во всех смыслах знаковый балет: именно он принес тогда еще танцовщику Мариусу Петипа статус балетмейстера Мариинского театра, именно с него началась история его знаменитых балетов-феерий и грандиозных постановок. На этой странице вы можете посмотреть видео «Новости культуры. Мариинский театр представляет балет "Дочь фараона"» с канала «Культура». Главная» Новости» Мариинский театр балет январь. Балет "Дочь Фараона" в Мариинском театре продолжительностью около двух с половиной часов с перерывом позволит зрителям полностью погрузиться в атмосферу балета и насладиться каждым актом. 24 марта на второй сцене Мариинского состоится премьерный показ балета Цезаря Пуни «Дочь фараона».
Рассылка новостей
- В Мариинский театра вернулась «Дочь фараона»
- «Этот балет в Мариинском театре навсегда»
- В Мариинском театре реконструировали «Дочь фараона» в постановке Мариуса Петипа
- В Мариинском театре покажут «имперский» балет с ожившими мумиями
- «Дочь фараона»: первый большой балет Мариуса Петипа возвращается на сцену Мариинского театра
Балет "Дочь Фараона" Мариинский - 2 25.03.2023
Это не только, как балерина танцует, но как она смотрит, ходит, поправляет волосы, дышит. Сейчас меня немного расстраивает, что в современном классическом балете присутствует некоторая тенденция к акробатизму и вульгарности движения. Ведь, если ты можешь достать ногой до уха, это значит только то, что у тебя хорошая растяжка.
Чтобы современный зритель увидел легендарный спектакль таким, каким его задумывал сам Петипа, была проведена колоссальная работа по реконструкции постановки. В основу реконструкции легли записи Николая Сергеева, сделанные по системе Владимира Степанова, а также воспоминания артистов, участвовавших в "Дочери фараона" и Русских сезонах Дягилева. Возобновленная "Дочь фараона" может похвастаться реконструкцией не только хореографии, но и исторического сценического облика. Пять сотен костюмов и декорации, которые совсем скоро украсят Новую сцену, - прямые наследники оригинальной постановки 1862 года в Большом Каменном театре предшественнике Мариинского театра и переноса постановки в Мариинский в 1885 году.
Гельцер , Рыбак — Н. Домашёв, Жена Рыбака — Л.
Большой театр. Фантастический балет в 5 действиях, 9 картинах. Музыка Ч. Пуньи с добавлением номеров П. Чайковского , Ю. Блейхмана, Э. Грига , А. Арендса , Ф.
Автор сценария и балетмейстер А. Горский, художники К. Коровин сценография и костюмы , Н. Клодт, П. Овчинников, Г. Голов декорации , дирижёр Арендс; Англичанин-турист — В. Тихомиров позднее М. Мордкин , Его слуга — В.
Поливанов, фараон Рамзес II — И. Сидоров, дочери его, царицы: Бинт-Анта она же оживлённая мумия — Э. Гримальди позднее А. Павлова , В. Коралли , Е. Гельцер , Неб-Тауи — В. Мосолова, Мери-Амон — Е. Грекова, Хита, рабыня — С.
Фёдорова, сыновья Фараона: Хамус — В. Чудинов, Миамун — А. Спектакль прошёл 20 раз, последнее представление — 10 23 марта 1913 г. Балет в 3 актах. Петипа в редакции П. Лакотта по роману Т. Готье «Роман мумии», хореограф и художник Лакотт по мотивам Петипа, дирижёр А. Сотников; Аспиччия — Н.
Ананиашвили позднее Н. Грачёва , С. Лунькина , С. Захарова, М. Александрова , Н. Осипова , Е. Филин позднее Н. Цискаридзе , Д.
Белоголовцев , Д. Гуданов , Р. Скворцов , В. Непорожний, А. Янин позднее Д. Медведев, А. Матрахов, В. Лопатин и др.
