Новости джованни гуайта

13 февраля иеромонах Русской Православной Церкви Иоанн (в миру – Джованни Гуайта) дал интервью итальянской газете La Repubblica, в котором рассказал об ожиданиях.

Популярное

  • Из Википедии — свободной энциклопедии
  • Иоанн (Гуайта) - Два града
  • Навигация по записям
  • «Смысл хосписа и христианства один – быть рядом»
  • Иеромонах Иоанн (Гуайта) представил свою книгу "Монах в карантине"
  • Смотрите также

Армянский музей Москвы опубликовал интервью итальянского иеромонаха

Мне показалось, что здесь есть что-то… Потому что обычно есть элемент жертвы, иногда смерть героя. И последние кадры — некое разрешение той ситуации, которая все изменила. Мне показалось, что за этим стоит некий архетип. А это как раз смерть и воскресение Христа. Вот я об этом и написал диплом. Если так читать, то и образы Тарковского тогда объясняются, тогда понятно, что не только хлеб, вино и вода — самые очевидные христианские образы, но очень много другого, что можно интерпретировать. Допустим, дерево в «Ивановом детстве» — тоже довольно очевидный образ.

Я начал об этом писать, и тут в 1988 году были первые международные чтения по творчеству Андрея Тарковского в Доме кино. И меня пригласили. Представьте себе: молодой студент русского языка, я очень плохо говорил по-русски. Надо было выступать в Доме кино… Я помню, что мне было очень страшно, я боялся, что не смогу ничего там сказать. Я уже к этому времени знал некоторые православные молитвы, в том числе и «Царю Небесный». И помню, что когда я поднимался на сцену, мысленно стал молиться: «Царю Небесный…» И все прошло, никакого страха не осталось.

Я прочел на одном дыхании свой доклад. Поэтому этот опыт для меня связан одновременно с молитвой. Вот Андрея Тарковского я понимаю именно так. Это не означает, что сам Тарковский был человеком церковным. Скорее всего — нет. Он был ищущим человеком.

Тут надо все-таки различать. Понятно, в советское время какая-то часть советской интеллигенции была очень близка к вере. Я считаю, что оба Тарковских не только Андрей, но и его отец Арсений действительно принадлежат к такой ищущей интеллигенции. Насколько мне известно, пару лет назад администрацией приходов Московского Патриархата в Италии был издан текст литургий святителя Иоанна Златоустого и Василия Великого на итальянском языке. Только что вышел другой перевод — весь молитвослов на итальянском языке. Это мой перевод, но он вышел буквально пару недель назад.

И важно понимание терминологии. С какими трудностями Вы сталкивались? Я знаю переводчиков на английский и с английского, которые говорили, что терминология настолько сложна, правильный перевод настолько сложен, что переводчиков можно сосчитать буквально по пальцам одной руки. Вроде все нормально, можно перевести буквально, но с точки зрения духовного понимания, например, итальянцами настоящего текста это будет неправильно. Тут не так просто найти равновесие. С одной стороны, есть слова, принадлежащие сугубо к православной традиции и не имеющие эквивалентов в итальянском языке.

Например, акафист, кондак и так далее. Как быть? Естественно, за этим стоит греческий язык, поэтому итальянский, скорее, выбирает слово греческого происхождения или просто греческое слово, это абсолютно нормальная практика по-итальянски когда это именно технические слова такого типа. С другой стороны, есть общехристианские слова и понятия, которые существуют в итальянском, потому что они общие с католической традицией. И тут я не считаю уместным переводить заново или создавать что-то удивительное, когда данное слово уже существует в молитвенной традиции на итальянском языке. Есть те, которые считают, что надо все заново переводить, вплоть до «Отче наш».

Я думаю, здесь очень важно найти равновесие. Тогда же, в 2010 году, Вы приняли монашеский постриг, Вы иеромонах. Таким образом, Вы не собираетесь продолжать свой род. Хотели бы Вы, в принципе, дожить свою жизнь в России и быть похороненным в России? Извините, что я такой странный вопрос задаю. То есть все, обратного пути не может быть?

Он посмотрел и сказал: «Очень мало, поэтому Вы берегите себя, а то нечего будет вставить, если вдруг что-то случится! Думаю, насчет продолжения рода — об этом позаботился родной брат. Телезрители и я лично рады, что познакомились с Вами. Надеемся, что продолжим наш разговор в следующей передаче. Ведущий Константин Ковалев-Случевский, писатель.

Неслучайно перед исповедью священник читает молитву, о том, что он только свидетель.

Свидетель не должен принимать решение. Он «выступает» на стороне человека, который кается. Зачем рожать на умирание? Фото: Ефим Эрихман, из архива фонда «Дом с маяком» Некоторые считают, что рожать заведомо больного ребенка, у которого нет шансов выжить — жестоко. А какая альтернатива? Убить его до рождения?

Христианин исходит из принципа, что человеческая жизнь ему не принадлежит. Жизнь — это дар Божий, и она всегда тайна и таинство. Вопрос в том, чтобы наилучшим образом прожить срок, который дает Бог. Хоспис дает возможность родить этих детей не со стыдом, не прячась, а с достоинством. Родители могут сделать и хранить потом фотографии своих детей. Хоспис им помогает в этом, там есть фотограф, который прямо в операционной по просьбе родителей снимает младенца в первые и, возможно, последние минуты его жизни.

Если родители — церковные люди, и у них есть вопросы, я бы посоветовал им поговорить со священником. Но даже если была сделана ошибка, важно помнить, что Господь всегда принимает человека через покаяние, когда ошибка осознанна сердцем. На каждой литургии мы молимся, чтобы оставшееся время жизни прожить в мире и покаянии, мы молимся о мирной кончине. Если задаваться вопросом, зачем нужна такая жизнь, как у этих детей, то можно пойти дальше, — а зачем нам нужны вообще болящие? Люди с ДЦП, с синдромом Дауна, с другими умственными отклонениями. Их убить?

Самые дикие диктаторы так считали. Это бесчеловечность. Для христианина достоинство человека никогда не подвергается сомнению. Но разве диабетик не полноценный человек? Это человек, который болеет диабетом. А с синдромом Дауна он — не человек?

У которого есть синдром Дауна. Аутист не человек? Который страдает аутизмом. Наше состояние — это лишь прилагательное, где существительное и существенное — человек. Каждый человек достоин уважения.

С 2014 г. Игнатия в Швеции. С 2005 по 2007 — заместитель председателя ОВЦС. В 2008-2009 гг. С 2009 по 2012 г. Член рабочей группы по составлению реформированного катехизиса. С 2004 г. Участник православно-католического, православно-монофизитского, православно-англиканского, православно-лютеранского диалога. Член Смешанной международной комиссии по православно-католическому диалогу. Участник богословских собеседований с представителями Немецкой католической епископской конференции. Член Совместной православно-католической рабочей группы имени св. Участник православно-монофизитского диалога подготовительного комитета Православной Церкви, монофизитов и Объединенных библейских обществ. Священник Александр Шрамко XVIII Александр Шрамко — либерал, белорусский националист, За неоднократное нарушение клириком церковной дисциплины, канонических правил и установлений указом от 15 мая 2007 года митр. Минский и Слуцкий Филарет запретил священнослужение о. Александру Шрамко и зачислил его за штат до раскаяния. Непосредственной причиной церковного наказания стало участие о. Минский и Слуцкий Филарет совершил чин восстановления в клире о. Александра Шрамко. Во время публичного покаяния о. Михаила Архангела. С сер. Блаженной Ксении Петербургской в минском микрорайоне «Сухарево». Минусинска Енисейской епархии — либеральный публицист, иудеохристианин, последователь о. На фото: о. Сергий Круглов в центре верхний ряд участник кощунственной фотосессии «Поп и кот» — инициатор проекта Сергей Чапнин. Юлия Данилова XX Юлия Данилова — секретарь Патриаршей комиссия по вопросам семьи, защиты материнства и детства, главный редактор портала Милосердие. Кирилла Говоруна , В 2000-2005 гг. С 1999 г. В 2005-2008 гг. Входил в редакторскую группу официального сайта Украинской Православной Церкви, интернет-проекта «Пасха. В 2009-2010 — шеф-редактор ток-шоу «Летопись. Связь времен» на телеканале «Глас». На фото: Юрий Черноморец, о. Кирилл Говорун и о. Андрей Дудченко на Евромайдане. С 1 августа 2006 года — генеральный секретарь Экуменического совета Финляндии. Он возглавлял молодежную работу во Всемирном совете церквей, а в 2009 году был кандидатом в генсеки ВСЦ, однако не попал в шорт-лист. Служит в церкви св. Германа Аляскинского в Эспоо. Владеет финским, русским и английским языками. Хейкки Хуттунен — крайний слева, 2015 год Сфера интересов — миссионерство и катехизация, социальное служение Церкви, межконфессиональное взаймодействие, секуляризация, церковная психология.

Дело-то божье. Татьяна Алексеева Вообще то я была уверена, что наша церковь не влезает в дела государства…я ошибалась? Светлана Власкова По церковным меркам не произошло ничего особенного. Ну отправили служить этого священника в один из европейских приходов ПРЦ так что из этого? Подобная ротация происходит всегда. И не спасавшие никаких митингуюших священники так же направляются служить в любую точку мира, где есть Православная миссия.

Проповедь на Литургии 16 08 2023 иером. Иоанн (Гуайта)

Комментарий о. Иоанна: Дорогие друзья! Кто-то даже утверждает, что меня обидели, или изгнали, или наказали… Итак, родные мои — я очень тронут правда! У меня 95-летний отец и еще кто-то в моей семье, к сожалению, болеет.

Он открыто выступал в поддержку участников митингов и выражал свое мнение о судебных процессах и насилии в Москве, призывая к справедливости и независимости судебных органов. Теперь иеромонах Иоанн продолжит свою священническую службу в испанской церкви, покинув московский храм, где он оказал поддержку митингующим и заступился за справедливость.

Джованни Гуйта тезисно прослеживает цепочку событий, которые стали в конечном итоге поводом и оправданием для турецкого правительства. Оправданием для вереницы виселиц и крестов, истощения, рабства, пыток — они умирали всеми смертями, возможными на земле во все времена с «Это неизбежно, — заявил Талаат.

История Армении и ее Церкви Москва, 2001, 2-е изд. Москва, 2005 ; Крик с Арарата. Армин Вегнер и геноцид армян Москва, 2005 ; Шейх Файез эль-Гусейн о геноциде армян: «ислам непричастен к их деяниям!

Популярные

  • ЭКУМЕНИЧЕСКИЙ ДЕЯТЕЛЬ
  • Спор в РПЦ. Корректно ли назвать уклонистов и уехавших трусами и предателями Родины
  • Иеромонах иоанн гуайта
  • Иеромонах Иоанн (Гуайта) представил свою книгу "Монах в карантине"
  • Подпишись на «Афишу мира»
  • Иоанн (Гуайта) — Википедия

ЭКУМЕНИЧЕСКИЙ ДЕЯТЕЛЬ

Новости организаций. Иеромонах православной церкви отец Иоанн Гуайта – коренной итальянец, проживший 37 лет в Москве. Весь видео и аудио контент ВГТРК — фильмы, сериалы, шоу, концерты, передачи, интервью, мультфильмы, актуальные новости и темы дня, архив и прямой эфир всех телеканалов и.

Иеромонах Иоанн (Гуайта) "Монах в карантине"

Иеромонах Иоанн (в миру — Джованни Гуайта) с февраля будет служить в храме в испанской Эстепоне. Иеромонах Иоанн (Гуайта): «Это единственный грех, который не прощается» // «Скажи Гордеевой». Скачивайте приложение Купибилет и путешествуйте выгодно https. Иеромонах Иоанн (Джованни Гуайта) родился в 1962 году на острове Сардиния (Италия).

Иеромонах Иоанн (Гуайта). Монах в карантине.

Имею ли еще право дышать, строить планы на будущее, фантастически нереальное, когда вокруг меня бездна мертвых глаз? Геноцид армян начался не в 1915 году, как написано в официальных источниках.

История Армении и ее Церкви Москва, 2001, 2-е изд. Москва, 2005 ; Крик с Арарата. Армин Вегнер и геноцид армян Москва, 2005 ; Шейх Файез эль-Гусейн о геноциде армян: «ислам непричастен к их деяниям!

Какими вам видятся русские? Точнее, восточноевропейцы.

Мне кажется, наши представления о Европе не всегда адекватны. К примеру, во времена СССР почему-то считалось, что культурные границы между западом и востоком Европы совпадают с политическими — с Берлинской стеной. Между тем это ерунда, ведь все немцы, независимо от того, по какую сторону Берлинской стены они жили, — западные европейцы. Да и многие другие народы Восточной Европы являются западными по культуре: чехи, венгры, румыны. Как известно, славянские языки делятся на три группы: западнославянские, восточнославянские и южнославянские. Все народы с восточнославянскими языками до сих пор между собой очень близки: де-факто русские, белорусы и украинцы — это один народ.

В свою очередь, западнославянские народы являются западными по культуре, ментальности, мироощущению, даже по тому, как они общаются с Богом. А вот южнославянские языки и народы делятся на две группы. Словенцы и хорваты — западные люди, а сербы и болгары — восточные. Так что точнее всего разницу между Восточной и Западной Европой отражает вероисповедание: православие, кириллица и греческий алфавит — это Восточная Европа. Пусть Греция и породила западную культуру, но главную роль сыграло православие, православная Византия. Разница в том, что восточноевропейцы, и русские в частности, встречают Бога в своем сердце, а не в уме: часто приходят на службу, ничего не зная, но что-то ощущая.

Вот и в «Повести временных лет» говорится, что князь Владимир выбрал для Руси православие из-за того, что его посланники, побывавшие на церковной службе в Византии, были потрясены настолько, что «не понимали, на земле они находятся или на небе». Для западного человека такой подход может показаться сентиментальным, но я считаю, что это не совсем так.

Поэтому в Армении были замечательные писатели, художники и философы. Страдая, армянский народ был вынужден задавать себе такие вопросы», — поделился Джованни Гуайта. По его мнению, хотя и христианская вера порой становилась причиной страданий армянского народа, эта же вера и верность Богу помогала преодолеть трудности. Кроме того, эти испытания, отмечает иеромонах Иоанн, порождают какое-то благо. Так, диаспора появилась именно из-за Геноцида: «В диаспоре армяне проявили себя как не очень многие народы, они смогли выпустить корни в те страны, где жили, став полноценными гражданами и патриотами новой родины, оставаясь при этом армянами». Фото: noev-kovcheg.

Ведь армяне обычно не остаются чужаками там, где они живут, — заключил Джованни Гуайта.

Портал правительства Москвы

Митрополит Иларион рукоположил Джованни Гуайту во священника Иеромонах Иоанн (Джованни Гуайта, итал. Giovanni Guaita) родился 26 ноября 1962 года на ия, Италия.
Иеромонах Иоанн (Гуайта) "Монах в карантине": timur0 — LiveJournal Иеромонах Иоанн (в миру Джованни Гуайта, итал.
ИОАНН (ГУАЙТА) Отец Иоанн (Джованни Гуайта), итальянец по происхождению и монах, служащий в храме Косьмы и Дамиана в Шубине, уже несколько лет помогает Детскому хоспису.
Армянский музей Москвы опубликовал интервью итальянского иеромонаха - Мещанская слобода Отец Иоанн (Джованни Гуайта) родился в 1962 году на итальянском острове Сардиния.

Джованни ГУАЙТА: «БЕСЕДУЯ С РОДИТЕЛЯМИ УМИРАЮЩИХ ДЕТЕЙ, ВСПОМИНАЮ СЛОВА ГАРЕГИНА I»

Помню, кроме «Сына Человеческого» об этой книге Вы часто говорите и даже, я помню, делали доклад на одной из конференций , наиболее простой книгой для понимания православного богослужения и его сути была книга «Небо на земле». Насчет «Сына Человеческого» надо сказать, что я дважды переводил эту книгу уже после гибели отца Александра именно в знак благодарности ему за знакомство, скажем так. Переводил сначала на итальянский, а потом и на французский. Вы занимались очень многими вещами — переводческой деятельностью, сотрудничали с издательствами об этом я хочу поговорить отдельно , а кроме того, еще писали во ВГИКе диплом по творчеству Андрея Тарковского. Потому что он Вас чем-то зацепил? Мне, например, приходилось пересекаться с очень интересными вещами. Когда я писал книгу о преподобном Савве Сторожевском в серии «Жизнь замечательных людей», то затрагивал звенигородский период творчества Тарковского, потому что он снимал многие фильмы именно там. Так вот, когда он снимал некоторые эпизоды «Андрея Рублева», его интересовала личность некоего старца, о котором он ничего не мог узнать, потому что литературы никакой не было. И вот вместо Саввы Сторожевского, естественно, у него на столе лежала книга о Франциске Ассизском.

То есть ему было, видимо, это все равно и было важно понять святость как таковую, что это такое и что это значит. Он тогда совершенно путался, ничего не понимал. Не было человека, который бы ему помог. Почему вдруг Тарковский? Он был для Вас каким-то светочем в духовных поисках? Он жил в Италии и во Франции. Надо сказать, что «Ностальгия» имела огромный успех на Западе. Потому я, молодой студент русского языка, естественно, посмотрел эту картину.

Мне безумно понравилось, а потом уже я стал искать другие фильмы этого режиссера. Они мне все понравились. Притом любопытно: его картина, которая считается первой «Иваново детство» , на самом деле не первая, а вторая. А потом уже, со временем, когда дело дошло до написания диплома, я нашел, как мне показалось, что есть некая закономерность в творчестве Андрея Тарковского. Он снял семь фильмов, которые принадлежат самым разным кинематографическим жанрам. Допустим, «Иваново детство» — это о войне. В советском кинематографе как раз огромное количество фильмов о войне — «Летят журавли» и так далее. То есть это абсолютно разные жанры.

В каждом фильме он нарушает каноны, правила данного жанра. Это очень интересно. Но во всех этих семи картинах, если внимательно их исследовать, есть некая общая схема развития фабулы, скажем так. Почти всегда главный герой находится в каких-то странных обстоятельствах, необычных. Скажем, война для ребенка, насилие для монаха Андрей Рублев , Италия для русского мигранта… Как раз когда он находится далеко от своих корней, он понимает себя, находит себя. Мне показалось, что здесь есть что-то… Потому что обычно есть элемент жертвы, иногда смерть героя. И последние кадры — некое разрешение той ситуации, которая все изменила. Мне показалось, что за этим стоит некий архетип.

А это как раз смерть и воскресение Христа. Вот я об этом и написал диплом. Если так читать, то и образы Тарковского тогда объясняются, тогда понятно, что не только хлеб, вино и вода — самые очевидные христианские образы, но очень много другого, что можно интерпретировать. Допустим, дерево в «Ивановом детстве» — тоже довольно очевидный образ. Я начал об этом писать, и тут в 1988 году были первые международные чтения по творчеству Андрея Тарковского в Доме кино. И меня пригласили. Представьте себе: молодой студент русского языка, я очень плохо говорил по-русски. Надо было выступать в Доме кино… Я помню, что мне было очень страшно, я боялся, что не смогу ничего там сказать.

Я уже к этому времени знал некоторые православные молитвы, в том числе и «Царю Небесный». И помню, что когда я поднимался на сцену, мысленно стал молиться: «Царю Небесный…» И все прошло, никакого страха не осталось. Я прочел на одном дыхании свой доклад. Поэтому этот опыт для меня связан одновременно с молитвой. Вот Андрея Тарковского я понимаю именно так. Это не означает, что сам Тарковский был человеком церковным. Скорее всего — нет.

Необходимо также оценить проект поставить «лайк». Более подробно узнать о том, как зарегистрироваться и найти данный проект на сайте «Наше Подмосковье», можно в данной инструкции: Инструкция по регистрации на сайте Наше-Подмосковье.

Мы работаем благодаря Вашей помощи — тем средствам, которые Вы жертвуете. Мы будем благодарны тем, кто откликнется и поможет.

И такие мероприятия становятся частью нашей комплексной духовной поддержки семей, куда входит в том числе и помощь психологов. Координаторы могут предложить такую опцию родителям, либо родители могут самостоятельно обратиться к нам для разговора с опытным и подготовленным священником. Я думаю, там, где люди задают себе серьёзные вопросы — о причинах страдания, о болезни, о том, сохранять ли ребёнка, который родится с серьёзными патологиями и, скорее всего, проживёт совсем недолго, — присутствие священника необходимо. И перед лицом трудной ситуации бывает неважно, какого вероисповедания человек, крещён он или нет: наша страна многонациональная и многоконфессиональная, и мне доводилось беседовать и с протестантами, и с мусульманами.

Эти детали отступают на второй план, когда речь идёт об экзистенциальных вопросах, а на первый план выходит общечеловеческое. Я сам был рождён при непростых обстоятельствах: катастрофические роды, и я, и мама могли умереть. Мои родители тоже стояли перед выбором — делать аборт или нет. И, кроме собственно священнического слова, в разговорах с родителями я могу опираться и на собственный опыт, делиться своими переживаниями. Ведь, кроме церковных таинств, человеку зачастую нужно просто сочувствие и поддержка. Это смысл и христианства, и того, чем занимается Детский хоспис.

Часто мне задают вопросы о смысле страдания, о том, где во всём этом Бог и не наказывает ли он ребёнка за грехи родителей. Эти вопросы очень законные и правильные.

В декабре 2012 года Ученый Совет Общецерковной аспирантуры и докторантуры провел процедуру признания нострификацию полученных на Западе трех дипломов высшего образования иеромонаха Иоанна и установил, что полученное им образование соответствует степени кандидата богословия. Является составителем обширного "Словаря по православной агиологии". Кроме России особый интерес Гуайты как историка вызывала Армения.

Митрополит Иларион рукоположил Джованни Гуайту во священника

Однажды дядя подарил ему книгу «Царская Россия» с множеством иллюстраций, среди которых отца Иоанна особенно впечатлила репродукция картины Ильи Репина «Иван Грозный и сын его Иван 16 ноября 1581 года». После поступления в 1984 году ему вскоре предложили стажировку в Ленинграде в течение нескольких месяцев, где Гуайта впервые увидел тополиный пух. Благодаря отцу Александру отец Иоанн начал участвовать в жизни Церкви и понял, что это для него не только предмет исследования, а нечто гораздо более важное. Иеромонах Иоанн перевел книгу протоиерея Александра Меня «Сын Человеческий» на итальянский и французский языки, после чего книгу стали переводить на другие западные языки. Для христианина любовь — понятие ключевое. В мировой литературе о любви написано очень много. Любое человеческое слово о любви имеет отношение к Богу. Иеромонах Иоанн Гуайта 12 Самой важной миссией для себя как священника отец Иоанн считает работу в детском хосписе «Дом с маяком» в Москве.

В Россию он впервые приехал на стажировку в 1985 году, с конца 80-х живет здесь постоянно, а в 2010 году принял священнический сан и монашеский постриг. Отец Иоанн — клирик храма Святых бессребреников Космы и Дамиана в Шубине, преподаватель, переводчик богословской литературы.

О себе он говорит так: «Я мог бы стать православным священником и в Италии, но уверен, что от меня больше пользы здесь.

Вернётся ли почва под ногами? И когда? На встрече можно будет приобрести только что вышедшее переиздание бесед Джованни Гуайты с Католикосом Гарегином Первым, который был предстоятелем Армянской Апостольской Церкви в конце 90-х годов. Все средства, вырученные от продажи книг, будут направлены на помощь беженцам из Арцаха.

Однако их пришлось бы организовать в виде лекций. Очно ты так или иначе предлагаешь свое видение истории, составленное из разных источников. В дистанционном же формате слушатели могут не знать, какова моя личная позиция по тому или иному вопросу, потому что они читают разные учебники и самостоятельно формулируют свою позицию.

Очно я читаю другой курс, который сам создал: история взаимоотношений между Восточной и Западной Церквями. Я прочел его уже несколько раз: в Смоленской духовной семинарии, в светских вузах, даже католики просили его прочесть. Это довольно длинный курс, но достаточно узкий относительно моего дистанционного курса по всей церковной истории до XV века, который я преподаю в ИДО. Вы много занимались переводами — сколько современных и древних языков Вы знаете? И без каких языков нельзя всерьез изучать историю? Скажем, итальянский, французский, русский, а также английский — мои рабочие языки, на немецком я могу читать научную литературу, а испанский и португальский я понимаю лучше, чем немецкий, хотя говорить на них мне трудно. На славянских языках я тоже могу читать, потому что они близки между собой — хорватский, польский, украинский, белорусский болгарский немного труднее. Что касается древних языков, я в свое время закончил классический лицей, поэтому знаю греческий и латынь, но, к сожалению, не знаю иврита.

И я очень жалею, что не выучил древнеармянский язык — грабар. Это моя мечта — взяться хотя бы за один из этих языков. Историк может найти много научной литературы на английском, французском, немецком. Но надо иметь в виду еще вот что: итальянский язык может пригодиться для любой богословской дисциплины, потому что все высшие учебные заведения католической церкви находятся в Риме и там преподают на итальянском. Соответственно, на итальянском языке существует огромное количество литературы по литургике, библеистике, истории Церкви, — даже то, что написано иностранными авторами, часто переведено на итальянский. Как ни странно, этот язык может оказаться столь ж полезен, как и английский. Если литургисту я бы очень советовал французский, а библеисту — немецкий, то для церковного историка, если он знает английский, или французский, или немецкий, итальянский очень хорош как второй иностранный язык. Нужную литературу часто можно найти в итальянском переводе.

История Церкви — это историческая или богословская дисциплина? Это история святости или история жизни Церкви в падшем мире? Подход должен быть одновременно и научный, исторический, но, так как мы люди верующие, предмет нашей дисциплины для нас чрезвычайно важен и свят. Совместить эти два подхода — самое главное для церковного историка. Я пишу на главной странице своего дистанционного курса о том, что нам надо совместить разные вещи: ведь институт дистанционного образования — часть православного университета, который имеет государственную аккредитацию. Это высшее учебное заведение и, одновременно, — духовная школа Русской Православной Церкви. Поэтому требуется, с одной стороны, научная дисциплина, а с другой стороны, подход верующих людей. Мы должны использовать весь инструментарий светского историка — источниковедение, историко-критический метод и т.

Но мы верующие люди и предмет нашего изучения — Церковь, а Церковь — мистическое Тело Христово, и мы не можем это терять из вида. Для меня совместить эти два подхода — самое интересное. У церковной истории особое значение. Среди наших учащихся немало людей, которые недавно пришли в Церковь. После крещения и воцерковления многие приходят учиться — на волне энтузиазма человек хочет все оставить, полностью посвятить жизнь Церкви, и это очень хорошо, что есть такая целеустремленность. Но как раз история Церкви становится той дисциплиной, которая показывает неофиту, что не все так просто. В истории Церкви было не только хорошее, но и плохое, в ней много неоднозначного. Не только оппоненты, но и «наши» допускали ошибки.

Мы очень уважаем Вселенские соборы, но видим, что иногда и на соборах очень сложно было разобраться в каких-то вопросах, и дискуссии были не только словесные! Порой выясняется, что какой-то ересиарх жил более благочестивой жизнью, чем человек, который мыслил православно. Человеку, который недавно пришел в Церковь, становится понятно, что в жизни Церкви есть непростые моменты. И слава Богу, что он это понимает. В этот момент, наверное, возникает много вопросов к Вам? Однажды я получил от студента письмо, которое мне очень понравилось: он написал о том, что он не подозревал, как может быть, что в истории Церкви столько непростых страниц.

Интервью монахов - 88 фото

итальянец, и еще православный монах и священник в церкви в самом центре Москвы - в Храме святых бессребренников Космы и Дамиана в Шубине. Иеромонах Иоанн, в миру Джованни Гуайта, родился на итальянском острове Сардиния, продавал цветы на улицах швейцарских городов, изучал русский в Женевском. 17 февраля гостем Музейной экспозиции стал друг «Иностранки» — Джованни Гуайта, русский иеромонах Иоанн. Джованни Гуайта родился 26 ноября 1962 года на итальянском острове Сардиния и вырос с двумя старшими сестрами и младшим братом. Джованни Гуайта прошел необычный путь от католика, историка и исследователя кино и Восточного христианства до православного священника и монаха (иеромонаха) Иоанна.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий