Иеромонах Иоанн (в миру Джованни Гуайта) — иеромонах "Русской православной церкви"; с 2014 года штатный клирик прихода храма Космы и Дамиана в Шубине в Москве.
Джованни Гуайта
Славист и историк Джованни Гуайта однажды приехал на стажировку в Москву — и остался здесь навсегда. Он принял православие и монашеский постриг. его диаконскую. Our parishioners are engaged. Whether you submit a note on paper or electronically, there is absolutely no difference. Отец Джованни Гуайта. Новости о Giovanni Guaita, игроке клуба AC Malcantone. Отображаются все релевантные новости, связанные с игроком. На фото: рукоположение Джованни Гуайты. Армянский музей Москвы и культуры нации 16 октября опубликовал интервью итальянца иеромонаха Иоанна (Джованни Гуайта).
Giovanni Guaita
Напомним, что Джованни Гуайта родился 26 ноября 1962 года на итальянском острове Сардиния. Главная» Новости» Перл сознания» Иоанн (Гуайта): Может быть, надо бежать. Известно, что отец Иоанн родился в 1962 году на итальянском острове Сардиния и тогда его звали Джованни Гуайта. Документальный фильм о родине глазами священника Иоанна Гуайты, который родился в Италии, писал об Армении, а служил в России. 4:36 «В 1812 году здесь французы расстреливали москвичей» 5:25 Как Джованни Гуайта стал православным священником? 7:19 «Монах в карантине» — как отец Иоанн написал книгу 11. Я считаю своим долгом следить за новостями, обо всем знать и хотя бы молиться. Иеромонах Иоанн (Гуайта).
Спор в РПЦ. Корректно ли назвать уклонистов и уехавших трусами и предателями Родины
Так как они глубоко верующие люди, католики, мы какое-то время даже всей семьей молились о России, представьте себе. Я был совсем маленьким. Брежневская эпоха. Поэтому, наверное, это сыграло роль, когда я определился перед поступлением в университет в Швейцарии. Надо сказать, что в возрасте 17 лет я уехал из родной Сардинии и поехал в Швейцарию, просто потому, что мне хотелось самостоятельно жить. Знаете, ты сын известного человека, а подростку постоянно говорят: а, ты сын министра… Хочется быть самим собой.
Я понял, что нужно расстояние, даже физическое. Взял и уехал в Швейцарию. Там я работал — продавал цветы на улицах. Это была моя работа. Философ Георгий Гачев вообще уехал на рыбный флот и на траулере рыбу чистил несколько лет… — Причем я продавал эти цветы, сначала совсем не зная французского языка и даже не любил его совсем.
Я окончил классический лицей, поэтому знал древнегреческий, латынь, немножко английский. Но французского не знал и не любил его, как часто итальянцы не любят французский язык и французскую культуру. Но просто так, в буквальном смысле на улице, я выучил французский. И когда понял, что надо дальше учиться, я думал поступить в университет в Швейцарии. Я думаю: ну, раз я французский выучил без единого урока, то можно выбрать какой-нибудь язык посложнее.
Сначала хотел какой-нибудь восточный — японский, китайский. Но вдруг вспомнил про рассказы родителей о Москве и о России, о том, что читал эту книгу в детстве. Я больше всего люблю роман «Идиот» из того, что написал Достоевский. И еще краткие рассказы из «Дневника писателя» — «Сон смешного человека», например. Это замечательная притча.
Вот, видимо, я это все вспомнил. Когда увидел в программе Лозаннского тогда университета, что есть русский язык, подумал: ну, попробую. А еще кириллица очень похожа на греческий алфавит, я знал греческий, потому думал, что, наверное, смогу. Дело в том, что я поступил в 1984 году, до всякой перестройки. Даже я был уверен, что, наверное, не попаду в Россию.
А получилось так, что в 1985 году мне предложили первую стипендию. Еще не было… — …ничего не происходило, намека даже не было. Это все пришло немножко позднее. Потому, когда я первый раз приехал в Россию это был Советский Союз , я помню абсолютно старый строй. Помню все лозунги на крышах домов: «Ленин с нами», «Миру — мир», «Слава труду» и прочие.
И фактически год 1985-й я в Ленинграде; в 1986 году опять стажировался в Москве, а потом, с 1988-го, остался уже на постоянное место жительства. То есть Вы заинтересовались Россией с ее культурной стороны. Вас интересовала какая-то загадка этой страны, что-то такое, что привлекало Ваше внимание. Но никак не православие? Ведь в какой-то момент что-то включилось и здесь?
Безусловно, я сначала воспринимал православие только как часть русской культуры. Потом, со временем, это стало уже частью меня самого. Это длинный процесс на самом деле. Здесь сыграли роль разные обстоятельства. Конечно, русская культура, конечно, Достоевский.
И другие вещи читал: сначала в переводе, а потом уже в оригинале на русском. И еще одна очень важная для меня встреча — с отцом Александром Менем, с которым я познакомился в последние годы его жизни, чисто по стечению обстоятельств: он крестил дочь одного моего друга. Этот друг меня пригласил на крещение. Таким образом я и познакомился с отцом Александром. Были отдельно взятые священники, которые писали дневники отец Сергий Желудков, отец Дмитрий Дудко.
Они страдали, за ними гонялись, их наказывали. Помню, кроме «Сына Человеческого» об этой книге Вы часто говорите и даже, я помню, делали доклад на одной из конференций , наиболее простой книгой для понимания православного богослужения и его сути была книга «Небо на земле».
В Церкви должно быть свободы даже больше, чем в общественной жизни, потому что Церковь должна идти впереди общества. Растяпа с Большой Тульской У нас в семье с Джованни было связано много историй, но любимая — про шапку. Он забыл ее на вешалке и ушел, а на улице было минус 20. Мы очень переживали — кроличья ушанка была у него явно единственная. Он забрал ее только через две недели.
И смеется. С тех пор иеромонах Иоанн сделал, что называется, большой шаг вперед. В одном из своих фейсбучных постов он рассказывал, как оказался на улице с разряженным телефоном такси не вызвать , без ключей домой не попасть и в футболке на улице плюс 4. На последние 5 процентов зарядки успел вызвать такси, поехал в храм и там заночевал. Однажды перед отлетом с Сардинии отец Иоанн сел на собственные очки — этот казус знаком любому очкарику. Недолго думая, он купил первую попавшуюся круглую черную оправу и отбыл в Москву. На следующий день во время Литургии отец Иоанн тогда служил в другом храме он заметил, что один из священников поглядывает на него как будто с осуждением.
В чем дело? Что не так? А после службы тот священник сказал с укором: «Ты специально купил очки, как у Ксении Собчак? Но в том, что касается собственной частной жизни, он — типичный растяпа, как Петя Трофимов, как Пьер Безухов, как князь Мышкин и многие другие герои его любимой русской литературы. Эта рассеянность, а еще непосредственность и умение смеяться, а еще любовь к игрушечным черепашкам керамическим, металлическим, меховым, деревянным, рисованным, каким угодно, которых у него огромная коллекция — все это делает отца Иоанна чуть-чуть похожим на ребенка. Неслучайно он так легко находит общий язык с детьми. Его детские литургии в храме Космы и Дамиана известны на всю Москву, а его проповедь про слоненка, прочитанная четыре года назад на Пасху, продолжает собирать просмотры на YouTube.
Невозможно лучше рассказать о том, что называется сегодня модным словом «выученная беспомощность», когда не веришь в себя, не веришь Богу и заранее опускаешь руки, потому что никогда ничего не получалось, и сегодня не получится. Это знакомо и детям, и взрослым. Джованни рассказал, как у него в первом классе получалось читать, а писать — ну никак. И он сказал учительнице, что писать, пожалуй, не будет. Это почти невозможно, потому что слон очень сильный, намного сильнее человека, очень тяжелый и очень большой. Но учительница рассказала, что в Индии делают так. Когда слоненок еще совсем маленький, берут толстую веревку, чтобы привязать его к дереву.
И он, бедный, несколько дней сидит и не может освободиться, потому что веревка толстая, а он еще не настолько сильный. А так как у слонов очень хорошая память, он запоминает это. И, подрастая, помнит. Поэтому, чтобы удержать слона, достаточно привязать ему к лапе веревку и немножко тянуть. Тогда он подумает, что у него не хватит сил освободиться. Вот ты сегодня уверен, что не научишься писать — и никогда не будешь писать… А ты можешь! Правда, в этом мне помогла мама, которая дома много часов сидела и занималась со мной.
Я даже потом написал несколько книг. Что я хочу вам сказать? Христос победил смерть, Он и нам дает эти силы. Достаточно в это верить.
Согласно опубликованному заявлению на сайте храма, священник Димитрий Агеев, который ранее служил в храме Преображения Господня в Эстепоне, завершает свою службу и с 1 февраля его заменит иеромонах Иоанн. Он отметил, что год назад Димитрия Агеева направили в командировку в распоряжение митрополита Корсунского и Западноевропейского Нестора. Он имеет образование филолога и богослова, окончил Женевский университет и Флорентийский богословский институт. В 1985 году он прибыл в СССР на стажировку и остался там на постоянной основе.
Беседы с Джованни Гуайтой» переведена с французского оригинала на английский, русский, итальянский, восточноармянский и западноармянский языки. В этом году была переиздана русская версия книги.
На презентации, организованной отделом арменоведения посольства Армении в России, Джованни Гуайта вспомнил свою первую встречу с католикосом Гарегином I и их долгие беседы. Писатель и журналист Александр Архангельский вместе с режиссером Татьяной Сорокиной собираются снять в 2023 году в Армении документальный фильм «Родина», главным героем которого станет именно Джованни Гуайта. Для съемок фильма ведется сбор средств, присоединиться к которому можно по этой ссылке: «Беседуя с родителями умирающих детей, вспоминаю слова Католикоса Гарегина, сказанные им 25 лет назад». В то время я стажировался в Санкт-Петербуржской Духовной академии Русской Православной церкви и намеревался писать книгу из диалогов с каким-то видным представителем Русской Православной церкви. У меня были разные замыслы, даже какие-то наброски. Я понимал, что выбор собеседника очень важен, потому что мы будем беседовать обо всем - личные вопросы о вере и неверии, о жизни собеседника, вопросы, который себе задает каждый человек - о смысле страдания, о том, почему мы находимся на этом свете, к чему нам стремиться, вопросы о церкви, о ее внутренних проблемах, о том, как она должна соотносится со светской культурой, с миром экономики, политики. Я понимал, что надо найти интересного собеседника, который говорил бы действительно так, как оно есть, а не так, как надо показывать. Мне было очень сложно найти подходящего человека. Когда на международной конференции я познакомился с Гарегином I, понял, что, наверное, это и есть тот самый собеседник, которого я ищу, и именно с ним мне бы хотелось поговорить. Я предложил ему свой замысел, и он согласился.
Я признался ему, что Армянскую церковь знаю не очень хорошо. На это Католикос ответил, что это не проблема — он предоставит мне библиографию, и через какое-то время можем встретится и начать нашу совместную работу В результате получилась очень «пестрая» книга, где говорится обо всем. Я получил очень честные ответы по поводу, например, карьеризма и власти в церкви, экуменизма, о том, почему православные так боятся этого слова.
Проповедь на Литургии 16 08 2023 иером. Иоанн (Гуайта)
Кстати, к недавнему Дню Победы наш храм организовал ретроспективу фильмов о войне, в том числе было показано «Иваново детство» Тарковского. А вот в отношении писателей я человек консервативный: очень люблю классику — Пушкина и Достоевского на первом месте, Ахматову, Лермонтова, Тютчева. Много интересного в вашей литературе было и в советское время — Булгаков, Шукшин. А из современных, пожалуй, Улицкую — она пишет очень увлекательно и красиво. Если говорить о театре, то люблю Чехова. Какими вам видятся русские? Точнее, восточноевропейцы. Мне кажется, наши представления о Европе не всегда адекватны.
К примеру, во времена СССР почему-то считалось, что культурные границы между западом и востоком Европы совпадают с политическими — с Берлинской стеной. Между тем это ерунда, ведь все немцы, независимо от того, по какую сторону Берлинской стены они жили, — западные европейцы. Да и многие другие народы Восточной Европы являются западными по культуре: чехи, венгры, румыны. Как известно, славянские языки делятся на три группы: западнославянские, восточнославянские и южнославянские. Все народы с восточнославянскими языками до сих пор между собой очень близки: де-факто русские, белорусы и украинцы — это один народ. В свою очередь, западнославянские народы являются западными по культуре, ментальности, мироощущению, даже по тому, как они общаются с Богом. А вот южнославянские языки и народы делятся на две группы.
Словенцы и хорваты — западные люди, а сербы и болгары — восточные.
Мама — математик, отец был врачом, а некоторое время — политиком и даже министром. А Джованни с детства мечтал стать священником. Долгая самоизоляция стала для него поводом для размышлений и переосмысления собственной жизни и служения. Автор вспоминает детство, задает себе серьезные вопросы о вере, страдании и смысле бытия, размышляет о положении Православия в мире и Церкви в постсоветской России, о коллизиях России и Запада.
В 2009—2015 гг. В декабре 2012 г. Ученый Совет Общецерковной аспирантуры и докторантуры провел процедуру нострификации его дипломов высшего образования, и установил, что полученное им в Западных университетах образование соответствует степени кандидата богословия.
Автор многочисленных научных работ по истории Русской Православной Церкви и православной агиологии, четырех монографии по истории Армянской Апостольской церкви и Армении, а также значительного количества переводов богословской литературы и литургических текстов на итальянский и французский языки. Автор книг: Жизнь человека: встреча неба и земли — Беседы с Католикосом Всех Армян опубликованной на французском, армянском, русском, английском и итальянском языках ; 1700 лет верности. История Армении и ее Церкви Москва, 2001, 2-е изд. Москва, 2005 ; Крик с Арарата.
За это время он написал книгу «Монах в карантине: 40 дней паломничества с короной». Книга выходит в издательстве «Практика» на Пасху. К нам в дом пришел Итальянец С отцом Иоанном Гуайта мы познакомились 30 лет назад. Или больше? Пыталась вспомнить — и не получилось. В самом конце 80-х к нам в дом пришел Итальянец. Во времена железного занавеса любой житель другой страны — да еще «капиталистической» — был экзотикой. Джованни приехал на стажировку, а у нас дома хотел обсудить свою дипломную работу, посвященную режиссеру Андрею Тарковскому, по которому мой папа, киновед Виктор Ильич Божович, считался одним из главных специалистов. Мне было 16 или 17 лет, и я во все глаза смотрела на черноволосого, необычайно худенького молодого человека с бородой, острыми чертами лица и слегка орлиным носом. Он очень хорошо говорил по-русски, легко и весело смеялся, и был одет «во все заграничное». Так же внимательно смотрела на итальянца и моя хлебосольная мама. После его ухода она сказала: «Ты видела, какой он худой? К нашей жизни он не привык, питаться ему негде. Все с ним ясно. И с тех пор началось. Итальянец стал в нашем доме частым гостем, и мама считала своим долгом кормить его всем, что удавалось добыть в полупустых советских гастрономах. Джованни так радовался накрытому столу, так непритворно восклицал: «Вот это да! Стесняется, наверное. Если бы мы узнали, что он монах, это привело бы нас в полное и окончательное замешательство. Итальянец с острова Сардиния занимается историей советского кино, католический монах в миру… Чего-чего? Между рядов неторопливо шел солидный человек лет пятидесяти, в черной рясе, с наперсным крестом, с черно-седой бородой. Я не сразу узнала нашего итальянца-киноведа Джованни — вернее, как вскоре выяснится, — иеромонаха Иоанна. За эти годы он успел написать несколько книг две из них про геноцид армян, две — про Армянскую Церковь и рукоположиться. Что и говорить, этот человек умел удивлять. И вот мы сидим в красивой квартире в 17-этажном доме на Большой Тульской, которую родители купили ему, продав какую-то свою недвижимость. Здесь есть переделанная из балкона библиотека и даже настоящая маленькая часовня. А хлебосольным хозяином теперь стал сам Джованни. Он по-прежнему мало ест, в пост избегает сладкого, но для гостей припасены волшебные итальянские biscotti с миндалем. Иеромонах Иоанн Гуайта у себя дома, на Большой Тульской — В миру-то полегче, небось, жить, чем в монастыре? Но для меня в этом и смысл — вести монашескую жизнь бок о бок со всеми людьми, со студентами, с соседями. Они, кстати, прекрасно знают, кто я такой. Им наверняка консьержка рассказывает. Мог бы спать на голых досках. Зато у людей будет удобное жилье… А если серьезно, то совсем без аскетики монаху невозможно, но все-таки важно, какое у тебя послушание. Если бы я носил вериги и власяницу, то вряд ли смог бы служить в храме и окормлять детский хоспис. Забавно было следить за дебатами антиклерикалов в социальных сетях. Итальянец не может быть православным священником» и так далее.
Джованни ГУАЙТА: «БЕСЕДУЯ С РОДИТЕЛЯМИ УМИРАЮЩИХ ДЕТЕЙ, ВСПОМИНАЮ СЛОВА ГАРЕГИНА I»
страданий, но всегда была та сила, которая помогала выйти из положения, отметил в интервью ИА Реалист иеромонах Русской Православной Церкви Иоанн (в миру Джованни Гуайта). Иеромонах Иоанн, в миру Джованни Гуайта, родился на итальянском острове Сардиния, продавал цветы на улицах швейцарских городов, изучал русский в Женевском университете. На данной странице вы можете посмотреть без регистрации 169 видео канала giovanni guaita на котором 180 тыс просмотров. У нас в студии был клирик храма Космы и Дамиана в Шубине иеромонах Иоанн (Гуайта).
Иоанн Гуайта. Русский священник, который укрыл в храме людей от ОМОНА и РОCГВАРДИИ.
На вечере отец Иоанн рассказал о своих книгах: о переводах переписки Павла Флоренского на итальянский, о недавно переизданных «Беседах с католикосом всех армян», о книгах, посвященных геноциду армян, о книге «Монах в карантине». Она была написана во время ковидной самоизоляции и построена как мозаика. В ней пересекаются и взаимодействуют несколько повествовательных линий: одна посвящена историческим спорам католиков и православных, другая собрана из эссе по итальянской и русской литературе, третья — забавные анекдотические истории из жизни, еще одна — истории из детского хосписа. Эти истории — как разноцветные камешки, разные по форме и размеру. Книга, которую отец Джованни пишет сейчас, отвечает на важные вопросы, что означает принадлежность к стране, к культуре.
Монолитна эта принадлежность или может быть множественной — как у репатриированных армян, как у Шарля Азнавура, у самого автора? Беседа после выступления отца Джованни состояла из «беспощадных, но честных», по его определению, вопросов — о духовности России и «бездуховности» Запада, о связи церкви с государством. А еще собравшиеся узнали, что отец Джованни не верит в атеизм: «Мы все так или иначе верим. Мы ежедневно доверяемся инженеру, который построил наш дом, построил мост, дорогу».
То есть один священник, один певчий и один прихожанин, который представляет весь приход символически. Так получилось, что в последнюю ночь на Пасху мы служили вместе и все заболели: отец настоятель, другой священник, я, диакон, певчий, те, кто обеспечивал трансляцию. Мы болели ровно сорок дней, от Пасхи до Вознесения. К сожалению, в некоторых храмах были клирики, которые не только не приняли решение, которое предлагал Святейший Патриарх, ничего не изменили, но даже, к сожалению, призвали народ не боятся приходить. Это некая инфантильность, некая незрелость. В тех местах, где клирики оказались неблагоразумны, очень многие заболели, а некоторые и умерли. Главное — это настрой. Человек, который смотрит службу, понимает, что это не футбол, он настраивается на молитву. Когда мы транслируем литургии на YouTube, у всех есть возможно писать эсэмэски.
Много интересного в вашей литературе было и в советское время — Булгаков, Шукшин. А из современных, пожалуй, Улицкую — она пишет очень увлекательно и красиво. Если говорить о театре, то люблю Чехова. Какими вам видятся русские?
Точнее, восточноевропейцы. Мне кажется, наши представления о Европе не всегда адекватны. К примеру, во времена СССР почему-то считалось, что культурные границы между западом и востоком Европы совпадают с политическими — с Берлинской стеной. Между тем это ерунда, ведь все немцы, независимо от того, по какую сторону Берлинской стены они жили, — западные европейцы.
Да и многие другие народы Восточной Европы являются западными по культуре: чехи, венгры, румыны. Как известно, славянские языки делятся на три группы: западнославянские, восточнославянские и южнославянские. Все народы с восточнославянскими языками до сих пор между собой очень близки: де-факто русские, белорусы и украинцы — это один народ. В свою очередь, западнославянские народы являются западными по культуре, ментальности, мироощущению, даже по тому, как они общаются с Богом.
А вот южнославянские языки и народы делятся на две группы. Словенцы и хорваты — западные люди, а сербы и болгары — восточные. Так что точнее всего разницу между Восточной и Западной Европой отражает вероисповедание: православие, кириллица и греческий алфавит — это Восточная Европа. Пусть Греция и породила западную культуру, но главную роль сыграло православие, православная Византия.
В свою очередь, западнославянские народы являются западными по культуре, ментальности, мироощущению, даже по тому, как они общаются с Богом. А вот южнославянские языки и народы делятся на две группы. Словенцы и хорваты — западные люди, а сербы и болгары — восточные. Так что точнее всего разницу между Восточной и Западной Европой отражает вероисповедание: православие, кириллица и греческий алфавит — это Восточная Европа. Пусть Греция и породила западную культуру, но главную роль сыграло православие, православная Византия.
Разница в том, что восточноевропейцы, и русские в частности, встречают Бога в своем сердце, а не в уме: часто приходят на службу, ничего не зная, но что-то ощущая. Вот и в «Повести временных лет» говорится, что князь Владимир выбрал для Руси православие из-за того, что его посланники, побывавшие на церковной службе в Византии, были потрясены настолько, что «не понимали, на земле они находятся или на небе». Для западного человека такой подход может показаться сентиментальным, но я считаю, что это не совсем так. Наша душевная жизнь столь же важна, как телесная и умственная, и это хорошо, что человек на богослужении в православном храме переживает какие-то эмоции. Другое дело, что на этом нельзя останавливаться, ибо христианство — это не только эмоции, а прежде всего общение с Богом, меняющее всю нашу жизнь и помогающее по-другому жить и относиться ко всем людям, будь то в метро, на заводе или дома: к своим детям, жене или теще.
Скажу так: для западного человека первичен разум. И если восточноевропеец или православный сначала переживает что-то в своем сердце, а потом это доходит до его разума, то у западного человека все ровно наоборот. Наверное, вы сталкивались с этими проявлениями? Но, с другой стороны, Евангелие воплощается в определенной культуре, среде и принимает их окраску. Это неизбежно и даже неплохо.
Но как священник я, естественно, пытаюсь объяснить, что бывают вещи, несовместимые с Евангелием.