Андриенко , А. Яценко , Н. Осипова, Н. Капцова и др. Петрова, Реки: Гвадалквивир — М. Рыжкина, Конго — Е. Шипулина , Нева — Андриенко, Фараон — А. Ситников, Царь Нубийский — А.
ГАБТ на сцене Государственного Кремлёвского дворца , постановщики и исполнители главных партий те же. С 3 мая 2002 г. Образцова , О. Смирнова и др. Родькин , Овчаренко, С. Чудин , Гуданов и др. Медведев, Рамзея — Н. Капцова позднее К.
Кретова , А. Сташкевич , А. Тихомирова , Рыбак — В. Лантратов позднее А. Беляков и др.
Видя на бумаге стрелочки, какие-то значочки, крючочки, я понимаю, что тут задано направление и, наверное, обозначено какое-то движение. Но, как мне объясняли специалисты по реконструкции, иногда направление обозначено, но непонятно, каким движением артисты туда идут.
Есть очень подробно записанные места, есть пробелы. Реставраторы говорят — это зависит от того, кто записывал и с какой целью. Может быть, у автора записи времени не было, может, болел в этот момент. Вот танца альмей у Сергеева нет, и это проблема. Я думаю, что в вопросе реконструкции очень много зависит от того, кто ее делает. Если специалист обладает вкусом, умеет погружаться в ту эпоху, в тот стиль, тогда, наверное, мы видим что-то похожее на то, что было в те времена. С трудом верится, что сегодня какая-то реконструкция аутентично воспроизводит то, что было на сцене даже в начале ХХ века.
Я думаю, что все это — ну, как бы наша добрая память о том времени. Могу совершенно честно сказать, что Тони Канделоро не видел записи несостоявшейся постановки. Потому что единственный, кто ее видел, это сам Алексей, ему я сразу отправил запись его репетиций. Кроме того, эта запись находится под запретом, чтобы ее никто не смотрел, не мог использовать. И Канделоро все поставил с чистого листа. Да, возможно, совпадут отдельные элементы или построения. Если в нотации написано, что линии охотниц пересекаются, они и пересекутся.
Если охотницы держат арабеск, опираясь луком на сцену, они так и будут делать. При этом в багаже нашего Тони оказались раритетные материалы — вариации, которые он сам записал у учениц балерин, исполнявших этот спектакль. А ведь это огромный спектакль. У вас вместо трех два акта? Но не хореографии. Мы объединили пролог, первый и второй акты. Убирали длинноты: наполовину сокращен пролог.
Сокращен марш, выезд фараона в конце сцены охоты. Хотим, чтобы современный зритель не скучал. Ну, па-де-де, вариации… Как вы рискнули доверить ему такой грандиозный балет? Я видел единственную его постановку — «Шехеразаду». Так что мне немножко было опасливо — объем-то огромный, и, скажем так, мощь труппы могла задавить хореографа. Но нет, слава богу, он справляется, проявляет достаточно волевых качеств, и организационных, и хореографических.
ОРАНЖЕРЕЯ СПб
Балет «Дочь фараона», поставлен в 1862-ом году на сцене Императорского Мариинского театра Мариусом Петипа и восстановлен французским хореографом Пьером Лакоттом в Большом театре в 2000-ом году. Балет «Дочь фараона» оценило 0 человек. Отзывы, рецензия, рекомендации и полный обзор балета. «Дочь фараона» снова в Мариинском: Юрий Фатеев и Роберт Пердзиола о новом балете Алексея Ратманского.
Балет «Дочь фараона» в Мариинском театре
В спектакле Нижегородской оперы Кармен осталась в живых Лакотт в прошлом году отпраздновавший 90-летний юбилей — признанный знаток старинной хореографии. В 1972 году он восстановил для родной страны легендарную "Сильфиду" Филиппо Тальони, и с тех пор она идет по всему миру, в том числе в московском Музыкальном театре имени Станиславского и Немировича-Данченко. Вот в 2000-м он и сотворил в Большом "наш ответ Мариинке" — красочный спектакль со сложными танцами и демонстрацией древнеегипетских мод, который идет до сих пор и билеты на который разлетаются мгновенно. Петербургские знатоки тогда спектакль не одобрили — и уже двадцать лет назад возникла идея показать "правильную" "Дочь фараона". Что не так с версией Лакотта? Дело в методах работы постановщиков. Как все понимают, видео в XIX веке не было, и хореография передавалась "из ног в ноги", от учителя к ученику. В конце позапрошлого столетия танцовщик Владимир Степанов изобрел систему записи танца, похожую на систему записи музыки с помощью нот. В начале ХХ века режиссер Николай Сергеев записал с ее помощью несколько балетов Мариуса Петипа, бывших тогда в репертуаре Мариинского театра, а после революции увез эти записи за рубеж. Теперь они хранятся в Гарвардском архиве, и все фанаты старинной хореографии могут с ними ознакомиться многое архив уже выложил и в сеть. Так вот, Вихарев работал именно с этим архивом.
Лакотт же основывался не на записях, но на оставшихся в его памяти воспоминаниях великих русских балерин, чьи занятия он в юности посещал в Париже.
Нина Ананиашвили, танцевавшая премьеру «Дочери», в кремлевском спектакле участия не принимает — гастрольные планы у примы сверстаны давным-давно! Театр сожалеет, наверняка сожалеет и сама балерина: ведь именно она открыто боролась с дирекцией Геннадия Рождественского за то, чтобы сохранить балет в репертуаре.
Тучи на «Дочерью фараона» начали сгущаться в тот самый момент, когда Геннадий Рождественский появился в театре. Прежде всего, критике была подвергнута музыка к балету, написанная Цезарем Пуни. Критика этим не ограничилась — Рождественского не устраивала и частота появления в афише театра самого балета: 7 «Дочерей» против 2 «Годуновых» в сезон!
Никто не принял в расчет ни мнения публики балет «Дочь фараона» - один из самых востребованных зрителем , ни того неоспоримого факта, что основные сборы театру дает балет. Отменились все связанные с балетом планы, балет выпал из афиши фестиваля лучших спектаклей России «Золотая маска», не был показан у египетских пирамид, не был снят на пленку, хотя специально для этого из Франции приехала группа товарищей. Все это вместе сильно взволновало общественность, но никакие доводы не действовали, никто не мог спасти «Дочь».
Хореограф Мариус Петипа не поскупился на разнообразные танцы, благо что либретто, составленное вместе с французским драматургом Сен-Жоржем, давало простор для представления многих солистов. История о сне про ожившую мумию и ее любовные приключения у подножия пирамид и под водами Нила, как и большинство балетов той поры, вряд ли претендовала на катарсис у зрителей, но непременно их удивляла и радовала виртуозностью танцев и красноречием пантомимы. Спектакль продержался на сцене шестьдесят шесть лет, регулярно собирая аншлаги!
Постановщик Тони Канделоро обещает «настоящее пиршество для глаз»! Мариинский театр Как рассказали «Собака. Фото: Данил Ярощук Фото: Лиза Трояновская Мария Хорева По словам Канделоро, «Дочь фараона» — «богатый, невероятно красивый балет», состоящий из четырех актов, 500 костюмов и «великолепных декораций» от Роберта Пердзиолы. Очень важно, что театр решил вернуть на сцену постановку, с которой началась великая история Петипа и русского балета, столько подарившая всему миру, и я очень рад быть частью этого проекта», — поделился постановщик.
ДОЧЬ ФАРАОНА:
После долгого перерыва посмотрел балет Большого театра — первый спектакль из серии «Дочь фараона». «Дочь фараона» — во всех смыслах знаковый балет: именно он принес тогда еще танцовщику Мариусу Петипа статус балетмейстера Мариинского театра, именно с него началась история его знаменитых балетов-феерий и грандиозных постановок. Балет "Дочь Фараона" в Мариинском театре продолжительностью около двух с половиной часов с перерывом позволит зрителям полностью погрузиться в атмосферу балета и насладиться каждым актом.
Новости дня
- В Мариинский театра вернулась «Дочь фараона»
- "Дочь фараона" - дождались мы, наконец, эту премьеру!
- "Дочь фараона" - дождались мы, наконец, эту премьеру!
- В Мариинском театре показали «Дочь фараона»
- Балет «Дочь фараона» 2023, Санкт-Петербург — дата и место проведения, программа мероприятия.
- «Этот балет в Мариинском театре навсегда»
В Мариинском театре покажут «имперский» балет с ожившими мумиями
Театр, где родилась «Дочь фараона», с которой началась триумфальная эпоха Петипа, превратившего на долгие годы Мариинский балет в первую балетную труппу мира, блестяще с этим справился. В прошлом году, когда петербургская "Дочь фараона" осталась без хореографа, вы сами вызвались помочь в постановке Мариинскому театру, мотивировав его тем, что изучаете этот балет много лет. Мариинский театр продолжает радовать поклонников таланта Федора Ивановича и представляет зрителю сразу две оперы, в которых артист блистал на петербургской сцене. Основой для спектакля Мариинского театра послужили архивные записи хореографии Петипа, восстановил её Тони Канделоро. В преддверии премьеры, Балет Мариуса Петипа «Дочь фараона» оживает на сцене Мариинского театра.
В год 200‑летия Петипа на сцену Большого вернули «Дочь фараона»
Аспиччия тихо опускается с поверхности воды на дно реки, и по мере того как она погружается в воду, ее окружает новый мир. В подводном царстве возвышается великолепный грот из кораллов и блестящих алмазных сталактитов. Посреди этого роскошного грота величественный Нил с седою бородой восседает на троне из яшмы, украшенном морскими растениями. В руке он держит золотой трезубец, осыпан- ный кораллами. Его окружают наяды, ундины, нереиды и различные подводные существа. Заметив спускающееся по волнам тело молодой девушки, Нил принимает в свои объятия Аспиччию, лишенную чувств, вглядывается в черты ее лица и обращает внимание на золотое ожерелье принцессы.
Видя начертанное на нем имя Аспиччии, он узнает дочь великого повелителя Египта. С почтением преклоняется маститый Нил перед дочерью фараона и поручает наядам заботиться о ней. Они уносят ее в лазурный грот. Тогда Нил повелевает открыть праздник в честь дорогой гостьи. По данному им знаку притекают реки Гвадалквивир, Темза, Эльба, Конго, Нева и Тибр с их притоками и ручейками и исполняют характерные танцы тех стран, по которым они протекают.
За ними следуют танцы наяд и ундин, посреди которых появляется прелестная Аспиччия в костюме подводной феи. После общего танца Аспиччия, желая узнать, что делается с ее возлюбленным, умоляет Нила дозволить ей увидеть Таора. Речной бог изъявляет свое согласие. Аспиччия в восторге стремится приблизиться к милому образу, но он каждый раз исчезает, делая движения, полные любви. Тогда молодая девушка припадает к стопам бога, умоляя его возвратить ее на землю, к тому, кто так дорог ее сердцу.
Нил огорчен этой просьбой и возражает Аспиччии, что могущество его не распространяется на смертных; но, уступая мольбам Аспиччии, соглашается исполнить ее желание. По его повелению из грота выплывает огромная перламутровая раковина, украшенная цветами и широкими листьями лотоса. Аспиччия при помощи наяд грациозно садится на это ложе из цветов. Вертящийся столб воды поднимает раковину под своды грота, откуда Аспиччия в знак прощания осыпает цветами следящих за ее полетом наяд и ундин, среди которых стоит Нил, указывая принцессе дорогу на землю. Действие третье Картина седьмая.
Сады фараона. Справа — колоссальная статуя Озириса. Восседая на гранитном троне, окруженный женами, царедворцами и невольниками, печальный и озабоченный фараон сурово вопрошает авгуров о судьбе Аспиччии, его единственной дочери, наследнице его могущества и богатства. Верховный жрец раскрывает большую книгу, которую черный невольник, стоя на коленях, поддерживает на своей спине. Жрец взывает к богам и произносит заклинания, между тем как прочие жрецы и жрицы исполняют вокруг него вдохновенную фантастическую пляску.
Но оракул молчит, и глава авгуров, преклоняясь пред фараоном, объявляет о невозможности объяснить ему, что случилось с принцессой. Грозно поднимается с трона фараон. Все падают перед ним на колени, опасаясь гнева своего повелителя. Входит молодой король Нубии и, не говоря фараону о смерти его дочери, объявляет, что успел схватить похитителей Аспиччии. Стражи приводят пленников.
Фараон повелевает Таору признаться, куда скрылась беглянка. Таор отвечает, что она пропала без вести, что он сам огорчен такою утратой и что готов пожертвовать своей жизнью, лишь бы снова увидеть Аспиччию невредимой и счастливой. Но фараон, не обращая внимания на увлечение молодого человека, требует настоятельно, чтоб он возвратил ему дочь. Таор повторяет, что ему неизвестно, куда скрылась любимая им принцесса. По велению государя Верховный жрец приносит большую корзину с цветами, поддерживаемую двумя жрецами.
Они ставят ее пред престолом фараона. Другие два жреца приводят черного невольника с обнаженной грудью и принуждают его стать на колени пред корзиной. Верховный жрец начинает свои заклинания. Раздается удар грома. Мрак покрывает сцену; потом показывается бледный таинственный свет.
Все становятся на колени. Цветы в корзине приходят в движение, из них выползает змея изумрудного цвета. Она красиво покачивается в воздухе, извивается и свивается несколько раз и осматривает присутствующих своими блестящими, как рубин, глазами. Это змея Изиды, одной из египетских богинь. По знаку Верховного жреца священная змея впивается в грудь черного невольника и, ужалив его, тихо вползает в корзину и скрывается в цветах.
Между тем несчастный раб, смертельно ужаленный, падает и умирает в страшных конвульсиях. Жрецы уносят корзину и ставят ее на. Таор при виде столь ужасного зрелища с трудом побеждает в себе страх, но, ободрившись, сохраняет спокойствие. Пассифонт падает лицом на землю и остается без движения. Тогда фараон обращается к Таору.
В это время вдали слышен веселый мотив сельского марша, постепенно приближающегося. Все с живейшим любопытством встают. Из глубины сцены показываются поселяне и поселянки с цветами и дубовыми ветвями. Рамзея, подбегая к фараону, извещает его о возвращении его любезной дочери. Поселяне несут на плечах украшенные цветами и листьями носилки, на которых сидит Аспиччия, окруженная веселой толпой молодых поселянок.
Издали приветствуя своего родителя, принцесса соскакивает с цветного трона и бросается в объятия отца, который с восторгом обнимает ее, целует и не может насмотреться на свое любимое дитя. Он поспешно расспрашивает ее о случившемся. Аспиччия, увидя нубийского короля, от ужаса скрывается в объятиях родителя, с живостью рассказывает ему свои похождения в хижине рыбака и обвиняет короля, принудившего ее броситься в реку Нил. Король затрудняется ответить. Молодая принцесса призывает богов в свидетели и требует, чтобы нубиец произнес такую же клятву.
Опасаясь гнева небес, он не решается опровергать обвинения Аспиччии. Тогда фараон, убедившись, что нубийский король посягал на жизнь его дочери, объявляет ему разрыв и уничтожает заключенный с ним дружественный договор. Озлобленный нубиец угрожает фараону мщением, но последний, презирая его угрозы, повелевает ему удалиться вместе с его приближенными. Нубийцы спешат уйти, угрожая египтянам, которые в свою очередь провожают их оскорблениями. Между тем удрученная горем Аспиччия облокачивается на роковую корзину, в которой находится змея.
Рамзея спешит предупредить ее об опасности и рассказывает ей страшную сцену убиения невольника. Пораженная ее рассказом, Аспиччия с беспокойством отыскивает своего возлюбленного и замечает его посреди двух жрецов, ведущих его на казнь. Фараон не простил Таора за похищение его дочери и приказал казнить его вместе с его сообщником, Пассифон-том, которого телохранители насильно влекут к месту казни, так как от страха сам он не может двигаться. Аспиччия падает к стопам отца, умоляя его простить Таора, но фараон не внемлет ее мольбам. Тогда принцесса в отчаянии объявляет, что она погибнет вместе со своим возлюбленным.
Фараон остается непреклонен. Гордость властителя заглушает голос его сердца. Между тем печальная процессия приближается к месту казни. Аспиччия, бледная, с распущенными волосами, видя непреклонность своего родителя, подбегает к корзине священного змея и хочет опустить в нее свою руку. Испуганный фараон бросается к своей дочери и удерживает ее от ужасного намерения.
Тронутый такой геройской самоотверженностью Аспиччии, он прощает Таора и Пассифонта. Освобожденный Таор падает к ногам своей возлюбленной. Фараон поднимает его и объявляет мужем своей дочери. Аспиччия и Таор, вне себя от счастья, бросаются в объятия фараона, который прижимает их к своему сердцу. Все приближенные спешат поздравить молодых и своего великодушного монарха.
Общая радость. Открывается праздник. Молодые египтяне и египтянки с металлическими тарелочками на локтях и в руках прибегают толпою и начи-нают характерный танец, составляя при этом различные живописные группы. Увлеченная общим весельем, Аспиччия принимает участие в танцах. Вакхический праздник оканчивается воздушными группами, причем сцена покрывается облаками.
Картина восьмая. На месте роскошных садов фарао-снова открывается внутренность пирамиды, как было в прологе. Лорд Вильсон, Джон Буль и армянские купцы спят. Бронзовая статуя фараона и мумии стоят в своих нишах. Старик, сторож пирамид, дремлет в углу, покрытый лохмотьями.
Однако вернулась «Дочь фараона» первоначально ненадолго. Уже в следующем сезоне, сразу после снятия с поста директора-худрука Большого театра Владимира Васильева, неожиданно на «Дочь фараона» ополчился сменивший Васильева на начальственном посту дирижер Геннадий Рождественский. Формулировка была почти советская: знаменитое определение Рождественского «черт знает какая музыка» хорошо рифмовалось с «малой художественной ценностью». Музыка между тем была типичная для балетного театра той эпохи — божественно-глуповатая, легкая и прелестная. Исполнялась она в XIX веке не только на сцене или в концертных залах, но и на общественных и домашних балах.
За балет осмелились тогда вступиться только первая исполнительница партии Аспиччии в версии Лакотта Нино Ананиашвили, спонсировавшая к тому же проект собственными средствами, и тогдашний худрук балета Алексей Фадеечев, после чего обоим пришлось покинуть Большой. Казалось, судьба многострадального балета была решена. Полтора года в афише он не значился. Решающую роль в спасении «Фараонки» так балет называют балетоманы сыграли зрители: в театр, Министерство культуры, в СМИ поклонники балета писали петиции, требуя вернуть балет на сцену. После ухода Рождественского со своего поста балет вернули, сослав его, правда, на сцену Кремлевского дворца.
В 2003 году балет переделывался Лакоттом в сторону облегчения на новую приму Большого Светлану Захарову, был записан французами на DVD и пережил даже реконструкцию Исторического здания Большого театра. Однако по возвращении на сцену после реконструкции балет ждали новые испытания. Он продержался в репертуаре всего сезон и после смены власти в Большом вновь оказался в опале, из которой после почти шестилетнего отсутствия его и вывел к зрителю нынешний худрук балета Большого Махар Вазиев. Это был первый полномасштабный и уже совершенно самостоятельный трехактный с прологом и эпилогом балет Петипа в России, куда французский танцовщик прибыл ровно за 15 лет до постановки спектакля. До этого Петипа переносил на сцену петербургского театра чужие постановки или сочинял небольшие балеты.
Спектакль был впервые поставлен на сцене Большого каменного театра в Санкт-Петербурге в 1862 году, и после всеобщего признания Петипа наконец получает вожделенную им должность балетмейстера до этого контракт дирекция императорских театров заключала с ним только как с танцовщиком. Мариинский театр, 1890 год. Фото: ru. Дело в том, что за два с небольшим года до начала постановки спектакля началось строительство Суэцкого канала и тема Египта приобрела необыкновенную популярность. Политическая борьба между Англией и Францией за контроль над инженерным сооружением лишь подлила масла в огонь.
Да и вообще, египтология в те времена бурно развивалась, и Петипа при постановке своего балета штудировал книгу известного специалиста по Древнему Египту Шампольона, который одним из первых дал ключ к расшифровке египетских иероглифов. Не случайно появление в 1857 году и повести знаменитого писателя, одного из авторов балета «Жизель» Теофиля Готье, «Роман о мумии». Она и стала источником сюжета для балета Петипа. Герой романа, тоже англичанин и тоже лорд по имени Эвендейл, влюбляется не в человека, а в мумию — мумию принцессы Тахосер. Это для Теофиля Готье в порядке вещей: писатель любил эпатировать современников заявлениями вроде такого: «Флобер хотел бы обладать женщинами Карфагена, а меня ничего так не возбуждает, как мумия».
Точно так же и герой его повести, английский лорд, страдает от любви именно к хорошо сохранившейся мумии, которую он даже перевез в свое поместье: «... Бережно завернутая во все свои бинты и водруженная в три гроба, она живет в парке лорда Эвендейла в Линкольншире. Время от времени лорд подходит к саркофагу, о чем-то глубоко задумывается и вздыхает...
Реалии Крым.
НЕТ» Межрегиональный профессиональный союз работников здравоохранения «Альянс врачей» Юридическое лицо, зарегистрированное в Латвийской Республике, SIA «Medusa Project» регистрационный номер 40103797863, дата регистрации 10.
Только костюмов изготовлено более пятисот.
Ренессанс знаменитой постановки действительно украсил петербургскую афишу, убедились «Известия», побывав на спектакле. Ожившая история Каждая деталь грандиозного действа словно транслирует в зал: «Зрители, на вас смотрит ожившая история балета! Спектакль жил на сцене до середины 1920-х.
В нем блистали Матильда Кшесинская, Анна Павлова, Ольга Спесивцева — легендарные танцовщицы, утвердившие мировое первенство русского балета. Но вместе с тем именно «Дочь фараона» стала символом архаики и вампуки, чему способствовал нелепый сюжет с массой экзотических завихрений. Балет — не самое щепетильное искусство, когда речь идет о правдоподобии, но ожившая мумия, охота на львов, погружение на дно Нила и всё это сразу даже для него некоторый перебор.
Фото: Александр Нефф Спустя сто лет после премьеры, в середине 1960-х, на экраны вышел советско-французский фильм «Третья молодость» по сценарию Александра Галича с Олегом Стриженовым в роли Мариуса Петипа. Один из эпизодов воспроизводит старинный театральный анекдот, связанный с этим балетом. В сцене охоты лев, спасаясь от лучников, должен спрыгнуть со скалы.
Артист миманса, увенчанный массивной львиной головой, делать это не хочет, ибо высоко и рискованно. Но подчиняется и прыгает, предварительно перекрестившись.