Иеромонах Иоанн (Джованни Гуайта) родился 26 ноября 1962 года на итальянском острове Сардиния. Монах в карантине.
Проповедь на Литургии 1 09 2022 иером. Иоанн (Гуайта)
Врачи не знали, будет ли этот ребенок дышать — Однажды меня попросили крестить ребенка и сказали, что таинство будет проходить в детской реанимации или прямо в операционной. Хотя я сын врача и брат врача, но всегда боялся больниц, мне было в них страшно и некомфортно, я не переношу запаха спирта и лекарств, не могу смотреть на кровь… Но, естественно, я согласился. Случай был тяжелый: анэнцефалия — отсутствие мозга. Крестить пришлось в операционной. Сразу после кесарева мне передали ребенка: это был мальчик, он был еще в крови матери. Я очень быстро, буквально за несколько минут, крестил, миропомазал и причастил его — капелькой Крови Христовой на язычок.
Я знал, что этот ребенок не имеет практически никаких шансов жить, и перед началом обряда меня посетило сомнение, какой смысл в этой жизни. Ведь она продлится всего лишь несколько минут. Врачи не знали, будет ли этот ребенок дышать. Но он задышал. Через несколько минут его подключили к аппарату ИВЛ.
А я вспомнил последний стих псалтыри «Всякое дыхание да хвалит Господа». По-церковнославянски «всякое дыхание» — это все, что дышит, все живое. Этот мальчик вздохнул несколько раз. Это живой человек, который по-своему хвалит Господа самим своим существом, своей короткой жизнью, своим легким дыханием. Меня удивило, что ребенок смотрел на меня.
Я помню выражение его глаз. После крещения мне вдруг пришла в голову молитва: «Ныне отпущаеши раба Твоего, Владыка, по глаголу Твоему, с миром». Это была моя молитва о том, чтобы Господь с миром забрал этого ребенка. Родители не хотели реанимировать его, потому что диагноз был не совместим с жизнью. Но по российским законам врачи в больнице всегда обязаны реанимировать пациента.
Мальчик прожил месяц. Я никогда не забуду его, особенно его глаза. Эти дети живут недолго, но их жизнь насыщена Фото: Павел Смертин Я видел семьи с больными детьми не только в связи со служением в хосписе. Бывают случаи, когда из-за того, что ребенок рождается с тяжелой патологией, рушится семья: часто отцы уходят. Папы, с которыми я встречаюсь в перинатальной службе, тоже ведут себя по-разному, но, в целом, стойко.
Я вижу, что оба родителя хотят вместе что-то делать, чтобы обеспечить ребенку пусть короткую, но достойную и полноценную жизнь. По моему глубокому убеждению, как правило, мужчины психологически слабее женщин. Иногда отец может воспринимать болезнь сына как собственное фиаско. Это, конечно, неправильно.
Преподавал в Лингвистическом университете, Российском государственном гуманитарном университете.
Кроме России особый интерес Гуайты как историка вызывала Армения. Он написал три книги по истории Армянской Церкви и армянского народа: «Жизнь человека — встреча Неба и земли. С 2009 года сотрудник секретариата по межхристианским отношениям Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата. В рамках посещения данной страны глава Римско-Католической Церкви встретился с Константинопольским Патриархом Варфоломеем, посетив его резиденцию на Фанаре. Подробностям визита главы РКЦ и заявлениям понтифика относительно диалога католиков и православных посвящена статья иеромонаха Иоанна Гуайта.
Но в общине использовали эту книгу как основное пособие для излечения наркоманов. Как мы знаем, о. Александр писал и дорабатывал эту книгу в течение всей жизни, с 14 лет. И когда он делал это, то, конечно, меньше всего думал о наркоманах в Бразилии!
Скорее всего, это просто не приходило ему в голову смеётся. В Бразилии она продаётся в светских книжных как беллетристика или, скорее, как исторический роман. В Италии и Франции, конечно, чаще встречается в отделах религиозной литературы или даже в специализированных магазинах. Где вы учились?
Я итальянец, родился и вырос в Италии, потом, скажем так, волей судеб оказался в Швейцарии — продавал цветы на улице. Там и выучил французский, без учебников, просто общаясь в обычной жизни. Поступил на филологический факультет Женевского университета. Там нам, студентам-филологам, было необходимо выбрать дополнительный иностранный язык, и я подумал тогда — может, взять что-то посложнее?
Какое-то время колебался между китайским, арабским и русским, а потом русский преобладал, в том числе и потому, что в детстве я читал Достоевского в переводе. В середине восьмидесятых впервые попал в Советский Союз, представьте себе — ровно через неделю после того, как Михаил Горбачёв стал генсеком, и поэтому все перемены в вашей стране я видел своими глазами.
Москва, 2005 ; Крик с Арарата. Армин Вегнер и геноцид армян Москва, 2005 ; Шейх Файез эль-Гусейн о геноциде армян: «ислам непричастен к их деяниям!
Джованни Гуайта
Харитонова и др. Харитонова, А. Рыжевской, С. Фам Москва 2007. ISBN 978-5-98024-007-1. Тираж: 1000 экз.
Живя в России, преподавал в Лингвистическом университете, Российском государственном гуманитарном университете.
В апреле 2009 года был принят на работу в Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата , где трудился в качестве сотрудника Секретариата по межхристианским связям. Новопостриженному иноку было дано имя Иоанн в честь святого Пророка и Предтечи Иоанна [11] в крещении он был назван в честь Иоанна Богослова [12] 30 мая 2014 года освобождён от должности сотрудника Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата и сверхштатного клирика храма Иконы Божией Матери «Всех Скорбящих Радость» на Большой Ордынке и назначен штатным священником храма Святых бессребренников Космы и Дамиана в Шубине [13]. Аверинцева; пер. Свешниковой, Р. Харитонова и др.
В советском кинематографе как раз огромное количество фильмов о войне — «Летят журавли» и так далее. То есть это абсолютно разные жанры. В каждом фильме он нарушает каноны, правила данного жанра. Это очень интересно. Но во всех этих семи картинах, если внимательно их исследовать, есть некая общая схема развития фабулы, скажем так. Почти всегда главный герой находится в каких-то странных обстоятельствах, необычных. Скажем, война для ребенка, насилие для монаха Андрей Рублев , Италия для русского мигранта… Как раз когда он находится далеко от своих корней, он понимает себя, находит себя. Мне показалось, что здесь есть что-то… Потому что обычно есть элемент жертвы, иногда смерть героя. И последние кадры — некое разрешение той ситуации, которая все изменила. Мне показалось, что за этим стоит некий архетип. А это как раз смерть и воскресение Христа. Вот я об этом и написал диплом. Если так читать, то и образы Тарковского тогда объясняются, тогда понятно, что не только хлеб, вино и вода — самые очевидные христианские образы, но очень много другого, что можно интерпретировать. Допустим, дерево в «Ивановом детстве» — тоже довольно очевидный образ. Я начал об этом писать, и тут в 1988 году были первые международные чтения по творчеству Андрея Тарковского в Доме кино. И меня пригласили. Представьте себе: молодой студент русского языка, я очень плохо говорил по-русски. Надо было выступать в Доме кино… Я помню, что мне было очень страшно, я боялся, что не смогу ничего там сказать. Я уже к этому времени знал некоторые православные молитвы, в том числе и «Царю Небесный». И помню, что когда я поднимался на сцену, мысленно стал молиться: «Царю Небесный…» И все прошло, никакого страха не осталось. Я прочел на одном дыхании свой доклад. Поэтому этот опыт для меня связан одновременно с молитвой. Вот Андрея Тарковского я понимаю именно так. Это не означает, что сам Тарковский был человеком церковным. Скорее всего — нет. Он был ищущим человеком. Тут надо все-таки различать. Понятно, в советское время какая-то часть советской интеллигенции была очень близка к вере. Я считаю, что оба Тарковских не только Андрей, но и его отец Арсений действительно принадлежат к такой ищущей интеллигенции. Насколько мне известно, пару лет назад администрацией приходов Московского Патриархата в Италии был издан текст литургий святителя Иоанна Златоустого и Василия Великого на итальянском языке. Только что вышел другой перевод — весь молитвослов на итальянском языке. Это мой перевод, но он вышел буквально пару недель назад. И важно понимание терминологии. С какими трудностями Вы сталкивались? Я знаю переводчиков на английский и с английского, которые говорили, что терминология настолько сложна, правильный перевод настолько сложен, что переводчиков можно сосчитать буквально по пальцам одной руки. Вроде все нормально, можно перевести буквально, но с точки зрения духовного понимания, например, итальянцами настоящего текста это будет неправильно. Тут не так просто найти равновесие. С одной стороны, есть слова, принадлежащие сугубо к православной традиции и не имеющие эквивалентов в итальянском языке. Например, акафист, кондак и так далее. Как быть? Естественно, за этим стоит греческий язык, поэтому итальянский, скорее, выбирает слово греческого происхождения или просто греческое слово, это абсолютно нормальная практика по-итальянски когда это именно технические слова такого типа. С другой стороны, есть общехристианские слова и понятия, которые существуют в итальянском, потому что они общие с католической традицией. И тут я не считаю уместным переводить заново или создавать что-то удивительное, когда данное слово уже существует в молитвенной традиции на итальянском языке. Есть те, которые считают, что надо все заново переводить, вплоть до «Отче наш». Я думаю, здесь очень важно найти равновесие. Тогда же, в 2010 году, Вы приняли монашеский постриг, Вы иеромонах. Таким образом, Вы не собираетесь продолжать свой род. Хотели бы Вы, в принципе, дожить свою жизнь в России и быть похороненным в России?
Москва, 2005 ; Крик с Арарата. Армин Вегнер и геноцид армян Москва, 2005 ; Шейх Файез эль-Гусейн о геноциде армян: «ислам непричастен к их деяниям!
Иеромонах Иоанн (Джованни Гуайта): Монах в карантине. 40 дней паломничества с короной
Главная» Новости» Перл сознания» Иоанн (Гуайта): Может быть, надо бежать. Священнослужитель храма Косьмы и Дамиана в Москве Иоанн (Гуайта) стал знаменитым в одночасье благодаря проявленному им христианскому милосердию. «По словам одного из великих святых, Иоанна Златоуста, "Церковь Христова вечно обновляется".
Иеромонах Иоанн (Гуайта) представил свою книгу "Монах в карантине"
Но это же чрезвычайно важный опыт в жизни человека, и все через это проходят. Поэтому если вера человека будет только… допустим, он приходит на богослужение, ничего не понимает, крестится, кланяется, у него появляются слёзы, какие-то эмоции — вот замечательно. И он выходит оттуда… Это хорошо, но не может это быть всегда и не может быть на очень долго. Поэтому здесь надо совместить, безусловно, и рациональный момент, и, скажем так, эмоциональный. И главное, Христианство — это любить Бога и любить ближнего. Любить ближнего — это дела милосердия, они очень важны. Вот об этом не стоит забывать. Кстати, католики в этом очень сильны.
Константин Мацан: — Вообще, мне кажется, Западные Церкви, в широком смысле слова, очень сильны в целом в социальной деятельности. Иеромонах Иоанн Гуайта : — Наверное. Видите, что и соответствует этому различию просто в ментальности. Я это вижу на самом деле замечательно. Мне кажется, это не проблема и не отрицательная вещь, наоборот, наверное, это нам показывает, что мы нужны друг другу. Вот Западное и Восточное Христианство должны быть в каком-то смысле намного ближе, чтобы как раз не было перегибов. Константин Мацан: — Мы с вами познакомились недавно на конференции, посвящённой наследию митрополита Антония Сурожского.
Поэтому не могу не обратиться, и мы постоянно обращаемся к этой теме в наших беседах — о встрече с Богом. Вот у меня есть такое ненаучное наблюдение, что всё наше говорение о встрече с Богом так или иначе восходит к той самой знаменитой истории о чтении молодым Андреем Блумом Евангелия от Марка, после которого человек поверил во Христа и в итоге стал митрополитом Антонием. Вот так или иначе произнося эту фразу о встрече с Богом, мы где-то на каком-то уровне отсылаем именно к этой истории. А вот у вас встреча с Богом, со Христом, как произошла? Учитывая, что вы из верующей семьи. Иеромонах Иоанн Гуайта : — Да, я из верующей семьи, и сам, будучи ребёнком, был очень религиозным, очень любил службы, был алтарником и так далее. Я всегда рассказываю, что когда мне было четыре года, я уже научился читать, правда, очень медленно, но всё-таки умел читать.
И в какой-то момент я спросил маму: «Мама, если священник заболеет, могу ли я вести службу? А вот как ты будешь проповедовать, например? Это была главная проблема для меня.
Патриархия лишилась еще одной рекламной витрины. Единоначалие и единомыслие. Виден живот четвертого в шеренге.
Москвы, направляется в распоряжение митрополита Корсунского и Западноевропейского Нестора временной командировкой сроком на один год. Иоанна из московского клира на сайте мосепархии нет.
Иеромонах Иоанн Гуайта 5 В русской литературной традиции бытует вопрос, который задавал И. Бродский в одном из своих произведений: «Человек — остров, или человек — архипелаг? По мнению отца Иоанна, человек — архипелаг, поскольку архипелаг предполагает связи между островами, а остров сам по себе является символом одиночества. Отец Иоанн рассказал, что для него Россия была чем-то неизведанным. В подростковом возрасте он читал Ф. Достоевского: «Я не очень хорошо все это понимал, его героев жалко, но читать было безумно интересно». Однажды дядя подарил ему книгу «Царская Россия» с множеством иллюстраций, среди которых отца Иоанна особенно впечатлила репродукция картины Ильи Репина «Иван Грозный и сын его Иван 16 ноября 1581 года».
После поступления в 1984 году ему вскоре предложили стажировку в Ленинграде в течение нескольких месяцев, где Гуайта впервые увидел тополиный пух.
На информационном ресурсе dailystorm. Минина и Д. Степана Бандеры», Украинская организация «Братство», Межрегиональное общественное объединение — организация «Народная Социальная Инициатива» другие названия: «Народная Социалистическая Инициатива», «Национальная Социальная Инициатива», «Национальная Социалистическая Инициатива» , Межрегиональное общественное объединение «Этнополитическое объединение «Русские», Общероссийская политическая партия «ВОЛЯ», Общественное объединение «Меджлис крымскотатарского народа», Религиозная организация «Управленческий центр Свидетелей Иеговы в России» и входящие в ее структуру местные религиозные организации:,Межрегиональное общественное движение «Артподготовка».
Отойти, чтобы увидеть: иеромонах Иоанн (Гуайта) о новом месте служения и планах
«Речь шла о том, что он [иерей Иоанн Коваль] дал свою собственную редакцию той молитвы, которая читается в церкви в связи с военной операцией, и отказывался исполнять всякого рода указания со стороны викария, под правлением которого он находится, благочинного, настоятеля. Он родился на острове Сардиния и прошёл путь от торговца цветами в Швейцарии до иеромонаха Русской православной церкви. В миру он Джованни Гуайта, а для прихожан — отец Иоанн. Иеромонах Иоанн (Гуайта): К сожалению, не могу сказать, что они на 100% здоровы, потому что мама болеет. Иеромонах Иоанн (Гуайта). Читательский рейтинг: 7.
«Путь к священству». Иеромон. Иоанн (Гуайта)
И я стараюсь различать общение в рамках предмета и другое общение, хотя это не всегда возможно: когда идет дискуссия, в ней затрагиваются не только вопросы, касающиеся истории Церкви. Но иногда бывает, что слушатели задают вопросы совсем не по теме, и я предлагаю — давайте об этом мы поговорим отдельно, напишите мне личное сообщение… Иногда нужен именно совет священника, монаха, иногда — просто старшего, более опытного человека, преподавателя. Как правило, в каждой группе есть один-два человека, общение с которыми продолжается и после окончания курса. Вы строгий преподаватель в плане оценок? И, кроме того, мы преподаем уже взрослым людям, они не должны показывать родителям красивые оценки, заканчивать вуз с красным дипломом, с медалью.
Тут важно только получить хорошее образование. Потому, когда человек в ответе показал минимум знаний, я ставлю ему тройку, и только если он ответил именно отлично — пятерку. Чаще всего оценка — четверка, потому что люди обычно стараются больше, чем на минимум, а вот блестящих ответов мало. Не уверен, что хорошо, если учащийся старается обязательно получить отличные оценки за все темы.
Но, мне кажется, хорошо, когда человек находит в курсе темы, которые ему особенно близки, интересны, и старается в них добиться особенно хороших результатов. Однако их пришлось бы организовать в виде лекций. Очно ты так или иначе предлагаешь свое видение истории, составленное из разных источников. В дистанционном же формате слушатели могут не знать, какова моя личная позиция по тому или иному вопросу, потому что они читают разные учебники и самостоятельно формулируют свою позицию.
Очно я читаю другой курс, который сам создал: история взаимоотношений между Восточной и Западной Церквями. Я прочел его уже несколько раз: в Смоленской духовной семинарии, в светских вузах, даже католики просили его прочесть. Это довольно длинный курс, но достаточно узкий относительно моего дистанционного курса по всей церковной истории до XV века, который я преподаю в ИДО. Вы много занимались переводами — сколько современных и древних языков Вы знаете?
И без каких языков нельзя всерьез изучать историю? Скажем, итальянский, французский, русский, а также английский — мои рабочие языки, на немецком я могу читать научную литературу, а испанский и португальский я понимаю лучше, чем немецкий, хотя говорить на них мне трудно. На славянских языках я тоже могу читать, потому что они близки между собой — хорватский, польский, украинский, белорусский болгарский немного труднее. Что касается древних языков, я в свое время закончил классический лицей, поэтому знаю греческий и латынь, но, к сожалению, не знаю иврита.
И я очень жалею, что не выучил древнеармянский язык — грабар. Это моя мечта — взяться хотя бы за один из этих языков. Историк может найти много научной литературы на английском, французском, немецком. Но надо иметь в виду еще вот что: итальянский язык может пригодиться для любой богословской дисциплины, потому что все высшие учебные заведения католической церкви находятся в Риме и там преподают на итальянском.
Соответственно, на итальянском языке существует огромное количество литературы по литургике, библеистике, истории Церкви, — даже то, что написано иностранными авторами, часто переведено на итальянский. Как ни странно, этот язык может оказаться столь ж полезен, как и английский. Если литургисту я бы очень советовал французский, а библеисту — немецкий, то для церковного историка, если он знает английский, или французский, или немецкий, итальянский очень хорош как второй иностранный язык. Нужную литературу часто можно найти в итальянском переводе.
История Церкви — это историческая или богословская дисциплина? Это история святости или история жизни Церкви в падшем мире? Подход должен быть одновременно и научный, исторический, но, так как мы люди верующие, предмет нашей дисциплины для нас чрезвычайно важен и свят. Совместить эти два подхода — самое главное для церковного историка.
Я пишу на главной странице своего дистанционного курса о том, что нам надо совместить разные вещи: ведь институт дистанционного образования — часть православного университета, который имеет государственную аккредитацию. Это высшее учебное заведение и, одновременно, — духовная школа Русской Православной Церкви. Поэтому требуется, с одной стороны, научная дисциплина, а с другой стороны, подход верующих людей. Мы должны использовать весь инструментарий светского историка — источниковедение, историко-критический метод и т.
Но мы верующие люди и предмет нашего изучения — Церковь, а Церковь — мистическое Тело Христово, и мы не можем это терять из вида. Для меня совместить эти два подхода — самое интересное. У церковной истории особое значение. Среди наших учащихся немало людей, которые недавно пришли в Церковь.
И потому для меня тема моей родной культуры — не только литературы, но и кино, живописи, и не только самой по себе, но и в соотношении с русской, — была очень важна. И я хотел рассказать о том, как я вижу Петрарку, Боккаччо, Андрея Тарковского, Иосифа Бродского… Я и сам не знал, как именно структурировать эту книгу. Потом получилось так, что я заболел коронавирусом. Не я один, все клирики нашего храма и даже все те, кто пришел на ночную Пасхальную службу, на следующее утро оказались больны: хор, те, кто осуществлял трансляцию из храма. Болели мы ровно 40 дней, и вернулись в храм в день Вознесения, и служили тем же составом.
Не зная, что это будет продолжаться 40 дней, я размышлял о том, что по-итальянски «карантин» quarantena и «Великий пост» quaresima — родственные слова, от одного латинского корня. Карантин чем-то напоминает Великий пост: это время, когда человек думает о себе, должен переосмыслить свою жизнь. Для меня это так и было. Первые дни было очень тяжело, я не мог говорить по телефону, отвечать на сообщения, даже читать их. По мере возвращения сил я стал искать себе занятие, потому что было ясно, что придется сидеть дома.
Так как я иногда веду дневник, я и в те дни что-то записывал. Потом просмотрел записи и подумал — интересно, может, это и есть та самая книга, которую я хотел давным-давно написать. Когда человек находится совершенно один 40 дней, он думает обо всем. Всё, что мне было интересно, нашло свое отражение в этой книге. Я что-то записывал, а потом вспоминал, что об этом я уже где-то говорил, упоминал, написал в статье.
Я находил старые тексты, но чаще всего переписывал их. Так образовалась структура книги: сначала идет дневниковая запись, затем текст, который был каким-нибудь докладом или постом в «Фейсбуке», потом опять дневниковая запись и так далее. Есть главные темы, к которым я возвращаюсь несколько раз в тексте: моя судьба, как я вижу православие, монашество, главные встречи в моей жизни, итальянская литература. Тема номер один — смерть детей, потому что я служу в детском хосписе. Это вызов, каждый раз, когда приходится навещать умирающего ребенка, для меня лично это трагедия… Со стороны может показаться, что нет никакого порядка, но на самом деле есть разные нити, которые встречаются, соприкасаются, и в конце концов из этого должна получиться ткань.
Я надеюсь, что книга будет интересна разным людям, потому что я писал для всех. Там есть проповеди, написанные для детской Литургии, несколько писем: письмо маме; письмо семилетнему мальчику, который сказал мне, что хочет быть иеромонахом; письмо подростку, у которого было множество проблем. Когда я писал, для меня образцом была мозаика, которая состоит из совершенно разных по величине и цвету частичек. Когда смотришь вблизи, получается хаос, но на расстоянии становится виден рисунок. Сначала я заболел, появился страх, и я вспомнил, что во время поста у меня была проповедь на слова из книги Исаии «не бойся, Я с тобой» Ис.
Поэтому она в начале книги. Потом следует история моей непрактичности: я вынужден был сам себе делать мазок на ковид с помощью индивидуального набора, долго мучился, не смог сделать как надо, и результат вышел отрицательным. А когда мне стало совсем худо, после 10-го дня, я вспомнил самый трудный день предыдущего, 2019 года, когда мне сказали, что мама умирает. У меня был билет, чтобы поехать в отпуск, и прямой рейс до Сардинии через два дня, я его выкинул, купил новый с пересадкой в Риме и сразу улетел. В самолете, думая о маме и о том, что не смогу с ней попрощаться, я написал ей письмо… В этой моей изоляции чередовались самые разные чувства и размышления.
Я заканчиваю тем, что надо научиться молиться совсем по-другому. Надо понять, что молитва — это не некое действие, а состояние. Главная молитва — это когда ты страдаешь, и эта твоя жертва становится молитвой. Весь период болезни оставил мне такой урок. О культуре В свое время я написал дипломную работу об Андрее Тарковском.
И тогда же, кажется, в 1987 году, выступал в Доме кино в Москве на первых международных чтениях о творчестве этого режиссера. Я был тогда совсем молодым студентом Женевского университета и объяснял свое видение Тарковского следующим образом. Главные семь фильмов — совершенно разные по жанру и содержанию. Но они все нарушают законы жанра. Но фабула, схема развития содержания у них общая.
Как мне кажется, в фильмах воспроизводится архетип страстей, смерти и воскресения Иисуса Христа. Тарковский не был церковным человеком, но по-своему верующим. Я нашел статью одного известного московского киноведа, который тоже писал, что есть общая фабула, но считал, что речь идет о походе героя в иной мир и приношении себя в жертву неким силам зла. Я с этим был абсолютно не согласен и поэтому полемизировал с ним. Но я был двадцатилетним студентом, очень плохо говорил по-русски, а он был известным киноведом.
Поэтому мне было очень страшно. Об этом я рассказываю в подробностях в книге. Кого я люблю из русской культуры и литературы? Я немного пишу о Достоевском, он сыграл большую роль в моей жизни: если я выбрал русский язык и литературу в 18 или 19 лет, когда поступал в университет, то это потому, что когда-то читал Достоевского в переводе. Очень люблю Пушкина, но в книге о нем ничего нет; Гоголя, это гениальный писатель.
О Бродском пишу по простой причине.
Я не считаю, что православный должен ненавидеть всех остальных. Иоанн Гуайта — Поэтому даже в моём случае, когда человек определился, скажем, и выбрал для себя сознательно, в сознательном возрасте, будучи взрослым, после размышлений, после того, как долго молился, думал об этом, определился и сделал выбор в пользу Православия, могу сказать, что у меня только самые положительные чувства по отношению к Католической Церкви. Мацан — Иеромонах Иоанн Гуайта , клирик храма святых бессребреников Космы и Дамиана в Шубине, сегодня проводит с нами этот «Светлый вечер». Вот вы сказали, что решение о переходе в Православие было принято после размышлений, молитвы какой-то внутренней, внутреннего созревания, если угодно. Значит, всё-таки были колебания, сомнения — как вы подчеркнули, это не был какой-то резкий поворот и, видимо, не был какой-то такой, знаете. А что было, скажем так, на противоположной чаше весов, что могло бы вас теоретически остановить, о чём вы думали, о чём вы молились, вот если не входить в совсем интимную сферу? Иоанн Гуайта — Во-первых, мне даже трудно, когда мне говорят, что вот вы — человек обращённый. Я в своём жизненном пути приближался к Православию, в какой-то момент я понял, что я в нём уже нахожусь. В каком-то смысле Православие для меня, как воздух, которым я дышу.
Это первый момент. Поэтому мне трудно сказать, в какой момент. Два: очень часто, я знаю по опыту, западные люди, которые принимают Православие, — есть разные категории моих, скажем, собратьев, не обязательно священников, а просто западных людей, которые пришли в Православие, — очень часто эмоции играют огромную роль: человек вошёл в православный храм, иконы, ладан, богослужение — всё очень красиво, и как-то влюбился в эту красоту. Я это говорю без юмора, но для меня было не так. Это один вариант, есть другие варианты, особенно это, допустим, переход священнослужителей и так далее, более простые, которые мотивируются, допустим, сложными обстоятельствами, конфликтами, допустим, — бывает и так. А у меня не было ни того, ни другого. У меня это было в каком-то смысле созревание, как мне кажется, и это мой путь. Мацан — Я понял, да. А тогда я вот так позволю себе спросить: есть такое наблюдение, я не говорю, что с ним согласен, просто его часто озвучивают, как правило, конечно, люди православные, что западная традиция, западное христианство в целом, несколько огрубляя скажу, что это такое христианство головы — очень умное, интеллектуальное, философское. И те, кого привлекает Православие, в итоге они как бы от ума приходят к сердцу, к какому-то такому не вполне рационализированному деланию, но к чему-то очень настоящему.
У нас был в гостях американец, который принял православие, такой замечательный Матвей Кассерли, который стал ездить в поездки на Русский Север храмы восстанавливать. И вот он говорил: «Я был протестантом, у нас всё логично: надо делать так, так и так. А вот меня спрашивают, зачем эти древние храмы восстанавливать. Я отвечаю, что это нелогично, но спасительно», — вот какой-то иной взгляд на ситуацию. Я даже не спрашиваю, чувствуете ли это вы, но эта какая-то такая нерациональность Православия для вас наблюдаема, важна, как-то замечаема, какую-то роль для вас такое противопоставление играет? Иоанн Гуайта — Я думаю, что здесь есть доля правды, скажем так. Безусловно, я бы не сказал, что католики или протестанты, а просто западные люди — для нас разум играет, пожалуй, главную роль в жизни. На Востоке это не так. Если мы возьмём совсем восток, ещё восточнее, чем Россия, это точно не так. Мацан — Там это ещё более не так.
Иоанн Гуайта — Вот более не так и так далее. Поэтому Россия, будучи между Западом и Востоком в каком-то смысле, есть такой очень удачный, на мой взгляд, опыт как бы между разумом и сердцем — чтобы использовать ваше же выражение. Но дело в том, что перегибы, может быть, бывают разные. Мацан — И в ту и в другую сторону? Иоанн Гуайта — И в ту и в другую сторону. Если вера человека основывается только на разуме, то это беда, безусловно. Но с другой стороны, если вера и опыт веры, общения с Богом это только некие эмоции и чувства — это тоже очень опасно. Потому что эмоции, чувства — вот сегодня мы их чувствуем, а завтра не почувствуем, да? Что такое опыт богооставленности? Это когда не чувствуешь Бога рядом.
Но это же чрезвычайно важный опыт в жизни человека, и все через это проходят. Поэтому если вера человека будет только. И он выходит оттуда. Это хорошо, но не может это быть всегда и не может быть на очень долго. Поэтому здесь надо совместить, безусловно, и рациональный момент, и, скажем так, эмоциональный. И главное, Христианство — это любить Бога и любить ближнего. Любить ближнего — это дела милосердия, они очень важны. Вот об этом не стоит забывать. Кстати, католики в этом очень сильны. Мацан — Вообще, мне кажется, Западные Церкви, в широком смысле слова, очень сильны в целом в социальной деятельности.
Иоанн Гуайта — Наверное. Видите, что и соответствует этому различию просто в ментальности. Я это вижу на самом деле замечательно. Мне кажется, это не проблема и не отрицательная вещь, наоборот, наверное, это нам показывает, что мы нужны друг другу. Вот Западное и Восточное Христианство должны быть в каком-то смысле намного ближе, чтобы как раз не было перегибов. Мацан — Мы с вами познакомились недавно на конференции, посвящённой наследию митрополита Антония Сурожского. Поэтому не могу не обратиться, и мы постоянно обращаемся к этой теме в наших беседах — о встрече с Богом. Вот у меня есть такое ненаучное наблюдение, что всё наше говорение о встрече с Богом так или иначе восходит к той самой знаменитой истории о чтении молодым Андреем Блумом Евангелия от Марка, после которого человек поверил во Христа и в итоге стал митрополитом Антонием. Вот так или иначе произнося эту фразу о встрече с Богом, мы где-то на каком-то уровне отсылаем именно к этой истории. А вот у вас встреча с Богом, со Христом, как произошла?
Учитывая, что вы из верующей семьи. Иоанн Гуайта — Да, я из верующей семьи, и сам, будучи ребёнком, был очень религиозным, очень любил службы, был алтарником и так далее. Я всегда рассказываю, что когда мне было четыре года, я уже научился читать, правда, очень медленно, но всё-таки умел читать. И в какой-то момент я спросил маму: «Мама, если священник заболеет, могу ли я вести службу? А вот как ты будешь проповедовать, например? Это была главная проблема для меня. Когда мне было семь лет, в первом или во втором классе учительница задала сочинение «Кем я хочу стать» — ну, классика жанра. Я написал, что я обязательно хочу стать священником, и обязательно им стану. И дальше рассказ о том, как я буду служить, какие облачения, какой потир и так далее. Самое интересное: я написал это сочинение и поставил дату.
Вы спросили об отношении моих родителей, вот когда меня в Москве рукоположили, родители были, приехали специально из Италии. И мама мне подарила вот это сочинение, которое она где-то хранила — я не знаю, где и как. И представьте себе: меня рукоположили ровно через сорок лет и три дня после того, как я написал это сочинение. Я всегда объясняю это так: сорок лет — это как израильский народ, который проходил через пустыню. Это известно — сорок дней Господь постился и так далее. Сорок в библейской культуре — это. А почему три дня? А потому что это совпало с днём рождения мамы. И таким образом я сейчас никогда не забываю её дня рождения, потому что это также и день моего рукоположения. Мацан — А я подумал, что три дня — это трое суток от Распятия до Воскресения Христа.
Иоанн Гуайта — Безусловно, так тоже можно вполне толковать, да. Но вот при всём этом, что был таким очень верующим, религиозным ребёнком, понятно, что когда наступил подростковый возраст, начался кризис и всякие вопросы и так далее. Я не мог найти ответы на многие вопросы. Я был очень замкнутым подростком. Вот сейчас до сих пор поражаюсь, как родители с этим справились, потому что я был просто отвратителен и с родителями абсолютно не общался и так далее. И в какой-то момент я решил, что я атеист, о чём и заявил родителям. Родители, конечно, были немножко в шоке, но они мне ничего не сказали. А потом получилось так, что однажды летом мы отдыхали с семьёй в какой-то гостинице в горах, и я увидел, что там какие-то палатки и там какая-то молодёжь: ребята, девушки. Они были старше меня, поэтому, конечно, мне было интересно с ними общаться и так далее. Оказалось, что они верующие.
И один из них, инвалид на коляске для инвалидов, ему было, наверное, 18 лет, он учился в медицинском институте, он плавал — руками, конечно, он водил машину — тоже всё управление ручное. И вот для меня, закомплексованного подростка, само его существование было вызовом. Вот человек, у которого такое ограничение, и он живёт полноценной жизнью. И я с ним познакомился, и помню, что вдруг я узнал, что он верующий, мало того — он ходит в храм. Я был настолько поражён, что я ему сказал: «Ну неужели есть верующая молодёжь? Я говорю: «А как же так, как получается, что ты веришь, что ты живёшь вот так. И после этого я, когда вернулся домой, помню, что я взял Евангелие откуда-то и стал самостоятельно читать. И вот там что-то произошло — немножко похоже на то, о чём рассказывает владыка Антоний, что вдруг я обнаружил, что эти. Я литературовед, я всегда безумно любил литературу, я очень много читал — вот научился читать, как уже сказал, очень рано и читал постоянно. А вдруг я почувствовал, что эта книга отличается от всех других, потому что её слова какие-то живые, по этим словам можно жить, что они могут.
Я помню, что я был настолько поражён, и в какой-то момент в своей комнате, до сих пор это помню, я читал-читал и чувствовал, что мне безумно это всё интересно и очень нравится, и главное — Иисус. И вдруг я вспомнил, что я же атеист. Я так решил, что я атеист. Лаврентьева — Что-то не клеится. Иоанн Гуайта — Я думаю: как же? Что-то, действительно, не клеится. И тут я открываю Евангелие и читаю: «Кто любит Меня, тому явлюсь Сам». И так у меня был такой договор с Господом: «Если это так, дай мне действительно почувствовать, что Ты есть! Но просто могу сказать, что читая Евангелие, стараясь жить так, как там написано, действительно Господь вошёл в мою жизнь. И уже тогда вопрос фактически исчез.
Это как задаваться вопросом, в том возрасте: а существуют ли мама, брат и так далее? Я знаю, что они есть и они живут со мной. Вот то же самое Господь. У микрофона Константин Мацан и Кира Лаврентьева. Мы вернёмся после короткой паузы. Мацан — «Светлый вечер» на радио «Вера» продолжается, ещё раз здравствуйте, дорогие друзья.
Иоанном Jovanni Гуайта. Заявленные темы встречи: 1. Александр Борисов и 2. Иоанн Гуайта.
Спор в РПЦ. Корректно ли назвать уклонистов и уехавших трусами и предателями Родины
15 янв в 16:25. Пожаловаться. Отец Иоанн Гуайта, служивший в храме Космы и Дамиана в Шубине в Москве, покидает Россию, в которой он прожил 37 лет. Джованни Гуайта – итальянец по рождению, по образованию – историк, филолог и нах Русской Православной Церкви, монашеское имя – Иоанн, работает в отделе внешних церковных связей Московского патриархата. 15 янв в 16:25. Пожаловаться. Отец Иоанн Гуайта, служивший в храме Космы и Дамиана в Шубине в Москве, покидает Россию, в которой он прожил 37 лет. Иеромонах Иоанн (в миру Джованни Гуайта, итал. Giovanni Guaita; род. 26 ноября 1962(19621126), Сардиния, Италия) — иеромонах Русской Православной Церкви, итальянский историк, исследователь Восточного христианства и писатель. ↑ [ Джованни Гуайта стал иеромонахом Иоанном / ]. Он родился на острове Сардиния и прошёл путь от торговца цветами в Швейцарии до иеромонаха Русской православной церкви. В миру он Джованни Гуайта, а для прихожан — отец Иоанн.
Иеромонах Иоанн (Гуайта): «Я сам родился экстремально»
Иеромонах Иоанн (Гуайта) о любви к России. Кстати сказать, Джованни Гуайта, был пострижен в православные монахи под именем Иоанна Предтечи. Иеромонах Иоанн (в миру Джованни Гуайта) — иеромонах "Русской православной церкви"; с 2014 года штатный клирик прихода храма Космы и Дамиана в Шубине в Москве. Священнослужитель храма Косьмы и Дамиана в Москве Иоанн (Гуайта) стал знаменитым в одночасье благодаря проявленному им христианскому милосердию. иеромонах иеромонах Иоанн (Гуайта). 89161201320 gioguaita@ Образование.