Новости евгений онегин отзывы о фильме

«» рассказывает о том, каким получился фильм одиозного режиссера, а также объясняет, почему любые попытки перевести «Евгения Онегина» на язык кино заканчиваются провалом. Читайте авторскую рецензию кинообозревателя КП Дениса Корсакова на фильм «Онегин» (2024). Режиссер Сарик Андреасян — о своем новом фильме "Евгений Онегин" и планах на будущее. экранизация романа в стихах Александра Пушкина «Евгений Онегин».).

Синий Фил о фильме "Онегин" Сарика Андреасяна

Добрые отзывы о кинофильме Сарика Андреасяна «Онегин» (2024) Кадр из фильма «Онегин» / «Кинокомпания братьев Андреасян».
«Не раз успеваешь зевнуть». Первые отзывы на новую экранизацию «Онегина» Сарика Андреасяна Культура - 26 марта 2024 - Новости Екатеринбурга -
«В фильме плохо одно — Татьяна». Зрители оценили экранизацию «Онегина» | Аргументы и Факты У каждого свое кино, и именно поэтому «Онегин», в отличие «Оппенгеймера», — не является «заурядным и банальным», а образцовым, который отныне можно приводить в качестве примера безвкусной экранизации литературного произведения.
«Онегин» стал лучшим официальным релизом этого уик-энда. В чем причины? В кино выходит «Онегин» Сарика Андреасяна.

«Онегин» стал лучшим официальным релизом этого уик-энда. В чем причины?

Актеры, одежда, обстановка театра и декорации в домах Москвы, Петербурга и сельского поместья подобраны удачно, приятно, согласно эпохе. Только не хватает количества гостей в сцене бала на именинах у Татьяны и стихов мсье Трике. Не хватает массовости, многолюдности. Друзья у Онегина тоже выбраны удачно. Между ними происходит живое общение со смыслом, как в стихах, но говорят они прозой. В письме Татьяны сокращены небольшие фрагменты текста, а в рассказе няни не озвучен ее возраст вступления в брак - 12 лет, а ее муж был еще моложе. Во сне Татьяны были не чудовища, как в романе, а черные тени, призраки.

Актеры, играющие Ленского, Онегина и Татьяну выглядят старше возраста своих героев, но выразительно передают их чувства и эмоции. Федор Добронравов со своим обоянием все-таки выглядит мужчиной в годах, а Елизавета Моряк, красивая, строгая выразительная брюнетка, все-таки смотрится не юной девушкой, а женщиной, умудренной жизненным опытом.

Единственная удача в этом смысле — няня Татьяны в исполнении Светланы Немоляевой. Крошечная эпизодическая роль, переложенные на прозу поэтические строки, но актриса сумела найти правильную интонацию и вдохнуть в свой эпизод жизнь. Получилась как раз настоящая крестьянка-няня, вот ее истории и эмоциям веришь. А все остальное и про деревню, и про Петербург, и про Москву — слишком уж крупные и грубые мазки. Никаких энциклопедических данных о русской жизни XIX века фильм не несет, школьники не узнают из него ничего нового и интересного. А сколько всего можно было бы сделать, сколько деталей взять у Пушкина, сколько удивительных, смешных, цепляющих мизансцен и эпизодов придумать… 5. Слишком плоская мораль «Что ты наделал?! Пытался ли Пушкин таким образом обозначить мораль своего произведения?

Кажется, все-таки нет. Он не осуждает своего героя, он пытается его понять. А режиссер фильма предлагает осуждать. И школьники, посмотрев кино, радостно с ним согласятся: Онегин плохой, Татьяна — хорошая. Вот и вся мораль, вот и все выводы, очень удобно. А теперь на фуд-корт. Хотя выводы, конечно, должны быть не такими. Было бы тонко, если бы вопрос «Что ты наделал? Но тонкость, кажется, не его любимый прием. Вы находитесь в разделе «Блоги».

Мнение автора может не совпадать с позицией редакции. Фото: K.

Понимаешь, что он-то и есть настоящий многолетний друг Онегина — но тот не в состоянии это понять. Чего не скажешь о няне Татьяны — Светлане Немоляевой. Если на интеллигентную ухоженную московскую даму элегантного возраста водрузить чепец и дать выучить «простонародные» фразы — она от этого не превращается в добрую деревенскую старушку. Виктор Добронравов - Евгений Онегин.

В подлинных локациях и исторически достоверных костюмах это было бы так же дико, как если бы они пели тенорами и баритонами чего, cудя по первым реакциям, похоже, всё-таки подсознательно ждет наиболее консервативная часть зрителей. Общеизвестные энергичные реплики переписаны такой же энергичной прозой — и это звучит совершенно естественно. Но стихи остались в монологах «рассказчика» Владимир Вдовиченков , — который периодически появляется в кадре наравне с остальными героями, буквально сидя в карете бок о бок с Онегиным. Но не пытается, хоть и облеплен бакенбардами по моде того времени, изображать самого Пушкина — к большому облегчению пушкинистов, которые десятилетиями строчат диссертации о сложных взаимоотношениях автора и рассказчика в «Онегине». Впрочем, сами герои тоже порой говорят стихами — в ударных местах. Так сказать, выдают панчлайны, как рэперы, завершая раунд. Такие, как ключевые строки письма Татьяны Онегину и ее же финальный монолог.

И звучат эти панчлайны, надо признать, очень, очень хорошо. Если уж говорить о премьерном антураже — перед началом показа Сарик Андреасян «на опережение» пошутил про то, что армянину дали снимать кино по главному русскому роману, воздал хвалу невероятной красоте русских пейзажей действительно занимающих достойное место в фильме и уже вполне серьезно, с законной гордостью, заявил, что фильм рекомендован к просмотру Министерством просвещения.

А теперь представьте даму в летах из нового фильма — вот так вот убегающую от своего избранника… Смешно? Вот и мне тоже.

И, кстати, я так и не поняла, за что вдруг столь внезапно влюбился киношный Онегин в эту ничуть не изменившуюся Татьяну? За то, что платья стали подороже? Вот, право, я всякий раз думаю: чем руководствуются люди, своевольно меняя текст, написанный великим человеком? Неужели не видят, как глупо начинает выглядеть очень взрослая артистка, пишущая немолодому мужчине пылкое девичье объяснение?

А потом выскочившая замуж не от разрушенности чувств, а от перезрелости? Вот мне лично все равно, про любовь каких людей Сарику Андреасяну интересно снимать кино. Мне не все равно, что в его интерпретации пушкинские герои начинают выглядеть надутыми идиотами и жеманными мещанками. Мне не все равно, что на лице Онегина вечно скучающая маска, какую обычно надевают тогда, когда актеру больше нечего играть.

Извините, Александр Сергеевич: рецензия на фильм «Онегин» (2024)

«Кино » представляет вашему вниманию информацию о фильме Онегин (2024): актеры, рецензии, список похожих фильмов, возможность оставить отзыв к фильму Онегин. "Евгений Онегин" - это кинематографическая адаптация знаменитого романа Александра Пушкина, которая привносит свежий взгляд на классический текст. Интерпретация «Евгения Онегина» вызвала споры среди зрителей и кинокритиков, однако однозначно стала мотивацией перечитать классический текст. Интерпретация «Евгения Онегина» вызвала споры среди зрителей и кинокритиков, однако однозначно стала мотивацией перечитать классический текст.

Рецензии пользователей КиноЦензора: Фильм «Онегин» (Россия, 2024, 6+)

«Не раз успеваешь зевнуть». Первые отзывы на новую экранизацию «Онегина» Сарика Андреасяна В начале марта состоялась премьера фильма-экранизации бессмертного романа в стихах Александра Сергеевича Пушкина «Евгений Онегин».
Фильм Онегин (2024): отзыв, рецензия, обзор, смотреть, актёры, сюжет, впечатления Культура - 26 марта 2024 - Новости Екатеринбурга -

«Онегин»: 3 причины пропустить фильм Сарика Андреасяна по роману Пушкина

Несмотря на это, фильм «Онегин» уже вызвал большой интерес, и поклонники литературы с нетерпением ждут его выхода на экраны. Но возвращаясь к фильму «Евгений Онегин», должна признаться, что у меня сложилось очень противоречивое впечатление. 7 марта на большие экраны выходит фильм по мотивам романа «Евгений Онегин». После выхода фильма в Красноярске в 3,6 раза выросли продажи книг «Евгений Онегин», сообщает сеть магазинов «Читай-город».

Замахнулся на творчество Пушкина и не проиграл: звезды оценили премьеру фильма «Онегин»

Ещё в отзывах пишут, что Евгения Онегина должен был играть более молодой актëр, чем Виктор Добронравов. 7 марта на большие экраны выходит фильм по мотивам романа «Евгений Онегин». Фильм назывался не "Евгений Онегин", а просто "Онегин".] Идея экранизации русского романа 19 века о безответной любви явно понравится не всем, особенно учитывая значительное количество исторических драм, которые были до нее. Онегин - это мимо кассы 100%, в фильме он выглядит еще старше, чем в трейлере и на постерах.

«В фильме плохо одно — Татьяна». Зрители оценили экранизацию «Онегина»

Потому что в фильме все иначе: там взрослый мужчина сначала мешает читать незнакомой женщине, потом обесценивает ее вкусы, а женщина не обижается на это, а вдруг начинает пылать. В общем, это уже про какую-то взрослую и нездоровую привязанность с элементами жертвенности. И совсем не похоже на чистую, сотканную из одних лишь фантазий подростковую влюбленность, которую имел в виду Пушкин. Поэтому и последующие заламывания рук, слезы и прочие сентиментальные прихваты никаких эмоций у зрителя не вызывают. Любовь в фильме не получилась. Подростки на это точно не купятся. Наоборот, еще больше охладеют к классике: все это, мол, ненастоящее, мертвое, не про нас. Неудачный перевод стихов на киноязык Два примера: фильм «Мастер и Маргарита», который тоже вышел в этом году, и «Онегин».

И та и другая картина — экранизации. И та и другая — очень авторские. В «Мастере и Маргарите» режиссер экранизирует книгу не дословно с точки зрения текста, но максимально дословно в точки зрения смыслов. И это выглядит здорово! В «Онегине» режиссер заменяет легкую, полную воздуха и света, динамичную онегинскую строфу прозаическим переводом, и как раз-таки смысл романа, его магия теряется, ритм у самой истории становится неровным и вязким, сюжет провисает и рассыпается. Да, стихотворные строки в фильме иногда звучат, но и это не спасает — актер Владимир Вдовиченков читает их, как будто у школьной доски и на оценку. Как правильно нужно было обойтись с поэзией в кино?

Не знаю, я не режиссер и не сценарист. Но так, как сделал это Андреасян, делать, кажется, не стоило. Так и вижу лица школьников, зевающих вслед за бесконечно зевающим на экране Онегиным. Энциклопедия не русской жизни На уроках литературы школьники, конечно, слышали, что Белинский назвал роман «Евгений Онегин» энциклопедией русской жизни. Но эта формулировка настолько истаскалась, что, кажется, уже перестала что-либо значить — просто еще один школьный штамп. У режиссера был отличнейший шанс проиллюстрировать это понятие, вдохнуть в него жизнь.

Однако у режиссёра есть объяснение: «Мы изначально решили, что наши персонажи будут старше на 10—15 лет, чем у Пушкина. Это было принципиально, поскольку я не вижу своих героев подростками.

Жизнь и возрастные критерии сильно изменились, и прежние 25 лет — это сегодняшние 40. Я не готов идти за историей любви, в которой героям по 13—18 лет. Это была бы совсем иная тональность». Многими зрителями этот довод остался не замечен, и они упорно продолжают возмущаться тем, что создатели фильма невнимательно читали первоисточник. При этом в большинстве своём это те же самые люди, что не устают восхищаться традициями советского кинематографа. Он, бесспорно, заслуживает восхищения, однако «возрастные» герои в экранизациях классики — это именно что одна из его традиций. Съёмки легендарной киноверсии эпопеи «Война и мир» были завершены С. Бондарчуком в 1967 году, когда ему самому, исполнителю роли 20-летнего Пьера Безухова, было уже 47 лет, а его супруге Ирине Скобцевой, сыгравшей красавицу Элен которой также никак не может быть больше 20 лет — 40.

Предпочтение, оказываемое актёрскому опыту и профессионализму перед юным возрастом, — явление достаточно давнее и распространённое. Другое дело, что седину в волосах Онегина можно было бы и закрасить… Наибольшее негодование вызывает несовпадение возраста пушкинских героев и сыгравших их актёров. Фото: Кинопоиск Не меньше возмущает несовпадение запомнившихся со школы деталей: у Ольги локоны не «льняные», а просто русые, у Ленского не «кудри чёрные до плеч», а короткая стрижка, Татьяна появляется на балу без знаменитого «малинового берета» и «испанского посла», а из её вещего сна куда-то исчезают медведь и череп в красном колпаке… Опять-таки, если вспомнить экранизации, позиционируемые сегодня в качестве образцовых, то полного совпадения деталей мы не найдём ни в одной из них. К примеру, у сыгравшей Наташу Ростову Людмилы Савельевой светло-голубые глаза, в то время как на страницах романа толстовская любимица предстаёт «…с чёрными блестящими из-под локонов глазами…». Вероятно, не стоит требовать от фильма стопроцентного соответствия литературному оригиналу, всё же кинематограф и литература — разные и вполне самостоятельные виды искусства.

По поводу знания языка и грамотности: Возьмите себе впредь на заметку, что тут ни экзамен по русскому, ни тем более диктант. Тест на грамотность на сайте не проверяют, тем более, если народ оставляет просто свое мнение. Русский- не мой родной язык, и я не обязана знать его на все 100. Сами русские тут понаписали все с ошибками, их и исправляйте или кишка тонка?

Хватит ли Вам терпенья, грамотный Вы наш? Или лучше ль Вам самому себе все исправить и начать прежде всего с правила пунктуации? На счет неосведомленности, да та же болгарка сверху ссылалась на это, видно ее коммент Вы проинтриговали, также как и коммент Елены о не согласии с Вашим мнением. К чему тогда ко мне пристали? Вам что больше нечего делать? Или к азербайджанкам Вы питаете какие-либо необъяснимые чувства? Фильм, о котором Вы написали, видела еще в детстве, благо кассета дома есть, родителям уж больно нравился. Одна лишь скука, а не фильм. Говоря про то, чтобы сняли фильм, я не утверждала, что ранее его не снимали.

Это явно, Ваша бурная фантазия сделала такие выводы, поскольку такого в моем посте не было. Следовало сразу понять, что я имела в виду про новые версии, более удачные нежели старые. Что касается "американизма", усеките Вы себе наконец, что фильм снят Великобританией, брат и сестра чистые англичане, а Лив в данном случае просто американская актриса, никакой роли для фильма этого играть не должно, хотя сама она предпочитает жить в Лондоне, поскольку дух английский ей больше по душе, поэтому и Рэйф с Мартой выбрали именно ее, хотя вначале хотели, чтобы роль была отдана Кейт Уинслет. Рэйф же сыграл бесподобно, он настоящий Онегин, а Лив истинная Таня. Других никого и представить себе не могу. Я просто рыдала при последней сцене, нет слов!!! А дуэль, как все было красиво сыгранно, а главное задуманно, в тумане... Мое мнение о военных фильмах не меняется; не увидела еще ни одного достойного фильма. Вот "Матриц" то Вы пожалуйста не трогайте, это надо же сравнить их с "Дозорами".

Смех да и только... На счет русских за границей, охоты нет вообще что-либо говорить на сей счет, слишком уж может это затянуться. Мнение мое от этого не изменится, остаюсь на своей прежней позиции. К Вашему сведению, о песне про калинку далеко знают не все на Западе, более распространена "Коробочка", да "Калинка-Малинка". О "могучем и великом" перегибаете палку с языком-то , в напоминаниях не нуждаюсь. В моей голове сейчас другие языки, среди которых русскому уделяется мизирное количество времени, которое доводится иногда проводить в нете в русскоязычных сайтах. Напоследок, нельзя не отметить Ваш "прекрасный" язык столь некороткого отзыва... Как хорошо, что книга, так же теперь мной любимая, не всех своих ценителей так преображает... Вот видите, до чего можно дайти в благом критическом порыве?

Комментировать 18 марта 2008, 00:00:00 То: Юрий, Киев Да Вы, товарищ- демагог, по-другому и язык не поворачивается Вас назвать. С какой стати должны снимать все именно по книге? Я тоже книгу не читала, а после фильма прочла, но есть там нудные моменты, которых в фильме нет. Фильм- шедевр, настолько чувственный, игра актеров совершенна, на слезу пробивает. А как природа снята, просто красота. Песня про калину очень порадовала, не привычно было слышать на английском, но очень понравилась. Хотелось бы найти слова в нете. Фильм английский, никакого американизма там нет!!!!! Рэйф и его сестра англичане, снимала Великобритания.

Скачала, смотрю в неделю раз! Мне очень понравилось короче, всем смотреть.

В способности Сарика Андреасяна верили далеко не все, оттого и не было у большинства особых ожиданий. Неплохой лайфхак, как избежать разочарования… - Режиссер Сарик Андреасян - это всегда знак качества, - оставил саркастический комментарий duophthalmos. Режиссер Сарик Андреасян. Фото: legion-media. Это как всерьез ожидать шедевра от Уве Болла немецкий кинорежиссер, в основном известный своими провальными экранизациями компьютерных игр.

Режиссер - Сарик, трейлер хочется развидеть, а вдруг внутри гениальное сокрыто? И с тех пор роман больше не был экранизирован. Как же они чувствуют, - новую картину решил игнорировать boardwalkcinema. Кадр из фильма "Онегин", 1998, реж. Марта Файнс Красиво снято Но и в этой бочке дегтя нашлось немного меда. Фильм получился красивым, а от видов природы глаз не оторвать. Ну и сама история мне близка, конечно, - остался доволен комментатор madallieme.

Многих зрителей заворожила картинка. Сарик Андреасян - Сходили на "Онегина". Едкий соцреализм, а не мелодрама.

Мы посмотрели нового «Онегина», нашли ляпы и горим желанием их обсудить

Фамилия «Скотинин», скорее, ассоциируется с другим классическим произведением — комедией Фонвизина «Недоросль». Режиссеру было мало персонажей, придуманных поэтом, и он ввел новых. Помещица Скотинина хочет женить Евгения на одной из своих дочерей. Эх, Пушкин, ничего-то ты не понимал! Какими красками заиграл бы роман с таким названием! Оригинальный пушкинский текст тоже звучал — его произносил выступающий в образе рассказчика Владимир Вдовиченков. Его манера повествования и выбор отрывков вызвали споры среди зрителей. Делает он это уныло и невнятно.

Фильм очень красивый и достоверный, именно на таких образцах высокохудожественного кинематографа нужно изучать классические произведения тем более Евгения Онегина изучают в старших классах школы. Я рада, что в юности получила сильное впечатление от знакомства с фильмом, это повлияло на мой вкус в последствии, а после просмотра еще раз захотелось перечитать роман в стихах Пушкина.

Именно такие фильмы, которые будят в людях лучшие и светлые чувства, нужно показывать на центральных каналах, а не низкопробные сериалы-однодневки с одними и теми же актерами. Очень рекомендую к просмотру и прослушиванию. Может, потом и в оперу сходите и она уже не будет вам казаться скучным жанром. А если есть дети-старшеклассники, и им покажите.

Еще на этапе анонсов «Онегин» вызвал немалую дискуссию в интернете, причем сразу в несколько ожесточенных волн критики. Часть публики возмутилась, что великий роман будет переносить на экран один из самых спорных режиссеров России: мол, как вообще можно было доверить такое ответственное дело Сарику Андреасяну? Поэтому стоит сразу разобраться с этим вопросом. Так вот, с точки зрения постановки совершенно неожиданный ответ: это его лучший фильм. И тут без шуток. Можно сколько угодно ссылаться на то, что когда-то Андреасян снимал позорных «Защитников» а старожилы припомнят и «Беременного» с «ЛОпуХАми» , но что точно — в режиссуре он поднаторел и научился использовать свои голливудские замашки так, что это можно смотреть, а иногда даже получать удовольствие. Россия XIX века в «Онегине» живописна, хрустит французской булкой и время от времени щеголяет хором деревенских девушек, собирающих аппетитные зеленые яблоки. Мягкий свет заливает декорации, сургуч крупным планом нежно расплывается под печатью на письме, дождь нуарно заливает кареты на улицах Санкт-Петербурга. Костюмы, предметы мебели, дизайн домов и, конечно, позолота во дворцах — все это должно, по идее, ублажать взгляд человека, пришедшего посмотреть на «красивости». И тут, правда, есть к чему прикопаться скажем, в некоторых местах возникают вопросы к фокусу, плюс еще какие-то мелочи , но, в общем, по части съемки это действительно весьма и весьма недурственно. Правда, не стоит забывать, что режиссер — это не только и не столько режиссура, если, конечно, ты не чисто фабричный постановщик какого-нибудь сериального эпизода на голливудской фабрике грез. Это еще и работа с актерами, включая, например, кастинг, умение раскрыть персонажей не только через слова и много чего еще. Так вот, плохие новости в том, что эффектное исполнение не спасает «Онегина» от звания «очередной фильм Сарика Андреасяна». Со всеми характерными чертами, как то: неумение превратить персонажей в живых людей, почти полное отсутствие психологической мотивации героев, клишированность и сентиментальность. И именно это все мешает «Онегину» стать чем-то большим, чем очередная попытка подступиться к великому произведению. Ведь в чем его величие? Отнюдь не в стихах, что дежурно зачитывает рассказчик в исполнении Владимира Вдовиченкова, добавляющего и без того очень литературной основе искусственности и театральности — в отрыве от психологии персонажей, вырванные из контекста, всем известные строки звучат как трюизм.

Хорошо, что это всего лишь 390 рублей на ветер. Да, такие люди существуют: я за живые деньги по доброй воле сходил на Сарика. И вот уже рука тянется к перу, перо — к бумаге… И сразу ступор. Так что обитал бы Александр Пушкин в наше время где-то не здесь: в Тифлисе, Белграде или даже Лондоне с другими живыми классиками. Потому что — ну клейма же негде ставить. Ранний этап творчества — под явным иностранным влиянием некоего Байрона. Патриот в государственном смысле? Увольте, наоборот: отщепенец, вражина, хрюкающий подсвинок с ядовитой слюной на подбородке. Два века спустя песня панк-ансамбля с почти дословной цитатой из Пушкина попала в список нехороших материалов. Фото: скрины 66. И романтизация запрещенных уголовных арестантских укладов. Mon cher, тише, тише! В целях повышения качества обслуживания наш разговор прослушивается и записывается ведомством графа Уварова. Не надо всуе поминать смутьянские произведения. И всегда актуальным. Золотая молодежь повесы пьют миндальный раф на кокосовом молоке настойки и хорошо проводят время расписывают «пульку» в прекрасной блестящей Столице и скучают чуть за ее пределами. Вечный сюжет. Чем хороша литература: одно и то же произведение я прочитаю так, а вы прочитаете сяк.

Новая экранизация "Евгения Онегина"

И, главное, вид Добронравова, целующего руку Лизы Моряк, уж точно не оскорбит ничьих пушкинистских чувств. Никита Демченко, Кинопоиск «Онегин» Сарика Андреасяна — дорогостоящая, аккуратная, подробная на 141 минуту иллюстрация к роману Пушкина. Ни одна школьная учительница при просмотре этой картины не пострадает. Возмущаться ей будет практически нечем если не считать того, что слово «месье» в русских субтитрах, сопровождающих редкие французские фразы, написано как «мисье». Мы все помним, что герои «Онегина», по большей части — мальчишки и девчонки: Онегину в районе 25, Ленскому «без малого осьмнадцать», Татьяне и того меньше.

На сцене Вахтанговского сорокалетний Добронравов выглядит вполне приемлемым Онегиным, но на крупных планах… У фильма рекламный слоган «история любви, покорившая мир» да-да! Сияние «Онегина» — в стиле, в поэзии, а не в сюжете. Пересказ невольно выглядит скучновато, и за 2 часа 21 минуту ты не раз успеваешь зевнуть. Эта история все-таки знакома всем с детства, и наблюдать за ее постраничным прозаическим пересказом — не то чтобы захватывающий опыт.

Конечно, изготовленный из высококачественных материалов, покрытый дорогостоящим лаком «Онегин» Андреасяна не оскорбит поклонников Пушкина. Но точно не увеличит их число. Денис Корсаков, КП-Афиша Очередной режиссер обломал зубы о сложное и не слишком дружелюбное к интерпретациям произведение Александра Пушкина. Если учесть, что предыдущая экранизация фильм Марты Файнс, в котором сыграл ее брат Рэйф Файнс была осуществлена четверть века назад, стоит думать, что в ближайшие лет 20 никто к «Онегину» не подступится.

Да и стоит ли? Все-таки стихи редко удачно переносятся на большой экран — многочисленные, но редко удачные экранизации Шекспира тому подтверждение. Еще чаще за этими попытками кроется не любовь к первоисточнику, а банальный популизм. Так стоит ли и пытаться?

Или, по крайней мере, если уж браться, то, по крайней мере, делать это с умом. Истинное кино в конце концов — не только картинка, а всегда нечто большее. The City «Онегин» не поражает каким-то особенно низким качеством. Это просто ординарно скверная вариация на тему «как упоительны в России вечера» с рюмками брусничной водки вместо французских булок.

Примерно таким же качеством даже для своего времени отличались и другие российские проекты про дворянство типа «Бедной Насти» или «Петербургских тайн» — оба, кстати, были зрительскими хитами.

Кадр из фильма «Онегин» 2024 Сарик Андреасян, в первую очередь, зритель реагирующий и смотрящий голливудские картины. Он размещал в своих соцсетях гневную рецензию на картину «Оппенгеймер» 2023 Кристофера Нолана , вопреки всеобщему восхвалению, назвав ее скучнейшим, банальным и рядовым проектом. У каждого свое кино, и именно поэтому «Онегин», в отличие «Оппенгеймера», — не является «заурядным и банальным», а образцовым, который отныне можно приводить в качестве примера безвкусной экранизации литературного произведения. Сам режиссер уверял об обратном.

Андреасян заявлял, что у зрителей «будут мурашки», а его «Онегин» будет « Великим Гэтсби », но с сохранением пушкинской атмосферы и эпохи. Ни мурашек, ни «Гэтсби» не случилось. Тем не менее вычленить что-то положительное из фильма удается. Работа художников-постановщиков и ответственных за костюмы заслуживает похвалы, поскольку, находясь в заложниках костюмированной драмы и пытаясь соответствовать оригиналу, воссоздать настолько емкий и достойный взгляд на начало XIX века оказалось задачей осуществимой. Сравнивая с другой экранизацией, вышедшей в 2024-м году, «Мастером и Маргаритой», хочется отметить, что даже при миллиардном бюджете фильма Михаила Локшина , проект Андреасяна, обошедшийся в 400-500 миллионов рублей, в качестве «обертки» не сильно уступает зимнему хиту российского проката.

Однако наполнение страдает, и это не проблема литературного источника, а вина режиссера. Хронометраж картин примерно равный, но если Локшин гнался уместить все, из-за чего пришлось урезать сюжетные линии, то Андреасян, видимо, хотел заставить зрителей посматривать в телефон от нагромождения лишних сцен. Кадр из фильма «Онегин» 2024 Если не брать в расчет тренд экранизации русской классики и неразрывную связь между фильмом и литературным произведением, то «Онегин» — мелодраматичная костюмированная история с безвольными, не осознающими правила игра фигурами, надобность которой сшита белыми нитками финансовой выгоды.

Возрастные артисты?

А Янина Жеймо чуть ли не в сорокет - Золушка? А 30-летний Стриженов - Петруша Гринев? Я уже не говорю о Тарасовой - Анне Карениной, - в конце концов это был записанный на пленку спектакль. А уж в театре...

А в опере и того... Вот если б Татьяну играла молоденькая девочка, а Онегина - его ровесник... И что бы они там сыграли? Герои читают Ричардсона, гуляют с томиком Данте!

А эти, нынешние... Не верю заранее! Ах, прозой. Ах, навставляли...

Ничего такого, чего бы не было у Пушкина! Прямым текстом. Ну, или намеком. Ну, или в черновиках.

Ну, или в других произведениях. В романе мы узнаем в конце, что герой знаком с мужем Татьяны и даже где-то его родственник, а здесь мы видим их приятелями с самого начала. И записочки в постель. И охота, и бильярд, и, даже Истомина быстрой ножкой ножку!

Актеры, играющие Ленского, Онегина и Татьяну выглядят старше возраста своих героев, но выразительно передают их чувства и эмоции. Федор Добронравов со своим обоянием все-таки выглядит мужчиной в годах, а Елизавета Моряк, красивая, строгая выразительная брюнетка, все-таки смотрится не юной девушкой, а женщиной, умудренной жизненным опытом. Актрисе сейчас 28 лет, и она выглядит на свой возраст. По моему мнению, главному герою Пушкина не позавидуешь: скука, тоска и пресыщение преследуют его повсюду. Интересное для себя занятие он не находит, мается, тяготится жизнью, стремится к уединению, и только безответная любовь заставляет его встряхнуться и совершать смелые романтические безумства.

Молодая влюбленная Татьяна не вызвала у Евгения желания женится, а неприступная светская дама с умом и характером той же Тани вызвала в нем нежные воспоминания и пылкую страсть. Кстати, момент когда Татьяна в малиновом берете с послом французским говорит, тоже не показан в фильме. А зря, это один из главных сюжетов романа. Отсутствие интереса и удовольствия от жизни, как у Онегина, психиатры как-нибудь оценили бы по своим критериям, поставили диагноз.

Промашка вышла: что не так с новым кинороманом «Онегин»

Эвелина Бледанс появилась на премьере в блузке Людмилы Гурченко — взяла напрокат в музее. Правда, в коллекции Бледанс есть вещи Людмилы Марковны, которые теперь принадлежат лично ей. Актриса считает, что через одежду передается особая энергетика. И от вещей Гурченко она уже зарядилась невероятной творческой силой. Павел Прилучный и Зепюр Брутян фото Леонид Алексеев Эвелина Бледанс фото Леонид Алексеев Аркадий Укупник буквально пробежал по красной дорожке вместе с супругой, сразу в зал, даже не остановившись перед телекамерами. Аркадий Укупник с супругой фото Леонид Алексеев А вот главный герой картины, Виктор Добронравов, сыгравший Евгения Онегина, охотно прокомментировал свое участие в картине. Для меня этот роман — вершина в творчестве Пушкина.

На меня сильнейшее впечатление он произвел, когда 10 лет назад я начинал работать над спектаклем. К съемкам в фильме уже подошел подготовленным», — сказал Добронравов.

Перейти в Дзен Следите за нашими новостями в удобном формате Фильм, определенно, имеет свои плюсы, однако в глаза сильно бросаются некоторые недостатки. Сегодня в прокат выходит долгожданная картина режиссера Сарика Андреасяна, который попробовал прикоснуться к вечному и экранизировать великий роман Александра Сергеевича Пушкина «Евгений Онегин». Блокбастер, бесспорно, порадует всех любителей зрелищного кино, но точно разочарует поклонников творчества великого русского поэта.

Новинка запоминается своим масштабом и съемкой — в глаза бросаются шикарные декорации и спецэффекты, а также потрясающие костюмы. Удовольствие доставляет и музыка с лирическими мотивами. Однако при подробном рассмотрении киноленты становятся видны грустные и серьезные недостатки. В первую очередь, зрителям неясно, почему режиссер так сильно увеличил возраст героев.

Казань, ул.

Торфяная, д. Самары; Военно-патриотический клуб «Белый Крест»; Организация - межрегиональное национал-радикальное объединение «Misanthropic division» название на русском языке «Мизантропик дивижн» , оно же «Misanthropic Division» «MD», оно же «Md»; Религиозное объединение последователей инглиизма в Ставропольском крае; Межрегиональное общественное объединение — организация «Народная Социальная Инициатива» другие названия: «Народная Социалистическая Инициатива», «Национальная Социальная Инициатива», «Национальная Социалистическая Инициатива» ; Местная религиозная организация Свидетелей Иеговы г. Абинска; Общественное движение «TulaSkins»; Межрегиональное общественное объединение «Этнополитическое объединение «Русские»; Местная религиозная организация Свидетелей Иеговы города Старый Оскол; Местная религиозная организация Свидетелей Иеговы города Белгорода; Региональное общественное объединение «Русское национальное объединение «Атака»; Религиозная группа молельный дом «Мечеть Мирмамеда»; Местная религиозная организация Свидетелей Иеговы города Элиста; Община Коренного Русского народа г. Астрахани Астраханской области; Местная религиозная организация Свидетелей Иеговы «Орел»; Общероссийская политическая партия «ВОЛЯ», ее региональные отделения и иные структурные подразделения; Общественное объединение «Меджлис крымскотатарского народа»; Местная религиозная организация Свидетелей Иеговы в г.

Умница и красавица. Замечательно сыгравшая королеву Серсею в "Игре престолов".

Вот там она была в своей роли. Здесь же, в "Онегине", во - первых ощущение такое, что не Татьяна - старшая сестра Ольги, а наборот, Ольга - старшая сестра Татьяны. Во - вторых, если у Пушкина Ольга легкомысленна и пуста, без привычки задумываться о том, что хорошо, а что плохо, то Ольга в исполнении Хиди легкомысленна, конечно, но отнюдь не глупа. Если Пушкин сравнивал свою Ольгу с ландышем, то глядя на Ольгу в исполнении Лены Хиди, на ум приходят красивые такие цветы - хищники. Подлетит глупая муха к такому цветку, а он оп - па и захлопнулся. И все.

Нет мухи. Не получилось у актрисы и Ольгина воздушность и наивность. От слова "совсем". Да и типаж ее все - таки больше подходит для роковой женщины, чем для той, у которой у Поэта и глаза были голубые, и локоны льняные и которая была "как жизнь поэта простодушна". Ну в общем - то, если оставить в сторону еще ряд всяких мелочей, то можно переходить и к хорошим сторонам фильма.

Извините, Александр Сергеевич: рецензия на фильм «Онегин» (2024)

Киноафиша Фильмы Онегин Отзывы о фильме «Онегин». Рецензия на фильм «Онегин»: какой получилась экранизация Сарика Андреасяна. "Евгений Онегин" – история об отвержении из фильма "Онегин" 2024 года, режиссёра Сарика Андреасяна. У кино, в конце концов, весь арсенал постмодернизма: Онегин мог бы стать совершившей трансцендентный переход женщиной, а Татьяна — секс-куклой. единственный иностранный фильм, в котором "клюква" не раздражает.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий