Новости дочь фараона балет мариинский театр

Балет Цезаря Пуни «Дочь фараона» – первый большой балет, поставленный Мариусом Петипа в России (1862 год), затем не раз переделывавшийся автором и возобновлявшийся, исчез с Мариинской сцены сразу после революции. Итальянский исследователь русского балетного наследия вышел на связь с Мариинским театром, узнав, что готовится постановка. «Дочь фараона» — во всех смыслах знаковый балет: именно он принес тогда еще танцовщику Мариусу Петипа статус балетмейстера Мариинского театра, именно с него началась история его знаменитых балетов-феерий и грандиозных постановок. Петербург в последний раз видел балетных египтян в 1928 году — тогда театр отказался от царственной «Дочери».

В год 200‑летия Петипа на сцену Большого вернули «Дочь фараона»

Мне было важно, чтобы они не повторяли стереотипы, а поняли старую пантомиму, которая не объяснение на пальцах, как принято думать, а художественная форма, пластичность. Занимаемся мы и виртуозностью, но не в том виде, когда нужно ногой доставать ухо или делать по восемь пируэтов — это уже и так делают все», — поделился Канделоро.

Он молодой египтянин, мумия оживает в красавицу, дочь фараона, и начинаются неизбежные и бесконечные хореографические видения: мумия превращается в г-жу Кшесинскую 2-ю, которая в прелестном костюме, освещенная сверху электрическим лучом, быстро приковывает общее внимание. В течение всего огромного, растянутого балета балерина не сходит со сцены, мимические рассказы Аспиччии чередуются с танцами, которые талантливый балетмейстер кое-где добавил, применившись к условиям нынешней техники, более требовательной и сложной, нежели во времена Розети. Мимические рассказы исключительно драматического содержания очень трогательны в передаче г-жи Кшесинской 2-й, которая не переигрывает, не подчеркивает их, обнаруживая, так сказать, инстинктивную меру во всем. У г-жи Кшесинской много нежной, выражаясь словами известного писателя, простодушной грации. Она ведет сцены с увлечением, как, например, в рыбачьей хижине, рельефно передает рассказ о преследовании, так что получается весьма правдивое впечатление. В последней картине мольба о пощаде дорогого ей человека и потом восторженный порыв сердца, когда отец исполняет ее желание и соглашается выдать Аспиччию за Таора, удаются г-же Кшесинской 2-й еще лучше.

В этом исполнении нет реализма и мощи Вирджинии Цукки, скорее драматической актрисы, чем танцовщицы, но оно носит отпечаток увлечения и обаятельности». Матильда Кшесинская в партии Аспиччии Больше полувека этот спектакль царил на сцене Маринского театра, но после революции ушел в небытие, а многие танцевавшие Аспиччию балерины превратились в эмигранток. В 1924 году судьба балета была предрешена. Советская пресса называла «Дочь фараона» «обветшалым скелетообразным спектаклем», «образцом архаичности, балетом, давно отжившим свой век»… «Совершенно непонятно, для какой цели «Дочь фараона» все-таки держится в репертуаре, и еще менее понятно, зачем такая талантливая артистка, как балерина Гердт, хочет оживить своими танцами балет, погребение которого встретят радостно и артист, и зритель». Однако публика не разделяла мнения прессы — этот спектакль, как прежде, проходил при полных залах и был одним из любимых спектаклей. Для завершения карьеры он выбрал любимую роль — царя Нубийского, в которой когда-то был так знаменит и его отец.

Человек сто пятьдесят? И мы постарались сделать на четыре спектакля четыре разных ведущих состава. И две молодые — Маша Хорева и Маша Ильюшкина.

Молодежь с большим интересом работает, они хотят погрузиться полностью в спектакль, вплоть до того, что читают «Роман мумии» Теофиля Готье, по которому написано либретто. Смотрят музейные фотографии, гравюры, читают старинные рецензии. Ну вот как мы привыкли? А в «Дочери фараона» есть эпизод, когда Аспиччия рассказывает о том, как она плыла на лодке в шторм. Я увидел этот рассказ в исполнении сначала Вики Терешкиной, а потом Маши Хоревой. И на ее примере понял, насколько серьезная работа с пантомимой может артиста преобразить. Я забыл, что смотрю репетицию, мне казалось, что я вижу весь этот ужас: молнии, которые пересекают небо, черный небосвод, огромные вздымающиеся волны. И маленький челн, на котором она плывет и который все время захлестывает водой. Не знаю, будет ли это так же интересно зрителям.

Думаю, многое будет зависеть от света. У нас же есть и жесткие декорации, в частности, тот самый знаменитый мост, с которого падает сраженный стрелой лев. Я думаю, самый дорогой за все последнее время в Мариинском театре. Думаю, он превзошел даже «Спящую красавицу» Сергея Вихарева. На сколько лет лицензия? Этот спектакль в Мариинском театре навсегда. Их в Мариинском театре было больше, чем где бы то ни было в мире, за исключением разве что NY City Ballet. Но срок проката заканчивается, Фонд Баланчина отказывается продлевать лицензии. Что у вас осталось в итоге?

До 2025 года. Недавно были «Бахчисарайские фонтаны», и народ просто висел на люстре. Может быть, из-за того, что Олеся Новикова впервые вышла после декрета, танцевала Марию. После четвертых родов? И она в хорошей форме? Первый выход я ей спланировал в «Видении розы», потом был «Бахчисарайский фонтан». А в апреле, надеюсь, и «Дочь фараона» станцует.

Справа — беседка. При поднятии занавеса слышны звуки охоты фараона. Аспиччия и её спутницы среди них — Рамзея появляются с охотничьими принадлежностями в сопровождении нескольких охотников. Они исполняют воинственный танец. Аспиччия хочет отдохнуть. Она ложится на скамейке в беседке. Девушки окружают её, одна из них играет на лютне. Постепенно все в том числе и музыкантша засыпают. На деревьях показывается обезьяна. Аспиччия просыпается и целится в неё из лука, но обезьяна прячется. Тогда к Аспиччии подлетает пчела. Она пытается отогнать её, проснувшиеся охотницы стараются ей в этом помочь. Входят два египтянина. Это лорд Вильсон и Джон Буль, которым из-за опиума снится, что они превратились соответственно в Таора и Пассифонта. Таор отгоняет пчелу. Ему кажется, что он где-то уже видел принцессу. Он подходит к ней и кладет руку на её грудь — как она в прологе. Раздаются звуки охотничьих рогов. Таор и Пассифонт убегают. Приходят охотники и докладывают, что поднятый ими лев рыщет по лесу. Девушки в страхе удаляются. Аспиччия тоже уходит, но вскоре снова появляется на сцене, преследуемая львом. Спутницы в испуге смотрят на то, как лев гонит царскую дочь. Вернувшийся Таор, узнав от них, что случилось, бросается на помощь девушке. Он стреляет в льва из лука, и приносит принцессу на руках к её подругам. Фараон въезжает на колеснице, окруженной охотниками и воинами. Аспиччия представляет отцу своего спасителя. Фараон в знак благодарности принимает Таора под своё покровительство и приглашает следовать за ним вместе с его свитой. Аспиччия поднимается на колесницу отца, и вся процессия направляется во дворец. Картина четвертая. Роскошный зал во дворце фараона, выходящий в сад. В глубине сцены на возвышении — царский трон, и на другом возвышении — роскошный стол. Невольники занимаются приготовлениями к празднику. Входят Таор и Пассифонт. Таор рад, что может видеть Аспиччию и ищет её взглядом. Явление третье. Появляется Аспиччия, окруженная девушками и невольницами. Она подносит своему спасителю ящики, наполненные золотом и драгоценными камнями. Таор отказывается от подарков, говоря, что надеется получить иной дар. Объяснение влюблённых прерывает Пассифонт, предупреждающий их о приближении фараона. Явление четвертое. Фараон и его свита входят и занимают свои места в зале. Явление пятое. Придворный короля Нубии докладывает о прибытии своего господина. Король входит в сопровождении блестящей свиты. Фараон спускается ему навстречу, приветствует его и представляет ему свою дочь. Король Нубии, поражённый красотой Аспиччии, просит её руки, к удовольствию отца и отчаянию девушки и Таора. Таор хочет заколоть соперника кинжалом, но Аспиччия успокаивает его — она никогда не будет принадлежать другому. В знак верности она дарит ему золотое кольцо. По знаку фараона начинаются танцы. Во время них влюблённые и Рамзея составляют план побега. Приближаются танцующие кариатиды с корзинами на головах. Фараон и нубийский король садятся за стол.

Мариинка покажет балет «Дочь фараона»

Хуан — он танцовщик, испанец — изучал нотацию Степанова именно по «Дочери фараона». Услышал, что Тони знает какие-то эпизоды «Дочери фараона», и предложил ему свои услуги в качестве помощника. И вот они вместе в течение десяти лет с определенными перерывами… — Да, вот так счастливо сложились обстоятельства. Мы начали это обсуждать летом, у них все было уже наработано. И когда они приехали, я по первой же репетиции, которая была для меня очень волнительна, понял, что это правильный выбор. Потому что на любой мой вопрос был дан ответ и мгновенная реакция. Текст отскакивал прямо мгновенно — хореографический текст. У Хуана все скрупулезно и подробно записано: точное количество персонажей, состав каждой группы — кордебалета, миманса. Он изучал не только нотации, но и музейные источники, фотографический материал.

Но сейчас Тони Канделоро полностью хореографию поставил заново. Ничего не осталось от того, что сделал его предшественник. Но вот возьмем как пример сцену «Охота». У Алексея хореографическим лейтмотивом выхода охотниц было ballonne, а у Канделоро они делают совершенно другую комбинацию, включающую сиссоны, глиссады и жете. На ту же самую музыку текст совершенно другой. Видя на бумаге стрелочки, какие-то значочки, крючочки, я понимаю, что тут задано направление и, наверное, обозначено какое-то движение. Но, как мне объясняли специалисты по реконструкции, иногда направление обозначено, но непонятно, каким движением артисты туда идут. Есть очень подробно записанные места, есть пробелы.

Реставраторы говорят — это зависит от того, кто записывал и с какой целью. Может быть, у автора записи времени не было, может, болел в этот момент. Вот танца альмей у Сергеева нет, и это проблема. Я думаю, что в вопросе реконструкции очень много зависит от того, кто ее делает. Если специалист обладает вкусом, умеет погружаться в ту эпоху, в тот стиль, тогда, наверное, мы видим что-то похожее на то, что было в те времена. С трудом верится, что сегодня какая-то реконструкция аутентично воспроизводит то, что было на сцене даже в начале ХХ века. Я думаю, что все это — ну, как бы наша добрая память о том времени.

Залогом роскоши новой сценографии стали эскизы дореволюционной постановки.

Возврат билетов в Мариинский театр не осуществляется. История о сне про ожившую мумию и ее любовные приключения у подножия пирамид и под водами Нила, как и большинство балетов той поры, вряд ли претендовала на катарсис у зрителей, но непременно их удивляла и радовала виртуозностью танцев и красноречием п... Если письма нет во «Входящих» — проверьте папку «Спам», оно могло попасть туда по ошибке.

В нее он заключил все, что знал о мире балета и танца на тот момент: драматическую хореографию, изящность романтизма, пантомиму, итальянскую технику и виртуозность. Петипа вложил в постановку весь свой опыт и насмотренность, чтобы показать вершины искусства и Императорского балета. Это будет настоящее пиршество для глаз. Здесь уже очень ярко виден гений Мариуса Петипа, и благодаря тому, как его хореографический текст был записан в прошлом, сегодня мы можем восстановить спектакль почти таким, каким он был задуман авторами». Музыкальный фестиваль «Звезды белых ночей» — один из самых популярных и грандиозных по замыслу и масштабу проведения музыкальных форумов России, созданный в 1993 году по инициативе художественного руководителя Мариинского театра Валерия Гергиева. Ежегодно фестивальную программу составляют лучшие оперные и балетные спектакли театра, грандиозные симфонические полотна, шедевры камерной музыки и новые театральные премьеры.

Историческая премьера балета состоялась в январе 1862 года, спектакль имел оглушительный успех, по праву считаясь одним из самых масштабных и роскошных балетов своего времени — огромное количество персонажей, яркие сценические костюмы, восемь смен декораций, впечатляющая бутафория… Балет шел с неизменным аншлагом, и продержался на сцене более шестидесяти лет, принеся Мариусу Петипа не только успех и признание, но и пост главного балетмейстера Императорских театров. В 2023 году хореографом реконструкции балета выступил итальянский танцовщик и балетмейстер Тони Канделоро, известный исследователь балетного наследия, обладатель богатой коллекции декораций, костюмов, гравюр, фотографий и других архивных материалов, связанных с историей танца. Хореографический текст Мариуса Петипа реставрирован на основе записей Николая Сергеева, выполненных в системе хореографической нотации Владимира Степанова и воспоминаниям артистов, видевших «Дочь фараона» или принимавших участие в постановке. Декорации и костюмы выполнил художник Роберт Пердзиола по мотивам эскизов оригинальной постановки Императорского балета 1862 года и эскизам к нескольким редакциям спектакля. Тони Канделоро: «Для меня это особенное произведение искусства Мариуса Петипа. Работа «Дочь фараона» стала для него дебютом в большой форме.

Балет «Дочь фараона» в Мариинском театре

Редактор отдела "Музыкальный театр" в "Петербургском театральном журнале", автор книги "На пуантах и босиком" Анна Гордеева — о воскрешенном на сцене балете "Дочь фараона". Балет «Дочь фараона» оценило 0 человек. Отзывы, рецензия, рекомендации и полный обзор балета. Тони Канделоро и его помощник Хуан Бокамп очень уважительно отнеслись как к наследию Петипа, так и к труппе Мариинского театра.

В Мариинский театр вернулась «Дочь фараона»

Царская невеста. Грандиозный балет «Дочь фараона» с блеском вошел в репертуар Мариинского театра в марте этого года, став не только самой громкой премьерой, но и настоящей жемчужиной репертуара. Итальянский исследователь русского балетного наследия вышел на связь с Мариинским театром, узнав, что готовится постановка. После долгого перерыва посмотрел балет Большого театра — первый спектакль из серии «Дочь фараона».

В Мариинском театре восстановили балет Мариуса Петипа "Дочь фараона"

Когда тот, чье имя нельзя называть, прервал восстановление "Дочери фараона", я очень огорчилась, а приглашение вместо него итальянца Канделоро, о котором мало что было известно, сочла шагом отчаяния. «Дочь фараона» снова в Мариинском: Юрий Фатеев и Роберт Пердзиола о новом балете Алексея Ратманского. реконструкция знакового балета Мариуса Петипа "Дочь фараона" на либретто Жюля Сен-Жоржа. Театр, где родилась «Дочь фараона», с которой началась триумфальная эпоха Петипа, превратившего на долгие годы Мариинский балет в первую балетную труппу мира, блестяще с этим справился. «Дочь фараона» снова в Мариинском: Юрий Фатеев и Роберт Пердзиола о новом балете Алексея Ратманского. После долгого перерыва посмотрел балет Большого театра — первый спектакль из серии «Дочь фараона».

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий