Я считаю, что книгу "Алые паруса" Александра Грина стоит прочитать, особенно девочкам. Книга написана Александром Грином на одном дыхании и читается запоем. Уже, кажется, писал отзыв на взрослое издание Алых парусов от Александра Грина (Гриневского). Александр Грин создал невероятно красивую романтичную повесть, которая всегда будет будоражить сердца читателей.
Читайте также:
- Алые паруса, Александр Грин
- Видео обзор Отзыв о книге алые паруса
- Грин А. “Алые паруса” Читательский дневник, краткое содержание
- Отзывы, вопросы и статьи
- История Ассоль
Алые паруса, Александр Грин
Режиссёр-постановщик — О. Луцива Кокшетау, Казахстан. Мюзикл «Алые паруса» на музыку Максима Дунаевского на сцене театра «Русская песня». Режиссёр-постановщик — Светлана Горшкова. Премьера 13 февраля 2015 г. Мюзикл «Алые паруса» на музыку Максима Дунаевского в Театре для детей и молодёжи «свободное пространство» г. Режиссёр-постановщик — Александр Михайлов. Мюзикл «Алые паруса» на музыку Максима Дунаевского на сцене Ивановского музыкального театра г. Иваново по мотивам либретто Михаила Бартенева и Андрея Усачёва.
Режиссёр — А. Лободаев, дирижёр — Д. Щудров, художник — засл. Новожилова, балетмейстер — В. Лисовская, хормейстер — Я. Премьера мюзикла состоялась 22 апреля 2016 года. Музыкальная феерия в Краснодарском академическом театре драмы имени Горького. Постановщик — Алла Решетникова.
Ассоль» по пьесе Павла Морозова в Государственном академическом русском театре драмы им. Горького [25]. Астана, Казахстан. Музыкальный спектакль Алтайского театра музыкальной комедии. Композитор — Максим Дунаевский. Постановщик — Константин Яковлев. Спектакль «Таптал долгунугар уйдаран» Ассоль. Алые паруса по пьесе Павла Морозова в Саха академическом театре им.
К сожалению, самый первый вариант рукописи до наших дней не сохранился и неизвестно, куда он пропал. Первую главу автор напечатал газете «Вечерний телеграф», которая выходила в 1922 году, а позже уже целая история была опубликована. Книгу он посвятил своей жене Нине Николаевне, которая была его второй любовью. Безусловно, есть и позитивные, и негативные мнения, однако все они сходятся в том, что история достойна чтения, особенно в детском и юном возрасте. Мы рассмотрим сюжет истории и попытаемся проникнуть в воодушевленную атмосферу. Мы рассмотрим различные мнения, чтобы составить общее впечатление. Тоже самое касается отдельных историй, книг и рассказов. Именно поэтому важно не слушать мнение со стороны, а самому читать серьезные произведения, чтобы составлять свою собственную точку зрения. Знакомство с книгой начнём с Лонгрена - человека довольно закрытого и одинокого. Он занимается довольно простым делом, а именно - изготавливает и продает модели парусников и пароходов.
На родине мужчину не очень-то любят, и не зря. Был один случай, который заставил многих отвернуться от этого нелюдимого человека. Однажды был сильный шторм, который забрал жизни многих моряков. Во время него лавочника и трактирщика Меннерса отнесло далеко в море. Единственным человеком, который всё это видел, был Лонгрен. При этом он совершенно не собирался как-то помочь Меннерсу или хотя бы позвать на помощь. Он просто стоял в стороне и спокойно курил свою трубку, как будто бы ничего страшного не происходило. При этом несчастный умолял о помощи, желая спасения. Только тогда, когда мужчина почти утонул, Лонгрен стал кричать ему, что точно так же помощи просила его жена Мэри, но никто ей не помог. Завязка сюжета Через 6 дней лавочника нашли, и он поведал всем о том, как жестокий человек не спас его.
Скоро старый трактирщик умер, однако его история стала ходить среди людей. После этого, естественно, Лонгрена невзлюбили, с ним перестали здороваться, перестали ему помогать. Однако старый трактирщик утаил одну очень важную деталь. Несколько лет назад жена Лонгрена обратилась к нему для того, чтобы попросить немного денег. Семья была довольно нищая и поэтому деньги были действительно нужны. Женщина совсем недавно родила дочь Ассоль. Роды проходили очень сложно, поэтому много денег ушло на последующее восстановление здоровья. Более того, надо понимать, что такое маленький ребёнок и сколько денег он требует. К тому же женщина тогда была совсем одна, так как муж находился в плавании. Трактирщик Меннерс согласился помочь женщине, но при одном условии.
Он сказал, что даст ей немного денег, если она не будет такой недотрогой. Бедная женщина отказалась. Во время сильного ливня она отправилась в город, чтобы продать свое кольцо. В итоге женщина очень сильно заболела, долго мучилась и в конце концов умерла от воспаления легких. Вскоре вернулся ее муж Лонгрен и узнал, что теперь он вдовец, а на руках у него малолетняя дочь. Таким образом, на карьере моряка можно было поставить крест.
И о том, как рухнул брак, стоило жене ненадолго вырваться из дома, чтобы просто покататься на лодке, а муж изменил ей просто из любопытства. Ну и слава Богу, показал себя. Но самый душераздирающий рассказ - о подпольщиках революционерах, когда вдруг в одном из них вырвалась и заглушила нечеловеческую ярость повстанца простая сострадательная душа и он отпустил девушку 17 лет, почти подростка, уже завербованную "товарищами" на самоубийственную работу - выстрел в чиновника и кару - смерть. А ведь стоит ли губить девочку-еще ребенка ради неясной и якобы благой цели?
Вот на этот вопрос и отвечает рассказ Грина. Не стоит жизни ребенка никакое "светлое будущее". Положительный отзыв на книгу: Алые паруса: повесть, рассказы Александр Грин 1880-1932 — выдающийся представитель русского неоромантизма, писатель, поэт, философ. В биографии Грина есть немало интересных, ярких моментов, раскрывающих его как сильную и яркую личность... Помню, что он не любил советскую власть... Знакомясь с личностью и творчеством этого писателя, следует знать, что у него были достаточно сложные отношения с этой властью. Я читала его произведения всегда с увлечением.
Взяв старенькую, но на ее голове всегда юную шелковую косынку, она прихватила ее рукою под подбородком, заперла дверь и выпорхнула босиком на дорогу. Хотя было пусто и глухо, но ей казалось, что она звучит как оркестр, что ее могут услышать. Все было мило ей, все радовало ее.
Теплая пыль щекотала босые ноги; дышалось ясно и весело. На сумеречном просвете неба темнели крыши и облака; дремали изгороди, шиповник, огороды, сады и нежно видимая дорога. Во всем замечался иной порядок, чем днем, — тот же, но в ускользнувшем ранее соответствии. Все спало с открытыми глазами, тайно рассматривая проходящую девушку. Она шла, чем далее, тем быстрей, торопясь покинуть селение. За Каперной простирались луга; за лугами по склонам береговых холмов росли орешник, тополя и каштаны. Там, где дорога кончилась, переходя в глухую тропу, у ног Ассоль мягко завертелась пушистая черная собака с белой грудью и говорящим напряжением глаз. Собака, узнав Ассоль, повизгивая и жеманно виляя туловищем, пошла рядом, молча соглашаясь с девушкой в чем-то понятном, как «я» и «ты». Ассоль, посматривая в ее сообщительные глаза, была твердо уверена, что собака могла бы заговорить, не будь у нее тайных причин молчать. Заметив улыбку спутницы, собака весело сморщилась, вильнула хвостом и ровно побежала вперед, но вдруг безучастно села, деловито выскребла лапой ухо, укушенное своим вечным врагом, и побежала обратно.
Ассоль проникла в высокую, брызгающую росой луговую траву; держа руку ладонью вниз над ее метелками, она шла, улыбаясь струящемуся прикосновению. Засматривая в особенные лица цветов, в путаницу стеблей, она различала там почти человеческие намеки — позы, усилия, движения, черты и взгляды; ее не удивила бы теперь процессия полевых мышей, бал сусликов или грубое веселье ежа, пугающего спящего гнома своим фуканьем. И точно, еж, серея, выкатился перед ней на тропинку. Ассоль говорила с теми, кого понимала и видела. Большой жук цеплялся за колокольчик, сгибая растение и сваливаясь, но упрямо толкаясь лапками. Жук, точно, не удержался и с треском полетел в сторону. Так, волнуясь, трепеща и блестя, она подошла к склону холма, скрывшись в его зарослях от лугового пространства, но окруженная теперь истинными своими друзьями, которые — она знала это — говорят басом. То были крупные старые деревья среди жимолости и орешника. Их свисшие ветви касались верхних листьев кустов. В спокойно тяготеющей крупной листве каштанов стояли белые шишки цветов, их аромат мешался с запахом росы и смолы.
Тропинка, усеянная выступами скользких корней, то падала, то взбиралась на склон. Ассоль чувствовала себя, как дома; здоровалась с деревьями, как с людьми, то есть пожимая их широкие листья. Она шла, шепча то мысленно, то словами: «Вот ты, вот другой ты; много же вас, братцы мои! Я иду, братцы, спешу, пустите меня. Я вас узнаю всех, всех помню и почитаю». Она выбралась, перепачкав ноги землей, к обрыву над морем и встала на краю обрыва, задыхаясь от поспешной ходьбы. Глубокая непобедимая вера, ликуя, пенилась и шумела в ней. Она разбрасывала ее взглядом за горизонт, откуда легким шумом береговой волны возвращалась она обратно, гордая чистотой полета. Тем временем море, обведенное по горизонту золотой нитью, еще спало; лишь под обрывом, в лужах береговых ям, вздымалась и опадала вода. Стальной у берега цвет спящего океана переходил в синий и черный.
За золотой нитью небо, вспыхивая, сияло огромным веером света; белые облака тронулись слабым румянцем. Тонкие, божественные цвета светились в них. На черной дали легла уже трепетная снежная белизна; пена блестела, и багровый разрыв, вспыхнув средь золотой нити, бросил по океану, к ногам Ассоль, алую рябь. Она села, подобрав ноги, с руками вокруг колен. Внимательно наклоняясь к морю, смотрела она на горизонт большими глазами, в которых не осталось уже ничего взрослого, — глазами ребенка. Все, чего она ждала так долго и горячо, делалось там — на краю света. Она видела в стране далеких пучин подводный холм; от поверхности его струились вверх вьющиеся растения; среди их круглых листьев, пронизанных у края стеблем, сияли причудливые цветы. Верхние листья блестели на поверхности океана; тот, кто ничего не знал, как знала Ассоль, видел лишь трепет и блеск. Из заросли поднялся корабль; он всплыл и остановился по самой середине зари. Из этой дали он был виден ясно, как облака.
Разбрасывая веселье, он пылал, как вино, роза, кровь, уста, алый бархат и пунцовый огонь. Корабль шёл прямо к Ассоль. Крылья пены трепетали под мощным напором его киля; уже встав, девушка прижала руки к груди, как чудная игра света перешла в зыбь; взошло солнце, и яркая полнота утра сдернула покровы с всего, что еще нежилось, потягиваясь на сонной земле. Девушка вздохнула и осмотрелась. Музыка смолкла, но Ассоль была еще во власти ее звонкого хора. Это впечатление постепенно ослабевало, затем стало воспоминанием и, наконец, просто усталостью. Она легла на траву, зевнула и, блаженно закрыв глаза, уснула — по-настоящему, крепким, как молодой орех, сном, без заботы и сновидений. Ее разбудила муха, бродившая по голой ступне. Беспокойно повертев ножкой, Ассоль проснулась; сидя, закалывала она растрепанные волосы, поэтому кольцо Грэя напомнило о себе, но считая его не более, как стебельком, застрявшим меж пальцев, она распрямила их; так как помеха не исчезла, она нетерпеливо поднесла руку к глазам и выпрямилась, мгновенно вскочив с силой брызнувшего фонтана. На ее пальце блестело лучистое кольцо Грэя, как на чужом, — своим не могла признать она в этот момент, не чувствовала палец свой.
Чья шутка? Может быть, нашла и забыла? Схватив левой рукой правую, на которой было кольцо, с изумлением осматривалась она, пытая взглядом море и зеленые заросли; но никто не шевелился, никто не притаился в кустах, и в синем, далеко озаренном море не было никакого знака, и румянец покрыл Ассоль, а голоса сердца сказали вещее «да». Не было объяснений случившемуся, но без слов и мыслей находила она их в странном чувстве своем, и уже близким ей стало кольцо. Вся дрожа, сдернула она его с пальца; держа в пригоршне, как воду, рассмотрела его она — всею душою, всем сердцем, всем ликованием и ясным суеверием юности, затем, спрятав за лиф, Ассоль уткнула лицо в ладони, из-под которых неудержимо рвалась улыбка, и, опустив голову, медленно пошла обратной дорогой. Так, — случайно, как говорят люди, умеющие читать и писать, — Грэй и Ассоль нашли друг друга утром летнего дня, полного неизбежности. Боевые приготовления Когда Грэй поднялся на палубу «Секрета», он несколько минут стоял неподвижно, поглаживая рукой голову сзади на лоб, что означало крайнее замешательство. Рассеянность — облачное движение чувств — отражалась в его лице бесчувственной улыбкой лунатика. Его помощник Пантен шел в это время по шканцам с тарелкой жареной рыбы; увидев Грэя, он заметил странное состояние капитана. Что видели?
Впрочем, это, конечно, ваше дело. Маклер предлагает выгодный фрахт; с премией. Да что с вами такое?.. Это как холодная вода. Пантен, сообщите людям, что сегодня мы поднимаем якорь и переходим в устье Лилианы, миль десять отсюда. Ее течение перебито сплошными мелями. Проникнуть в устье можно лишь с моря. Придите за картой. Лоцмана не брать. Пока все… Да, выгодный фрахт мне нужен как прошлогодний снег.
Можете передать это маклеру. Я отправляюсь в город, где пробуду до вечера. Я хочу, чтобы вы приняли к сведению мое желание избегать всяких расспросов. Когда наступит момент, я сообщу вам, в чем дело. Матросам скажите, что предстоит ремонт; что местный док занят. Хотя распоряжения капитана были вполне толковы, помощник вытаращил глаза и беспокойно помчался с тарелкой к себе в каюту, бормоча: «Пантен, тебя озадачили. Не хочет ли он попробовать контрабанды? Не выступаем ли мы под черным флагом пирата? Пока он нервически уничтожал рыбу, Грэй спустился в каюту, взял деньги и, переехав бухту, появился в торговых кварталах Лисса. Теперь он действовал уже решительно и покойно, до мелочи зная все, что предстоит на чудном пути.
Каждое движение — мысль, действие — грели его тонким наслаждением художественной работы. Его план сложился мгновенно и выпукло. Его понятия о жизни подверглись тому последнему набегу резца, после которого мрамор спокоен в своем прекрасном сиянии. Грэй побывал в трех лавках, придавая особенное значение точности выбора, так как мысленно видел уже нужный цвет и оттенок. В двух первых лавках ему показали шелка базарных цветов, предназначенные удовлетворить незатейливое тщеславие; в третьей он нашел образцы сложных эффектов. Хозяин лавки радостно суетился, выкладывая залежавшиеся материи, но Грэй был серьезен, как анатом. Он терпеливо разбирал свертки, откладывал, сдвигал, развертывал и смотрел на свет такое множество алых полос, что прилавок, заваленный ими, казалось, вспыхнет. На носок сапога Грэя легла пурпурная волна; на его руках и лице блестел розовый отсвет. Роясь в легком сопротивлении шелка, он различал цвета: красный, бледный розовый и розовый темный, густые закипи вишневых, оранжевых и мрачно-рыжих тонов; здесь были оттенки всех сил и значений, различные — в своем мнимом родстве, подобно словам: «очаровательно» — «прекрасно» — «великолепно» — «совершенно»; в складках таились намеки, недоступные языку зрения, но истинный алый цвет долго не представлялся глазам нашего капитана; что приносил лавочник, было хорошо, но не вызывало ясного и твердого «да». Наконец, один цвет привлек обезоруженное внимание покупателя; он сел в кресло к окну, вытянул из шумного шелка длинный конец, бросил его на колени и, развалясь, с трубкой в зубах, стал созерцательно неподвижен.
Этот совершенно чистый, как алая утренняя струя, полный благородного веселья и царственности цвет являлся именно тем гордым цветом, какой разыскивал Грэй. В нем не было смешанных оттенков огня, лепестков мака, игры фиолетовых или лиловых намеков; не было также ни синевы, ни тени — ничего, что вызывает сомнение. Он рдел, как улыбка, прелестью духовного отражения. Грэй так задумался, что позабыл о хозяине, ожидавшем за его спиной с напряжением охотничьей собаки, сделавшей стойку. Устав ждать, торговец напомнил о себе треском оторванного куска материи. Но Грэй молча смотрел ему в лоб, отчего хозяин лавки сделался немного развязнее. Грэй кивнул, приглашая повременить, и высчитал карандашом на бумаге требуемое количество. Прошу вас сесть, капитан. Не желаете ли взглянуть, капитан, образцы новых материй? Как вам будет угодно.
Вот спички, вот прекрасный табак; прошу вас. Две тысячи… две тысячи по. Когда он наконец весь изошел восторгом, Грэй договорился с ним о доставке, взяв на свой счет издержки, уплатил по счету и ушел, провожаемый хозяином с почестями китайского короля. Тем временем через улицу от того места, где была лавка, бродячий музыкант, настроив виолончель, заставил ее тихим смычком говорить грустно и хорошо; его товарищ, флейтист, осыпал пение струи лепетом горлового свиста; простая песенка, которою они огласили дремлющий в жаре двор, достигла ушей Грэя, и тотчас он понял, что следует ему делать дальше. Вообще все эти дни он был на той счастливой высоте духовного зрения, с которой отчетливо замечались им все намеки и подсказы действительности; услыша заглушаемые ездой экипажей звуки, он вошел в центр важнейших впечатлений и мыслей, вызванных, сообразно его характеру, этой музыкой, уже чувствуя, почему и как выйдет хорошо то, что придумал. Миновав переулок, Грэй прошел в ворота дома, где состоялось музыкальное выступление. К тому времени музыканты собрались уходить; высокий флейтист с видом забитого достоинства благодарно махал шляпой тем окнам, откуда вылетали монеты. Виолончель уже вернулась под мышку своего хозяина; тот, вытирая вспотевший лоб, дожидался флейтиста. В молодости я был музыкальным клоуном. Теперь меня тянет к искусству, и я с горем вижу, что погубил незаурядное дарование.
Поэтому-то я из поздней жадности люблю сразу двух: виолу и скрипку. На виолончели играю днем, а на скрипке по вечерам, то есть как бы плачу, рыдаю о погибшем таланте. Не угостите ли винцом, а? Виолончель — это моя Кармен, а скрипка. Циммер не расслышал. Впрочем, что мне?! Пусть кривляются паяцы искусства — я знаю, что в скрипке и виолончели всегда отдыхают феи. Иногда — птица, иногда — спиртные пары. Капитан, это мой компаньон Дусс; я говорил ему, как вы сорите золотом, когда пьете, и он заочно влюблен в вас. Но я хитер, не верьте моей гнусной лести.
Я предлагаю вам хорошо заработать. Соберите оркестр, но не из щеголей с парадными лицами мертвецов, которые в музыкальном буквоедстве или — что еще хуже — в звуковой гастрономии забыли о душе музыки и тихо мертвят эстрады своими замысловатыми шумами, — нет. Соберите своих, заставляющих плакать простые сердца кухарок и лакеев; соберите своих бродяг. Море и любовь не терпят педантов. Я с удовольствием посидел бы с вами, и даже не с одной бутылкой, но нужно идти. У меня много дела. Возьмите это и пропейте за букву А. Если вам нравится мое предложение, приезжайте повечеру на «Секрет», он стоит неподалеку от головной дамбы. Капитан Грэй хочет жениться! Вы же… — За букву А!
Пожалуйте что-нибудь и на фиту… Грэй дал еще денег. Музыканты ушли. Тогда он зашел в комиссионную контору и дал тайное поручение за крупную сумму — выполнить срочно, в течение шести дней. В то время, как Грэй вернулся на свой корабль, агент конторы уже садился на пароход. К вечеру привезли шелк; пять парусников, нанятых Грэем, поместились с матросами; еще не вернулся Летика и не прибыли музыканты; в ожидании их Грэй отправился потолковать с Пантеном. Следует заметить, что Грэй в течение нескольких лет плавал с одним составом команды. Вначале капитан удивлял матросов капризами неожиданных рейсов, остановок — иногда месячных — в самых неторговых и безлюдных местах, но постепенно они прониклись «грэизмом» Грэя. Он часто плавал с одним балластом, отказываясь брать выгодный фрахт только потому, что не нравился ему предложенный груз. Никто не мог уговорить его везти мыло, гвозди, части машин и другое, что мрачно молчит в трюмах, вызывая безжизненные представления скучной необходимости. Но он охотно грузил фрукты, фарфор, животных, пряности, чай, табак, кофе, шелк, ценные породы деревьев: черное, сандал, пальму.
Все это отвечало аристократизму его воображения, создавая живописную атмосферу; не удивительно, что команда «Секрета», воспитанная, таким образом, в духе своеобразности, посматривала несколько свысока на все иные суда, окутанные дымом плоской наживы. Все-таки этот раз Грэй встретил вопросы в физиономиях; самый тупой матрос отлично знал, что нет надобности производить ремонт в русле лесной реки. Пантен, конечно, сообщил им приказание Грэя; когда тот вошел, помощник его докуривал шестую сигару, бродя по каюте, ошалев от дыма и натыкаясь на стулья. Наступал вечер; сквозь открытый иллюминатор торчала золотистая балка света, в которой вспыхнул лакированный козырек капитанской фуражки. Как только мы бросим якорь на дно Лилианы, я расскажу все, и вы не будете тратить так много спичек на плохие сигары. Ступайте, снимайтесь с якоря. Пантен, неловко усмехаясь, почесал бровь. Когда он вышел, Грэй посидел несколько времени, неподвижно смотря в полуоткрытую дверь, затем перешел к себе. Здесь он то сидел, то ложился; то, прислушиваясь к треску брашпиля, выкатывающего громкую цепь, собирался выйти на бак, но вновь задумывался и возвращался к столу, чертя по клеенке пальцем прямую быструю линию. Удар кулаком в дверь вывел его из маниакального состояния; он повернул ключ, впустив Летику.
Матрос, тяжело дыша, остановился с видом гонца, вовремя Предупредившего казнь. У меня глаз, как у орла. И я полетел; я так дышал на лодочника, что человек вспотел от волнения. Капитан, вы хотели оставить меня на берегу? Лил ли ты на затылок холодную воду? Не столько, сколько было принято внутрь, но лил. Все сделано. Берите и читайте. Я очень старался. Я уйду.
Он повернулся и вышел с странными движениями слепого. Грэй развернул бумажку; карандаш, должно быть, дивился, когда выводил по ней эти чертежи, напоминающие расшатанный забор. Вот что писал Летика: «Сообразно инструкции. После пяти часов ходил по улице. Дом с серой крышей, по два окна сбоку; при нем огород. Означенная особа приходила два раза: за водой раз, за щепками для плиты два. По наступлении темноты проник взглядом в окно, но ничего не увидел по причине занавески». Затем следовало несколько указаний семейного характера, добытых Летикой, видимо, путем застольного разговора, так как меморий заканчивался, несколько неожиданно, словами: «В счет расходов приложил малость своих». Но существо этого донесения говорило лишь о том, что мы знаем из первой главы. Грэй положил бумажку в стол, свистнул вахтенного и послал за Пантеном, но вместо помощника явился боцман Атвуд, обдергивая засученные рукава.
Он занят: на него напали там какие-то люди с трубами, барабанами и другими скрипками. Вы звали их на «Секрет»? Пантен просит вас прийти, говорит, у него туман в голове. Далее будет видно, как их устроить. Атвуд, скажите им и команде, что я выйду на палубу через четверть часа. Пусть соберутся; вы и Пантен, разумеется, тоже послушаете меня. Атвуд взвел, как курок, левую бровь, постоял боком у двери и вышел. Эти десять минут Грэй провел, закрыв руками лицо; он ни к чему не приготовлялся и ничего не рассчитывал, но хотел мысленно помолчать. Тем временем его ждали уже все, нетерпеливо и с любопытством, полным догадок. Он вышел и увидел по лицам ожидание невероятных вещей, но так как сам находил совершающееся вполне естественным, то напряжение чужих душ отразилось в нем легкой досадой.
Вы видели, что привезен красный шелк; из него под руководством парусного мастера Блента смастерят «Секрету» новые паруса. Затем мы отправимся, но куда — не скажу; во всяком случае, недалеко отсюда. Я еду к жене. Она еще не жена мне, но будет ею. Мне нужны алые паруса, чтобы еще издали, как условлено с нею, она заметила нас. Вот и все. Как видите, здесь нет ничего таинственного. И довольно об этом. Как желаете, так и будет. Я поздравляю вас.
После этого подошли все, сменяя друг друга застенчивой теплотой взгляда и бормоча поздравления. Никто не крикнул, не зашумел — нечто не совсем простое чувствовали матросы в отрывистых словах капитана. Пантен облегченно вздохнул и повеселел — его душевная тяжесть растаяла. Один корабельный плотник остался чем-то недоволен: вяло подержав руку Грэя, он мрачно спросил: — Как это вам пришло в голову, капитан? Покажи своих ребятишек. Скрипач, хлопая по спине музыкантов, вытолкнул семь человек, одетых крайне неряшливо. Эти два безусых молодца — фанфары; как заиграют, так сейчас же хочется воевать. Затем кларнет, корнет-а-пистон и вторая скрипка. Все они — великие мастера обнимать резвую приму, то есть меня. А вот и главный хозяин нашего веселого ремесла — Фриц, барабанщик.
У барабанщиков, знаете, обычно — разочарованный вид, но этот бьет с достоинством, с увлечением. В его игре есть что-то открытое и прямое, как его палки. Так ли все сделано, капитан Грэй? Пантен, снимайте швартовы, трогайтесь. Я вас сменю через два часа. Этих двух часов он не заметил, так как они прошли все в той же внутренней музыке, не оставлявшей его сознания, как пульс не оставляет артерий. Он думал об одном, хотел одного, стремился к одному. Человек действия, он мысленно опережал ход событий, жалея лишь о том, что ими нельзя двигать так же просто и скоро, как шашками. Ничто в спокойной наружности его не говорило о том напряжении чувства, гул которого, подобно гулу огромного колокола, бьющего над головой, мчался во всем его существе оглушительным нервным стоном. Это довело его, наконец, до того, что он стал считать мысленно: «Один», два… тридцать…» и так далее, пока не сказал «тысяча».
Такое упражнение подействовало: он был способен наконец взглянуть со стороны на все предприятие. Здесь несколько удивило его то, что он не может представить внутреннюю Ассоль, так как даже не говорил с ней. Он читал где-то, что можно, хотя бы смутно, понять человека, если, вообразив себя этим человеком, скопировать выражение его лица. Уже глаза Грэя начали принимать несвойственное им странное выражение, а губы под усами складываться в слабую, кроткую улыбку, как, опомнившись, он расхохотался и вышел сменить Пантена. Было темно. Пантен, подняв воротник куртки, ходил у компаса, говоря рулевому: «Лево четверть румба; лево. Стой: еще четверть». Я все понял. Вот здесь, на мостике. У вас гениальная голова, Грэй!
Идите спать. Даю вам слово, что вы ошибаетесь. Я делаю то, что сказал. Он отослал его спать, сверился с направлением курса и сел. Теперь мы его оставим, так как ему нужно быть одному. Ассоль остается одна Лонгрен провел ночь в море; он не спал, не ловил, а шел под парусом без определенного направления, слушая плеск воды, смотря в тьму, обветриваясь и думая. В тяжелые часы жизни ничто так не восстанавливало силы его души, как эти одинокие блужданья. Тишина, только тишина и безлюдье — вот что нужно было ему для того, чтобы все самые слабые и спутанные голоса внутреннего мира зазвучали понятно. Эту ночь он думал о будущем, о бедности, об Ассоль. Ему было крайне трудно покинуть ее даже на время; кроме того, он боялся воскресить утихшую боль.
Быть может, поступив на корабль, он снова вообразит, что там, в Каперне его ждет не умиравший никогда друг, и возвращаясь, он будет подходить к дому с горем мертвого ожидания. Мери никогда больше не выйдет из дверей дома. Но он хотел, чтобы у Ассоль было что есть, решив поэтому поступить так, как приказывает забота. Когда Лонгрен вернулся, девушки еще не было дома. Ее ранние прогулки не смущали отца; на этот раз однако в его ожидании была легкая напряженность. Похаживая из угла в угол, он на повороте вдруг сразу увидел Ассоль; вошедшая стремительно и неслышно, она молча остановилась перед ним, почти испугав его светом взгляда, отразившего возбуждение. Казалось, открылось ее второе лицо — то истинное лицо человека, о котором обычно говорят только глаза. Она молчала, смотря в лицо Лонгрену так непонятно, что он быстро спросил: — Ты больна? Она не сразу ответила. Когда смысл вопроса коснулся наконец ее духовного слуха, Ассоль встрепенулась, как ветка, тронутая рукой, и засмеялась долгим, ровным смехом тихого торжества.
Ей надо было сказать что-нибудь, но, как всегда, не требовалось придумывать — что именно; она сказала: — Нет, я здорова… Почему ты так смотришь? Мне весело.
Рецензия на роман А. Грина Алые паруса
Сочинение-отзыв на книгу "Алые паруса", написанное в юбилейный для книги 2021 год (95 лет со дня выхода в свет). выдающийся русский писатель-поэт, написавший в 1922 году известное произведение-сказку алые паруса, которое. Читайте интересные рецензии и отзывы читателей на книгу «Алые паруса», Александр Грин. И также о самом Александре Грине, верившем в мечту и встретившем Нину Грин, которой он и посвятил «Алые паруса».
Видео обзор Отзыв о книге алые паруса
- Отзывы на книгу: Алые паруса (Грин Александр Степанович); Эксмо, 2015
- Отзыв о книге "Алые паруса"
- Содержание
- Отзыв на книгу "Алые паруса"
Исследования ГКУК ЧОБМ
Рецензии на книгу «Алые паруса» Александр Грин. Этим летом я прочитала удивительно интересную книгу Александра Грина «Алые паруса». Этим летом я прочитала удивительно интересную книгу Александра Грина «Алые паруса». Алые паруса в исполнении Миядзаки возможно станут очень красивой и впечатляющей по картинкой, но их многогранность и глубина поблекнут. Что же до повести Александра Грина "Алые паруса", то к ней у меня другое отношение. «Алые паруса» Александра Грина — культовое для человека старой, советской закалки произведение.
Исследования ГКУК ЧОБМ
В 1922 году Александр Грин завершил написание повести-феерии "Алые паруса". Написано множество произведений про мечту, но самым известным является роман «Алые паруса» Александра Грина. Отзывы о книге “Алые паруса” и рецензии читателей показывают, что все воспринимают эту историю все по-разному.
Сочинения к варианту №36 ОГЭ-2023 по русскому языку
Мать девочки умерла при родах, и с тех пор малышка воспитывалась добрым и заботливым отцом. Ради дочери Лонгрену пришлось позабыть о плавании и зарабатывать на жизнь изготовлением детских игрушек. Однажды малышка Ассоль, сидя у лесного ручья, заигралась корабликом с алыми парусами. К ней подошёл старик Эгль и пообещал, что обязательно настанет день, когда к ней приплывёт судно с алыми парусами, и прекрасный принц увезёт её в страну сладких грёз. Девочка, обладавшая большим воображением, поверила старому сказочнику и с тех пор каждый день стала приходить на берег и высматривать в морской дали алые паруса. Над её мечтами смеялись все соседи, но она не обращала никакого внимания на их злые, жестокие насмешки. Когда Ассоль подросла и превратилась в красивую, нежную девушку, её случайно увидел Артур Грэй — богатый наследник, с детства мечтавший стать капитаном дальнего плавания.
В пятнадцать лет он покинул семью, чтобы обучиться морскому делу на шхуне «Ансельм». Спустя время юноша приобрёл корабль «Секрет» и стал его капитаном.
Он отдал игрушку Ассоль и рассказал о том, что через многие годы Ассоль встретит принца, который увезет ее на таких же алых парусах. Вторая линия повествования связана с другим героем, Артуром Греем. Он был единственным потомком знатной и богатой семьи, рос в родовом замке, однако был мальчиком с очень живой и доброй душой. Он был решительным и бесстрашным. В библиотеке замка его поразила картина знаменитого мариниста. Она помогла ему понять себя. Грей тайно покинул дом и поступил на шхуну "Ансельм".
Судьба привела его в местечко, где жила Ассоль. Утром Грей пошел бродить по берегу и вдруг в зарослях увидел спящую девушку. Пораженный, он долго разглядывал ее, а уходя, снял со своего пальца старинное кольцо и надел на ее мизинец. Затем он оказался в трактире, где узнал, что Ассоль — местная слабоумная, мечтающая о принце и корабле с красными парусами. Через некоторое время Грей, будучи капитаном, купил шелк, пошил пурпурные паруса и отправился в деревню, где жила Ассоль. Девушка была поражена зрелищем белого корабля под пурпурными парусами, из палубы которого лилась музыка. От корабля отделилась лодка, на которой стоял Грей, и направился к берегу. Через некоторое время Ассоль была в каюте. Все произошло так, как и предсказал старый собиратель сказок и легенд.
Александр Грин. Фото grinlandia. Ханжество, грубость, фальшь жителей деревни — обличение реального общества, окружавшего Грина. Ассоль и Грей — единственные живые души в мертвой среде. Морская тема тоже взята автором не случайно. В юности Грин пытался стать моряком.
Тогда бы ее перестали обзывать, унижать, и вместе с тем обращать на нее много внимания. Тогда бы Грей не смог найти ту девушку, которую он нашел спящей в лесу. Тогда бы легенда про «Алые паруса» сказочника осталась бы просто легендой, и ничего более.
Сложно представить, что Грин писал «Алые паруса» — эту романтическую сказку о сбывшемся счастье — в один из самых тяжелых периодов своей жизни, в то время, когда он бежал из ссылки. И от понимания этого факта становится еще приятнее, потому что получается, что Грин не только писал о чудесах, но и сам верил в них! Если в жизни счастья нет, то в счастье нужно поверить, мечтать о нем. Или, как это сделал писатель, воплотить счастье в своей фантазии или на листе бумаги.
Размышление о том, куда приводят мечты... На данный момент это название ассоциируется с ежегодным праздником выпускников школ в Санкт-Петербурге в конце июня. Главные идеи этой сказки прекрасные - верить в чудо, надеяться на любовь, мечтать, быть готовой к встрече с своим Единственным.
А, с другой стороны - сколько девушек вот так ждёт, ждёт своего Грея, своего "прекрасного принца" - и что в итоге? Одиночество, разрушенные надежды, "разбитое корыто"... Главная героиня, дочь моряка Лонгрена, ушедшего на пенсию, сразу перешла в глазах читателей в разряд "инфантильной дурочки", которая едва не оказалась оторвана от реальности и не ушла в себя, подобно той же Андерсеновской Русалочке или умственно неполноценной девочке Таньке из рассказа Сергея Малицкого "Танька-дурочка". Все эти три героини были изгоями общества, причём две из них слишком явственными. Ассоль дети презирали за то, что её отец из мести за умершую мать едва не утопил местного жителя Меннерса, у которого женщина пыталась заложить кольцо и просила помощи, так как жила в бедности. Танька просто оказалась белой вороной, над которой насмехались мальчишки. Русалочка же была тихой и задумчивой, обнимала статую мраморного мальчика и клумбу в саду в виде солнца сделала.
Погружённость в мечты и даже фантазии и её опасность показали нам Андерсен и Малицкий через своих многострадальных героинь, что если чуда не произойдёт в жизни человека, он может впасть в отчаяние, затосковать, потерять смысл жизни. Для обеих девушек - Русалочки и Таньки - этим смыслом стал именно Принц. И самое главное, что одна его спасла во время кораблекрушения, а другая себе его попросту выдумала, что он живёт в лесной чаще и нуждается в ней. Для бедной девочки, презираемой обществом, это была единственная отдушина. А Русалочка же хотела нечто большего, чем просто романтики и любви - ей не терпелось пойти с Принцем под венец и ещё обрести бессмертную душу в браке с ним, чтобы блаженствовать в Раю, как ей Бабушка сдуру сказала, что уже граничило не с мечтой - выйти замуж за человека, ставшего твоим смыслом жизни, а с фантазией. Ещё хуже - религиозным фанатизмом, но об этом в другой раз. И обе героини потерпели поражение: лесной Принц "дурочки" Таньки оказался лишь жестоким розыгрышем мальчика Бори, который смеялся над ней.
Но девушка верила, что пусть он и создал для неё эту сказку, значит, она ему не безразлична, и играть чужими чувствами нельзя! И дальше её ждали лишь глубокое потрясение и разочарование. Принц же Русалочки. И далее, согласно проклятию Ведьмы, героиню неизбежно ждала смерть с восходом солнца, она не смогла убить Принца и, растаяв, подобно Снегурочке Островского, превратилась в пену на гребне морских волн. Но Андерсен - таки "спас" свою Русалочку, устроив ей встречу с Дочерьми Воздуха и дальнейшими испытаниями по обретению души. Позволил ей исполнить сакральное иным способом, но опять же зависев от чужой воли... Но всё равно это очень ужасный конец, ведь героиня так и не познала земного женского счастья.
Что касается Ассоль, то её мечта не мешала ей вести домашнее хозяйство, заботиться об отце, мастерить игрушки, читать книги.
Видео обзор Отзыв о книге алые паруса
- Рецензия на роман А. Грина Алые паруса
- Время и место действия
- 9 комментариев
- Александр Грин — романтика ненависти. Почему «Алые паруса» считали неудачей
- «Алые паруса» Александр Грин: вера в чудо | Паблико
Отзыв к книге «Алые паруса: повесть, рассказы»
Через время он отправляется в плавание, попадает в город, где живёт Ассоль, влюбляется в неё, узнаёт о её мечте. Вскоре к берегу подплыл корабль с алыми парусами. Это Грей приплыл, чтобы забрать Ассоль и её отца. Понравившийся эпизод: Мне понравился эпизод, когда Ассоль увидела корабль с алыми парусами.
Какая у неё была радость и удивление!
Это подтверждается и наличием парового катера на борту крейсера. Но ни в Австралии, ни в Мексике об Андерсоне ещё никто и не слышал. До Зурбагана сто вёрст! Их имена Гелли Сод и Нок.
В каком государстве это происходит? Точного ответа у меня нет, но вероятность очень велика, т. Правда, в сокращении, о масштабах которого я опять таки ничего не знаю. Заглядывая изредка в это выдающееся произведение, я заодно смотрю и отзывы на него. И встречаются среди них не менее выдающиеся, настоящие жемчужины гриноведения.
В одном из отзывов наткнулся, представьте, на критику Ассоль с марксистско-ленинских позиций. Ассоль проявляет пассивность, ждёт чуда, сложа руки, не пытаясь изменить свою жизнь самостоятельно. Из неё могла бы получиться новая Роза Люксембург или, по крайней мере, Инесса Арманд. Ассоль могла бы стать борцом за права женщин Лисса и Зурбагана, а Россия потеряла бы одного из своих талантливых и оригинальных писателей. Лучше бы отзывист похвалил бедную девочку за то, что, живя в таких условиях, сумела сохранить свою живую душу и даже научилась читать.
Интересно, все ли читатели повести заметили, что в школу она не ходила. Едва ли на эту мелочь обратит внимание тот, кто считает изображение Грином своей героини злым и достоверным одновременно. Зло со злостью? Оценка : 10.
Композитор — засл.
Постановщик Игорь Ларин. Спектакль «Алые паруса» по пьесе «Ассоль» Павла Морозова в Государственном академическом русском театре для детей и юношества Казахстана им. Постановщик — засл. Режиссёры-постановщики — Оксо и Илья Небослов. Премьера 13 июля 2013 года.
Спектакль «Алые паруса» по пьесе «Ассоль» Павла Морозова в Акмолинском областном русском драматическом театре. Режиссёр-постановщик — О. Луцива Кокшетау, Казахстан. Мюзикл «Алые паруса» на музыку Максима Дунаевского на сцене театра «Русская песня». Режиссёр-постановщик — Светлана Горшкова.
Премьера 13 февраля 2015 г. Мюзикл «Алые паруса» на музыку Максима Дунаевского в Театре для детей и молодёжи «свободное пространство» г. Режиссёр-постановщик — Александр Михайлов. Мюзикл «Алые паруса» на музыку Максима Дунаевского на сцене Ивановского музыкального театра г. Иваново по мотивам либретто Михаила Бартенева и Андрея Усачёва.
Режиссёр — А. Лободаев, дирижёр — Д. Щудров, художник — засл. Новожилова, балетмейстер — В. Лисовская, хормейстер — Я.
Премьера мюзикла состоялась 22 апреля 2016 года. Музыкальная феерия в Краснодарском академическом театре драмы имени Горького. Постановщик — Алла Решетникова. Ассоль» по пьесе Павла Морозова в Государственном академическом русском театре драмы им.
А ещё это — крупный интернет-магазин книг. В нём вы можете заказывать книги в любое время 24 часа в сутки.
Грин Александр - Алые паруса
Сложно представить, что Грин писал «Алые паруса» — эту романтическую сказку о сбывшемся счастье — в один из самых тяжелых периодов своей жизни, в то время, когда он бежал из ссылки. И от понимания этого факта становится еще приятнее, потому что получается, что Грин не только писал о чудесах, но и сам верил в них! Если в жизни счастья нет, то в счастье нужно поверить, мечтать о нем. Или, как это сделал писатель, воплотить счастье в своей фантазии или на листе бумаги. Тогда волшебные мечты станут реальностью, и читатели вместе с персонажами книги переживут моменты этого неземного счастья.
Я раскрываю его на любой странице. Так весной протирают окна в доме.
И каково это — жить, ожидая чуда, жить и искать себя?
Книга публикуется в авторской орфографии и пунктуации Автор.
Она побежала в сторону моря. На берег вышли и любопытные обитатели Каперны. При появлении Ассоль они расступились. Грэй на шлюпке добрался до берега, забрал девушку на глазах изумленных жителей.
Пророчество Эгля сбылось. Заканчивается повесть-феерия «Алые паруса», читать кратко которую не менее интересно, чем в полной версии, сценой на судне. Грэй велел открыть бочку старинного вина. Пророчество, написанное на ней, сбылось. Он чувствовал себя, как в раю. Корабль уносил захмелевший экипаж и счастливую пару далеко от Каперны.
Лишь музыкант Циммер бодрствовал. Он играл на виолончели и размышлял о счастье. Кадр из фильма «Алые паруса»: UGC Читайте также: «Герой нашего времени»: краткое содержание и анализ «Алые паруса»: анализ произведения «Алые паруса», краткое содержание которых знают даже те, кто не читал повесть, является знаковым произведением в литературе ХХ века. Повесть написана в жанре феерия, для которого характерно использование волшебных элементов для раскрытия сюжетных ходов. Понять смысл повести «Алые паруса» поможет анализ, раскрывающий художественные достоинства пьесы: «Алые паруса»: замысел и история создания «Алые паруса» — книга, замысел которой Александр Грин вынашивал почти пять лет. В черновиках он писал, что идея написать повесть у него появилась в 1916 году, когда он гулял по Петрограду.
На витрине одного магазина он увидел игрушку — маленький кораблик. Грину пришла в голову идея, что неплохо будет заменить белые паруса на алые. Интересно, что изначально, по замыслу Грина, действие происходило в революционном Петрограде. Но со временем он перенес его в вымышленную страну, которую назвал в свою честь Гринландией. Само название писатель не использовал — его авторство принадлежит критику Корнелию Зелинскому. Он заметил, что действие многих произведений, которые написал Александр Грин, происходит в одной стране со схожей географией и списком населенных пунктов.
В 1919 году Грин был призван в Красную армию, где заболел тифом.
Очень рекомендую прочесть данное произведение. Иногда нужно поверить в сказку и чудо. А "Алые паруса" отличное произведение Александра Грина. Александр Грин, его настоящая полная фамилия Гриневский, русский писатель-прозаик.
Александр Грин — романтика ненависти. Почему «Алые паруса» считали неудачей
«Алые паруса» – трогательное, романтическое произведение о возвышенной, всепобеждающей мечте, дающей силы жить и верить в лучшее. (По А. Грину*) * Александр Грин (настоящее имя — Александр Степанович Гриневский; 1880-1932) — русский советский писатель, поэт, создатель вымышленной страны, в которой происходит действие многих его произведений, в том числе самых известных книг — «Бегущая. Вот мое мнение про "Алые паруса": " Взахлеб читать истории про принцессу Диану и восторгаться "Алыми парусами" есть явление одной природы ".