

Стиль повествования увлекательный и легкий, делая чтение приятным и интересным. В произведении заметна особая острота и ирония в изображении персонажей, что делает историю особенно привлекательной для поклонников оригинальной серии. Этот фанфик может заинтересовать тех, кто ищет свежий взгляд на знакомую историю, сохраняя при этом уважение к оригинальному материалу. Читать на fanfics Наставник.

Детектив Хогвартса В фанфике "Наставник. Детектив Хогвартса", продолжении "Наставника. Первых шагов", Гарри Поттер под руководством своего таинственного наставника Гарольда погружается в расследование серии загадок на втором курсе в Хогвартсе. В этой части, Минерва МакГонагалл становится новым директором школы, обостряя политические интриги и усиливая драматизм сюжета. Автор умело преподносит читателям новые вызовы для персонажей, создавая напряженную атмосферу, которая держит в напряжении до последних строк. Стиль автора в этой части сохраняет легкость и остроту, которые были присущи первой части. Персонажи представлены глубже, их внутренний мир и мотивации раскрываются на фоне сложившихся событий.

Привлекательность текста заключается в том, как автор переосмысливает и развивает канонические характеристики персонажей, особенно это заметно в образе Минервы МакГонагалл, которая в этой части проявляет себя как решительный и компетентный руководитель. Добавление новых элементов и персонажей, таких как проблематичный преподаватель ЗОТИ, усиливает динамику повествования и обогащает мир Гарри Поттера. Читать на fanfics To the touch Фанфик "To the touch" представляет собой захватывающее переосмысление вселенной Гарри Поттера, где судьба главного героя, Гарри, претерпевает радикальные изменения. В возрасте семи лет Гарри теряет зрение, после чего его безжалостные родственники, Дурсли, отдают его в приют. Но уже в первую ночь он исчезает из приюта в необъяснимых обстоятельствах. В истории возникает новый загадочный персонаж — слепой маг Гай Прайдер, обладающий невероятным мастерством владения магической палочкой и боевыми искусствами. Ни один из персонажей даже не подозревает, что Гай может быть тем самым пропавшим Гарри Поттером.

Автор фанфика мастерски работает с сюжетными поворотами, переплетая их с детально проработанными психологическими портретами персонажей. Использование слепоты Гарри не только как физического ограничения, но и как способа раскрыть его внутренний мир, добавляет глубины персонажу и его взаимодействию с окружающим миром. Несмотря на отсутствие зрения, Гарри воплощает в себе силу духа и независимость, что делает его историю вдохновляющей. Этот фанфик — пример того, как можно исследовать знакомые события и персонажи под совершенно новым углом, обогащая оригинальную историю новыми слоями смыслов. Читать на ficbook Наследник Слизерина В фанфике "Наследник Слизерина" Гарри Поттер исследует Тайную комнату Слизерина после победы над Василиском, открывая для себя новые тайны и возможности. Основой сюжета становится его стремление узнать больше о своем наследии и возможной связи с Салазаром Слизерином, что ведет его к открытию скрытых комнат и получению новых знаний. Путешествие в прошлое и взаимодействие с привидением Слизерина добавляет истории мистическую глубину и уникальность.

Свадьба Флер Делакур и Билла. Флёр и Билл Уизли. Шармбатон Флер Делакур. Рон и флёр. Лаванда Браун и Рон и Гермиона. Билл Уизли свадьба. Тонкс и Джинни. Нимфадора Тонкс Флер Делакур.

Джинни Тонкс Флер. Билл Уизли и Нимфадора Тонкс. Флер Делакур и Уизли. Билл и Флер. Флёр и Билл Уизли арт. Седрик Диггори и Флер Делакур. Джинни и Флер. Флер и Габриэль Делакур.

Седрик и Флер. Семья Флер Делакур.

Я - Гарри Поттер?

От крошечного профессора чар не осталось и следа, поскольку он был превращен в пепел умелым использованием Волан-де-Мортом заклинанием огня, Смертельное Проклятие попало в Кингсли в тот самый момент, когда Волан-де-Морт восстановил зрение от ослепляющего заклинания Люмос, в то время как Минерва МакГонагалл умерла мучительной смертью, вырвав свои внутренности из-за темного проклятия Волан-де-Морта. Сам Гарри Поттер не остался невредимым. Точно так же, как его Выдалбливающее Заклинание заклинание, обычно используемое для копания в камнях и скалах разнесло все туловище Волдеморта на куски, Темный Лорд выпустил темное режущее проклятие в самую последнюю секунду. Рука Гарри с палочкой, его правая рука, упала на землю, отрезанная от плеча. Старшая палочка все еще была зажата в жесткой хватке его отрубленной конечности, и лежала на полу. Даже магия не могла исправить ущерб, нанесенный темными проклятиями. Он останется одноруким калекой на всю оставшуюся жизнь. Хотя они победили - Волан-де-Морт умер уже в третий раз - он не мог найти в себе ни капли радости.

Профессора МакГонагалл и Флитвик, а также бывший аврор и министр магии Кингсли умерли только для того, чтобы дать ему возможность извлечь выгоду. Он тоже потерял руку, и многие другие самоотверженные волшебники и ведьмы потеряли свои жизни во время войны, сражаясь за доброе дело, против тирании Темного Лорда. Кроме того, Гарри знал, что это еще далеко не конец. Он знал, что Волан-де-Морт вернется. Он видел, как его призрак поднимается из разрушенного тела, слышал его маниакальный смех и полные ярости слова: "Я вернусь, Гарри Поттер! Я вернусь и снова отниму у тебя все! Непроизвольно его левая рука поднялась, чтобы ощупать правое плечо и руку, как будто он хотел убедиться, что она все еще там.

Как только мадам Помфри убедилась, что он цел и невредим, она дала ему простое Снотворное, а не зелье сна без сновидений, потому что последнее вызывало гораздо более длительный сон то, что Гарри не мог себе позволить в данный момент, учитывая, что до отправления экспресса из Хогсмида оставалось всего несколько часов. Когда он проснулся, было уже время обеда. С разрешения мадам Помфри его выписали и отправили обедать. Когда он вошел через большие двери Большого зала, его охватило чувство дежавю. Как будто я снова Мальчик-Который-выжил. Не имея ничего другого, чтобы скрасить остальную часть их вечного существования, призраки и портреты в замке были самыми большими сплетниками, которых когда-либо видел Хогвартс. Всего через несколько часов после "нападения на Западную башню" вся школа узнала о том, что произошло: кто-то напал на Гарри Поттера и что ему удалось выживать, пока Дамблдор и остальные профессора не пришли ему на помощь.

Не прошло и трех секунд после того, как он сел за стол Равенкло, как на него набросились трое парней с благоговением на лицах. Ты герой! Остальные студенты за столом Когтеврана тоже глазели на него, даже не пытаясь как-то это скрыть. Гарри удалось улыбнуться им, но он был не в настроении, чтобы удовлетворить их любопытство. Однако внезапно трое неудачников замолчали. Когда он поднял глаза от тарелки, чтобы посмотреть, по какой причине они внезапно замолчали это было совершенно на них не похоже , его встретила самая ясная и голубая пара глаз, которую он когда-либо видел. Флер Делакур взяла со своего места тарелку и столовые приборы и села рядом с ним.

Терри и Энтони смотрели, разинув рты, как дохлые рыбы. Майкл посмотрел на него со смесью изумления и зависти на лице. Когда трое мальчиков добровольно удалились, Гарри посмотрел на нее довольно странным взглядом. Что ты вообще здесь делаешь? Я думал, мы поговорим в поезде. Он фыркнул. Думать, что кто-то, кто сражался с худшим Темным Лордом в истории, убежит от маленькой ведьмы, было довольно смешно.

Она яростно посмотрела на него, не зная, что Гарри уже наложил на себя невербальное Муффлиато. Окружающие слышали только приглушенные голоса, но не могли понять, о чем они говорят. Он ответил не сразу, занятый тем, что разрезал свой кусок стейка ножом и вилкой в манере, непохожей на манеру человека его возраста. Зачем размахивать информацией передо мной, если не ты не хочешь попросить что-то взамен? Я не ожидал, что ты сразу меня найдешь. Только благодаря Маффлиато, которое он сотворил ранее, ее крик не заставил десятки голов повернуться к ним. Ей хотелось задушить его прямо здесь и сейчас.

Столько бессонных ночей, потраченных на планирование, столько стресса и бессонницы, столько страха и неуверенности... И все же он был здесь, "безобидно" развлекаясь за ее счет. Она точно не из его лиги! Я думал, она ни с кем не встречается! Кого они волнуют. Она вся дрожала от гнева. Что бы я сделала с такой крохой, как ты?

Ты тоже не из тех девушек, которые мне нравятся. Она выглядела готовой убивать. Флер в шоке повернула голову к нему, ее гнев на время был забыт и заменен новым чувством настороженности и тревоги.

A Cadmean Victory Mostly romance.

Strangely enough, I remember this having my favorite characterization of Draco. The first chapter is actually pretty well-written which is rare. She has her own.

Язык: Русский Что делать, если безобидная, на первый взгляд, туристическая поездка оборачивается кучей проблем, среди которых выжить - лишь самая меньшая? Смогут ли маггловские науки быть полезными, если ты вдруг окажешься в магическом мире, да еще и не в своем времени? Поможет ли университетское образование и, как следствие, умение критически мыслить, не потеряться и остаться собой, если приходится противостоять одновременно аристократическому снобизму одних и слепому преклонению перед авторитетами других? Это очередное видение седьмой части ГП глазами сразу нескольких новых персонажей, которые оказываются в Хогвартсе по разным причинам и меняют взгляд на вещи как друг друга, так и некоторых обитателей Хогвартса. Частично игнорируется 6-я книга из серии о ГП.

Допустим, маг создал больше одного хоркрукса — как это скажется на его личности? Даже если кто-то из магов и пойдёт на такое ради науки, уже после первого хоркрукса его личность изменится настолько, что он не позволит себя исследовать. Однако учёные сходятся в том, что при увеличении числа хоркруксов изменения личности будут не количественными, а качественными. Человеческая душа — отнюдь не картошина, которую можно разрезать на несколько одинаковых заранее вымеренных частей.

Если пользоваться растительными аналогами, она скорее как луковица, с которой хоркруксы обдирают слои, сначала малозначащие, а затем всё более важные. И никогда не угадаешь, который из них окажется последним перед тем, как обнажится сердцевина. Мне вдруг вспомнилось, что говорил о хоркруксах Том-из-дневника. А вам известно, кто из них прав?

Просто хотелось бы знать, был ли убийцей создатель этого хоркрукса. Эйвери тонко улыбнулся. Ему, как прирождённому учёному, поставленный вопрос понравился безотносительно к содержанию. Это не обязательно убийство, но обязательно тяжёлое травмирующее событие — разрыв с семьёй, с любимым человеком, смерть ребёнка, предательство доверенного лица.

Бывают же люди, которые не получают душевных травм, убивая других людей, но их может больно задеть другое — к примеру, разорение. Для посредственного мага травма души является единственной возможностью создать свой хоркрукс, но сильный маг может обойтись и без этого. Ему нужно только добавить соответствующую часть в ритуал — и потерпеть, разумеется. Отрыв частицы души — весьма болезненный процесс.

Я ни на миг не усомнился, что хоркрукс во флюгере принадлежит Дамблдору. Магическая сила директора заметно убыла после того, как его система откачки магии была убрана из Хогвартса. На убийцу он был не похож — не при его чистоплюйстве — но и сильным от природы магом он не был. Значит, всё-таки случилось нечто такое, из-за чего его душа была травмирована, иначе он не смог бы создать свой хоркрукс.

А если учесть, что концентратор был установлен в Хогвартсе лет пятьдесят назад, примерно в год его знаменитой победы над Гриндевальдом... Похоже, список моих вопросов к Гриндевальду только что пополнился. Простите, задумался. Но почти не практиковался — было негде и не на чем.

Я только делал рекомендованные упражнения по тренировке пространственного воображения. Там требуется точное математическое мышление, с ним у меня всё в порядке. Эйвери просиял. Я вам тут ещё литературу припас, — он подошёл к стеллажу и вынул оттуда по одной несколько тяжёлых старинных книг.

Вот эта книга — словарь. Выносить из Академии их нельзя, будете заниматься здесь. Если возникнут трудности с переводом, спрашивайте у меня. Вы надолго в Академию?

Это меньше, чем хотелось бы, но я тут не один. Идёмте, я представлю вас герру Ланге, заведующему кафедрой высшей магии. Он предупреждён о вас и будет отвечать на ваши вопросы, а также поможет с практикой. Допуск на полигон для вас получен.

Где у нас столовая, вы уже знаете. Мы побывали у герра Ланге, а затем Эйвери выделил мне свободный стол на своей кафедре. Я обложился книгами и углубился в жёлтые пергаментные страницы. В гостиницу я вернулся последним, как раз к позднему ужину.

Парни накупили в Мюнхене всяких вкусностей и собирались есть их. Домовиков нам не назначили, поэтому Винс накрывал на стол сам, по-магловски. Он тщательно нарезал запечённое мясо и хлеб, Тед тем временем готовил чай, а Эрни раскладывал по вазочкам конфеты, пастилки и маленькие разнообразные пирожные. Похоже, они скупили половину кондитерского отдела в каком-нибудь крупном торговом центре.

Грег сидел развалясь на диване, Малфой-старший устроился в кресле читать газету, а Драко кружил у стола и таскал из-под ножа Винса особо лакомые кусочки. Сядь и не мельтеши, — ругнулся на него Тед, расставлявший по столу чашки. Тут он заметил меня у двери и смерил оценивающим взглядом. Сюзерен, ты точь-в-точь как магловский светофор — глаза красные, лицо жёлтое, губы зелёные.

Что ты там делал такое ужасное? Ничего особенного. Ну, знаешь, в сборнике бардовских сказок есть одна про горшочек, в котором никогда не кончается каша. Тебе от них не будет никакой пользы.

Я помог бы тебе переводить, — возмущённо накинулся на меня Тед. И кто здесь сюзерен — он или я? Ты же его не знаешь. От помощника я не отказался бы, а у Теда это должно было получиться.

Он схватывал любую информацию на лету и великолепно управлялся с нею. Только не говори потом, что я не предупреждал. Довольный, Тед поспешил к выкипавшему чайнику, а через несколько минут мы сели за стол. Я оказался единственным слушателем и к концу ужина узнал до мельчайших подробностей, где и как парни провели этот день.

А перед сном опекун сказал мне, что запрос на посещение Нурменгарда принят и теперь остаётся только ждать. Несколько дней до получения разрешения пролетели незаметно. Парни в сопровождении ассистента Эйвери облазили весь Мюнхен и принялись за Берлин, куда они переправлялись с утра по гостиничной каминной сети. Тед целыми днями сидел на кафедре магии крови и переводил для меня книги.

Поскольку староанглийский был нам не совсем чужим, мы уже на третий день читали довольно сносно. Герр Ланге, ежедневно выделявший два-три часа для практических занятий со мной, показывал мне основные приёмы расширения пространства в замкнутых объектах и наложения стационарных заклинаний внутри объектов, а затем я отрабатывал их на полигоне. Не то чтобы эти упражнения были опасны, но здесь было так принято. Визит в Нурменгард нам назначили на одиннадцать утра, поэтому в тот день я не пошёл в Академию, а Нотта отправил с парнями в Берлин.

Просто приказал ему, не вдаваясь в объяснения, потому что о посещении Гриндевальда знали только мы с опекуном. Тед догадался, что это не моя прихоть, а какая-то неизвестная ему необходимость, и только коротко кивнул в знак согласия. Утро мы с Малфоем провели в гостинице, а незадолго до назначенного срока отправились в немецкое министерство. Отбывали мы оттуда через служебный камин в сопровождении министерского сотрудника.

Вышли мы из камина в приёмной служебного строения, сооружённого специально для охраны важного стратегического объекта под названием Нурменгард. Сам объект размещался невысоко в горах к югу от Боденского озера, а сторожевой пост был установлен чуть выше прибрежной полосы. Здесь постоянно дежурили несколько охранников, для которых были обеспечены все условия проживания. Мимо поста к замку вела малоезженная дорога, века назад мощёная битым камнем, давно слежавшимся и утонувшим в земле.

Малфой держался надменно и отстранённо, как и пристало представителю соседней европейской державы, приехавшему с ответственной миссией. По его примеру я тоже разыгрывал роль члена ух какой важной делегации, причём так успешно, что никому из собравшихся при нашем появлении охранников и в голову не пришло ухмыльнуться над моим поведением. Министерский сотрудник, насколько нам удалось понять через артефакт-переводчик, представил старшему по охране сначала Малфоя как председателя британского комитета по социальной защите, а затем меня как небезызвестного британского Мальчика-Который-Выжил и теперь как общественно-значимая персона участвует в социальных программах комитета. Как оказалось, замок с прилегающей к нему территорией накрыт магическим щитом, проникнуть под который можно только с помощью ключевого артефакта.

Под щитом запрещено любое колдовство, в том числе и невербальное, при его применении сторожевая система поднимет тревогу. Посетителям следует сдать палочки на пост под расписку, собеседование с узником проводится в присутствии охранника. Выслушав правила поведения в замке и подтвердив согласие с ними, мы сдали старшему свои палочки и получили ключевые артефакты, после чего старший приказал одному из охранников сопровождать нас во время визита. Мы направились вверх по дороге к замку.

Ключ к Нурменгарду был обычным медным диском, который приходилось держать в руке, поэтому я ощутил, как он защипал ладонь, когда мы проходили сквозь магический барьер. Ворота замка были наглухо закрыты и чугунная решётка опущена. Мы прошли в боковую дверь на башне рядом с ними, где располагался сторожевой пункт с дежурной охраной. Несомненно, здесь были предупреждены о нашем визите, потому что нас пропустили, едва наш провожатый поздоровался с дежурным.

Мощёный двор перед замком был чист, словно его только что вымели. Можно было бы подумать, что обслуга расстаралась к нашему приходу, если бы не цветочные бордюры по его краю, которые были высажены явно не вчера. За цветами вплоть до стены простирался ухоженный газон, который сейчас подстригал мужчина с магловской ручной газонокосилкой. В самом замке тоже царила идеальная чистота, а из крыла для прислуги тянуло вкусными запахами с кухни.

Мы поднялись на второй этаж, а там провожатый привёл нас в небольшую гостиную. Знаменитый узник ждал нас там. На нём была домашняя гостевая роба, без излишеств, но и не тряпка. Сам Гриндевальд был таким же ухоженным, как и всё в этом замке.

В молодости его называли эталоном мужской красоты, но он и сейчас был ничего. Моложавый, сухощавый, подтянутый, с живым и внимательным взглядом, с едва заметным отпечатком надменности на холёном лице, он выглядел именно так, как выглядят хозяева жизни в привычной для них обстановке. В ожидании нашего прихода он сидел в старинном кожаном кресле и лениво просматривал сегодняшнюю прессу, стопкой лежавшую на журнальном столике рядом с ним. Когда мы вошли, Гриндевальд отложил газету и, не вставая, поздоровался с нами по-немецки.

Малфой ответил ему учтивой фразой на английском языке, я последовал примеру опекуна. Хозяин Нурменгарда — да, именно хозяин, ведь он был осуждён на пожизненное заточение в собственном замке — не мог не знать английского языка, потому что он как-то общался с британскими родственниками и с юным Альбусом во время своего пребывания в Англии. Об его осуждении в прессе писали разное. Одни журналисты утверждали, что его победитель Альбус Дамблдор взял с него непреложный обет не покидать свой замок, другие — что Дамблдор заточил Гриндевальда в нурменгардском застенке, который тот построил для своих врагов.

Но если меня это и интересовало, то лишь постольку, поскольку было связано с Дамблдором. Провожатый представил нас Гриндевальду, не обмолвившись о цели нашего визита. Видимо, весь замок был предупреждён о ней заранее. Хозяин предложил нам сесть, охранник остался стоять.

Когда наш провожатый ушёл, а мы уселись в кресла напротив хозяина, тот обратился к нам уже по-английски: — Итак, джентльмены, чем я обязан вашему визиту? Заговорил, разумеется, лорд Малфой. Недавно я разбирал бумаги и обнаружил, что в мои обязанности, согласно условиям европейского послевоенного договора, входит также проверка режима вашего заключения. И вот я здесь, герр Гриндевальд.

Говорил он по-английски бегло, с жёстким немецким акцентом. Малфой не стал делать вид, что не понял очевидного намёка в его словах. Я могу только призывать к смягчению режима содержания азкабанских заключённых. Но один я мало что могу противопоставить политике правительства.

Этот милый молодой человек, полагаю, с юных лет приучается действовать на благо вашего правительства? Как вас, наследника Поттеров, угораздило получить такое простонародное имя? Возможно также, что кому-то было нужно, чтобы я был приучен к простонародному обращению. Гриндевальд заинтересованно приподнял брови, не убирая с лица добродушной усмешечки.

Мы с опекуном переглянулись, и я не ответил на этот выпад ничего. Усмешка Гриндевальда слегка увяла, а взгляд обострился. Настолько, что он очевиден даже нашему Министру. И это понятный ему мотив — он и сам ничем не побрезгует ради повышения своей репутации.

Фадж считает, что моё участие в попечительской деятельности способствует укреплению его позиции в Министерстве, поэтому разрешение на инспекционную поездку в Нурменгард было получено. Чем угрожает собственная ошибка кому-то из простолюдинов, на которых вы только что ссылались? Возникнет проблема у него, у его семьи и знакомых — кто-то из них, возможно, даже погибнет, но с точки зрения человечества это весьма и весьма локальная проблема. Но если ошибается, скажем, власть имущий, цена этой ошибки аукается чуть ли не всему человечеству.

И в процессе этой дискуссии у нас всплыло ваше имя, ну вы понимаете... Гриндевальд прекрасно видел мои заруливания, но не проявлял нетерпения. Он сознавал, что рано или поздно мне придётся перейти к сути дела, а мои словесные ухищрения его забавляли. На последней фразе он слегка приподнял брови, отметив тем самым, что мы прибыли на конечный пункт.

Нет, упорядочивать мир бывает уместно ради него же, но, как известно из истории, люди весьма дорожат своим правом на беспорядок. Наши взгляды встретились — словно скрестились клинки. А раз вы не хотели зла, но оно у вас получилось, значит, вы совершили ошибку. Полагаю, тогда вы по молодости недооценили пристрастие мира к беспорядку.

Как бы ни были высоки цели, ради которых некто хочет подчинить мир некоему порядку, и как бы ни был хорош этот порядок, мир такого покушения не простит. Мы даже взяли эти слова своим девизом. Значит, мистер Поттер, вы хотите поговорить с мной об ошибках сильных мира сего, чтобы в будущем действовать безошибочно? Но пусть они будут другими — не хочу повторяться.

Вы правы, мне хотелось бы услышать о событиях того времени из первых рук, это наверняка окажется весьма поучительным. Люди строят всевозможные домыслы о том, чем вы руководствовались, когда затевали переделку мира, но никто не знает этого лучше, чем вы сами. Гриндевальд самодовольно усмехнулся. Нет, у меня этого и в мыслях не было.

Как и все дети, я мечтал не об абстракциях, а о чём-то конкретном, что можно взять в руки и чтобы все сразу увидели, какой я могущественный. Когда мне было лет шесть или семь — сейчас я уже не помню точно — к нам приехала погостить наша британская родственница, Батильда Бэгшот. Двоюродная бабка, если точнее. Весьма умная и образованная дама, видный историк, она считала, что лучший подарок для ребёнка — это книга, поэтому привезла мне в подарок не игрушечный меч и не солдатиков, а сборник английских сказок.

Сказки барда Быдла, — с немецкой жёсткостью выговорил он имя сказителя, — так называлась эта книга. Кстати, по-польски быдло — это домашний скот, и сказки, соответственно, были для таких читателей. Они мне совсем не понравились, кроме одной, где говорилось о Дарах Смерти. Там описывались три конкретные вещи, которые берёшь в руки, надеваешь на себя — и все вокруг сразу видят, какой ты могущественный.

Шестилетнему мальчугану, каким я был тогда, они чрезвычайно понравились. Вы, мистер Поттер, читали эту сказку? Я вообще не интересуюсь сказками. Не буду её пересказывать, скажу только, что в ней говорилось о плаще-невидимке, кольце воскрешения и бузинной палочке.

Особенно меня восхитил последний артефакт, ведь палочка для мага значит не меньше, чем меч для рыцаря. В отличие от обычных палочек, чтобы стать новым хозяином бузинной палочки, нужно было любым способом отнять её у предыдущего — именно так она переходила из рук в руки. Бузина — плохой материал для палочки, это сорное, слегка ядовитое дерево со слабой древесиной и тяжёлым запахом. Такие палочки предназначаются для дурного колдовства, но в шесть лет я ничего этого не знал.

Согласно сказке, эти Дары получили от Смерти трое братьев Певерелл — кстати, мистер Поттер, вы являетесь наследником младшего Певерелла, хоть и по женской линии. Двенадцать поколений назад второй сын Поттеров женился на последней из Певереллов, и на том история рода Певереллов закончилась. Затем так получилось, что наследие рода Поттеров перешло к линии второго сына — у старшего было слишком много врагов. Так вот, я долго считал, что это только сказка.

В одиннадцать лет я поступил в Дурмстранг, но за год до окончания меня исключили оттуда — не буду вдаваться в подробности, они не имеют никакого отношения к теме нашей беседы. Огорчаться я не стал, потому что там не учили ничему такому, чего я не нашёл бы у частных учителей и в семейной библиотеке. Знаете, бумажка об окончании школы нужна только магам, у кого нет иных средств к существованию, кроме государственной службы. Судя по нынешним условиям жизни хозяина Нурменгарда, он знал, что говорил.

В течение года я пытался найти её, но безуспешно — и тогда я отправился в Англию, чтобы поискать её след там, а заодно навести справки о двух других артефактах. Моя британская двоюродная бабка Батильда Бэгшот давно зазывала меня в гости, и я остановился у неё. Это она рассказала мне, что наследниками среднего брата Певерелла являются Гонты, а младшего — Поттеры. О Поттерах слышали все, но это были не те люди, к которым можно подойти запросто, и мне нечего было предложить им.

О Гонтах же было почти ничего не известно, и мне как иностранцу было бы непросто разыскать их. Но с нами по соседству тогда проживали двое братьев Дамблдоров — Альбус и Аберфорт — а поскольку Годрикова лощина была довольно-таки скучным местечком, мы быстро познакомились и сдружились. Мистер Поттер, вы знаете Альбуса, он теперь директором у вас в Хогвартсе. Где сейчас Аберфорт, я, увы, без понятия.

Это посёлок неподалёку от Хогвартса, — сообщил я. Он был на год старше меня, только что из Хогвартса. Талантливый, честолюбивый, он, как и я, был убеждён, что ему предназначена великая судьба. Да и выглядел он получше многих — высокий, крепкий парень, глаза ярко-голубые, волосы тёмно-рыжие.

Он упорно называл их каштановыми, хотя мы оба знали, что такой розовый оттенок кожи, как у него, бывает только у рыжих. Альбус был полукровкой и потому слабоват по магии, но я подкинул ему полезный совет, который сделал и его сильнее, и его сумасшедшую сестричку безопаснее. Эта сестричка была его обузой — он хотел поездить по миру, но вместо этого был вынужден оставаться дома и присматривать за ней. Их семья была не настолько богата, чтобы позволить себе сиделку.

Альбус тогда ненавидел маглов, потому что это из-за них пострадала его сестра, а отец сел в Азкабан, где впоследствии и скончался. Поэтому когда я рассказал ему о Дарах Смерти, он сразу сообразил, что их можно использовать для того, что мы тогда считали общим благом. Для управления маглами в этом мире. Он вызвался помочь мне найти эти Дары и даже предпринял кое-какие шаги по сближению с Поттерами, но тут случилось непредвиденное событие, которое надолго рассорило нас и приостановило наши планы.

Его брат, Аберфорт... Я не ожидал, что Альбус воспримет всё это всерьёз, но ссора была грандиозной... Похоже, Гриндевальд настолько погрузился в это воспоминание, что перестал отдавать себе отчёт, что, кому и зачем он рассказывает. И даже если бы я знал, что она сзади, я всё равно увернулся бы, потому что это было проклятие Альбуса, оно было смертельным и летело оно в меня.

Я и теперь не считаю, что должен был отдуваться за его фамильную припадочность только из-за того, что душевно общался с его братом в коридоре, — в голосе Гриндевальда прозвучало застарелое раздражение. Гриндевальд очнулся от раздумий. До него дошло, где он находится и перед кем он это рассказывает, но на его лице не отразилось и тени неловкости. О нём такое писали в годы второй мировой и особенно после неё, что он давным-давно разучился стыдиться.

Он посмотрел на Малфоя, откинувшегося в кресле с полуприкрытыми глазами и культурно делавшего вид, что ничего такого не говорилось, затем на меня, слушавшего внимательно, и продолжил: — Альбус, ко всем прочим его достоинствам, уже тогда был большим хитрецом и любил и лапки не замочить, и рыбку съесть. Но чего он не умел никогда, так это отвечать за свои грешки, когда его поймали на горяченьком. Он становился непредсказуемым, как лиса в капкане, поэтому я предпочёл убраться от него подальше. Аберфорта он не тронул бы, семьёй он всегда дорожил, а я оказывался свидетелем, от которого он мог захотеть избавиться.

Той же ночью я покинул Годрикову лощину, а на следующий день вернулся на континент. Там я помимо прочего продолжил поиски бузинной палочки, но снова безуспешно. Кроме того, меня впечатлила идея приструнить маглов, потому что статус секретности в то время существовал чуть более ста лет и многие к нему еще не привыкли. Без Альбуса я не знал, как приступиться к этому, мне всегда недоставало хитрости, и поэтому я стал искать их слабые места.

Сначала я ловил их и допрашивал — это было начало века, мистер Поттер, тогда маглы еще не пересчитывали себя и не ценили — но они даже не понимали, о чём я спрашиваю. В конце концов я додумался изучать их посредством их прессы, там они писали про себя много такого, что давало ключи к их пониманию. Пришлось мне стать заправским магловедом, пока я наконец не выяснил, как к ним подступиться. Мистер Поттер, маглы всегда воюют.

Это сейчас они сидят на своих ядерных бомбах и, простите за выражение, пёрднуть боятся, а до этого они воевали много и со вкусом. Мне трудно было это понять, так как мы, волшебники, второе тысячелетие сидим на таких бомбах и поэтому у нас не бывает глобальных конфликтов. Так, междусобойчики, и больше ничего. Я не был знатоком истории маглов и потому считал, что их войны — тоже не более чем межродовые конфликты, в которых кровно заинтересован каждый участник.

Но у них в последние столетия, оказывается, было принято гибнуть непонятно за что, которое их пресса выдавала за общие интересы нации. Мне стало очевидно, что если способствовать раздуванию конфликтов, то конфликтующие стороны начнут стремительно убывать, а их остатки ухватятся за кого угодно, если пообещать им помощь в их любимом развлечении. Что с этим знанием делать, я пока не представлял, но тут на моём горизонте замаячил Альбус... Если его заставали в сомнительной компании, то вовсе не потому, что он был слишком плох, а только потому, что он был слишком хорош и благороден.

К сожалению, я не настолько лжив, чтобы утверждать, что я раскусил его еще в юности. Когда я раскусил его, стало уже слишком поздно. А тогда, лет через двенадцать после нашей ссоры, у Альбуса появились дела в Европе и он явился ко мне. Не буду рассказывать, что он говорил мне, это слишком личное, но в итоге мы помирились.

Я нанял Альбусу репетитора по немецкому языку, помог устроиться ассистентом в Академию и обеспечил драконьей кровью для алхимических изысканий — недешёвый, я вам скажу, ингредиент — а он посоветовал мне, как правильно вмешиваться в магловские конфликты. Всё и впрямь оказалось просто — парочка Империусов в высших магловских кругах, с десяток заклятий паранойи, а дальше сиди и любуйся результатами. Короче, первую мировую войну мы с ним совместными усилиями спровоцировали. Гриндевальд снисходительно посмотрел на него.

Мы и вторую мировую, можно сказать, не развязывали — магловская Европа тогда была как гнойный чирей, достаточно было булавочного укола, чтобы всё прорвалось. Но вернёмся к первой мировой — несколько лет всё было замечательно, а затем маглы всё-таки выдохлись и замирились. Нужно сказать, что тогда мы были разочарованы результатами. Я закопался в магловские источники информации, чтобы нарыть там что-нибудь полезное для наших замыслов, а Альбус как раз закончил свои опыты с драконьей кровью и готовил материал к публикации.

Чтобы его статью заметили, нужен был отзыв авторитетного лица, и он начал переговоры с Фламелем. Но тут опять... Как мне стало известно, вскоре после возвращения в Англию он устроился преподавателем в Хогвартс. Не помню уже, на какую специальность...

Выдавать одно за другое — это как раз для его хитрой душонки. Оставшись без советов Альбуса, я временно отложил эксперименты на магловском обществе и сосредоточился на изучении маглов. Было много интересного, я увлёкся и не заметил, как пролетели годы. Попутно я продолжал искать бузинную палочку, и наконец до меня дошёл слух, что она у Грегоровича, болгарского мастера палочек.

Мне было известно и то, какими методами палочка меняет хозяев, и то, что Грегорович был редкостной старой сволочью, поэтому я не стал с ним стесняться. Я застал его врасплох и отобрал палочку. Старикан в отместку раззвонил обо мне на всех углах, и очень скоро только самые ленивые в Европе не узнали, кто завладел этим артефактом. Это было осенью тридцать седьмого года, а летом тридцать восьмого ко мне опять явился Альбус — из-за своей работы он мог выезжать на континент только в летнее время.

Альбус умеет быть убедительным, когда захочет. Оказалось, в его руки попал мальчишка из рода Гонтов, год назад поступивший в Хогвартс. К сожалению, это был отщепенец-полукровка, потерявший связь с семьёй. Альбус надеялся приручить мальчишку и с его помощью добыть-таки кольцо воскрешения.

Поттеров он всё это время обхаживал, но безуспешно — такую искушённую в интригах великосветскую шишку, как Чарльз Поттер, на чём попало не проведёшь. Альбусу он оказался не по зубам, хотя тот не терял надежды. В это время в Европе назрела вторая мировая, и мы приняли в ней посильное участие. Осенью Альбус вернулся в свою школу, а я продолжил наше дело, привлекши в помощь кое-кого из немецких магов.

К этому времени я сам научился разбираться, как и на каких маглов нужно воздействовать. Мы с Альбусом рассчитывали на лавры, но магловская война оказалась такой разрушительной и в ход пошли такие средства массового поражения, что это напугало европейских магов. Кроме того, среди магов развелось слишком много люмпенов, за неимением другой работы осевших в европейских министерствах.

Фанфик (8 книг)

Harry Potter, Master of Death fanart. Флер Делакур стала жертвой режиссерской интерпретации. Смотрите видео на тему «harry potter bodyguard fleur delacour fanfiction» в TikTok (тикток).

Какой самый интересный и длинный фанфик про ГП вы читали?

Дамблдор не попал под проклятье кольца, а Драко не принимал Темную Метку и не получал приказ убить Дамблдора. Как следствие, война в магическом мире отложена во времени, и Хогвартс продолжает жить своей жизнью. Люциус Малфой смог откупиться от Азкабана после провала в Отделе Тайн. Амелия Боунс и Эммелина Вэнс, убитые в шестой книге, живы, а Олливандер продолжает торговать палочками у себя в магазине. Также имеет место AU относительно маггловского мира.

Поможет ли университетское образование и, как следствие, умение критически мыслить, не потеряться и остаться собой, если приходится противостоять одновременно аристократическому снобизму одних и слепому преклонению перед авторитетами других? Это очередное видение седьмой части ГП глазами сразу нескольких новых персонажей, которые оказываются в Хогвартсе по разным причинам и меняют взгляд на вещи как друг друга, так и некоторых обитателей Хогвартса. Частично игнорируется 6-я книга из серии о ГП. Дамблдор не попал под проклятье кольца, а Драко не принимал Темную Метку и не получал приказ убить Дамблдора. Как следствие, война в магическом мире отложена во времени, и Хогвартс продолжает жить своей жизнью.

Так, мой урок закончился... До обеда еще час... Пойду что ли на кухню, хоть поем. Проходя мимо зеркала я заметил, что больше не свечусь. Хоть что то хорошее, в этой больнице... Настроение было испорчено. Рон Уизли: Я довольно быстро отошел от недавней драки. Конечно, тело еще ломило, но это не смертельно. Гарри лежал на койке, а его тыква, вернее голова, тихонько постанывала. Я правда не хотел! Сейчас уже действие заклинания пройдет, и ты станешь прежним, всеми любимым Гарри! Поверь, это не оставит ни единой морщинки на твоем молодом лице! Как жаль, что Клариса так быстро ушла! Нужно ей все объяснить! А то не очень приятным оказалось наше знакомство! А я скоро вернусь. Ну положим не так уж и скоро... Особенно, если Клариса не сильно злится.... Ты выглядишь отлично - как же тяжело врать лучшему другу. Гермиона Грейнджер: Направляясь в больничное крыло, я думала о том, что никогда не пойму профессора Трелони. Прорицания, это единственный предмет, который мне так тяжело учить! О чём ты, Гермиона? Ехидно шептал внутренний голос. Этот предмет не для тебя, тебе не просто тяжело, а просто невозможно его хорошо выучить! Мерлинова борода, а ведь скоро рождество, а там и экзамены выпускные на носу! Нет, всё- таки, нужно лучше стараться. С такими мыслями я вошла в больничные палаты. В дальнем углу за своим столом сидела мадам Помфри, и что-то писала. Услышав шум закрывающейся двери, она оторвалась от своих бумаг и посмотрела на меня. Я, стараясь не шуметь, подошла к ней. Можно мне проведать Гарри Поттера? Ему нельзя переутомляться, но поддержка друзей для него важна, как никогда. Мадам отвела меня к Гарри, но по дороге я успела шёпотом спросить, как он себя чувствует, и как идёт выздоровление. Оказалось, что Гарри очень скоро вернётся к нам. Но выздоровление весьма болезненное, и поэтому, он немного раздражителен. Она отодвинула ширму, и я увидела своего лучшего друга… -Гарри… - Еле слышно выдохнула я — Ох, что с тобой случилось. Мадам Помфри вышла, а я осторожно присела на кровать, возле него. Мадам дала ему успокоительное, и он уснул. Услышала я тихий голос Парвати. Она сидела напротив меня, по другую сторону от кровати, и держала в руках пергамент. Парвати: После прорицаний я сразу же пошла к мадам Помфри, и она дала мне первое задание. Уход за пациентами. Вот я и сидела возле спящего Гарри и отгоняла от него поздних мушек и огородных эльфов, слетевшихся на аромат зрелой тыквы, все еще исходивший от его волос. Заодно я решила разработать детальный план. Им и отмахивалась от досаждавших моему однокласснику существ: строчку напишу — взмахну — опять предложение напишу. И так все время. В палату вошла Гермиона. Она поговорила с моей наставницей, и та подвела ее к Гарри. Только бы не разбудила! Это гораздо лучше, чем произносить все слова наоборот и запутывать помогающих тебе людей.

Гарри тогда начал расспрашивать о своих родителях, тётя Петунья ему все рассказала всю правду. Мальчик знал, что он волшебник и что маму с папой убили. Спустя не которое время Гарри начал замечать вокруг себя страных людей они то руку подмут, то поздоровуются. Гарри было интересно кто это люди и спросил тётю: -Тётя а кто это? Что за странные люди вокруг меня? На этом вопросы Гарри больше не задавал. Он играл с Дадли, читал книги и любил помогать тёте по хозяйству, особенно в полисадке в тёплые время когда пригревало солнце вылезли змейки и Гарри с ними разговаривал.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий