Последние темы. Новости. Особенность нового механизма заключается в том, что теперь им предлагают не возвращение в страну своего происхождения, а переезд в Руанду.
Мы потратили $17.000 на переезд, но не смогли жить в США
Переезды квартир, офисов и прочие перевозки — LiveJournal | Внимательно ознакомьтесь с особенностями переезда тут! |
World News | Последние темы. Новости. |
Переезд на другую площадку | Что нужно для переезда в США и Англию по работе, учебе или временной релокации. |
Поздравляем компанию Joom с переездом!
Купил мебель для комнаты, в которую въехал. Все мои друзья здесь местные или французы. Русскоязычных мне в округе пока не попадалось. Квебекский poutine нравится, tourtiere пирог с разными видами мяса. Тут очень развита пивоваренная культура, но единственное пиво, которое я могу пить — это стаут. Еще нравится десерт из сыра бри с кленовым сиропом и грецким орехом — это скорее франко-канадское творение, но, пожалуй, это мое самое любимое из местных блюд. Местные, с которыми я познакомился, очень расслабленные в вопросах личной жизни — ничего не ищут, а ждут, что само все появится. Могут так ждать до 40-50 лет, когда уже точно ничего не появится.
В профессиональном плане тут все разные, но много людей, которые нацелены на карьерный рост и зарабатывание денег. Такое «мещанское» счастье — купить дом, машину и телевизор. Кстати, во французском нет аналога русскому «мещанству». Есть термин philistinisme , но его тут кроме филологов никто не понимает. Пару раз скучал по пельменям и салату оливье. Возвращение — это скорее катастрофический сценарий полного отсутствия денег и работы.
Если захотите поделиться своим опытом — welcome! Что делать там, куда вы улетели Если вы или ваши родственники, друзья, знакомые уже перешли или скоро перейдут границу, пожалуйста, поделитесь или попросите поделиться своим опытом. Нам важно знать дату, в каком аэропорту был погранконтроль, куда, гражданство, пол, возраст, был ли обратный билет, что было с вами на границе.
Тогда я только увидела, что у Димы дырка во лбу и из нее буквально ручьем сочится кровь. Кроме Димы пострадала еще одна девочка — Оксана, которую сильно ударили по почкам. Мы начали требовать вызвать скорую. Медики приехали только через пару часов. На следующий день у нас уже был суд. Это было воскресенье, суд открыли специально для нас. В этот раз попал под раздачу журналист, Дима. Поэтому внимание журналистского сообщества было вдвойне интенсивным. Нас приговорили к суткам ареста, которые мы на тот момент уже отбыли. Мы разъехались по домам, хотели отпраздновать «благополучное» завершение истории, но, уже оказавшись дома, поняли, что слежка за нами не прекратилась. У меня начала паника и паранойя. Я боялась выйти из дома, боялась выйти в подъезд, боялась находиться в квартире. Я жила с соседками, и пару раз у меня были приступы цепенящего страха — когда кто-то из них проходил мимо комнаты, я начинала кричать. Уже после первых нападений я решила, что уеду в Париж. У нас были приглашения и билеты на Венецианский кинофестиваль в Италию, где должна была быть премьера документального кино о Femen. А оттуда я собиралась двигаться во Францию. В 2012 году мы несколько раз приезжали во Францию и делали здесь акции. Потом француженки организовали свою ячейку Femen, сюда переехала наша активистка Инна Шевченко и возглавила ее. Следом появился сквот Lavoir Moderne Parisien, поэтому выбора, куда уезжать, как такового не стояло. Фотография: Дмитрий Костюков Мы все приняли решение заканчивать деятельность на Украине, и когда разговаривали друг с другом по прослушиваемым телефонам, постоянно озвучивали этот план. Родителям сообщила, что собираюсь уезжать из страны. Мама сначала уговаривала остаться, вернуться в Хмельницкий и жить с ними. Но потом поняла, что вряд ли сможет меня защитить. А 27-го числа я вернулась в Киев, чтобы официально закрыть Femen вместе с офисом, у которого истекал срок аренды. Мы созвали журналистов на пресс-конференцию, чтобы рассказать о нашем уходе. Одна из участниц, Оксана, не пришла, потому что накануне сломала обе руки и оказалась в травмпункте. В половину второго к нам пришли милиционеры, которые рассказали, что им поступил анонимный звонок, сообщающий, что у нас в офисе оружие и опасные взрывчатые вещества. Тут же подъехали сотрудники специальной лаборатории с собаками. Нам сказали, чтобы до начала обыска все покинули помещение офиса, так как это опасно и угрожает нашим жизням. Примечательно, что, кроме нашего офиса, никого из жилого дома не эвакуировали. Все это происходило при журналистах. Через пять минут после начала обыска милиция пригласила нас обратно в помещение, якобы проверять. И все это снова при прессе. В нашем офисе было три комнаты, самая маленькая всегда была захламлена. В итоге именно в этой комнате в подвесном потолке внезапно были найдены пистолет ТТ, который пробивает бронежилет, граната F1 и распечатанные на A4 портреты Путина и патриарха Кирилла с мишенями. Какой-то сюрреализм в духе «Сжечь после прочтения». Было совершенно очевидно, что все это туда подкинули, пока мы стояли рядом с офисом, но сделать мы ничего не могли. Как только начался этот балаган, я позвонила не пришедшей в офис Оксане и сказала ей не приезжать, а ехать за нашими паспортами во французское посольство. Оксана осталась в посольстве, а на следующий день ее оттуда вывезли прямо в аэропорт. Пока это все происходило, мы не сообразили, что надо сматываться. В результате после «находки» нас увезли в полицию заполнять протоколы: уголовное дело по статье «Угроза терроризма», семь лет лишения свободы. Мы были в полной уверенности, что нас отвезут в СИЗО. Но после двенадцати часов ночи к нам спустился один из начальников, который нас отпустил и сказал, что через два дня у нас состоится следующий допрос и нам ни в коем случае нельзя покидать страну. Я очень благодарна этому человеку, потому что он нас отпустил. У нас было два дня, чтобы найти билеты и уехать. Мы еще не знали, пропустят ли нас на границе, но в результате нас благополучно выпустили. Сначала мы уехали в Будапешт, оттуда в Италию на фестиваль, а потом перебрались в Париж. Когда мы рассказывали французскому юристу всю нашу историю, она сначала реагировала скептически: «Девочки, ну не надо придумывать, расскажите как есть». Мы ответили, что всю нашу историю можно проверить в интернете, есть куча публикаций. И когда на следующий день пришли к ней, она долго извинялась. В нашем случае процедура по получению статуса политических беженцев длилась быстро и легко: она заняла четыре месяца. В октябре мы начали сбор документов и уже в январе получили убежище. Хотя в среднем этот процесс занимает минимум полгода. Сыграло роль то, что наша организация была довольно известна и французское посольство было в курсе произошедшего. Каждая из нас получила вид на жительство на десять лет. Фотография: архив Femen Дима, тот самый журналист, с которым нас впервые арестовали, вслед за мной переехал в Париж. В октябре мы поженились. У нас была неформальная, очень веселая свадьба, подготовку которой полностью взяли на себя наши друзья. Я ничего не знала и не принимала ни в чем участия, кроме того, что выбрала песню, под которую я должна была выходить. Все было расслабленно: никто не говорил вынужденных тостов за столом, не было заливного и девушки с синтезатором и томным голосом, поющей «Долина, чудная долина». Зато один мальчик, украинец, спел лирическую песню на немецком. Смешной момент был, когда мой букет невесты застрял в кроне дерева, и мы его доставали, кидаясь кроссовками.
Сотовая связь дороже в среднем в 3 раза, при этом тарифа с безлимитным интернетом нет. Бензин дороже почти в 2 раза. Электричество дороже в 3-4 раза, особенно в зимний период. Стоимость 1 баллона газа по текущему курсу — 1500 рублей. Одежда стоит дешевле, в том числе от брендовых производителей. Несмотря на расположение у морского побережья, рыба стоит примерно так же, как и в России, то есть довольно дорогая. На Кипре очень много приезжих из стран СНГ, и можно найти работу офлайн или открыть свой бизнес, тут хорошо развита сфера недвижимости. На острове много фрилансеров , несмотря на невысокую скорость интернета что неудобно для работников IT-сферы. К примеру, я работаю психологом, веду приемы онлайн в Skype или Zoom.
Английская короткометражка Переезд 1982
Более того, надо было свыкнуться с мыслью, что я покидаю свою родину, привычное окружение и попадаю в новое место со своими порядками и правилами… Осложнялось всё тем, что США — это первая страна, в которой я побывала. До этого даже не путешествовала. Ни родных, ни друзей в Нью-Йорке у меня не было, рассчитывать пришлось только на себя. Я стала приспосабливаться, заводить знакомства. И с удивлением уже спустя три месяца поняла, что в совершенно чужой стране я — дома!
Работа в США: путь от «Макдональдса» до престижного медицинского центра Вакансии для участия в программе Work and Travel мне подбирали в специализированном украинском агентстве. Его же сотрудники оформляли документы, заполняли анкеты и помогали проходить интервью. Естественно, услуги платные. Изначально мне приглянулась вакансия в аквапарке в Висконсин-Деллс, но позже появился шанс попасть в один из «Макдональдсов» Нью-Йорка.
С этой вакансией я подавалась на визу J-1, и мне одобрили. Виза J-1 предназначена для тех, кто участвует в программах обмена или образовательных программах. Подробнее о других типах виз и виде на жительство США читайте по ссылке. По этой неиммиграционной визе я могла оставаться в США в течение трёх месяцев.
Также она предусматривала возможность остаться на территории страны ещё на 30 дней после окончания работы — это так называемый grace period. Главное условие продления — трудиться там, куда устроился изначально или получил согласие спонсора на смену места. Но мне этот вариант, увы, не подходил… Моё первое место работы — «Макдональдс» — было, мягко говоря, не пределом мечтаний. Для жизни этого, конечно, не хватало, но как способ приехать в США подходило.
Читайте также: Как найти работу в США, кем устроиться и сколько можно заработать? Типичная улица в Нью-Йорке Спустя две недели я начала искать другую работу. Нашла вакансию официанта, где была трудоустроена неофициально, зато получала наличные. Иммигранты по приезде очень часто работают в ресторанах — официанты требуются всегда, и это работа «за кеш».
Часто об официальном трудоустройстве там речи не идёт, да и платят приезжим меньше, чем местным. Конечно, я понимала, что это место временное. Когда было принято решение остаться в США на постоянной основе, я подала документы на получение грин-карты. Через четыре с половиной года мне выдали заветный документ.
С ним я получила возможность не только выезжать из страны без ограничений, но и претендовать на более высокооплачиваемую и, самое главное, официальную работу. Сейчас я работаю администратором в медицинском центре. Отвечаю на звонки, общаюсь с пациентами по телефону и лично, записываю их к врачу, оформляю карты, веду документооборот и многое другое. Поработав в этой сфере, я хорошо её изучила.
Уровень медицины здесь в целом высокий, но, как и везде, по-настоящему хорошего и грамотного специалиста ещё нужно поискать. Но с точки зрения подхода к пациенту всё идеально.
Джиму помогли его нынешние коллеги из Wrike и рассказали о том, как живут или жили за рубежом. Поэтому в тексте периодически встречаются их цитаты и личные истории. Все вокруг Джимми — одиночка. У него нет жены, собаки или кошки.
Он приехал в Берлин с одной дорожной сумкой. Компания снимает ему комнату на первый месяц, и Джим начинает искать новое жилье. Он гуляет по городу, справляется со своими обязанностями, но остается одиночкой. Члены его команды держатся дружелюбно, но в целом они не лезут в его личные дела — не спрашивают, как прошли выходные и видел ли он последний фильм про Человека-Паука. Но и Джим держится схожим образом — он приходит, здоровается, садится за рабочее место и делает работу. Из дневника героя: «На работе люди говорят про работу, и все держат дистанцию».
Wrike: заметки экспатов. В Канаде действительно все очень дружелюбные. Наверное только здесь могут сказать: «Извините, что встал у вас на пути, вы видимо спешили по важному делу». Однажды я сидела на скамейке в торговом центре и слушала музыку с опущенной головой. Ко мне подошли три раза и спросили, все ли у меня в порядке и не нужна ли мне медицинская помощь. Канада, Торонто.
Мы с мужем живем недалеко от Хайфы, он работает в университете, а я нахожусь в декрете с дочкой. Тут селятся в основном экспаты и евреи не из СНГ. Сферу IT тут называют «хАйтек». Израиль, Хайфа. Прямо сейчас. Английский Английский нужен для обсуждения рабочих вопросов.
Джим говорит на нем буквально пару раз в день: на утренних стендапах и при обсуждении непосредственно своих обязанностей. В остальное время местные говорят на своем языке. И Джима, в принципе, это устраивает, ведь он приходит сюда работать, а не болтать. Местные обсуждают и Человека-Паука, и последнюю модель айфона, но делают это… на немецком.
Они, не зная языка, готовы помогать жестами и картинками. В компаниях, которые работают на международной арене можно комфортно жить с английским, но процессы пойдут быстрее с испанским.
Один нюанс, когда говорим о международных компаниях, то имеем ввиду реально международные компании, так как здесь много компаний работающих на LATAM. Соотвественно там английский не сильно в почете. Барселона победнее, но повеселее и есть чувство жизни. В Мадриде всё быстро, все в костюмах, строгие здания и из локального веселья — бары и музеи музеи быстро кончаются и остаются бары. Испанцы очень социальны. Постоянно встречаются с друзьями, семьями.
Сужу по своему кругу общения в России, но для русских это очень много социализации. Школ делятся на 3 типа: паблик, полуплатные обычно при католической церкви и платные.
Конечно, очень приятно, когда в новой стране тебя так встречают! Правда, что в Канаде бесплатная медицина для всех? Платными могут быть лишь некоторые направления — например, эстетическая стоматология, косметология, хирургия. В остальном специалисты узкого профиля принимают бесплатно по направлению от семейного доктора.
Правда, бывает, что запись идет на 1-2 месяца вперед и приходиться подождать, если речь не идет о риске для жизни. Приятно удивило меня в канадской медицине очень человечное отношение к пациентам. Второго ребенка я рожала здесь, и могу сказать, что такое в России встречается только в дорогих клиниках: доктора и медработники очень доброжелательные, искренне интересуются самочувствием, делают все, чтобы пациент чувствовал себя комфортно и не боялся процедур. Чем сейчас занимаетесь вы и ваш муж? Мой муж начал свое дело, связанное с установкой гаражных ворот. Параллельно он учится онлайн на инженера в области искусственного интеллекта.
Я развиваю свой онлайн-бизнес в сфере маркетинга и консалтинга для компаний. Сейчас наш ежемесячный доход примерно около 8000 cad 400-500 тысяч рублей. Это средний уровень для Торонто. По выходным мы выбираемся на прогулки в многочисленные парки. Популярное развлечение — поездки на водопад Ниагара, который находится всего в 2,5 часах езды от Торонто. До пандемии мы периодически посещали театры и концерты.
В последний год культурная жизнь в стране замерла Как в Канаде обстоит с вакцинацией и соблюдением гигиенических мер? Сейчас у нас уже третий локдаун. Отношение канадского правительства к пандемии — одно из самых трепетных в мире. Сейчас фактически открыты только супермаркеты и доступны только те их секции, где представлены товары повседневного спроса. Большинство сфер жизни поставлены на паузу, люди преимущественно работают из дома. На улице перекрыты детские площадки.
Моллы, культурно-развлекательные учреждения не работают. В то же время третий локдаун, к выходу из которого мы сейчас постепенно готовимся, отличается от первых двух тем, что у людей уже нет такого сильного страха перед пандемией как в ее начале. Обычно канадцы очень законопослушны. А сейчас порой можно встретить на улице человека без маски. Жители Канады достаточно охотно вакцинируются. Как одеваются люди в Канаде?
Русские в Америке. Как жить в США, не зная английский
Как переводится «новости» с русского на английский: переводы с транскрипцией, произношением и примерами в онлайн-словаре. На переезд в США, жизнь там и отъезд мы потратили около 1 149 520 ₽. Основные расходы пришлись на апрель — июнь 2022 года, когда средний курс был около 66 ₽ за доллар. Наиболее актуальные и рабочие способы переезда в данный момент включают в себя: языковые курсы, профессиональное обучение, переезд через учебу несовершеннолетнего ребенка, поиск работодателя, первоначальный приезд через визитерскую визу или беженство. Как они решились на переезд и думают ли вернуться? НОВОСТИ. Диалоги про переезд. A: Hey, I heard you moved out of your old apartment. «Я провёл все 33 года жизни на востоке США. Поэтому переезд на западное побережье изменил всё.
Переезд на ПМЖ в другую страну. Какую выбрать?? (продолжение)
Переезд на остров Джерси – достойная альтернатива гражданству Великобритании | Решились на переезд? Здесь расскажем все, что знаем о релокации и особенностях жизни в городах со всей планеты. |
Американцы в большинстве случае начали переезжают в Европу | Поиск информации в интернете: веб страницы, картинки, видео и многое другое. |
Рассказ с параллельным переводом о переезде в Америку - Блог Елизаветы Морозовой об английском | Поиск информации в интернете: веб страницы, картинки, видео и многое другое. |
«Свой переезд я воспринимаю как подарок»: активистка Femen об эмиграции в Париж | Истории переезда — проект компании по карьерному консультированию EP Advisory (Лондон). |
«Взял с собой кота и Юлю»: как красноярцу живётся в Новой Зеландии
Найти. Русский. English (US). Еще одна особенность написания: чтобы написать дни недели на английском сокращенно, нужно просто взять три начальные буквы полного названия – Sun., Thu., Fri. Что нужно для переезда в США и Англию по работе, учебе или временной релокации. Можно блистательно знать грамматику и иметь богатый словарный запас, но при этом растеряться в реальной ситуации, когда придется заговорить на английском — например, при переезде или в путешествии. Компания «Деликатный переезд» организовала работы по переезду офиса для компании Joom. Переезд осуществлялся в 2 этапа: в январе и марте 2023 года.
А ведь Настя Ивлeeвa не всегда жила в Москве... Фото до переезда
Например, одно время невозможно было найти нормальных походных штанов. Потому что все их делали с заниженной талией. Походные штаны с низкой посадкой! Полный бред. Сами американцы часто переезжают из города в город по всей стране, они вообще очень легкие на подъем.
Это такая ментальность: социальные связи не стоят на первом месте, за родителей и друзей никто особо не держится. Важна хорошая работа, и даже если ее предлагают на другом конце страны — почему бы и нет. Поэтому на вторичном рынке всегда можно найти много отличных вещей за копейки: люди приезжают, обустраиваются, а потом снова срываются с места и все распродают. А я как раз по образованию инженер, люблю чинить и доводить до ума разную технику.
Ну и вообще приятно купить что-то нужное в десять раз дешевле, чем в магазине. Белая ворона и крупная рыба Жители Аляски отличаются от остальных американцев. Взаимопомощь и дружелюбие развиты сильнее: суровые условия сказываются.
Например, сейчас у меня лежит чек за покупку продуктов в молле, который дает скидку в 40c 40 центов с 1 литра на 1 заправку для понимания — это почти 16 рублей скидки с литра. С транспортной картой цена поездки уменьшается до 3. За едой я езжу в молл и на продуктовую ярмарку раз в неделю по воскресеньям и закупаюсь впрок на неделю. После переезда я перешел на «многофруктовое» питание, от чего, кстати, весьма улучшилось пищеварение и общее состояние организма. Все-таки, фрукты и прочие продукты здесь не чета русским аналогам. Если учитывать кафе, то добавим еще 150 NZD в месяц на человека. В прочие расходы у нас попадает медицина, наш кот и все остальное, что не жилье, еда, транспорт или расходы на бизнес. Например, покупка телевизора или поездка куда-нибудь. Что примерно выходит до 1500 NZD в месяц. В Москве больше тратится на аналогичные условия. Так что легко подсчитать, что если в семье из двух человек работать будут оба, то общий доход будет сильно больше приведенных мной выше 3500 NZD расходов в месяц. Кроме того, если живешь один, то и тратишь сильно меньше. Мои затраты в месяц в тот период, когда я первые 6 месяцев жил один, не превышали 1400 NZD в месяц. Как видим, если у вас есть работа любая , то голодать и жить на улице вы не будете. Если это, конечно, не ваш осознанный выбор : Сколько вы уже живете в Новой Зеландии? Были ли мысли вернуться в Россию?
Но постепенно я начала ко всему привыкать: подступила к третьей стадии иммиграции — принятие. Минус в плюс Всем тяжело выходить из зоны комфорта, сейчас я это понимаю. Сначала я была слепым котенком и не знала, как тут все устроено, куда можно пойти, не понимала негласных правил общения с местными. Только спустя полгода-год я начала более-менее ориентироваться в новой среде. Постепенно все минусы, которые меня вгоняли в депрессию, стали превращаться в плюсы. Да, многие магазины закрываются довольно рано. Но перестроиться на новый график недолго. Зато сколько разных магазинов здесь можно найти! Да и заказываю я уже все в онлайне — от продуктов и до одежды. Пара дней ожидания — и вуаля! Все, что пожелал, — у тебя на пороге. Рестораны и кафе — отдельная тема. В Лондоне и крупных городах можно найти рестораны любой кухни. Я распробовала популярные здесь индийскую и китайскую кухни и сейчас не могу без них жить. Британские традиционные блюда в хороших пабах тоже очень даже неплохие. Кстати, совет, если окажетесь в Великобритании, пробуйте традиционный фиш-н-чипс именно в прибрежных городах. Там свежая вкуснейшая рыба. Да и другие морепродукты тоже, самые лучшие устрицы — у нас! Дружба с британцами — на всю жизнь С самого начала я общалась только с британцами: с семьей мужа, его друзьями, девушками в студии танцев и со своими коллегами. Русских в нашем маленьком пригороде я найти не могла, а ведь даже искала первое время. Думаю, тот факт, что в моем окружении были исключительно местные, помог мне адаптироваться быстрее, хоть сначала было и невыносимо. Со временем я начала понимать нюансы общения с британцами и перенимать их. У них принято быть очень вежливыми, например, не использовать резкие фразы, а увиливать. Наше «нет» они воспримут как грубость. У них считается нормой саркастично шутить друг над другом, и здесь уже мы, русские, можем обидеться на их подколы. Хотя все, что надо сделать, — подколоть в ответ и вместе посмеяться! Сейчас мне эти колкости кажутся безобидными и очень даже веселыми. Что касается дружбы, то с русскими сдружиться легче. Если в России можно поговорить с незнакомцем по душам после десяти минут знакомства, то к британской душе подступиться тяжелее. Они дружелюбны, улыбчивы, но общение очень долгое время остается поверхностным. Все держится на уровне вежливых фраз: «Как дела? Сегодня такая дождливая погода. Какие планы на выходные? Пусть получить статус друга в Англии тяжело, если вы все же сдружились — это на всю жизнь Британцы — люди толерантные и притеснять вас только из-за национальности не будут. Правда, местные не любят тех, кто отказывается адаптироваться и лезет в чужой монастырь со своим уставом. Но таких в любой стране не любят, так ведь?
По факту это такие же собеседование, как и все остальные. Вместо технических навыков, рекрутер хочет убедиться, что вы Свободно говорите на английском Понимаете, в какую компанию и на какую вакансию вы собеседуетесь Имеете базовые технические скилы Перед этим этапом я бы посоветовал подготовить: Краткий рассказ о себе про свой профессиональный опыт на пару минут Рассказ о тех проектах, в которых вы участвовали Внятное объяснение, почему вы хотите работать именно в их компании Еще добавлю, что по какой-то причине рекрутеры постоянно пытались звонить через обычную мобильную связь. Качество звука было настолько ужасное, что постоянно приходилось переспрашивать каждое слово особенно с моим не особо уверенным английским. На тот момент для меня он выглядел менее привлекательным по сравнению с другими компаниями. Это собеседование я скорее рассматривал, как проверку своих навыков перед faang. По итогу, из обещанных 4 интервью у меня было только одно, которое закончилось полным провалом. Что пошло не так После общения с рекрутером я так и не понял, про что будет собеседование. На собеседование я подключался с крайне расплывчатым пониманием, о чем меня будут спрашивать. Проходить собеседование на английском оказалось сложнее, чем я ожидал. Одно дело - общаться на свободные темы с репетитором, или рассказывать рекрутерам заготовленные истории. Когда на собеседовании я начал волноваться, все мои знания английского моментально испарились, и большую часть своих усилий я тратил на попытки вспомнить нужные слова. В целом, тон интервью показался мне крайне неприветливым. Я не буду спекулировать на тему, почему так, но в целом мой опыт соответствовал большому количеству негативных отзывов о компании, которые я видел в интернете. Не смотря на то, что я не рассматривал Револют как основную компанию, куда хочу попасть, получить отказ все-равно было неприятно. По итогам собеседования я сделал для себя два вывода: Я не умею нормально тестировать свой код. Это была основная причина отказа, о которой мне написали в фидбеке. В целом я считаю, что это было обоснованно. Литкод не мотивирует писать тесты при решении задач. Если нет самодисциплины этим заниматься, мне кажется, что большинство людей на это просто забивает как и я. Мне надо было больше практиковаться проговаривать решения на английском. Это тоже про самодисциплину - на тот момент я уже пытался это делать при решении задач, но не относился к этому достаточно серьезно. В итоге я решил отвести часть занятий с репетитором на подобную практику, где я бы рассказывал ему решение задачи вслух и программировал, а он бы задавал мне вопросы.
«Взял с собой кота и Юлю»: как красноярцу живётся в Новой Зеландии
В рамках цикла материалов о россиянах, перебравшихся за границу, «» публикует ее рассказ о непростом переезде и жизни в Великобритании. Английская короткометражка Переезд 1982 – 80 просмотров, продолжительность: 26:02 мин. Смотреть бесплатно видеоальбом Ирины Перевозчиковой в социальной сети Мой Мир. Компания «Деликатный переезд» организовала работы по переезду офиса для компании Joom. Переезд осуществлялся в 2 этапа: в январе и марте 2023 года.
Русские в Америке. Как жить в США, не зная английский
Придется перелопатить весь свой бэкграунд, отсортировать, избавиться от ненужного и отполировать нужное. На всё про всё 5 недель. Набор на курс открыт, разбирайте места и погнали. Дальше расскажу, как будет проходить, что будет на курсе и о тарифах. Начало учёбы 3 мая. Оплатить можно со всего мира, не только с карт РФ.
Копить деньги в США тоже не так просто, как многие думают. Как мы учили английский Ужас и глухой языковой барьер. Я был уверен, что университетских знаний и рабочего сленга хватит. Но вот мы растерянно жестикулируем в магазине, изъясняемся на пальцах на заправке, а поход в банк или к доктору превращается в квест. Детям было легче, хотя у нашего старшего, Дэниела, тоже без сложностей не обошлось. Первое время в школе Дэниел провел, уставившись в окно. Он не понимал учителя и порой в буквальном смысле падал со стула, засыпая со скуки. Постепенно он все больше понимал и говорил и где-то через полгода падать со стула перестал совсем. Младшая дочка Олеся первый год сидела дома — садики в США очень дорогие, на тот момент мы не могли себе позволить.
В 4 года языковой барьер не особо актуален, с точки зрения ребенка поменялась разве что погода, ну и развлечений стало больше. Но язык мы постепенно внедряли — игры на детской площадке и мультики на английском потихоньку работали. Кстати, мы сразу решили не подключать русские каналы, это сильно помогло нам всем. Потом Олеся пошла в подготовительную группу для маленьких детей, это бесплатные занятия в последний год перед школой по три часа в день. В этой группе половина детей не знала английский. Дочь освоила язык гораздо быстрее, буквально месяца через полтора. Сначала это был трудноразличимый лепет, но через полгода учителя воспринимали Олесю как американку, она говорила уверенно и совсем без акцента. В семье между собой мы говорим на русском. Но когда дети волнуются, то переходят на английский.
Мы это не поддерживаем и переводим разговор на русский, но понимаем, что эмоции легче выразить на более привычном языке. Вне дома наши дети привыкли общаться на английском, это жизнь. Говорим с акцентом, но окружающие воспринимают это как фишку, которая тебя отличает.
Если сравнивать с арендой жилья, то выходит примерно столько же. В месяц на одного человека на продукты уходит около 450 евро. Отмечу, что качество продуктов здесь намного выше, чем в России. Даже если у вас продуктовая корзина состоит из, так сказать, бюджетных продуктов, то это всё хорошего качества, — пояснил Виктор. Хватает и на то, чтобы несколько раз в месяц сходить в рестораны или кино. Практически половину зарплаты Виктор тратит на плату за жилье Источник: предоставлено героем публикации Проблема с парикмахерскими — то, с чем Виктор не ожидал столкнуться в новой стране. Оказалось, среди местных мастеров достаточно сложно найти профессионального барбера. Я даже не беру в расчет цену, это примерно 25—30 евро, здесь, на мой взгляд, проблема именно с хорошими мастерами. Поэтому я стараюсь ходить к парикмахерам, которые приехали из-за границы, к примеру, мастерам из Сирии, — рассказал мужчина. Если говорить о медицине, то в Норвегии она полностью платная, но стоимость всех медицинских услуг делится между пациентом и государством. Всё, что свыше, оплачивает государство. Если за год ты потратил на здравоохранение 260 евро, дальше полностью все медицинские услуги оплачивает государство. Такая схема действует для всех людей, которые легально живут в стране, — отметил Виктор. Большую часть медицинских расходов на себя берет государство Источник: предоставлено героем публикации Об удивлениях: холод в квартире и декреты для мужчин После переезда первое, что удивило Виктора, это холод в квартирах. В Норвегии люди не считают нужным делать дома высокую температуру, также местные часто проветривают комнаты. Почти везде отопление электрическое, поэтому платишь за электроэнергию: оплачивать отопление большой квартиры будет дорого. Но поскольку норвежцы в принципе не любят жару дома, холод в домах не от бедности, они просто не считают нужным инвестировать столько в поддержание тепла, которое им не очень нужно, — отметил сибиряк.
Moving day is not just about the move itself, but also about the love and support of our friends. Person B: Well, are you ready to embrace this new chapter in our lives? Onward to our new home! I have a mix of emotions—excitement, a bit of nervousness, and a tinge of sadness about leaving this place behind. Moving can be both exciting and bittersweet. But think about the new adventures and possibilities that await us in our new home. Person B: I know. Person A: Plus, we have some friends coming over later to help us unpack and settle in. Their support and company will make the process more enjoyable. Person A: Well, are you ready for this new chapter in our lives? Our new place is like a blank canvas, waiting for us to add our personal touches and make it uniquely ours. Finding new cafes, parks, and shops will be like going on an adventure in our own neighborhood. Person A: Moving can also be a great opportunity to declutter and let go of things we no longer need. Letting go can be liberating. And while they take care of the logistics, we can focus on the excitement of making our new house feel like a home. I have a mix of emotions—excitement, a bit of nervousness, and a touch of sadness about leaving our old place behind. Our memories will stay with us no matter where we go. Moving can be quite tiring, and their expertise will make the process much smoother. Moving day is not just about the physical move but also about the love and support of our friends. Person B: Well, are you ready to start this new chapter in our lives? Today is finally moving day! I have mixed feelings—excitement and a little bit of nervousness. Moving can be both thrilling and overwhelming. But just think about the fresh start and new opportunities waiting for us. We get to arrange our furniture, hang up our favorite pictures, and make it feel like home. Person B: Moving can be quite a task though. And we have friends coming over later to help us unpack. Person A: Moving day is not just about the physical move, but also about the people we surround ourselves with. Well, are you ready for this new adventure? May our new home be filled with love, laughter, and countless happy memories. Onward to our new place! I have mixed feelings—excitement, anticipation, and a hint of nostalgia about leaving this place behind. Moving can be a whirlwind of emotions. There will be new parks, cafes, and shops to discover. Person A: Moving can be a bittersweet experience, though. Our new house will soon be filled with new memories. We have a team of movers helping us today. Person B: Thank goodness for them. While they take care of the logistics, we can focus on settling in and making our new house feel like home. Person B: And we have some friends coming over later to help us unpack and settle in. Their support will make the process more enjoyable. Moving day is not just about the move itself but also about the love and support of our friends. Person B: Well, are you ready for this new chapter in our lives? Person A: I am. Person B: Moving can be quite a task, though. Person B: And we have some friends coming over later to help us unpack and make the place feel more like home. Moving day is not just about the physical move, but also about the love and support of our friends. I have mixed feelings—excitement, a bit of nervousness, and a touch of sadness about leaving this place behind. Moving can be a rollercoaster of emotions. We get to arrange our furniture, hang up our favorite photos, and infuse our personal style into the new space. Person B: Moving can be quite overwhelming, though. We can focus on settling in and making our new house feel like a home. Person A: Great thinking! Person B: Well, are you ready for this new adventure? Moving can be both exciting and a bit overwhelming. But think about the new opportunities and adventures that await us in our new home. Our new place is like a blank canvas, waiting for us to add our personal touch and make it uniquely ours. Person B: Moving can also be a little sad. It takes away a lot of stress and makes the move more manageable. While they handle the logistics, we can focus on making our new house feel like a home. Their support means a lot. Moving day is not just about the move itself, but also about the love and help of our loved ones. Person B: Well, are you ready to embark on this new adventure? May our new home be filled with love, happiness, and countless wonderful memories. Moving can be both exciting and overwhelming. But think about the new opportunities and adventures that await us. Person B: Moving can also be a bit sentimental.