Новости алые паруса александр грин книга отзывы

На днях взяла в библиотеке книгу Александра Грина "Алые паруса". Грин романтик в первую очередь, но «Алые паруса», на мой взгляд, произведение не только и не столько о любви. выдающийся русский писатель-поэт, написавший в 1922 году известное произведение-сказку алые паруса, которое.

Алые паруса

Книга написана Александром Грином на одном дыхании и читается запоем. Этим летом я прочитала удивительно интересную книгу Александра Грина «Алые паруса». «Алые паруса» Александра Грина очаровывают читателя не только своим романтичным и сказочным сюжетом, но и главной героиней. в рейтинге книг на

Видео обзор Отзыв о книге алые паруса

  • Сочинение-отзыв о прочитанной книге «Алые паруса»
  • 31 комментарий
  • Критика о повести-феерии "Алые паруса"
  • Мои любимые Книги и Творенья. #11. Книга Александра Грина "Алые Паруса" / Xpath

Грин А. “Алые паруса” Читательский дневник, краткое содержание

Новая душа будет у него и новая у тебя. Когда начальник тюрьмы сам выпустит заключенного, когда миллиардер подарит писцу виллу, опереточную певицу и сейф, а жокей хоть раз попридержит лошадь ради другого коня, которому не везет, - тогда все поймут как это приятно, как невыразимо чудесно. Но есть не меньшие чудеса: улыбка, веселье, прощение, и - вовремя сказанное, нужное слово. Владеть этим - значит владеть всем" "Алые паруса", глава VII. В детстве я эту книгу не читала, смотрела фильм, сюжет знала и мне этого было достаточно.

Прочитала я ее когда, наконец, заветная книжечка от ТриМага с иллюстрациями Нонны Алешиной попала ко мне в руки, благодаря помощи Ольги Книгу прочитала на одном дыхании и закрывала ее со слезами на глазах от радости за Ассоль, что она все-таки дождалась свои Алые паруса и своего героя Грея. Иллюстрации Н. Алешиной изумительны, но у них есть один недостаток - их мало по крайней мере для меня. С тех пор моими главными мечтами были Алые паруса с илл.

Бычкова от Янтарного сказа и с илл.

Ассоль не сдержалась и решила поиграть с ней. Она пускала ее по речке, игриво разговаривая с капитаном корабля. Но небольшая волна и ветерок подхватили маленькую яхту, и та поплыла по течению. Ребенок долго бежал за корабликом, но он уплывал всё дальше и дальше, и она потеряла его из поля зрения.

Через некоторое время встретила старого Эгля, который назвался ей волшебником. В руках у него девочка увидела свою потерянную игрушку. Он поведал Ассоль о том, что к ней приплывет великолепный принц на белом судне с алыми парусами. И добавил, что он увезет ее в далекую страну. Прибежав домой, девочка поведала своему отцу эту историю.

Лонгрен не стал ее переубеждать, а лишь выслушал ее с серьезным видом. Пусть верит в хорошее. С тех пор Ассоль каждый день всматривалась в горизонт моря и ждала парусник. Он поддержал дочь в ее вере в чудо, а не стал разрушать мечты. Грэй В богатом родовом имении единственный сын Артур Грэй ни в чем не нуждался.

Его воспитывали, как полагается в высшем сословии. Родители мальчика были самоуверенно-снисходительными. Но ребенок рос с живой душой, добрым и простосердечным. Фамилия его не испортила, он взял всё только лучшее от предков. Артура редко наказывали и потакали ему во всем.

В возрасте семи лет Грэй пошел на кухню, там он стал свидетелем того, как молодая девушка обожгла себе руку. И решив узнать, больно ли это, ошпарил себе запястье. После чего Грэй повел Бэтси — так звали кухарку — к доктору. Когда она ушла, он показал и свой ожёг. Этот случай сблизил их, и Бэтси стала угощать Грэя конфетами и яблоками.

В фамильном замке находился винный погреб. Там среди множества дубовых бочек были две вкопанные в грунт. Они были изготовлены из эбенового дерева с медными кольцами, а на них была надпись: «Меня выпьет Грэй, когда будет в раю». И никто не решался испить вино из них. Но юный Артур засмеялся и сказал: «Я выпью его!

Вот рай здесь», — и сжал кулачок, показывая, что он у него в руках. Когда Грэю исполнилось четырнадцать, он тайно сбежал из дома на корабль. На шхуну «Ансельм» его взяли юнгой. Капитан Гоп был добродушным, но не дающим поблажек человеком.

Ассоль пустила игрушечный кораблик в лесной ручей, но течение подхватило его и понесло через лес к морю.

Девочка побежала догонять игрушку. На берегу она встретила незнакомого старика, который поймал кораблик. Это был собиратель песен и сказок. Ему понравилась Ассоль, и он тут же сочинил историю о том, что однажды большой белый корабль с алыми парусами приплывет в эти края и принц с этого корабля заберет ее в свою чудесную страну. Девочка поверила в эту сказку, а отец, узнав про это происшествие, не стал ее разубеждать, думая, что Ассоль со временем забудет о корабле с алыми парусами.

Но девочка продолжала помнить о предсказании старого сказочника. Вскоре жители деревни случайно узнали об истории. Они стали часто дразнить девочку, крича, что на горизонте показались алые паруса. Со временем о девочке стали думать, что она не в своем уме и называли ее «Корабельная Ассоль». Прошло семь лет.

Ассоль выросла, она уже сама делала игрушки и модели кораблей, но продажи шли плохо. Рукодельные игрушки уже не могли конкурировать с блестящими фабричными изделиями. В доме Ассоль и ее отца поселилась бедность.

Особенно сблизился он с А. Впервые в жизни Грин стал зарабатывать много денег, которые у него, впрочем, не задерживались, быстро исчезая после кутежей и карточных игр. По воспоминаниям жены писателя, «Александр Степанович был всегда очень мнителен относительно здоровья, пугался малейшего заболевания.

Боязнь же заболеть холерой обратилась у него почти в манию». В своих воспоминаниях она жалуется на непредсказуемость и неуправляемость Грина, его постоянные кутежи, взаимное непонимание. Грин сделал несколько попыток примирения, но без успеха. На своём сборнике 1915 года, подаренном Вере, Грин написал: «Единственному моему другу». С портретом Веры он не расставался до конца жизни. После Октябрьской революции в журнале «Новый сатирикон» и в небольшой малотиражной газете «Чёртова перечница» один за другим появляются заметки и фельетоны Грина, осуждающие жестокость и бесчинства.

Он говорил: «В моей голове никак не укладывается мысль, что насилие можно уничтожить насилием». Весной 1918 года журнал вместе со всеми другими оппозиционными изданиями был запрещён. Грина арестовали в четвёртый раз и чуть не расстреляли. Весной 1919 года Грин, как не достигший сорокалетнего возраста, был мобилизован в Красную Армию связистом, но вскоре он заболел сыпным тифом. После выздоровления Грину при содействии Горького удалось получить академический паёк и жильё — комнату в «Доме искусств» на Невском проспекте, 15, где Грин жил рядом с Н. Гумилёвым, В.

Рождественским, О. Мандельштамом, В. Соседи вспоминали, что Грин жил отшельником, почти ни с кем не общался, но именно здесь он написал своё самое знаменитое, трогательно-поэтическое произведение — феерию «Алые паруса» опубликована в 1923 году. В числе первых этот шедевр оценил Максим Горький, часто читавший гостям эпизод появления перед Ассоль — главной героиней феерии — сказочного корабля Обложка первого издания 1923 Весной 1921 года Грин в третий раз женился на 26-летней вдове, медсестре Нине Николаевне Мироновой. В Феодосии Грин написал роман «Золотая цепь» 1925, опубликован в журнале «Новый мир» , задуманный как «воспоминания о мечте мальчика, ищущего чудес и находящего их». Старый Крым, Могила Грина.

Бегущая по волнам Осенью 1926 года Грин закончил главный свой шедевр — роман «Бегущая по волнам», над которым работал полтора года. В этом романе соединились лучшие черты таланта писателя: глубокая мистическая идея о потребности в мечте и воплощении мечты, тонкий поэтический психологизм, увлекательный романтичный сюжет.

Книга Алые паруса (Александр Грин) — отзывы

Положительный отзыв на книгу: Алые паруса: повесть, рассказы. Александр Грин у большинства читателей ассоциируется с романтикой и в первую очередь конечно с повестью "Алые паруса". Произведение «Алые Паруса» написанное Александром Грином по сей день поражает своей необыкновенностью. Грин романтик в первую очередь, но «Алые паруса», на мой взгляд, произведение не только и не столько о любви. тэги: александр грин, алые паруса, книги, литература, отзывы, роман.

Рецензия на книгу «Алые паруса» (Александр Грин)

С этого момента Грин, получив партийную кличку «Долговязый», искренне отдаёт все силы борьбе с ненавистным ему общественным строем, хотя участвовать в исполнении террористических актов он отказался, ограничившись пропагандой среди рабочих и солдат разных городов. Приведём отрывок из воспоминаний члена ЦК партии эсеров Н. Быховского : «Долговязый» оказался неоценимым подпольным работником. Будучи сам когда-то матросом и совершив однажды дальнее плавание, он великолепно умел подходить к матросам. Он превосходно знал быт и психологию матросской массы и умел говорить с ней её языком.

В работе среди матросов Черноморской эскадры он использовал всё это с большим успехом и сразу же приобрёл здесь значительную популярность. Для матросов он был ведь совсем свой человек, а это исключительно важно. В этом отношении конкурировать с ним никто из нас не мог. Грин рассказывал позже, что Быховский как-то ему сказал: «Из тебя вышел бы писатель».

За это Грин называл его «мой крёстный отец в литературе». Уже испытанные: море, бродяжничество, странствия показали мне, что это всё-таки не то, чего жаждет моя душа. А что ей было нужно, я не знал. Слова Быховского были не только толчком, они были светом, озарившим мой разум и тайные глубины моей души.

Я понял, чего я жажду, душа моя нашла свой путь. Александр Грин 1906—1908 годы стали переломными в жизни Грина. Прежде всего, он стал писателем. Начал печататься в 1906 году, всего опубликовал около четырёхсот произведений.

В начале 1908 года в Петербурге у Грина вышел первый авторский сборник «Шапка-невидимка» с подзаголовком «Рассказы о революционерах». Большинство рассказов в нём — об эсерах. Другим событием стал окончательный разрыв с эсерами. Существующий строй Грин ненавидел по-прежнему, но он начал формировать свой позитивный идеал, который был совсем не похож на эсеровский.

Третьим важным событием стала женитьба — его мнимая «тюремная невеста» 24-летняя Вера Абрамова стала женой Грина. Нок и Гелли — главные герои рассказа «Сто вёрст по реке» 1912 — это сами Грин и Вера.

На мой взгляд, произведение немного скучное, как для детей, так и для взрослых. Я всё ждала — когда же меня захватит повествование, может в середине книги? Или может быть, хотя бы в конце?

История кажется немного поверхностной. Да, размер повести небольшой, но есть много других небольших книжек, где более глубоко проникаешься событиями и персонажами. Александр Грин писал «Алые паруса» почти пять лет.

Ассоль жила в деревушке Каперна со своим отцом — моряком Лонгреном. Отец, человек замкнутый и нелюдимый, после отставки стал делать и продавать игрушки — искусно изготовленные модели парусников и пароходов, чтобы заработать себе и маленькой дочери на жизнь. Земляки не очень жаловали бывшего моряка, особенно после одного случая. Как-то во время жестокого шторма местный лавочник и трактирщик Меннерс был унесён в своей лодке далеко в море.

Феерическая романтическая сказка о настоящей любви «Алые паруса» увлекает с первых строк захватывающей истории девочки Ассоль, умеющей любить, ждать, верить и мечтать. А роман «Бегущая по волнам» еще раз подтверждает важность того, что просто необходимо следовать своей мечте, иначе мечта превратится в жестокое, беспощадное несбывшееся. Перейти к характеристикам Книга «Алые паруса» есть в наличии в интернет-магазине «Читай-город» по привлекательной цене.

Комментарии

  • Волшебство, романтика, незабываемо.
  • Рецензия на книгу «Алые паруса» (Александр Грин)
  • Зачем подросткам читать «Алые паруса» | Онлайн-журнал Эксмо
  • Описание и характеристики
  • Книга Алые паруса - Александр Грин
  • Отзывы, вопросы и статьи

Критика о повести-феерии "Алые паруса" Грина, отзывы современников

Книга наполнена красивыми описаниями природы и морских пейзажей. Автор создал ярких и запоминающихся персонажей, каждый из которых имеет свою историю и характер. Главный герой проходит через множество испытаний, но несмотря на все трудности, он не теряет надежд… Читать далее.

И больше ничего. И не увидела много всякого чудесного помимо. Знаете, какой сейчас мой любимый эпизод в повести?

Я его назвала Сон в траве. В книге это 3 глава, под….

Роды проходили очень сложно, поэтому много денег ушло на последующее восстановление здоровья. Более того, надо понимать, что такое маленький ребёнок и сколько денег он требует. К тому же женщина тогда была совсем одна, так как муж находился в плавании. Трактирщик Меннерс согласился помочь женщине, но при одном условии. Он сказал, что даст ей немного денег, если она не будет такой недотрогой. Бедная женщина отказалась. Во время сильного ливня она отправилась в город, чтобы продать свое кольцо.

В итоге женщина очень сильно заболела, долго мучилась и в конце концов умерла от воспаления легких. Вскоре вернулся ее муж Лонгрен и узнал, что теперь он вдовец, а на руках у него малолетняя дочь. Таким образом, на карьере моряка можно было поставить крест. Однако это было не самое большое разочарование мужчины - он только что потерял свою любимую женщину и даже не смог поблагодарить её за чудесный подарок — дочь Ассоль. Их мнение не зависит от того, что скажет учитель или кто-то из взрослых. Они составляют свое видение ситуации. Нельзя не заметить, что она довольно сложная, и даже не каждый взрослый человек сумеет сделать правильные выводы. А мы продолжаем нашу историю. Бездействие Лонгрена поразило жителей деревни, и они отвернулись от мужчины.

Через некоторое время, когда Ассоль подросла, весь негатив стал переходить на неё - совершенно не виноватую ни в чём девочку. Надо добавить, что росла она очень нежной, милой и мечтательной. Казалось, что ей не нужны друзья и окружающие, что достаточно собственного прекрасного мира, в котором она живет. Она очень любила своего отца, поскольку он заменил ей не только мать, но и подруг, и друзей, и даже врагов. Когда девочке было 8 лет, отец послал ее в город. В руках у неё оказалась милая игрушка, а именно яхта с алыми парусами. Девочка пустила яхту по ручью, и вскоре она оказалась в руках у известного сказочника Эгля. Он сказал девочке, что через много лет на таком же корабле к ней приедет принц. Ожидание чуда Девочка рассказала обо всём отцу.

Их разговор подслушал один нищий, который рассказал эту историю всем людям в деревне. Вскоре Ассоль стали считать ненормальной и подшучивали над ней, но главное, что девочка воспринимала это довольно терпимо. А в это время Артур Грей, который был наследником богатой семьи, рос в большом замке, где за каждым его шагом следили. Несмотря на это, мальчик был очень живой, веселый, энергичный. Он хотел совершить что-то невероятное в своей жизни. Однажды хранитель винного погреба рассказал ему историю о двух бочках хорошего красного вина, которые до этого ещё никто не пробовал. Согласно преданию, только тот сможет его попробовать, кто побывает в раю. Юнец вспыльчиво заявил, что он изопьёт вина, даже не побывав в раю. Море В замке парень увидел картины маринистов.

Благодаря этому он понял, что его призвание — это море. Он сбежал со дворца, и поступил на службу к суровому, но доброму моряку Гопу.

Повторяем, что на самом деле, в истинном значении, свое счастье Грэй и Ассоль могли бы обрести лишь в каком-то конкретном отношении к людям из деревни Каперны, но они поступили иначе — они оставили народ одиноким на берегу. Если Грэй и особенно Ассоль представляют собой, как хотел этого автор, ценные человеческие характеры, то их действия порочны. По замыслу Грина, Ассоль и Грэй — люди особого, лучшего качества; в них есть высшая, страстная поэтическая сила, почти неприсущая прочим людям. Но какое значение имеет эта их сила для действительности? И еще вопрос: покинув Каперну, некое все же реальное место мира, где родилась и выросла во всем своем своеобразии Ассоль, — спрашивается, не расточат ли влюбленные свое счастье в самое краткое время, поскольку у них для этого счастья теперь ничего не осталось, кроме собственного сердца и одиночества? А чем питаться Ассоль и Грэю в пустынном море и в своей любви, замкнутой лишь самой в себе? Нет, тот народ, оставленный на берегу, единственно и мог быть помощником в счастье Ассоль и Грэя.

Повесть написана как бы наоборот: против глубокой художественной и этической правды. Может быть, именно поэтому автору приходится пользоваться языком большой поэтической энергии, чтобы отстоять и защитить свой искусственный замысел, и эта поэтическая энергия сама по себе есть большая ценность... Кстати сказать, книга очень ярко написана, способна если и не влюбить человека в гриновскую прозу, то уж точно попытаться с ней познакомиться... Наверное, именно то, что заметил Платонов, раздражало меня в «Алых парусах». Подростком я не мог сформулировать, но чувствовал, что развязка «порочна». Да, земляки травили Ассоль, да, она была в Каперне чужой, но... Именно — но: но что ждет Ассоль и Грэя дальше, без народа? Ассоль станет богачкой и забудет о прошлой своей жизни, как о страшном сне? У нее появятся слуги, она начнет отдавать приказы?..

Многие писатели любят ставить точку там, где вроде бы должно начаться самое важное... Особенно в Феодосии, которая словно иллюстрирует разом все созданные в воображении писателя города и поселки страны, получившей после его смерти название Гринландия. В Феодосии в царское время он сидел в тюрьме — сюда, спасая от пьянства, в 1924 году привезла его третья жена Нина Николаевна. Грин тогда был богат, книги выходили одна за другой в одном только 1925-м — семь, в 1927-м — восемь! Через семь лет нищим, полузапрещенным, он умирал километрах в двадцати от Феодосии и от моря в крошечном городке Старый Крым. И в Феодосии, и в Старом Крыму есть дома-музеи Грина. Феодосийский — если не по экспозиции, то по местоположению — один из лучших, в каких я бывал. В Старом Крыму — наверное, один из самых печальных. Крошечный домик, почти никаких вещей.

Последний приют перед кладбищем, прячущемся в лесу неподалеку. Не знаю, насколько книги Грина популярны у нынешних подростков, да и людей примерно моего возраста. Кажется, не очень. В приключенческом, фантастическом или, вернее, фэнтезийном жанрах появилось много новых, более созвучных времени произведений. Насильно Грина не удержать в первом ряду русской литературы, но напоминать о нем нужно. У него есть произведения, которые этого стоят.

А. ГРИН «АЛЫЕ ПАРУСА». Аудиокнига. Читает Александр Белый

Я довольна, что "Алые паруса" изменились в мое сознании. Как-то читали мы Грина в средней школе. То ли мы были еще маленькими, то ли учительница слишком… В течение дня человек внимает такому множеству мыслей, впечатлений, речей и слов, что все это составило бы не одну толстую книгу. И казалось бы, что история должна вызывать восторг и улыбку.

Я должен радоваться, и верить в настоящую любовь, которая обязательно придет.

Именно в этом возрасте дети непредсказуемы. Они то по-детски капризны, то излишне задорны, а то неожиданно по-взрослому циничны.

Их поведение подобно морским пучинам, бросающим подростка из стороны в сторону. И никогда нельзя сказать наверняка куда же очередная волна вынесет ребенка. И все же в этом бушующем океане подростковых страстей есть свое очарование.

А умеючи, подобно бесстрашным морякам вроде Лонгрена, можно даже лавировать среди волн и прибыть вместе к намеченному берегу. Книги здесь зачастую выступают в роли весел. И «Алые паруса» Александра Грина как нельзя лучше подойдут в их качестве.

Именно эта повесть в нежные и чувственные 13 лет будет понята подростками сполна. Особенно девочками. Когда-то подобные чувства приносил детям Дед Мороз.

Но… в 13 лет вера в Деда Мороза угасла, а потребность в чуде осталась. Многие женщины всю жизнь ждут своих алых парусов. А многие мужчины не понимают чего же так сильно не хватает женщинам.

Секрет раскрыт в книге «Алые паруса» А. Любая женщина помнит в глубине души то самое нежное и чистое чувство ожидания чуда, которое возникло лет в 13 — 14. И если этому чуду не суждено было появиться на свет, то приходит разочарование и цинизм.

Именно об этом говорил Грэй, когда пытался объяснить матросам почему он желает жениться не как все, а распустив над морем алые паруса. Основная мысль повести о том, что чудеса на свете есть, и они осуществляются руками любящих людей. Важно именно эту мысль донести до нежного и чистого сердца подростка.

Наверное, до мальчишеского сердца даже важнее. Но «Алые паруса» девочкам все-таки ближе. Я сознательно не читала их.

Я хочу поделиться исключительно своими мыслями и впечатлениями об этой удивительно мудрой и романтической повести. Она преисполнена нежности и чистоты. Она проста и очень актуальна.

Она взята из самой жизни.

Нине Николаевне Грин подносит и посвящает Автор Пбг, 23 ноября 1922 г. Предсказание Лонгрен, матрос «Ориона», крепкого трехсоттонного брига, на котором он прослужил десять лет и к которому был привязан сильнее, чем иной сын к родной матери, должен был, наконец, покинуть службу. Это произошло так. В одно из его редких возвращений домой, он не увидел, как всегда еще издали, на пороге дома свою жену Мери, всплескивающую руками, а затем бегущую навстречу до потери дыхания. Вместо нее, у детской кроватки — нового предмета в маленьком доме Лонгрена — стояла взволнованная соседка. Мертвея, Лонгрен наклонился и увидел восьмимесячное существо, сосредоточенно взиравшее на его длинную бороду, затем сел, потупился и стал крутить ус.

Ус был мокрый, как от дождя. Женщина рассказала печальную историю, перебивая рассказ умильным гульканием девочке и уверениями, что Мери в раю. Когда Лонгрен узнал подробности, рай показался ему немного светлее дровяного сарая, и он подумал, что огонь простой лампы — будь теперь они все вместе, втроем — был бы для ушедшей в неведомую страну женщины незаменимой отрадой. Месяца три назад хозяйственные дела молодой матери были совсем плохи. Из денег, оставленных Лонгреном, добрая половина ушла на лечение после трудных родов, на заботы о здоровье новорожденной; наконец, потеря небольшой, но необходимой для жизни суммы заставила Мери попросить в долг денег у Меннерса. Меннерс держал трактир, лавку и считался состоятельным человеком. Мери пошла к нему в шесть часов вечера.

Около семи рассказчица встретила ее на дороге к Лиссу. Заплаканная и расстроенная Мери сказала, что идет в город заложить обручальное кольцо. Она прибавила, что Меннерс соглашался дать денег, но требовал за это любви. Мери ничего не добилась. В этот вечер была холодная, ветреная погода; рассказчица напрасно уговаривала молодую женщину не ходить в Лисе к ночи. Взад и вперед от приморской деревни в город составляло не менее трех часов скорой ходьбы, но Мери не послушалась советов рассказчицы. Заложу колечко, и кончено».

Она сходила, вернулась, а на другой день слегла в жару и бреду; непогода и вечерняя изморось сразила ее двухсторонним воспалением легких, как сказал городской врач, вызванный добросердной рассказчицей. Через неделю на двуспальной кровати Лонгрена осталось пустое место, а соседка переселилась в его дом нянчить и кормить девочку. Ей, одинокой вдове, это было не трудно. К тому же, — прибавила она, — без такого несмышленыша скучно. Лонгрен поехал в город, взял расчет, простился с товарищами и стал растить маленькую Ассоль. Пока девочка не научилась твердо ходить, вдова жила у матроса, заменяя сиротке мать, но лишь только Ассоль перестала падать, занося ножку через порог, Лонгрен решительно объявил, что теперь он будет сам все делать для девочки, и, поблагодарив вдову за деятельное сочувствие, зажил одинокой жизнью вдовца, сосредоточив все помыслы, надежды, любовь и воспоминания на маленьком существе. Десять лет скитальческой жизни оставили в его руках очень немного денег.

Он стал работать. Скоро в городских магазинах появились его игрушки — искусно сделанные маленькие модели лодок, катеров, однопалубных и двухпалубных парусников, крейсеров, пароходов — словом, того, что он близко знал, что, в силу характера работы, отчасти заменяло ему грохот портовой жизни и живописный труд плаваний. Этим способом Лонгрен добывал столько, чтобы жить в рамках умеренной экономии. Малообщительный по натуре, он, после смерти жены, стал еще замкнутее и нелюдимее. По праздникам его иногда видели в трактире, но он никогда не присаживался, а торопливо выпивал за стойкой стакан водки и уходил, коротко бросая по сторонам «да», «нет», «здравствуйте», «прощай», «помаленьку» — на все обращения и кивки соседей. Гостей он не выносил, тихо спроваживая их не силой, но такими намеками и вымышленными обстоятельствами, что посетителю не оставалось ничего иного, как выдумать причину, не позволяющую сидеть дольше. Сам он тоже не посещал никого; таким образом меж ним и земляками легло холодное отчуждение, и будь работа Лонгрена — игрушки — менее независима от дел деревни, ему пришлось бы ощутительнее испытать на себе последствия таких отношений.

Товары и съестные припасы он закупал в городе — Меннерс не мог бы похвастаться даже коробкой спичек, купленной у него Лонгреном. Он делал также сам всю домашнюю работу и терпеливо проходил несвойственное мужчине сложное искусство ращения девочки. Ассоль было уже пять лет, и отец начинал все мягче и мягче улыбаться, посматривая на ее нервное, доброе личико, когда, сидя у него на коленях, она трудилась над тайной застегнутого жилета или забавно напевала матросские песни — дикие ревостишия. В передаче детским голосом и не везде с буквой «р» эти песенки производили впечатление танцующего медведя, украшенного голубой ленточкой. В это время произошло событие, тень которого, павшая на отца, укрыла и дочь. Была весна, ранняя и суровая, как зима, но в другом роде. Недели на три припал к холодной земле резкий береговой норд.

Рыбачьи лодки, повытащенные на берег, образовали на белом песке длинный ряд темных килей, напоминающих хребты громадных рыб. Никто не отваживался заняться промыслом в такую погоду. На единственной улице деревушки редко можно было увидеть человека, покинувшего дом; холодный вихрь, несшийся с береговых холмов в пустоту горизонта, делал «открытый воздух» суровой пыткой. Все трубы Каперны дымились с утра до вечера, трепля дым по крутым крышам. Но эти дни норда выманивали Лонгрена из его маленького теплого дома чаще, чем солнце, забрасывающее в ясную погоду море и Каперну покрывалами воздушного золота. Лонгрен выходил на мостик, настланный по длинным рядам свай, где, на самом конце этого дощатого мола, подолгу курил раздуваемую ветром трубку, смотря, как обнаженное у берегов дно дымилось седой пеной, еле поспевающей за валами, грохочущий бег которых к черному, штормовому горизонту наполнял пространство стадами фантастических гривастых существ, несущихся в разнузданном свирепом отчаянии к далекому утешению. Стоны и шумы, завывающая пальба огромных взлетов воды и, казалось, видимая струя ветра, полосующего окрестность, — так силен был его ровный пробег, — давали измученной душе Лонгрена ту притупленность, оглушенность, которая, низводя горе к смутной печали, равна действием глубокому сну.

В один из таких дней двенадцатилетний сын Меннерса, Хин, заметив, что отцовская лодка бьется под мостками о сваи, ломая борта, пошел и сказал об этом отцу. Шторм начался недавно; Меннерс забыл вывести лодку на песок. Он немедленно отправился к воде, где увидел на конце мола, спиной к нему стоявшего, куря, Лонгрена. На берегу, кроме их двух, никого более не было. Меннерс прошел по мосткам до середины, спустился в бешено-плещущую воду и отвязал шкот; стоя в лодке, он стал пробираться к берегу, хватаясь руками за сваи. Весла он не взял, и в тот момент, когда, пошатнувшись, упустил схватиться за очередную сваю, сильный удар ветра швырнул нос лодки от мостков в сторону океана. Теперь даже всей длиной тела Меннерс не мог бы достичь самой ближайшей сваи.

Ветер и волны, раскачивая, несли лодку в гибельный простор. Сознав положение, Меннерс хотел броситься в воду, чтобы плыть к берегу, но решение его запоздало, так как лодка вертелась уже недалеко от конца мола, где значительная глубина воды и ярость валов обещали верную смерть. Меж Лонгреном и Меннерсом, увлекаемым в штормовую даль, было не больше десяти сажен еще спасительного расстояния, так как на мостках под рукой у Лонгрена висел сверток каната с вплетенным в один его конец грузом. Канат этот висел на случай причала в бурную погоду и бросался с мостков. Видишь, меня уносит; брось причал! Лонгрен молчал, спокойно смотря на метавшегося в лодке Меннерса, только его трубка задымила сильнее, и он, помедлив, вынул ее из рта, чтобы лучше видеть происходящее. Но Лонгрен не сказал ему ни одного слова; казалось, он не слышал отчаянного вопля.

Пока не отнесло лодку так далеко, что еле долетали слова-крики Меннерса, он не переступил даже с ноги на ногу. Меннерс рыдал от ужаса, заклинал матроса бежать к рыбакам, позвать помощь, обещал деньги, угрожал и сыпал проклятиями, но Лонгрен только подошел ближе к самому краю мола, чтобы не сразу потерять из вида метания и скачки лодки. Думай об этом, пока еще жив, Меннерс, и не забудь! Тогда крики умолкли, и Лонгрен пошел домой. Ассоль, проснувшись, увидела, что отец сидит пред угасающей лампой в глубокой задумчивости. Услышав голос девочки, звавшей его, он подошел к ней, крепко поцеловал и прикрыл сбившимся одеялом. На другой день только и разговоров было у жителей Каперны, что о пропавшем Меннерсе, а на шестой день привезли его самого, умирающего и злобного.

Его рассказ быстро облетел окрестные деревушки. До вечера носило Меннерса; разбитый сотрясениями о борта и дно лодки, за время страшной борьбы с свирепостью волн, грозивших, не уставая, выбросить в море обезумевшего лавочника, он был подобран пароходом «Лукреция», шедшим в Кассет. Простуда и потрясение ужаса прикончили дни Меннерса. Он прожил немного менее сорока восьми часов, призывая на Лонгрена все бедствия, возможные на земле и в воображении. Рассказ Меннерса, как матрос следил за его гибелью, отказав в помощи, красноречивый тем более, что умирающий дышал с трудом и стонал, поразил жителей Каперны. Не говоря уже о том, что редкий из них способен был помнить оскорбление и более тяжкое, чем перенесенное Лонгреном, и горевать так сильно, как горевал он до конца жизни о Мери, — им было отвратительно, непонятно, поражало их, что Лонгрен молчал. Молча, до своих последних слов, посланных вдогонку Меннерсу, Лонгрен стоял; стоял неподвижно, строго и тихо, как судья, выказав глубокое презрение к Меннерсу — большее, чем ненависть, было в его молчании, и это все чувствовали.

Если бы он кричал, выражая жестами или суетливостью злорадства, или еще чем иным свое торжество при виде отчаяния Меннерса, рыбаки поняли бы его, но он поступил иначе, чем поступали они — поступил внушительно, непонятно и этим поставил себя выше других, словом, сделал то, чего не прощают. Никто более не кланялся ему, не протягивал руки, не бросал узнающего, здоровающегося взгляда. Совершенно навсегда остался он в стороне от деревенских дел; мальчишки, завидев его, кричали вдогонку: «Лонгрен утопил Меннерса! Он не обращал на это внимания. Так же, казалось, он не замечал и того, что в трактире или на берегу, среди лодок, рыбаки умолкали в его присутствии, отходя в сторону, как от зачумленного. Случай с Меннерсом закрепил ранее неполное отчуждение. Став полным, оно вызвало прочную взаимную ненависть, тень которой пала и на Ассоль.

Девочка росла без подруг. Два-три десятка детей ее возраста, живших в Каперне, пропитанной, как губка водой, грубым семейным началом, основой которого служил непоколебимый авторитет матери и отца, переимчивые, как все дети в мире, вычеркнули раз — навсегда маленькую Ассоль из сферы своего покровительства и внимания. Совершилось это, разумеется, постепенно, путем внушения и окриков взрослых приобрело характер страшного запрета, а затем, усиленное пересудами и кривотолками, разрослось в детских умах страхом к дому матроса. К тому же замкнутый образ жизни Лонгрена освободил теперь истерический язык сплетни; про матроса говаривали, что он где-то кого-то убил, оттого, мол, его больше не берут служить на суда, а сам он мрачен и нелюдим, потому что «терзается угрызениями преступной совести». Играя, дети гнали Ассоль, если она приближалась к ним, швыряли грязью и дразнили тем, что будто отец ее ел человеческое мясо, а теперь делает фальшивые деньги. Одна за другой, наивные ее попытки к сближению оканчивались горьким плачем, синяками, царапинами и другими проявлениями общественного мнения; она перестала, наконец, оскорбляться, но все еще иногда спрашивала отца: — «Скажи, почему нас не любят? Надо уметь любить, а этого-то они не могут».

Любимым развлечением Ассоль было по вечерам или в праздник, когда отец, отставив банки с клейстером, инструменты и неоконченную работу, садился, сняв передник, отдохнуть, с трубкой в зубах, — забраться к нему на колени и, вертясь в бережном кольце отцовской руки, трогать различные части игрушек, расспрашивая об их назначении. Так начиналась своеобразная фантастическая лекция о жизни и людях — лекция, в которой, благодаря прежнему образу жизни Лонгрена, случайностям, случаю вообще, — диковинным, поразительным и необыкновенным событиям отводилось главное место. Лонгрен, называя девочке имена снастей, парусов, предметов морского обихода, постепенно увлекался, переходя от объяснений к различным эпизодам, в которых играли роль то брашпиль, то рулевое колесо, то мачта или какой-нибудь тип лодки и т. Тут появлялась и тигровая кошка, вестница кораблекрушения, и говорящая летучая рыба, не послушаться приказаний которой значило сбиться с курса, и Летучий Голландец с неистовым своим экипажем; приметы, привидения, русалки, пираты — словом, все басни, коротающие досуг моряка в штиле или излюбленном кабаке. Рассказывал Лонгрен также о потерпевших крушение, об одичавших и разучившихся говорить людях, о таинственных кладах, бунтах каторжников и многом другом, что выслушивалось девочкой внимательнее, чем может быть слушался в первый раз рассказ Колумба о новом материке. Также служило ей большим, всегда материально существенным удовольствием появление приказчика городской игрушечной лавки, охотно покупавшей работу Лонгрена. Чтобы задобрить отца и выторговать лишнее, приказчик захватывал с собой для девочки пару яблок, сладкий пирожок, горсть орехов.

Лонгрен обыкновенно просил настоящую стоимость из нелюбви к торгу, а приказчик сбавлял. Бот этот пятнадцать человек выдержит в любую погоду». Кончалось тем, что тихая возня девочки, мурлыкавшей над своим яблоком, лишала Лонгрена стойкости и охоты спорить; он уступал, а приказчик, набив корзину превосходными, прочными игрушками, уходил, посмеиваясь в усы. Всю домовую работу Лонгрен исполнял сам: колол дрова, носил воду, топил печь, стряпал, стирал, гладил белье и, кроме всего этого, успевал работать для денег. Когда Ассоль исполнилось восемь лет, отец выучил ее читать и писать. Он стал изредка брать ее с собой в город, а затем посылать даже одну, если была надобность перехватить денег в магазине или снести товар. Это случалось не часто, хотя Лисе лежал всего в четырех верстах от Каперны, но дорога к нему шла лесом, а в лесу многое может напугать детей, помимо физической опасности, которую, правда, трудно встретить на таком близком расстоянии от города, но все-таки не мешает иметь в виду.

Поэтому только в хорошие дни, утром, когда окружающая дорогу чаща полна солнечным ливнем, цветами и тишиной, так что впечатлительности Ассоль не грозили фантомы воображения, Лонгрен отпускал ее в город. Однажды, в середине такого путешествия к городу, девочка присела у дороги съесть кусок пирога, положенного в корзинку на завтрак. Закусывая, она перебирала игрушки; из них две-три оказались новинкой для нее: Лонгрен сделал их ночью. Одна такая новинка была миниатюрной гоночной яхтой; белое суденышко подняло алые паруса, сделанные из обрезков шелка, употреблявшегося Лонгреном для оклейки пароходных кают — игрушек богатого покупателя. Здесь, видимо, сделав яхту, он не нашел подходящего материала для паруса, употребив что было — лоскутки алого шелка. Ассоль пришла в восхищение. Пламенный веселый цвет так ярко горел в ее руке, как будто она держала огонь.

Дорогу пересекал ручей, с переброшенным через него жердяным мостиком; ручей справа и слева уходил в лес. Отойдя в лес за мостик, по течению ручья, девочка осторожно спустила на воду у самого берега пленившее ее судно; паруса тотчас сверкнули алым отражением в прозрачной воде: свет, пронизывая материю, лег дрожащим розовым излучением на белых камнях дна. Ну, тогда я тебя посажу обратно в корзину». Только что капитан приготовился смиренно ответить, что он пошутил и что готов показать слона, как вдруг тихий отбег береговой струи повернул яхту носом к середине ручья, и, как настоящая, полным ходом покинув берег, она ровно поплыла вниз. Мгновенно изменился масштаб видимого: ручей казался девочке огромной рекой, а яхта — далеким, большим судном, к которому, едва не падая в воду, испуганная и оторопевшая, протягивала она руки. Поспешно таща не тяжелую, но мешающую корзинку, Ассоль твердила: — «Ах, господи! Ведь случись же…» — Она старалась не терять из вида красивый, плавно убегающий треугольник парусов, спотыкалась, падала и снова бежала.

Ассоль никогда не бывала так глубоко в лесу, как теперь. Ей, поглощенной нетерпеливым желанием поймать игрушку, не смотрелось по сторонам; возле берега, где она суетилась, было довольно препятствий, занимавших внимание. Мшистые стволы упавших деревьев, ямы, высокий папоротник, шиповник, жасмин и орешник мешали ей на каждом шагу; одолевая их, она постепенно теряла силы, останавливаясь все чаще и чаще, чтобы передохнуть или смахнуть с лица липкую паутину. Когда потянулись, в более широких местах, осоковые и тростниковые заросли, Ассоль совсем было потеряла из вида алое сверкание парусов, но, обежав излучину течения, снова увидела их, степенно и неуклонно бегущих прочь. Раз она оглянулась, и лесная громада с ее пестротой, переходящей от дымных столбов света в листве к темным расселинам дремучего сумрака, глубоко поразила девочку. На мгновение оробев, она вспомнила вновь об игрушке и, несколько раз выпустив глубокое «ф-ф-у-уу», побежала изо всех сил. В такой безуспешной и тревожной погоне прошло около часу, когда с удивлением, но и с облегчением Ассоль увидела, что деревья впереди свободно раздвинулись, пропустив синий разлив моря, облака и край желтого песчаного обрыва, на который она выбежала, почти падая от усталости.

Здесь было устье ручья; разлившись нешироко и мелко, так что виднелась струящаяся голубизна камней, он пропадал в встречной морской волне. С невысокого, изрытого корнями обрыва Ассоль увидела, что у ручья, на плоском большом камне, спиной к ней, сидит человек, держа в руках сбежавшую яхту, и всесторонне рассматривает ее с любопытством слона, поймавшего бабочку. Отчасти успокоенная тем, что игрушка цела, Ассоль сползла по обрыву и, близко подойдя к незнакомцу, воззрилась на него изучающим взглядом, ожидая, когда он подымет голову. Но неизвестный так погрузился в созерцание лесного сюрприза, что девочка успела рассмотреть его с головы до ног, установив, что людей, подобных этому незнакомцу, ей видеть еще ни разу не приходилось. Но перед ней был не кто иной, как путешествующий пешком Эгль, известный собиратель песен, легенд, преданий и сказок. Седые кудри складками выпадали из-под его соломенной шляпы; серая блуза, заправленная в синие брюки, и высокие сапоги придавали ему вид охотника; белый воротничок, галстук, пояс, унизанный серебром блях, трость и сумка с новеньким никелевым замочком — выказывали горожанина. Его лицо, если можно назвать лицом нос, губы и глаза, выглядывавшие из бурно разросшейся лучистой бороды и пышных, свирепо взрогаченных вверх усов, казалось бы вялопрозрачным, если бы не глаза, серые, как песок, и блестящие, как чистая сталь, с взглядом смелым и сильным.

Ты как поймал ее? Эгль поднял голову, уронив яхту, — так неожиданно прозвучал взволнованный голосок Ассоль. Старик с минуту разглядывал ее, улыбаясь и медленно пропуская бороду в большой, жилистой горсти. Стиранное много раз ситцевое платье едва прикрывало до колен худенькие, загорелые ноги девочки. Ее темные густые волосы, забранные в кружевную косынку, сбились, касаясь плеч. Каждая черта Ассоль была выразительно легка и чиста, как полет ласточки. Темные, с оттенком грустного вопроса глаза казались несколько старше лица; его неправильный мягкий овал был овеян того рода прелестным загаром, какой присущ здоровой белизне кожи.

Полураскрытый маленький рот блестел кроткой улыбкой. Слушай-ка ты, растение! Это твоя штука? Она была тут? Кораблекрушение причиной того, что я, в качестве берегового пирата, могу вручить тебе этот приз. Яхта, покинутая экипажем, была выброшена на песок трехвершковым валом — между моей левой пяткой и оконечностью палки. Хорошо, что оно так странно, так однотонно, музыкально, как свист стрелы или шум морской раковины: что бы я стал делать, называйся ты одним из тех благозвучных, но нестерпимо привычных имен, которые чужды Прекрасной Неизвестности?

Тем более я не желаю знать, кто ты, кто твои родители и как ты живешь. К чему нарушать очарование? Я занимался, сидя на этом камне, сравнительным изучением финских и японских сюжетов… как вдруг ручей выплеснул эту яхту, а затем появилась ты… Такая, как есть. Я, милая, поэт в душе — хоть никогда не сочинял сам. Что у тебя в корзинке? Там солдаты живут. Тебя послали продать.

По дороге ты занялась игрой. Ты пустила яхту поплавать, а она сбежала — ведь так? Или ты угадал? Ассоль смутилась: ее напряжение при этих словах Эгля переступило границу испуга. Пустынный морской берег, тишина, томительное приключение с яхтой, непонятная речь старика с сверкающими глазами, величественность его бороды и волос стали казаться девочке смешением сверхъестественного с действительностью. Сострой теперь Эгль гримасу или закричи что-нибудь — девочка помчалась бы прочь, заплакав и изнемогая от страха. Но Эгль, заметив, как широко раскрылись ее глаза, сделал крутой вольт.

Какой славный сюжет». Я был в той деревне — откуда ты, должно быть, идешь, словом, в Каперне. Я люблю сказки и песни, и просидел я в деревне той целый день, стараясь услышать что-нибудь никем не слышанное. Но у вас не рассказывают сказок. У вас не поют песен. А если рассказывают и поют, то, знаешь, эти истории о хитрых мужиках и солдатах, с вечным восхвалением жульничества, эти грязные, как немытые ноги, грубые, как урчание в животе, коротенькие четверостишия с ужасным мотивом… Стой, я сбился. Я заговорю снова.

Подумав, он продолжал так: — Не знаю, сколько пройдет лет, — только в Каперне расцветет одна сказка, памятная надолго. Ты будешь большой, Ассоль. Однажды утром в морской дали под солнцем сверкнет алый парус. Сияющая громада алых парусов белого корабля двинется, рассекая волны, прямо к тебе. Тихо будет плыть этот чудесный корабль, без криков и выстрелов; на берегу много соберется народу, удивляясь и ахая: и ты будешь стоять там. Корабль подойдет величественно к самому берегу под звуки прекрасной музыки; нарядная, в коврах, в золоте и цветах, поплывет от него быстрая лодка. Кого вы ищете?

Тогда ты увидишь храброго красивого принца; он будет стоять и протягивать к тебе руки. Ты будешь там жить со мной в розовой глубокой долине. У тебя будет все, чего только ты пожелаешь; жить с тобой мы станем так дружно и весело, что никогда твоя душа не узнает слез и печали». Он посадит тебя в лодку, привезет на корабль, и ты уедешь навсегда в блистательную страну, где всходит солнце и где звезды спустятся с неба, чтобы поздравить тебя с приездом. Ее серьезные глаза, повеселев, просияли доверием. Опасный волшебник, разумеется, не стал бы говорить так; она подошла ближе. Потом… Что говорить?

Что бы ты тогда сделала? Иди, девочка, и не забудь того, что сказал тебе я меж двумя глотками ароматической водки и размышлением о песнях каторжников. Да будет мир пушистой твоей голове! Лонгрен работал в своем маленьком огороде, окапывая картофельные кусты. Подняв голову, он увидел Ассоль, стремглав бежавшую к нему с радостным и нетерпеливым лицом. Горячка мыслей мешала ей плавно передать происшествие. Далее шло описание наружности волшебника и — в обратном порядке — погоня за упущенной яхтой.

Лонгрен выслушал девочку, не перебивая, без улыбки, и, когда она кончила, воображение быстро нарисовало ему неизвестного старика с ароматической водкой в одной руке и игрушкой в другой. Он отвернулся, но, вспомнив, что в великих случаях детской жизни подобает быть человеку серьезным и удивленным, торжественно закивал головой, приговаривая: — Так, так; по всем приметам, некому иначе и быть, как волшебнику. Хотел бы я на него посмотреть… Но ты, когда пойдешь снова, не сворачивай в сторону; заблудиться в лесу нетрудно. Бросив лопату, он сел к низкому хворостяному забору и посадил девочку на колени. Страшно усталая, она пыталась еще прибавить кое-какие подробности, но жара, волнение и слабость клонили ее в сон. Глаза ее слипались, голова опустилась на твердое отцовское плечо, мгновение — и она унеслась бы в страну сновидений, как вдруг, обеспокоенная внезапным сомнением, Ассоль села прямо, с закрытыми глазами и, упираясь кулачками в жилет Лонгрена, громко сказала: — Ты как думаешь, придет волшебниковый корабль за мной или нет? Много ведь придется в будущем увидеть тебе не алых, а грязных и хищных парусов: издали — нарядных и белых, вблизи — рваных и наглых.

Проезжий человек пошутил с моей девочкой. Что ж?! Добрая шутка! Ничего — шутка! Смотри, как сморило тебя, — полдня в лесу, в чаще. А насчет алых парусов думай, как я: будут тебе алые паруса». Ассоль спала.

Лонгрен, достав свободной рукой трубку, закурил, и ветер пронес дым сквозь плетень, в куст, росший с внешней стороны огорода. У куста, спиной к забору, прожевывая пирог, сидел молодой нищий. Разговор отца с дочерью привел его в веселое настроение, а запах хорошего табаку настроил добычливо. Мне, видишь, не хочется будить дочку. Проснется, опять уснет, а прохожий человек взял да и покурил. Зайди, если хочешь, попозже. Нищий презрительно сплюнул, вздел на палку мешок и разъяснил: — Принцесса, ясное дело.

Вбил ты ей в голову эти заморские корабли! Эх ты, чудак-чудаковский, а еще хозяин! Пошел вон! Через полчаса нищий сидел в трактире за столом с дюжиной рыбаков. Сзади их, то дергая мужей за рукав, то снимая через их плечо стакан с водкой, — для себя, разумеется, — сидели рослые женщины с гнутыми бровями и руками круглыми, как булыжник. Нищий, вскипая обидой, повествовал: — И не дал мне табаку. Так как твоя участь выйти за принца.

И тому, — говорит, — волшебнику — верь». Но я говорю: — «Буди, буди, мол, табаку-то достать». Так ведь он за мной полдороги бежал. О чем толкует? Рыбаки, еле поворачивая головы, растолковывали с усмешкой: — Лонгрен с дочерью одичали, а может, повредились в рассудке; вот человек рассказывает. Колдун был у них, так понимать надо. Они ждут — тетки, вам бы не прозевать!

Через три дня, возвращаясь из городской лавки, Ассоль услышала в первый раз: — Эй, висельница! Посмотри-ка сюда! Красные паруса плывут! Девочка, вздрогнув, невольно взглянула из-под руки на разлив моря. Затем обернулась в сторону восклицаний; там, в двадцати шагах от нее, стояла кучка ребят; они гримасничали, высовывая языки. Вздохнув, девочка побежала домой. Грэй Если Цезарь находил, что лучше быть первым в деревне, чем вторым в Риме, то Артур Грэй мог не завидовать Цезарю в отношении его мудрого желания.

Он родился капитаном, хотел быть им и стал им. Огромный дом, в котором родился Грэй, был мрачен внутри и величественен снаружи. К переднему фасаду примыкали цветник и часть парка. Лучшие сорта тюльпанов — серебристо-голубых, фиолетовых и черных с розовой тенью — извивались в газоне линиями прихотливо брошенных ожерелий. Старые деревья парка дремали в рассеянном полусвете над осокой извилистого ручья. Ограда замка, так как это был настоящий замок, состояла из витых чугунных столбов, соединенных железным узором. Каждый столб оканчивался наверху пышной чугунной лилией; эти чаши по торжественным дням наполнялись маслом, пылая в ночном мраке обширным огненным строем.

Отец и мать Грэя были надменные невольники своего положения, богатства и законов того общества, по отношению к которому могли говорить «мы». Часть их души, занятая галереей предков, мало достойна изображения, другая часть — воображаемое продолжение галереи — начиналась маленьким Грэем, обреченным по известному, заранее составленному плану прожить жизнь и умереть так, чтобы его портрет мог быть повешен на стене без ущерба фамильной чести. В этом плане была допущена небольшая ошибка: Артур Грэй родился с живой душой, совершенно не склонной продолжать линию фамильного начертания. Эта живость, эта совершенная извращенность мальчика начала сказываться на восьмом году его жизни; тип рыцаря причудливых впечатлений, искателя и чудотворца, т. В таком виде он находил картину более сносной. Увлеченный своеобразным занятием, он начал уже замазывать и ноги распятого, но был застигнут отцом. Старик снял мальчика со стула за уши и спросил: — Зачем ты испортил картину?

Я этого не хочу.

Грей тайно покинул дом и поступил на шхуну "Ансельм". Судьба привела его в местечко, где жила Ассоль. Утром Грей пошел бродить по берегу и вдруг в зарослях увидел спящую девушку. Пораженный, он долго разглядывал ее, а уходя, снял со своего пальца старинное кольцо и надел на ее мизинец. Затем он оказался в трактире, где узнал, что Ассоль — местная слабоумная, мечтающая о принце и корабле с красными парусами. Через некоторое время Грей, будучи капитаном, купил шелк, пошил пурпурные паруса и отправился в деревню, где жила Ассоль.

Девушка была поражена зрелищем белого корабля под пурпурными парусами, из палубы которого лилась музыка. От корабля отделилась лодка, на которой стоял Грей, и направился к берегу. Через некоторое время Ассоль была в каюте. Все произошло так, как и предсказал старый собиратель сказок и легенд. Александр Грин. Фото grinlandia. Ханжество, грубость, фальшь жителей деревни — обличение реального общества, окружавшего Грина.

Ассоль и Грей — единственные живые души в мертвой среде. Морская тема тоже взята автором не случайно. В юности Грин пытался стать моряком. Грею он подарил ту судьбу, которую примерял к своей жизни. Пожалуй, самое значимое литературно-критическое высказывание об "Алых парусах" сделал писатель Андрей Платонов , написав знаменитую статью "Рассказы А. Приведем цитату Платонова: "Смысл "Алых парусов" в том, что при благоприятных обстоятельствах богатство одного, юность и сродство поэтически настроенных "странных" душ обоих человек может стать источником и средством собственного счастья. Далее Платонов пишет, что Грин не открывает секрета счастья.

Действительно, "Алые паруса" не демонстрируют нам внутренние механизмы преображения действительности. Эту работу автор оставляет читателю.

Книга vs Фильм. Александр Грин «Алые паруса».

Знаменитая повесть-феерия Александра Грина "Алые паруса", которая рассказывает историю о девочке Ассоль, которая потеряла свою мать, когда ей было всего восемь месяцев. Вера в мечту Александра Грина - Существуют такие произведения литературы. Отзывы читателей о книге Александр Грин "Алые паруса". Хотела рассказать о чудесных книгах Александра Грина (Александра Степановича Гриневского), но поняла, что нельзя рассказать о них, не рассказав о том, каким удивительным человеком был их автор. выдающийся русский прозаик и поэт, представитель неоромантизма.

Грин А.С. "Алые паруса" — Отзывы от реальных покупателей

Молодой человек сделал всё, чтобы его мечта исполнилась. Он много учился, работал и наконец-то стал капитаном. Этот пример показывает, что для того, чтобы исполнить свою мечту необходимо работать и трудиться, а не сидеть сложа руки. Герой смог воплотить свою мечту в реальность. Когда Артур увидел Ассоль, он в неё влюбился. Он хотел как-то понравиться этой девушке. Когда он узнал про мечту Ассоль, то он приказал покрасить паруса своего судна, и тогда утром к берегам Каперны прибыло судно с алыми парусами. Мечта Ассоль была исполнена, хотя девушка ничего для этого не делала. Грэй решил просто подарить ей сказку, исполнить её мечту, но заслуги девушки здесь нет. Кто же из героев мне ближе? Мне нравится Грэй, который отличается активностью, энергичностью, деятельностью и сообразительностью.

Он очень храбрый, ведь герой не побоялся гнева родителей и отстоял своё право на профессию мечты. Он не сидел на месте, а делал всё, чтобы его мечта исполнилась. На примере Грэя понятно, что одним созиданием не добьёшься исполнения своей мечты. Нужно много работать и трудиться, тогда она обязательно исполнится. Какова же тогда роль Ассоль в произведении на мой взгляд?

Его произведения поэтичны, гуманны, проникнуты тонким психологизмом. Феерическая романтическая сказка о настоящей любви "Алые паруса" увлекает с первых строк захватывающей истории девочки Ассоль, умеющей любить, ждать, верить и мечтать. А роман "Бегущая по волнам" еще раз подтверждает важность того, что просто необходимо следовать своей мечте.

Это делает людей счастливыми и сохраняет добро в их душах, не даёт им озлобиться. Тема мечты и реальности ведущая в творчестве Александра Грина, но наиболее ярко она проявилась в произведении «Алые паруса». Прочитав повесть, можно увидеть, как автор пытается показать реальность, которая улучшается, если верить в чудо. При этом, писатель хотел показать читателю, что нужно верить в чудо, несмотря ни на что. Данная мысль проносится лейтмотивом сквозь всё произведение, позволяя вжиться в роль всем, кто наблюдает за происходящим. Эгль и Ассоль разговаривают друг с другом. Эгль говорит девочке, что, когда она станет совсем взрослой, к ней приплывет принц на корабле с алыми парусами. Девочке запомнился этот образ, и она пронесла его сквозь годы, пока не стала взрослой. Она ждала момента, который постоянно представлялся ей в самых ярких красках. Ассоль запомнила эти слова, став ждать обещанного. Она ждала предсказания. В скором времени оно сбылось, а принцем стал молодой человек, которого звали Грей. Его семья была очень богатой, и он мог позволить себе роскошную жизнь. Когда Грей гулял по библиотеке, он увидел роскошную картину с изображением красивого корабля. Тогда он понял, что выполнит свою мечту, став капитаном этого корабля. Когда Грей вырос, он наконец-таки купил этот корабль, получив в распоряжение семейное наследство.

Александр Грин чудно обозначил жанр своей волшебной повести - феерия. Здесь всё феерично прекрасно от травы и глаз робкой Ассоль до моря и тех самых алых парусов, символа безумной мечты и надежды, что она сбудется непременно. Нужно только вырасти. Ведь так обещал волшебник. Конечно, я читала Алые паруса в детстве.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий