Новости данте алигьери библиотека

Библиотека № 183 имени Данте Алигьери – это пример реализации в городской районной библиотеке общественного. Литературный вечер к юбилею Данте Алигьери:: Новость:: Новости Библиотеки иностранной литературы. Атташе по культуре при Посольстве Италии Микеле Мисто поблагодарил Библиотеку за прием и добавил, что нести великий посыл Данте Алигьери — лучший способ заниматься культурной дипломатией. С 2007 года библиотека носит имя мыслителя и поэта Средневековья Данте Алигьери.

Навигация по записям

  • Переезд следователей в библиотеку Данте Алигьери отменили
  • Переезд следователей в библиотеку Данте Алигьери отменили
  • Переезд следователей в библиотеку Данте Алигьери отменили
  • Регистрация

Выставка «К 750-летию со дня рождения Данте Алигьери»

Библиотека имени Данте Алигьери — уникальна. Одной из первых в ней стали развиваться программы библиотечного самообразования, именно на ее площадке был создан первый Народный университет культуры, работавший более 25 лет. Творческое сотрудничество связывает библиотеку с Посольством Италии в Москве, Литературным институтом им. Горького, ВГИК им. Герасимова, факультетом иностранных языков и регионоведения МГУ, Байроновским обществом Москвы, Греческим культурным центром. Литературные, художественные, страноведческие конкурсы для детей и молодежи, которые устраивает библиотека в партнерстве с ведущими образовательными и культурными институциями, собирают до 700 участников из разных регионов России. Богатейшими фондами Библиотеки имени Данте Алигьери, в том числе фондом литературы на иностранных языках, активно пользуются студенты гуманитарных вузов, учащиеся школ с углубленным изучением иностранных языков, преподаватели, а также горожане, изучающие иностранные языки. Расположение библиотеки в непосредственной близости от общежитий МГУ, существенно повышает востребованность ее специализированных фондов. Переселение библиотеки прямо затронет интересы ее молодежной учащейся аудитории.

Вторая часть проекта — обновленный библиографический указатель 1973-го года, в который вошли все переводы произведений Данте на русский язык и критические статьи о нем из фонда «Иностранки», изданные с 1762 по 1972 год. Его составила Валентина Трофимовна Данченко известный итальянист, которая работала библиографом в Библиотеке иностранной литературы. В рамках «Дантеи» планируется не просто оцифровать указатель, а снабдить его полными текстами всех произведений в электронном виде. Третья часть проекта «Дантея» — это виртуальная выставка иллюстраций, созданных по мотивам произведений Данте — « Образы Данте ». Виртуальная выставка уже доступна на сайте Библиотеки иностранной литературы и она будет пополняться иллюстрациями российских авторов.

Данте Алигьери должна была покинуть здание по адресу ул. Строителей, 8, корп. С 15 апреля постановлено было приостановить работу по обслуживанию библиотеки и населения. Здание библиотеки впоследствии должен был занять Следственный комитет РФ, в помещениях которого велся ремонт. Фонды библиотеки имени Данте планировалось рассредоточить по другим библиотекам Москвы. По словам сотрудников, с начала мая должны были сократить десять человек. Библиотекари и читатели опубликовали петицию мэру Москвы и в департамент культуры города Москвы с объяснением роли библиотеки Данте как культурного центра города и просьбой пересмотреть решение. По состоянию на 17:40 18 апреля петицию подписало 8793 участника. Кстати, судьбой библиотеки Данте заинтересовались и в Италии.

Не очень верится. Мы начинаем разбираться, и выясняется, что это «особенности счета», «мы считаем по-другому» и так далее. Вот сейчас я поставил перед собой задачу вместе с МГБЦ все-таки универсализировать счет, чтобы все считались по единой системе», — сказал Кибовский.

Портал правительства Москвы

Ранее сообщалось, что библиотека имени Данте Алигьери прекращает свое существование. На сайте Научной библиотеки им. М. Горького представлены материалы выставки, подготовленной к 750-летию со дня рождения великого итальянского поэта — Данте Алигьери. Сотрудники библиотеки им. Данте Алигьери, расположенной на улице Строителей, в пятницу, 15 апреля, получили приказ о том, что библиотека должна переехать до 1 мая.

Библиотека 183 имени Данте Алигьери ЮЗАО

Данте Алигьери расположена по адресу: ул. Строителей, д.

Просьбу удовлетворили, 14 апреля 2016 года приказав работникам библиотеки до конца месяца освободить помещения. Сайт библиотеки обратил внимание на то, что Следственный комитет готов расформировать библиотеку, работающую здесь с 1955 года, хотя сам займёт это здание лишь на время, поскольку для него уже строится новое здание. Помимо помещений, некоторых пожилых сотрудников обязали освободить и свои рабочие места, решив оставить всего семерых. Однако, по словам сотрудников, её помещения не вместят значительной части книг «Итальянки». Другую же часть фондов, состоящую из огромного количества книг на иностранных языках, собрались передать в библиотеку «Проспект», находящуюся на Ленинском проспекте. По сравнению с «Итальянкой», находящейся в двух шагах от метро «Университет», она расположена на окраине, в Тропарёво. И даже две эти библиотеки не в состоянии полностью принять всё собрание литературы, которое является уникальным: порядка 200 тысяч книг, из которых 25 — на иностранных языках, в т. Помимо книг, «Итальянка» может похвастаться целым набором мероприятий: здесь проходят концерты живой классической музыки, тематические клубы и языковые кружки.

Библиотеку решили защитить посредством чтения «Божественной комедии»?

Его можно будет посмотреть на английском языке с русскими субтитрами. Начало в 15. Данте Алигьери расположена по адресу: ул.

Его можно будет посмотреть на английском языке с русскими субтитрами. Начало в 15. Данте Алигьери расположена по адресу: ул.

Переезд следователей в библиотеку Данте Алигьери отменили

Скульптуру Библиотеке подарил Фонд Ромуальдо Дель Бьянко при поддержке Министерства культуры Италии. Библиотека Данте Алигьери опубликовала афишу мероприятий на июнь 14:52, 2 июня 2021 г. В этом месяце концертный сезон завершается выступлением из цикла "Приглашает Мария Натоцинская", концертом-путешествием "От классики до джаза". Приказ о переезде московской библиотеки имени Данте Алигьери из дома на улице Строителей отменен, а чиновнику, отдавшему это распоряжение, объявлен выговор за превышение полномочий. МОСКВА, 9 июл – РИА Новости. Монахиня Джулия Болтон Холлоуэй обнаружила в библиотеках Ватикана и Флоренции рукописные листы, предположительно созданные Данте Алигьери, автора "Божественной комедии". С 2007 года библиотека носит имя мыслителя и поэта Средневековья Данте Алигьери.

Звезды скейтбординга поучаствовали в проекте БФ «Семья вместе»

  • Другие события в этом районе
  • Отменен приказ о передаче СКР здания библиотеки им. Данте Алигьери - новости Право.ру
  • Защитим библиотеку имени Данте Алигьери! — КПРФ Москва
  • Александр Кибовский: Приказ о переезде столичной библиотеки имени Данте Алигьери отменен
  • Управа района Гагаринский города Москвы
  • В Москве уничтожается Библиотека имени Данте Алигьери : panzer038 — LiveJournal

В библиотеке №183 им. Данте Алигьери отметили 68-летие читальни

Библиотека имени Данте Алигьери – уникальна. Одной из первых в ней стали развиваться программы библиотечного самообразования, именно на ее площадке был создан первый Народный университет культуры, работавший более 25 лет. Общество «Данте Алигьери» имеет в распоряжении более 250 библиотек, в которых насчитывается свыше 500000 томов. Скульптуру Библиотеке подарил Фонд Ромуальдо Дель Бьянко при поддержке Министерства культуры Италии. Библиотека № 183 имени Данте Алигьери. Атташе по культуре при Посольстве Италии Микеле Мисто поблагодарил Библиотеку за прием и добавил, что нести великий посыл Данте Алигьери — лучший способ заниматься культурной дипломатией.

В защиту библиотеки №183 имени Данте Алигьери

Гатти и Д. Морозинотто "Коты-детективы. Таинственное исчезновение золотого кота".

На выставке будут представлены 100 рисунков итальянского художника, посвящённых «Божественной комедии». Вадим Дуда согласился, что проведение подобных совместных мероприятий укрепит будущее сотрудничество. Гости знакомятся с рукописями из фондов РГБ.

От Боккаччо до Казановы» , объединяющего музыку, книги и изобразительное искусство в одном пространстве. Цикл музыкальных вечеров с демонстрацией книг и гравюр из фондов библиотеки проводится в РГБ совместно с Итальянским Институтом культуры в Москве. Проведение ещё двух вечеров запланировано на осень. Наталья Самойленко также отметила, что данный совместный проект помог по-новому взглянуть на фонд библиотеки. Циклы редких гравюр находятся внутри альбомов коллекционеров, и благодаря «Итальянским вечерам» для публики удалось открыть недоступные ранее сокровища.

Фото: Мария Говтвань, РГБ Главный архивист сектора комплектования, экспертизы и описания рукописей Елизавета Зотова показывает гостям книги из фонда отдела рукописей. Г-жа Рицци предложила продолжить сотрудничество обсуждением нового проекта. Одна из её идей — это исследовательский проект по фондам РГБ совместно с итальянскими учёными. В ходе встречи гости смогли увидеть иллюминированные рукописи из фонда РГБ. Библия относится к типу полных Библий и включает в себя книги и Ветхого, и Нового Заветов.

Живое, дружелюбное место с удобными условиями для чтения, работы, самообразования и общения людей разных возрастов и интересов. Много лет библиотека сотрудничает с итальянскими организациями и пропагандирует культуру и искусство Италии, знакомит с ее историей и современной жизнью. Частые гости представители зарубежных культурных центров в Москве, которые представляют свою культуру в Розовой гостиной библиотеки.

В отделе литературы на иностранных языках представлена учебная и художественная литература на английском, французском, немецком, испанском и итальянском языках.

Фондами библиотеки, в том числе иностранными изданиями, активно пользуются московские школьники и студенты, вузовская интеллигенция. Вокруг нее сложилась общность профессионалов и устойчивая система социальных, культурных, человеческих связей. В библиотеке царит неповторимая творческая атмосфера. Попытка переселить все это в иное пространство означает только одно — разрушение. Случай Библиотеки им.

Данте Алигьери — лишь один из примеров вопиющей некомпетентности, проявляемой в управлении московскими библиотеками. Мы видим выселения, произвольные увольнения директоров, масштабные сокращения сотрудников, принуждение к сокращению книжных фондов, настойчивое ориентирование библиотек на увеличение объема платных услуг.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий